Реализация грамматических категорий имени прилагательного в островном немецком говоре тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Смоля, Марина Сергеевна

  • Смоля, Марина Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Барнаул
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 201
Смоля, Марина Сергеевна. Реализация грамматических категорий имени прилагательного в островном немецком говоре: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Барнаул. 2011. 201 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Смоля, Марина Сергеевна

Введение

Глава 1. Проблемы исследования островной диалектологии

1.1. Объекты исследования островной диалектологии

1.2. Проблематика исследований морфологии имени прилагательного островных немецких говоров в России и немецких диалектов на территории Германии

1.3. Общая характеристика Михайловского языкового острова .История поселения

1.4. Демографическая ситуация в исследуемом языковом ареале

Выводы по главе

Глава 2. Функционирование грамматических форм имени прилагательного в именной группе островного немецкого говора

2.1. Грамматические категории имени прилагательного

2.2. Вариативность грамматических форм имени прилагательного в именной группе в единственном числе

2.2.1. Именная группа без сопровождающего слова

2.2.2. Именная группа с сопровождающими словами [ter] - der, f jectar] — jeder, f vslgar] - welcher, [Чега] — dieser

2.2.3. Именная группа с сопровождающими словами ['a:n] — ein, [ша:п] — mein, [ka:n] - kein

2.3. Грамматическая форма имени прилагательного в именной группе во множественном числе

2.3.1. Именная группа без сопровождающего слова

2.3.2. Именная группа с сопровождающим словом

2.4. Сопоставительный анализ системы склонения имени прилагательного в островных смешанных верхненемецких говорах

Выводы по главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Реализация грамматических категорий имени прилагательного в островном немецком говоре»

В последние годы проблема сохранения родного языка российских немцев стала особенно актуальной. Островные немецкие говоры, функционирующие в отрыве от основного континуума немецкого языка и развивающиеся по обусловленным дописьменными традициями нормам, подвергаются мощному воздействию со стороны русского языка, что ведет к их постепенному разрушению. «Работая с «живыми» диалектами вне исторической родины, мы имеем дело с динамичными языковыми процессами, которые скоротечны по времени, охватывают обширные пространства и образуют причудливые и неустойчивые сплетения гетерогенных элементов. Ситуация настолько стремительно меняется, что любое промедление грозит исчезновением деталей, важных для восстановления целостной диалектной картины в отдельных регионах» (Бабенко, Карпов 2008: 23). Такое «промедление» может стать причиной разрушения не только целого пласта языковой системы, но и исчезновения культурных корней целой этнической группы. Поэтому описание структуры немецких говоров, выявление причин, приведших в процессе развития к изменениям в ней, дают ценный материал для германского и общего языкознания.

В работах российских диалектологов (Г. Дингес, А. П. Дульзон, Г. Г. Едиг, В. М. Жирмунский, И. А. Канакин, Л. И. Москалюк, Г. Я. Панкрац и др.) неоднократно проводилось изучение фонетической, грамматической, лексической и синтаксической систем островных немецких говоров. Однако до настоящего времени система склонения имени прилагательного рассматривалась лишь как частный случай при описании грамматических форм диалектной системы (В. А. Дятлова, Г. Н. Классен, А. И. Кузьмина, Э. Р. Стародымова, Й. Й. Шрамл и др.). Особенности функционирования грамматических форм имени прилагательного в говорах российских немцев описаны недостаточно полно. Лишь в одном диссертационном исследовании О. Э. Нидерквеля (Нидерквель 1978) предметом специального изучения являются парадигматические и синтагматические особенности имени прилагательного островного немецкого говора Омской области.

Морфологические и синтаксические особенности имени прилагательного в островных немецких говорах Алтайского края, а также влияние возрастного фактора на речевое поведение диалектоносителей не являлись предметом специального исследования.

Таким образом, актуальность диссертационного исследования определяется следующими факторами:

- значимостью изучения островных немецких говоров, представляющих собой уникальные образования, особенности которых обусловлены, прежде всего, оторванностью от исходной языковой системы;

- необходимостью новых исследований языковых островов вследствие кардинального изменения демографической ситуации;

- фрагментарностью исследования и недостаточной изученностью в островных немецких говорах Алтайского края морфологических и синтаксических особенностей имени прилагательного;

- важностью данных анализа диалектологического материала для теории языковых контактов.

Объектом данного исследования выступает имя прилагательное в островном немецком говоре Алтайского края.

Предметом исследования являются грамматические категории имени прилагательного в островном немецком говоре п. Михайловка Суетского района, основанного немцами-переселенцами из Поволжья в начале XX века.

Цель диссертационного исследования заключается в описании и определении специфики развития системы грамматических форм имени прилагательного, а также в изучении их синтагматической реализации в островном смешанном верхненемецком говоре в условиях иноязычного окружения.

Достижение цели предполагает последовательное решение ряда задач:

1) изучение и описание языковой ситуации исследуемого диалектного острова;

2) описание парадигматических характеристик имени прилагательного в михайловском островном немецком говоре;

3) описание синтагматической реализации грамматических форм имени прилагательного в именной группе;

4) определение степени языкового варьирования грамматических форм прилагательного в зависимости от возрастных характеристик носителей говора;

5) сопоставительный анализ грамматической системы имени прилагательного в островных смешанных верхненемецких говорах.

Для решения поставленных задач применялась комплексная методика исследования. В основу исследования положен метод лингвистического описания с его компонентами: наблюдением, обобщением, сопоставлением, систематизацией и интерпретацией языкового материала.

Для сопоставления Михайловского островного немецкого говора с другими островными смешанными верхненемецкими говорами и литературным немецким языком использовался метод сопоставительного анализа. При синхронном описании парадигматических параметров имени прилагательного в диссертации широко использовался метод количественного анализа, что дало возможность получить реальную картину функционирования той или иной формы прилагательного в именной группе на данном этапе развития исследуемого островного немецкого говора.

При сборе материала и его последующей обработке применялись методики, традиционно принятые в отечественной и зарубежной диалектологии: метод «полевого сбора» материала, метод сплошной фиксации монологической и диалогической речи диалектоносителей на различные темы с последующим транскрибированием текста, частично метод прямого опроса, а также метод анкетирования.

Анкетирование проводилось в двух аспектах: демографическом и собственно лингвистическом. Демографический аспект предполагает получение и обобщение данных (в том числе и статистических) относительно истории появления немцев на территории Суетского района, основных мест первоначального расселения и численности представителей немецкого меньшинства в пределах Михайловского языкового острова, об их возрастном составе, происхождении, характере браков. Анкета включает также круг вопросов, тесно связанных с выяснением «лингвистической биографии» (Смирницкая, Баротов 1997: 9) информантов и их языковой компетенции. В данном случае имеются в виду вопросы, проясняющие обстоятельства, при которых освоен островной немецкий говор, сферу его употребления в повседневной жизни, степень владения немецким диалектом (основываясь на самооценке диалектоносителей).

Собственно лингвистический аспект позволяет определить уровень владения островным немецким говором информантов. Лингвистическая анкета, составленная автором диссертации, содержит серию предложений для перевода с литературного немецкого или русского языков на немецкий диалект и охватывает все возможные варианты сочетания прилагательного с существительным.

Теоретической базой исследования послужили работы современных отечественных и зарубежных авторов в области диалектологии (Г. Дингес, А. И. Домашнев, А. П. Дульзон, Г. Г. Едиг,

В. М. Жирмунский, И. А. Канакин, Л. И. Москалюк, Г. Я. Панкрац, 7

К. Hutterer, H. Löffler, P. Wiesinger и др.), функциональной грамматики (В. Т. Адмони, О. И. Москальская, G. Heibig и др.), социолингвистики (Л.П. Крысин, В. А Маныкин, JI. И. Москалюк, N. Bërend, R. Boni и др.).

Материалом исследования послужили записи на аудио- и цифровые носители общей продолжительностью 10,5 часов, а также рукописные записи речи носителей говора п. Михайловка Суетского района Алтайского края, полученные в результате диалектологических экспедиций в 2006 - 2009 годах. Собранный материал содержит как монологи, так и диалоги. Следует отметить, что фактический материал в большей степени представлен монологическими высказываниями информантов на разнообразные темы: биографический материал, рассказы о родственниках и знакомых, а также описание домов, садов, построек и другое.

Общее число проанализированных грамматических единиц составляет 4407 примеров, что позволяет осуществить анализ грамматических форм имени прилагательного в именной группе в речи диалектоносителей.

Для достижения наиболее полного и точного описания грамматических форм имени прилагательного в именной группе в качестве информантов к исследованию привлекались представители разных возрастных групп, для которых Михайловский островной немецкий говор является родным. Всего было опрошено 76 информантов. Наиболее тесная работа проводилась в дальнейшем с 20 информантами разных возрастов для уточнения уже обработанного языкового материала.

На начальном этапе исследования проводился опрос информантов в свободной форме с целью получения общей предварительной картины их речевого поведения. Для большей достоверности и объективности были выявлены биографические данные каждого отдельного информанта, определяющие их языковое поведение.

В процессе сбора языкового материала и опроса носителей исследуемого островного немецкого говора пришлось столкнуться с рядом проблем, которые появляются в любом эмпирическом исследовании. В первую очередь, следует учитывать, что ситуация говорения искажается присутствием исследователя. Степень его влияния минимизируется при так называемом включенном наблюдении, т.е. когда интервьюер принимает участие в беседе, используя при этом островной немецкий говор. Во-вторых, достаточно сложна сама по себе роль наблюдателя. Опрашиваемого не всегда устраивает тот факт, что его речь будет записываться. Особенно это касается представителей старшей возрастной группы. В случае отказа исследователю приходится уважать решение информанта. Для достижения естественности речевой ситуации использовались записи, сделанные «третьими лицами» — знакомыми информантов.

При графической фиксации речи информантов возникли проблемы, связанные с отсутствием письменного варианта исследуемого диалекта. Использование в данном случае орфографии литературного немецкого языка не представляется возможным, поскольку таким образом сложно передать истинное звучание исследуемого островного немецкого говора, в котором имеются звуки, не типичные для литературного немецкого языка. В настоящем диссертационном исследовании основой для письменной фиксации диалекта является Международная фонетическая транскрипция (1РА), разработанная Международной фонетической ассоциацией в 1979 году. Большим преимуществом такого написания является его точность, что важно в настоящей работе для установления правильности морфологических особенностей имени прилагательного в именной группе.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Длительное развитие островного немецкого говора в условиях изоляции от исходного языкового коллектива, в иноязычном окружении, при интенсивном воздействии со стороны русского языка повлекло за собой изменение грамматической системы имени прилагательного.

2. В островном немецком говоре п. Михайловка сохраняются особенности образования степеней сравнения имен прилагательных, которые характерны для разговорной формы немецкого языка, а именно — степени сравнения прилагательных образуются синтетически, в том числе супплетивно, или аналитически. Высокая степень качества выражается в говоре лексически: с помощью «усилителей», в качестве которых выступают наречия и словообразовательный элемент f'alsr] - aller-. В некоторых случаях степени сравнения имен прилагательных заменяются конструкцией «усилитель + прилагательное».

3. В исследуемом островном немецком говоре' широко представлено варьирование грамматических форм прилагательного в именной группе. В качестве вариантов выступают полная грамматически выраженная, полная грамматически невыраженная и краткая формы прилагательного. Таким образом, грамматическая форма прилагательного утрачивает способность выражать его грамматические категории.

4. Вариативность грамматических форм имени прилагательного находится в прямой зависимости от возрастных характеристик диалектоносителей. В речи представителей среднего и младшего поколений по сравнению с информантами старшего возраста сокращается употребление полной грамматически выраженной формы прилагательного и увеличивается употребление полной грамматически невыраженной и краткой форм прилагательного в функции определения.

5. В михайловском островном немецком говоре, в отличие от системы склонения прилагательного в других смешанных верхненемецких говорах, наблюдается расширение парадигмы варьирующихся грамматических форм прилагательного в именной группе и тенденция к постепенной их унификации. Процесс выравнивания грамматических форм прилагательного протекает по аналогии с его полной грамматически немаркированной формой.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в комплексном подходе к изучению Михайловского языкового острова. В работе представлены результаты социолингвистического исследования, п. Михайловка. Помимо этого, впервые на территории Алтайского края была предпринята попытка проведения анализа грамматических форм имени прилагательного в именной группе и выявления вариативности морфологических форм имени прилагательного, которая в " значительной степени определяется возрастными характеристиками диалектоносителей. Изучение проводится на материале смешанного верхненемецкого говора п. Михайловка, до сих пор не подвергавшегося исследованию.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в изучение и описание устной речи диалектоносителей немецких языковых островов, находящихся в длительном изолированном иноязычном окружении. Всестороннее изучение и описание говора расширяет представление о внутренних законах развития языка, о процессах языковой конвергенции, о взаимном влиянии языков двух народов. Точные знания синтагматических характеристик имени прилагательного в островных немецких говорах способствуют более глубокому осознанию специфики языковой коммуникации российских немцев. Кроме того, исследование смешанного

11 верхненемецкого говора п. Михайловка проводится на современном этапе его развития, с учетом кардинального изменения демографической ситуации населенного пункта.

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в учебных курсах истории немецкого языка и немецкой диалектологии, теоретической грамматики, в проведении спецкурсов и спецсеминаров, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ студентов.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на аспирантских семинарах, на заседаниях кафедры немецкого языка и кафедры второго иностранного языка Лингвистического института Алтайской государственной педагогической академии, а также излагались в докладах на II и III международных научно-практических конференциях «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул 2006, 2007), всероссийском научно-практическом семинаре молодых специалистов в области диалектологии и этнографии российских немцев на территории Сибири (Красноярск, 28-30 октября 2009 г.) и нашли отражение в семи публикациях автора, включая статью в рецензируемом научном издании из числа рекомендованных ВАК РФ («Филология и человек», Барнаул, 2008, № 2).

Структура диссертации определяется целями и задачами исследования и включает в себя введение, две главы, заключение, библиографию и приложения. Каждая глава завершается краткими выводами. Количественные данные представлены в таблицах, включенных в текст работы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Смоля, Марина Сергеевна

Выводы по главе 2

1) В островном немецком говоре имя прилагательное сохраняет грамматические категории рода, числа, падежа и степеней сравнения. Наиболее устойчивыми являются способы образования степеней сравнения прилагательного. Но наблюдается стремление к употреблению аналитических конструкций для образования степеней сравнения прилагательного.

2) Значительные изменения претерпевает грамматическая форма прилагательного в именной группе. Она подвергается процессу разрушения и упрощения. В исследуемом островном немецком говоре сохранилось несколько грамматически относительно устойчивых форм прилагательного: именительный падеж мужского и среднего родов, винительный падеж среднего рода, частично дательный падеж мужского и среднего родов. Однако в речи представителей не только среднего и младшего, но и старшего поколений такая форма прилагательного становится одним из вариантов наряду с полной грамматически невыраженной и краткой. В речи диалектоносителей особенно младшей возрастной группы наблюдается многозначность полной грамматически невыраженной и краткой форм прилагательного в именной группе.

3) Морфологическая парадигма прилагательного представлена варьирующимися грамматическими формами, частота употребления которых различна в речи информантов старшего, среднего и младшего поколений. Так, в речи представителей младшего возраста происходит вытеснение полной грамматически выраженной формы прилагательного в именительном падеже мужского рода, а также в дательном падеже мужского и среднего родов в именной группе без сопровождающего слова. Наиболее устойчивой парадигма склонения прилагательного без сопровождающего слова является в речи диалектоносителей старшей возрастной группы.

4) После определенного артикля, неопределенного, вопросительного и указательного местоимений грамматическая форма прилагательного полностью унифицируется в речи всех опрошенных. Сопровождающее слово, выполняющее функции лексико-грамматического уточнителя, постепенно вытесняется его немаркированной формой. Таким образом, форма сопровождающего слова с нейтральным окончанием -э становится преобладающей для мужского и женского родов в единственном числе именительного, дательного и винительного падежей, а также для среднего рода в единственном числе дательного падежа. Фонетические процессы редукции и вокализации -г приводят к совпадению грамматических форм сопровождающего слова и прилагательного.

5) После неопределенного артикля, притяжательного и отрицательного местоимений в единственном числе прилагательное принимает полную и краткую формы. Имя прилагательное в именной группе с существительным мужского и женского родов стремится к полной грамматически невыраженной форме с нейтральным окончанием -э, с существительным среднего рода - к частично грамматически выразительному окончанию -эб. Таким образом, в говоре сохраняется грамматическая маркированность среднего рода. Основной причиной утраты прилагательным мужского, среднего (в дательном падеже) и женского родов окончаний сильного типа склонения являются редукция конечного безударного гласного, вокализация -г, отпадение -т в дательном падеже. В результате фонетических процессов грамматические формы прилагательного в именной группе с сопровождающим словом -неопределенным артиклем, притяжательным и отрицательным местоимениями — совпадают в единственном числе именительном, дательном и винительном падежах.

6) Процесс унификации падежной системы практически полностью завершен в именной группе во множественном числе без сопровождающего слова и с сопровождающим словом. В результате редукции конечного

148 безударного гласного произошло совпадение грамматических форм прилагательного в именительном, дательном и винительном падежах во множественном числе. Непоследовательно в говоре представлена полная частично грамматически выраженная форма прилагательного с окончанием -эп в дательном падеже во множественном числе, что позволяет говорить о пока еще не завершившемся процессе упрощения грамматических форм прилагательного во множественном числе.

7) Грамматическая форма прилагательного в именной группе в единственном числе находится в значительной зависимости от возрастных характеристик диалектоносителей. Во множественном числе прослеживается частичная зависимость грамматической формы прилагательного от возраста информанта.

8) Сопровождающее слово частично сохраняет функции лексико-грамматического уточнителя, но степень его грамматической маркированности снижается в речи представителей среднего и особенно младшего поколений. Грамматическая форма прилагательного лишь в незначительной степени зависит от маркированности или немаркированности сопровождающего слова.

9) Сравнивая Михайловский островной немецкий говор со смешанными верхненемецкими говорами других языковых островов, мы видим, что грамматическая система имени прилагательного в исследуемом нами говоре подвергается большему процессу разрушения и упрощения. Полная и краткая формы прилагательного присутствуют в единственном числе мужского, среднего и женского родов в именительном, дательном и винительном падежах в именной группе без сопровождающего слова и с сопровождающим словом, что позволяет говорить о нарушении согласования прилагательного с существительным. В речи носителей Михайловского островного немецкого говора ведущей является полная грамматически невыраженная форма прилагательного, которая вытесняет полную грамматически выраженную форму из употребления.

149

Длительное изолированное существование островного немецкого говора в иноязычном окружении, изменение этнолингвистической ситуации исследуемого ареала, являющиеся основными причинами изменения языкового поведения диалектоносителей, оказывают непосредственное влияние на состояние грамматической системы, в частности имени прилагательного.

Заключение

Несмотря на длительное изолированное существование внутри иноязычного окружения и в условиях постоянного контактирования с русским языком, Михайловский островной немецкий говор характеризуется сохранностью основных черт, присущих морфологии имени прилагательного в литературном немецком языке, таких как грамматические категории рода, числа, падежа, степени сравнения прилагательного. Незначительные отличия наблюдаются в грамматической форме прилагательного, используемой для образования степеней сравнения. В михайловском островном немецком говоре широко употребляются аналитические формы прилагательного. Однако в структуре говора происходит изменение системы склонения . имени прилагательного, связанное в основном с процессом унификации, остановить который невозможно, здесь действует ряд экстралингвистических факторов.

Грамматическая форма прилагательного в именной группе претерпевает значительные изменения. С одной стороны, количество варьирующихся грамматических форм прилагательного расширяется, что позволяет говорить о полифлексии прилагательного. Казалось бы, происходит обогащение его грамматической системы. Но, с другой стороны, полифлексия прилагательного в функции определения свидетельствует о том, что смысловое отличие полной грамматически выраженной и грамматически невыраженной форм прилагательного утрачивается. Функционирование полной грамматически невыраженной и краткой форм прилагательного как вариантных соответствий наряду с полной грамматически выраженной формой прилагательного практически для каждого рода и падежа в единственном и во множественном числе приводит к упрощению этой системы, к унификации грамматических форм прилагательного.

Основная причина устранения окончаний сильного типа склонения прилагательного, ведущая к преобладанию в употреблении нейтрального окончания -э, заключается в протекающих в говоре фонетических процессах: редукция конечного безударного гласного, вокализация -г, отпадение

151 окончаний -г и -т. Большинство грамматических форм прилагательного становится омонимичными друг другу: одна и та же форма выражает несколько грамматических значений. В результате стирается падежное различие, нарушается согласование между прилагательным и существительным, грамматическое значение не выражается формой прилагательного.

Сопровождающее слово сохраняет свой статус грамматического маркера прилагательного. Но в речи информантов среднего и особенно младшего поколений оно, как и прилагательное, стремится к редуцированной форме с типичным для' нее окончанием -э. Данная форма совпадает в мужском, среднем и женском родах в единственном и во множественном числе, в именительном, дательном и винительном падежах.

В исследуемом говоре наблюдается частичная зависимость грамматической формы прилагательного от сопровождающего слова. Однако сопровождающее слово не всегда передает грамматические категории прилагательного.

Кардинальное изменение демографической ситуации внутри языковых островов, которое, в свою очередь, ведет к изменению речевого поведения диалектоносителей, фрагментарность изученности уникальных языковых образований привели к необходимости изучения островных немецких говоров с новых позиций, с учетом, прежде всего, возрастного фактора. Данное исследование показало, что в михайловском островном немецком говоре грамматическая форма прилагательного в функции определения находится под значительным влиянием возрастных характеристик диалектоносителей. В речи информантов среднего и младшего возраста чаще употребляются редуцированные формы прилагательного в именной группе. В михайловском островном немецком говоре широко представлены варьирующиеся формы прилагательного, свидетельствующие в целом о языковой вариативности исследуемого говора.

В речи представителей особенно младшего поколения система изменения грамматических форм прилагательного становится менее устойчивой, чем, например, в речи информантов старшего и отчасти среднего поколений. Наблюдается сглаживание отличий полной грамматически выраженной формы прилагательного от полной грамматически невыраженной или краткой. Вероятно, в данном случае сказывается недостаток языкового опыта у носителей островного немецкого говора младшей возрастной группы.

Сопоставительный анализ грамматической системы прилагательного Михайловского островного немецкого говора с верхненемецкими говорами других языковых островов показывает, что грамматическая система прилагательного в данном говоре становится более уязвимой. Признаки изменения прилагательного в именной группе после неопределенного артикля, притяжательного и отрицательного местоимений становятся менее выраженными. Упрощение грамматических форм прилагательного ведет к фактическому функционированию слабого типа склонения с элементами сильного.

Изучение грамматических форм прилагательного в функции определения с учетом возрастных характеристик диалектоносителей показывает, что отмеченные изменения в рассматриваемом островном немецком говоре происходят медленно. Все инновации переживают длительный период параллельного синонимического сосуществования со старыми формами и отношениями.

Проведенное исследование позволило выявить перспективы дальнейшей работы в заявленном направлении. Важным может стать изучение семантической мобильности имен прилагательных в речи диалектоносителей разных возрастных групп, в ходе которого представляется возможным определить степень семантического синкретизма признаковой части речи в языковом репертуаре информантов. Не менее перспективным является изучение особенностей морфологии прилагательного в речи носителей исследуемого верхненемецкого говора, бывших жителей п. Михайловка,

153 которые в настоящее время проживают на территории Германии. Такой подход к проблематике позволит установить структурные особенности, появившиеся в речи носителей Михайловского островного немецкого говора, и выявить их степень владения островным немецким говором, находящимся в постоянном контактировании с литературным немецким языком и русским языком как языком тесного общения российских немцев.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Смоля, Марина Сергеевна, 2011 год

1. Адмони, В, Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка Текст. / В. Г. Адмони. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1955.-391 с.

2. Адмони, В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Текст. / В. Г. Адмони. Л.: Наука, 1988. - 239 с.

3. Алсуфьева, Л. Я. Семантические типы в сфере атрибутивных отношений и их структурное выражение Текст. / Л. Я. Алсуфьева // Семантическая интерпретация простого предложения. Иркутск: Изд-во Иркутского унта, 1983.-С. 23 -28.

4. Амирова, Т. А. и др. История языкознания Текст. / Т. А. Амирова. — М.: Изд. Центр «Академия», 2003. 672 с.

5. Апресян М. Г. Эмотивные прилагательные в функции определения и предикатива (на материале современного английского языка) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / М. Г. Апресян. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза 1986. - 24 с.

6. Арсентьева, И. Г. Типы атрибутивных цепочек в английских именных словосочетаниях Текст. / И. Г. Арсентьева // Инженерная лингвистика и романо-германское языкознание. Краснодар: Кубан. ун-т, 1986. — С. 12 -24.

7. Арутюнова, Н. Д. Функции определений в бытийных предложениях Текст. / Н. Д. Арутюнова // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Изд-во ЛГУ, 1982. - С. 5 - 19.

8. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. М.: Ком Книга, 2005. - 576 с.

9. Батурина, Т. В. Фонетическая характеристика кратких гласных в верхненемецком говоре села Цветополье Омской области Текст. / Т. В. Батурина // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск: ОГПИ, 1974.-С. 3-8.

10. Беренд, Н. Г. Демографическая характеристика носителей северно-баварского говора села Ямбург Алтайского края Текст. / Н. Г. Беренд // Вопросы структуры германских языков. Вып. 3. Омск: ОГПИ, 1978. С. 10-14.

11. Беренд, Н. Г. Временные формы глагола в севернобаварском говоре Алтая Текст. / Н. Г. Беренд // Языки и топонимия Алтая. Барнаул: Изд-во АГУ, 1979.-С. 124-128.

12. Беренд, Н. Г. К вопросу о семантике глагольных форм категории времени в южнонемецком языковом ареале Текст. / Н. Г. Беренд // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. — Омск: ОГПИ, 1980. — С. 3-11.

13. Беренд, Н. Г. О смешении немецких диалектов в СССР Текст. / Н. Г. Беренд // Коммуникативно-функциональная характеристика языковых единиц. Омск: ОГПИ, 1989. - С. 110-124.

14. Бокк, А. К. Социолингвистические факторы и тенденция билингвизма Текст. / А. К. Бокк // Структурно-семантические особенности немецкой разговорной и диалектной речи. Омск: ОГПИ, 1988. - С. 17-21.

15. Бони, Р. А. К вопросу о проницаемости грамматической системы языков Текст. / Р. А. Бони // Вопросы структуры германских языков. Омск: ОГПИ, 1978.-С. 3-9.

16. Бони, Р. А. Интерферирующее влияние русского языка на верхненемецкие говоры сибирского языкового ареала Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Р. А. Бони. Одесса: ОГУ, 1982. - 23 с.

17. Босова, Л. М. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: психолингвистический аспект Текст. : автореф. дисс. . док. филол. наук: 10.02.04 / Л. М. Босова. Барнаул: Изд-во АГУ, 1998.-48 с.

18. Бродович, О. И. Атрибутивные конструкции с определением, выраженным вторично-предикативной структурой Текст. / О. И. Бродович // Исследования структуры английского языка. — Ижевск: Удмурт, гос. ун-т,1978.-С. 28 -36.

19. Булыгин, Ю. С. Список населенных пунктов Алтайского края /Справочник/ Текст. / Ю. С. Булыгин. Барнаул: Изд-во АГУ, 2000. - 237 с.

20. Вейлерт, А. А. О зависимости частотности слов устного текста от их этимологии Текст. / А. А. Вейлерт // Вопросы строя немецкой речи — Владимир: Владимирский госпединститут имени П. И. Лебедева-Полянского, 1976. Выпуск 5. - С. 58-66.

21. Вейлерт, А. А. Русское слово в немецкой диалектной речи Текст. / А. А. Вейлерт // Вопросы языкознания, № 3. Москва: Издательство «Наука»,1979.-С. 82-94.

22. Виноградов, В. В. Русский язык: (грамматическое учение о слове) Текст. / В. В. Виноградов. М:: Высшая школа, 1972. - 613 с.

23. Виноградов, В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике Текст. / BVBÏ Виноградов. М.: Наука, 1975.-558 с.

24. Галкина-Федорук, Е. М. Слово; и понятие Текст. / Е. М. Галкина-Федорук. М.: Учпедгиз, 1956. - 54 с. : . .

25. Семантические и прагматические особенности языковых единиц. В 2-х тт. — Барнаул: БГПУ, 1987. Т. 2. - С. 113-116.

26. Гамалей, И. Г. Оформление постпозитивного сектора простого предложения в севернобаварском говоре Алтая Текст. / И. Г. Гамалей // Лингвистические исследования. Аспекты грамматического анализа. М.: Наука, 1990. - С. 36-44.

27. Гамалей, И. Г. Структура простого повествовательного предложения островного севернобаварского диалекта Алтая Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И. Г. Гамалей. Барнаул: БГПУ, 2007. - 18 с.

28. Герман, И. И. Семантика атрибутивных словосочетаний в современном английском языке (на материале сочетаний со стержневыми именами деятеля с суффиксом -er) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И. И. Герман. М.: МГУ, 1983. - 16 с.

29. Голикова, H.A. Об одном типе атрибутивных придаточных предложений Текст. / Н. А. Голикова // Языковые единицы в речевой коммуникации. Л.: ЛГУ, 1991. - С. 72 -79.

30. Голикова, Н. А. Атрибут и предикат в современных лингвистических исследованиях: проблема взаимодействия Текст. / Н. А. Голикова // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц. СПб: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 1995. - С. 95 -107.

31. Гомбож, Ж. Атрибутивные словосочетания в языке русской научно-технической литературы Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Ж. Гомбож. -М.: МГУ, 1982. 26 с.

32. Гончарова, Н. В. Определение как средство выражения компонентов ситуации оценки Текст. / Н. В. Гончарова // Язык и культура (Исследованияпо германской филологии). Самара: Изд-во Самарский университет, 1999. -С. 42-51.

33. Граневич, Е. И. Лексические заимствования из русского языка в островном нижненемецком диалекте Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. И. Граневич. Барнаул: БГПУ, 2006. - 18 с.

34. Григорьева Е. А. Синкретизм падежной системы нижненемецких говоров Омской области Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Григорьева. М.: МГУ, 1988. - 21 с.

35. Гринева, Н. М. Об одном конвергентном изменении нижненемецкого говора села Кусак в условиях интенсивных межъязыковых контактов Текст. / Н. М. Гринева // Вопросы структуры германских языков. Вып. 2. — Омск: ОГПИ, 1977.-С. 22-26.

36. Гринева, Н. М. Морфология имени существительного и глагола в нижненемецком говоре с. Кусак Алтайского края Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. М. Гринева. Л.: ЛГУ, 1979. - 21 с.

37. Гринева, Н. М. Некоторые изменения в грамматической системе говора села Кусак в условиях нижненемецко-русского двуязычия Текст. / Н. М. Гринева // Языки и топонимия Алтая. Барнаул: Алтайский госуниверситет, 1980. - С. 23 - 27.

38. Гухман, М. М. Литературный язык Текст. / М. М. Гухман // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. — М.: Высшая школа, 1970.-С. 53-67.

39. Давыдова, Г. Б. Атрибутивное словосочетание с широкозначным словом (на материале английского языка) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Г. Б. Давыдова. М.: МГУ, 1990. - 16 с.

40. Демографическая и социально-экономическая характеристика населения немецкой национальности Алтайского края (По данным Всероссийской переписи населения 1989 г.) Текст. / Госкомстат РСФСР. Барнаул: Алт. краев, упр. статистики, 1991. — 85 с.

41. Десятникова, И. В. Структурно-композиционные и диалектные особенности шванка российских немцев Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И. В. Десятникова. Барнаул: БГПУ, 2007. 19 с.

42. Дингес, Г. К изучению говоров Поволжских немцев (Результаты, задачи, методы) Текст. / Г. Дингес // «Ученые записки» Саратовского государственного университета. Т. IV. - Вып. 3. - Саратов: Саратовский госуниверситет, 1925. - С. 12 - 20.

43. Домашнев, А. И. Пути развития немецкого «островного» диалекта в СССР (к изучению немецких «островных» диалектов) Текст. / А. И. Домашнев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 49. -№ 3. - Л.: Наука, 1990. - С. 248-255.

44. Дубенец, Э. М. Динамика развития атрибутивно-именных словосочетаний Текст. / Э. М Дубенец // Проблемы динамики и статики в английском языке. М.: Прогресс, 1980. - С. 61 - 69.

45. Дудорова, Э. С. Специфика синтаксических связей в осложненном предложении (на примере обособленных определений) Текст. / Э. С. Дудорова // Коммуникативно и структурнообусловленные модификации единиц языка. Л.: ЛГПИ, 1986. - С. 74 -81.

46. Дульзон, А. П. Проблема скрещения диалектов по материалам языка немцев Поволжья Текст. / А. П. Дульзон // Известия АН СССР ОЛЯ. № 3. -М.: Наука, 1941. С. 32-96.

47. Дятлова, В. А. Категория падежа имени прилагательного западносредненемецкого говора села Березовка Омской области Текст. / В. А. Дятлова // Коммуникативно-функциональная характеристика языковых единиц. Омск: ОГПИ им. А. М. Горького, 1989. - С. 83-89.

48. Дятлова, В. А. Тенденция развития морфологического строя контактирующих верхненемецких диалектов в условиях иноязычного окружения Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 /

49. B. А. Дятлова. Омск, ОГПИ им. А. М. Горького, 1989. - 21 с.

50. Едиг, Г. Г. Придаточные предложения нижненемецкого говора Алтайского края Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Г. Г. Едиг. Омск: ОГПИ им. А. М. Горького, 1962. - 38 с.

51. Едиг, Г. Г. О смешении падежей в немецких говорах Текст. / Г. Г. Едиг // Ученые записки. Т. XXII. Омск: ОГПИ, 1965. - С. 71 - 75.

52. Едиг, Г. Г. Имя и служебные слова в нижненемецком говоре Алтайского края Текст. / Г. Г. Едиг // Германские языки. Новосибирск: НГПИ, 1968.1. C. 13-21.

53. Едиг, Г. Г. Очерки по синтаксису нижненемецкого говора Алтайского края Текст. / Г. Г. Едиг. Омск: ОГПИ, 1969. - 200 с.

54. Едиг, Г. Г. Нижненемецкий говор Алтайского края: том I (фонетика и морфология), том II (синтаксис) Текст. : автореф. дисс. . докт. филол. наук: 10.02.04/Г. Г. Едиг.-Москва: МГУ, 1971.-33 с.

55. Ермякова, H.A. Структурно-семантические особенности простого предложения в островных западносредненемецких говорах Красноярского края Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. А. Ермякова-Барнаул: БГПУ, 2007. 20 с.

56. Жирмунский, В. М. Процессы языкового смешения в франко-швабских говорах южной Украины Текст. / В. М. Жирмунский // Язык и литература. -Том VII. Ленинград: Наука, 1931. - С. 93-109.

57. Жирмунский, В. М. Восточно-средненемецкие говоры и проблема смешения диалектов Текст. / В. М. Жирмунский // Язык и мышление. -Том 6-7.-М. JL: Изд-во АНСССР, 1936.-С. 133-159.

58. Жирмунский, В. М. О некоторых проблемах лингвистической географии Текст. / В. М. Жирмунский // Вопросы языкознания. № 4. - М. - JL: Академия наук СССР, 1954.- С. 37-45.

59. Жирмунский, В. М. Немецкая диалектология Текст. / В. М. Жирмунский. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1956 - 636 с.

60. Жирмунский, В. М. Проблемы переселенческой диалектологии Текст. / В. М. Жирмунский // Общее и германское языкознание. Ленинград: Наука, 1976.-С. 491-516.

61. Журавлёв, В. К. Язык языкознание - языковеды Текст. / В. К. Журавлёв. - М.: Наука, 1991.-208 с.78.3емская, Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь Текст. / Е. А. Земская. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 688 с.

62. Иванова, Г. А. Особенности функционирования конструкций с двумя или несколькими однородными определениями при существительном:

63. Семантика. Функционирование. Текст Текст. / Г. А. Иванова. Киров: ВятГПУ, 1995. - 135 с.

64. Иоганзен, Т. Б. Система гласных в ямбургском говоре Алтайского края Текст. / Т. Б. Иоганзен // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск: ОГПИ, 1979. - С. 30-40.

65. Канакин, И. А. О системе именного склонения в немецком говоре села Ямбург Алтайского края Текст. / И. А. Канакин // Германские и романские языки. Выпуск 25. - Новосибирск: Новосибирский госпединститут, 1968. — С. 8-11.

66. Канакин, И. А. О морфологии именного комплекса в немецких диалектах Текст. / И. А. Канакин // Вопросы германской и романской филологии. Выпуск 57. — Новосибирск: Новосибирский госпединститут, 1970.-С. 202-210.

67. Канакин, И. А. О морфологических категориях существительного и «общем падеже» в немецких диалектах Текст. / И. А. Канакин // Вопросы германской и романской филологии. Выпуск 75. - Новосибирск: Новосибирский госпединститут, 1972. - С 92-97.

68. Канакин, И. А. Некоторые особенности неглагольной морфологии немецких диалектов Текст. / И. А. Канакин // Вопросы германской филологии. Выпуск 89- Новосибирск: Новосибирский госпединститут, 1973.-С. 126-130.

69. Канакин, И. А. Опыт структурно-типологического описания морфологии имени и местоимения в немецких говорах Алтайского края Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И. А. Канакин. М.: МГПИИЯ, 1975. -27 с.

70. Канакин, И. А. Краткий очерк морфологии немецких диалектов Текст. / И. А. Канакин — Новосибирск: Наука, 1983. 60 с.

71. Карасик, В. И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. — М.: Гнозис, 2002. 333 с.

72. Касевич, В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В. Б. Касевич М.: Наука, 1988. - 309 с.

73. Кевзнер, Л. Л. Условия функционирования вариативных форм атрибута в современном немецком языке Текст. / Л. Л. Кевзнер // Функциональный аспект синтаксических явлений в современном немецком языке. М.: Наука, 1990.-С. 78-84.

74. Кириллова, Н. Ю. Внутренняя форма атрибутивного словосочетания через призму речевого контекста Текст. / Н. Ю. Кириллова // Ученые записки Ульяновского государственного университета. Вып. 1. - Ульяновск: Ульяновский гос. ун-т, 1998. — С. 58-67.

75. Киршнер, В. Т. Словарные заимствования из славянских языков в верхненемецком говоре Кокчетавской области Казахской ССР Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / В. Т. Киршнер. Львов: ЛГУ, 1984.-22 с.

76. Киршнер, В. Т. Характеристика двуязычия у немцев, проживающих в Кокчетавской области Казахской ССР Текст. / В. Т. Киршнер // Коммуникативно-функциональная характеристика языковых единиц. Омск: ОГПИ им. А. М. Горького, 1989. - С. 96-104.

77. Классен, Г. Н. Морфологическая характеристика имени существительного в нижненемецком диалекте Текст. / Г. Н. Классен // Вопросы общего и романо-германского языкознания. — Выпуск XXI. — Уфа: Башкирский госуниверситет, 1964.-С. 197-203.

78. Классен, Г. Н. Имя прилагательное в нижненемецком диалекте Текст. / Г. Н. Классен // Вопросы общего и романо-германского языкознания. — Уфа:

79. Башкирский госуниверситет, 1965.-С. 125-128.165

80. Кодухов, В. И. Общее языкознание Текст. / В. И. Кодухов. М.: «Высшая школа», 1974. - 303 с.

81. Комлев, Н. Г. Слово в речи. Денотативные аспекты Текст. / Н. Г. Комлев. М.: Изд-во МГУ, 1992. - 216 с.

82. Косолапова, Н. М. Распространенные определения в немецком языке в сопоставлении их с русскими Текст. / Н. М. Косолапова // Обучение иностранным языкам в условиях двуязычия. Чебоксары: Чувашский университет, 1980. - С. 15-21.

83. Краморова, Л. И. Семантико-коммуникативная природа предикативного определения (на материале современного немецкого языка) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. И. Краморова. — Киев: Наука, 1972.-23 с.

84. Крысин, Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих Текст. / Л. П. Крысин // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976.-С. 42-52.

85. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Издательство ИЯ РАН, 1997. - 314 с.

86. Кубрякова, Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения: Роль языка в познании мира Текст. / Е. С. Кубрякова // Институт языкознания РАН. — М.: Языкиславянской культуры, 2004. — 555 с.166

87. Кузнецова, Н. И. Семантика прилагательных-атрибутов в официально-деловой речи Текст. / Н. И. Кузнецова // Предложение и слово. — Саратов: Саратовский гос. университет, 1999. С. 46 - 53.

88. Кузьмина, А. И. Говор деревни Камыши и особенности процесса его сложения и развития Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А. И. Кузьмина. Томск: ТГУ, 1961. - 14 с.

89. Кузьмина, А. И. Имя прилагательное в немецком говоре деревни Камыши на Алтае Текст. / А. И. Кузьмина // Ученые записки Томского государственного педагогического института. Вып. 2. - Томск: ТГПИ, 1962-С. 93-101.

90. Кузьмина, А. И. Некоторые вопросы морфологии деревни Камыши Текст. / А. И. Кузьмина // Ученые записки Томского пединститута. -Том XIX. Выпуск 2. - Томск: ТГПИ, 1962. - С. 79 - 94.

91. Кузьмина, А. И. Конкурирующие варианты в говоре деревни Камыши Алтайского края Текст. / А. И. Кузьмина // Сборник статей по вопросам языкознания и методики преподавания иностранных языков. Том 1. -Томск: Томский госпединститут, 1964. - С. 70 - 82.

92. Кукушкина, О. В. Атрибутивная позиция, функция, форма и семантика Текст. / О. В. Кукушкина // Системные семантические связи языковых единиц. -М.: МГУ, 1992. С. 37 - 44.

93. Лавер, А. И. Адъективные словосочетания с прилагательными, однокорневыми с наречиями в атрибутивной функции в современном немецком языке Текст. / А. И. Лавер // Лингвистические особенности художественного текста. Фрунзе: Илим, 1990. - С. 142 - 151.

94. Латыпов, Ч. Ю. Атрибутивные словосочетания с номинативнымикомпонентами в современном английском языке Текст. : автореф. дисс.167канд. филол. наук: 10.02.04 / Ч. Ю. Латыпов М.: МГПИИЯ, 1968. -18 с.

95. Лютова, Т. Ф. Демографическая характеристика носителей немецких говоров Любинского района Омской области Текст. / Т. Ф. Лютова // Вопросы структуры германских языков. Вып. 3. - Омск: ОГПИ, 1978. -С. 99-105.

96. Малиновский, Л. В. Немцы в России и на Алтае Текст. / Л. В. Малиновский. Барнаул: ГИПП «Алтай», 1995. - 181 с.

97. Малышева, A.A. Семантико-синтаксическая структура атрибутивного сочетания с прилагательным strange Текст. / А. А. Малышева // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. Л.: ЛГПИ, 1991. -С. 21-32.

98. Маныкин, В. А. Опыт социолингвистического анкетирования носителей диалектов немцев Поволжья Текст. / В. А. Маныкин // Единицы языка и их функционирование. Саратов: СГУ, 1990. - С. 99 - 107.

99. Маныкин, В. А. Социолингвистический аспект функционирования диалектов немцев Поволжья Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / В. А. Маныкин. Саратов: СГУ, 1992. - 17 с.

100. Маныкин, В. А. Динамика языкового сдвига (на материале немцев Поволжья) Текст. / В. А. Маныкин // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. Саратов: СГУ, 1993. - С. 68 - 73.

101. Медведь, Н. Э. Морфологические особенности говоров немецкого населения Чинадиевского «языкового островка» Закарпатской области Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. Э. Медведь. -Киев: Киевский университет, 1979.-21 с.

102. Мелика, Г. И. Проблемы фонетической и фонологической интерференции в межязыковом контактировании (на материале взаимодейтсвия идиомов украинского, венгерского и немецкого языков городаМукачева) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 /

103. Г. И. Мелика. Львов: ЛГИ, 1971. - 26 с.168

104. Мещанинов, И. И. Члены предложения и части речи Текст. / И. И. Мещанинов. Л.: Наука, 1978. - 387 с.

105. Микуров, О. Вместе к общей цели Текст. / О. Микуров // «Алтайская правда» № 69-70, 10 марта 2007. С. 2.

106. Михайлова, Л. Ю. Прилагательное fein в немецком атрибутивном словосочетании: Функциональный подход Текст. / Л. Ю. Михайлова // Единицы языка и их функционирование. Вып. 9. - Саратов: СГУ, 2003. — -С. 143-147.

107. Москалюк, Л. И. Бытовая лексика островных немецких говоров (традиции и динамика) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. И. Москалюк. Киев: КГУ, 1986. - 16 с.

108. Москалюк, Л. И. Социолингвистические аспекты речевого поведенеия российских немцев в условиях билингвизма Текст. / Л. И. Москалюк. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 2000. 166 с.

109. Москалюк, Л. И. Современное состояние островных немецких диалектов Текст. / Л. И. Москалюк. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2002. - 292 с.

110. Москалюк, Л. И. Немецкие диалекты на Алтае Текст. : автореф. дисс. . док. филол. наук: 10.02.04 / Л. И. Москалюк. СПб: СПбГУ, 2003. - 39 с.

111. Москвина, Т.Н. Лексические средства выражения эмоций в островном немецком говоре Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 /

112. Т. Н. Москвина Барнаул: БГПУ, 2004. - 19 с.169

113. Нидерквель, О. Э. Категория падежа имени существительного в верхнегессенском говоре Омской области Текст. / О. Э. Нидерквель // Вопросы филологии. Выпуск 52. - Омск: ОГПИ, 1969. - С. 65 - 73.

114. Нидерквель, О. Э. Морфология имени прилагательного в верхнегессенском говоре Омской области Текст. / О. Э. Нидерквель // Вопросы немецкой диалектологии и истории немецкого языка. Вып. 88. - Омск: ОГПИ, 1973. - С. 3 - 11.

115. Нидерквель, О. Э. К вопросу о возникновении краткой формы имени прилагательного в немецком языке Текст. / О. Э. Нидерквель // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Выпуск 1. - Омск: ОГПИ, 1975.-С. 89-96.

116. Николаева, JT. М. Субстантивные группы с рядом препозитивных определений в современном немецком языке (опыт грамматико-семантического исследования) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. М. Николаева. Л. :ЛГПИ, 1978. - 22 с.

117. Новикова, Г. В. Атрибутивные отношения и средства их выражения в непрямой речи Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Г. В. Новикова. Л.: ЛГПИ, 1978. - 21 с.

118. Ноуэлл Смит, П. X. Логика прилагательных Текст. / П. X. Ноуэлл -Смит // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - М.*:Прогресс, 1985. - С. 155 - 182.

119. Панкина, Г. В. Отношения предикативности в атрибутивно-именном словосочетании Текст. / Г. В. Панкина // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов: ТГУ, 1998. - С. 78 - 86.

120. Панкрац, Г. Я. Нижненемецкий диалект в СССР (фонетика, словообразование, формообразование) Текст. : автореф. дисс. . канд.филол. наук: 10.02.04 / Г. Я. Панкрац. Л.: ЛОЯИ АН СССР, 1968. - 49 с.171

121. Перченко, Е. Д. Структура и степень использования атрибутивных комплексов в научной литературе Текст. / Е. Д. Перченко // Теоретические и практические вопросы изучения иностранных языков. — Кишинев: Изд-во «Штиинца», 1988. С. 142 - 156.

122. Петров, С. А. Атрибутивные словосочетания языка газет: (структурно-семантические и функциональные аспекты) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / С. А. Петров. Л.: ЛГУ, 1990. - 16 с.

123. Пешковский, А. М. Понятие отдельного слова. Сборник статей Текст. / А. М. Пешковский. М. - Л., 1925. - 127 с.

124. Потебня, А. А. Слово и миф Текст. / А. А. Потебня. М.: Правда, 1989. - 622 с.

125. Приходько, А. Н. Проблема ограничения предикативного определения от сходных грамматических явлений Текст. / А. Н. Приходько // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Межвузовский сборник научных трудов. Омск: ОГПИ, 1980. - С. 172 - 175.

126. Приходько, А. Н. Функционально-семантические классы предикативных определений в современном немецком языке Текст. / А. Н. Приходько // Языковая норма и вариативность. Днепропетровск: ДГУ, 1981. - С. 98 -119.

127. Рагозина, Н. А. История основания села Николаевки Краснотуранского района Красноярского края и демографическая характеристика его населения Текст. / Н. А. Рагозина // Вопросы диалектологии немецкого языка. Омск: ОГПИ, 1983. - С. 143-150.

128. Сатаров, Р. Т. Соотношение атрибутивной и предикативной конструкции с причастием вторым в немецком языке Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Р. Т. Сатаров. JL: ЛГПИ, 1984. - 20 с.

129. Серых, Ю. В. Звуковой строй и акустическое качество ударного вокализма южногессенского (самаркинского) немецкого островного говора на Алтае Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Ю. В. Серых СПб.: СПбГУ, 1996. - 24 с.

130. Слюсарева, H.A. Теория Ф. де Соссюра в свете современной лингвистики Текст. / Н. А. Слюсарева. М.: Изд.-во «Наука», 1975. -112 с.

131. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. — М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1957. 285 с.

132. Смирницкая, С. В. Труды по германистике и истории языкознания Текст. / С. В. Смирницкая. СПб.: Наука, 2002. - 319 с.

133. Смирницкая, С. В., Баротов, М. А. Немецкие говоры Северного Таджикистана Текст. / С. В. Смирницкая, М. А. Баротов. СПб.: ИЛИ РАН, 1997.-120 с.

134. Смирницкая, С. В., Баротов, М. А. Влияние русского языка на немецкие говоры Северного Таджикистана Текст. / С. В. Смирницкая, М. А. Баротов // Взаимодействие языков и диалектов. СПб.: ИЛИ РАН, 1998.-С. 152-161.

135. Смоля, М. С. Влияние социально-демографических факторов наречевое поведение диалектоносителей п. Михайловский Суетского района

136. Смоля, М. С. Семантическая мобильность имен прилагательных в островном немецком говоре Текст. / М. С. Смоля // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: материалы

137. I международной научно-практической конференции, посвященной 55-летию ЛИИН БГПУ / под ред. Н. Ф. Акимовой. Барнаул: БГПУ, 2008. -С. 334-337.

138. Стародымова, Э. Р. Развитие морфологического строяюжнонемецкого говора Тересвянской долины Закарпатской области виноязычном окружении Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук:1002.04/ Э. Р. Стародымова. Киев: КГУ, 1984. - 23 с.

139. Тетерина, И. Л. Функциональный аспект атрибутивного словосочетания модели «прилагательное + существительное» Текст. / И. Л. Тетерина // Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. — Л.: Наука, 1980. С. 103 - 109.

140. Трубавина, Н. В. Особенности развития зависимых предикатиных конструкций в островном верхненемецком говоре Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. В. Трубавина. Барнаул: БГПУ, 2003. -20 с.

141. Трубецкой, Н. С. Избранные труды по филологии Текст. / Н. С. Трубецкой. М.: Прогресс, 1987. - 560 с.

142. Филичева, Н. И. Диалектология современного немецкого языка Текст. / Н. И. Филичева. М.: Высшая школа, 1983. - 173 с.

143. Филичева, Н. И. История немецкого языка Текст. / Н. И. Филичева. -М.: Высшая школа, 2003. 304 с.

144. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка Текст. / А. А. Шахматов. — Л.: Учпедгиз, 1941.-620 с.

145. Шрамм, А. Н. Очерки по семантике качественных прилагательных Текст. / А. Н. Шрамм. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. - 133 с.1. VJ М

146. Шрамл, И. И. Фонетика и морфология немецких говоров советского Закарпатья (на материале немецких говоров Мукачевского района) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И. И. Шрамл. -Львов: ЛГУ, 1969. 23 с.

147. Штаб, В. А. Социолингвистическое исследование языка немцев в Казахстане Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / В. А. Штаб. М.: МГУ, 1990. - 16 с.

148. Щерба, JI. В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л. В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428 с.

149. Ярцева, В. Н. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — 688 с.

150. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau Текст. / W. Admoni Leningrad: Изд-bo «Просвещение», 1972. - 312 S.

151. Barba, K. Deutsche Dialekte in Rumänien: die süd-fränkischen Mundarten der Banater deutscher Sprachinsel Текст. / К. Barba. Wiesbaden: Steiner, 1982. -211 S.

152. Berend, N. Sprachliche Anpassung: eine soziolinguistisch-dialektologische Untersuchung zum Russlanddeutschen Текст. / N. Berend. Tübingen: Narr, 1998.-253 S.

153. Berend, N., Jedig, H. Deutsche Mundarten in der Sowjetunion: Geschichte der Forschung und Bibliographie Текст. / N. Berend, H. Jedig. Marburg: Elwert, 1991.-403 S.

154. Bischoff, K. Hochsprache und Mundart Текст. / К. Bischoff // Deutschunterricht. 1956. - № 2. - S. 82-101.

155. Boni, R. A. Das Zusammenwirken von extralinguistischen Faktoren und funktionalem Sprachwert bei intersprachlichen Kontakten Текст. / R. A. Boni // Das Wort. Zwickau, 1986. - S. 81 - 85.

156. Boni, R. A. Sprachsituationsbesonderheiten beim Kontakt voni

157. Sprachsystemen verschiedenen funktionalen Werts Текст. / R. A. Boni // Das Wort. Moskau, Berlin, 1990. - S. 87-98.

158. Csaba, F. Mehrsprachigkeit, Sprachenkontakt und Sprachenmischung Текст. / F. Csaba. Flensburg: Bildungswissenschaftliche Hochschile Flensberg Universität, 1996. - 79 S.

159. Dialektologie / Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung ¡Hrsg. Von Besch W., Knoop U., Putschke W., Wiegand H. E. 2 Halb-de. - Berlin, New York: W. de Gruyter, 1982 - 83. -2015 S.

160. Dingeldein, Heintich J. Studien zur Wortgeographie der städtischen Alltagssprache in Hessen: areale, strarische und diachron-kontrastive Analysen Текст. / Heintich J. Dingeldein. Tübingen: Francke, 1991. - 344 S.

161. Dinges, G. Zur Erforschung der Wolgadeutschen Mundarten (Ergebnisse und Aufgaben) Текст. / G. Dinges // Teutonista. Zeitschrift für deutsche Dialektforschung und Sprachgeschichte. Jahrgang 1 - 1924 /25. - Bonn und Leipzig.-S. 299-313.

162. Domaschnew, А. I. Einige Bemerkungen zum Begriff "Sprachinsel" und zur

163. Erforschung der Russlanddeutschen Mundarten Текст. / А. I. Domaschnew //177

164. Nina Berend, Klaus I. Mattheier (Hrsg.). Sprachinselforschung. Eine Gedenkschrift für Hugo Jedig. Frankfurt am Main: Lang, 1994. - S. 165178.

165. Duden. Die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Текст. / Duden. -Bd. 4. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1984. - 800 S.

166. Eichinger, L. M., Raith (Hgg), J. Sprachkontakte. Konstanten und Variablen Текст. / L. M. Eichinger, J. Raith (Hgg). Bochum: Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer, 1993. - 195 S.

167. Fischer, H.-D. Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft: ein Arbeitsbuch Текст. / H.-D. Fischer. München: Ehrenwirth, 1996. - 240 S.

168. Fischer, H.-D. Sprachbarrieren und schichtenspezifische Formen des Sprachverhaltens Текст. / H.-D. Fischer // Fischer H.-D., Uerpmann H. Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft: ein Arbeitsbuch. -München: Ehrenwirt (Verlag GmbH), 1996. 240 S.

169. Frank, H. Zur sprachlichen Entwicklung der deutschen Minderheit in Russland und in der Sowjetunion Текст. / H. Frank. Frankfurt а. M.; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien: Peter Lang, 1991. - 263 S.

170. Frings, Th. Die Stellung der Niederlande im Aufbau des Germanischen Текст. / Th. Frings. Halle, 1944 - 237 S.

171. Frings, Th. Grunglegung einer Geschichte der deutschen Sprache / Текст. / Th. Frings. Halle (Saale), 1957. - 199 S.

172. Grucza, Fr. Kultur aus der Sicht der Angewandten Liguistik Текст. / Fr. Grucza // Sprache und Kultur / Horst Dieter Schlosser (Hrsg.). Frankfurt а. M., Berlin, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Lang, 2000. - S. 17 - 29.

173. Hansen, Klaus P. Kultur und Kulturwissenschaft. Eine Einführung Текст. /

174. Klaus P. Hansen. Tübingen und Basel: A. Francke Verlag, 2003. - 405 S.178

175. Hilkes, Р. Deutsche in der Sowjetunion: Sprachkompetenz und Sprachverhalten Текст. / Р. Hilkes // Muttersprache. Zeitschrift zur Pflege und Erforschung der deutschen Sprache. 2. 1989. Bd. 99. S. 130-141. .

176. Hutterer, K.-J. Sprachinseldialektologie Текст. / K.-J. Hutterer // Mattheier K., Wiesinger P. Dialektologie des Deutschen: Forschungsstand und Entwicklungstendenzen. Tübingen: Niemeyer, 1994. - S. 93 - 101.

177. Hutterer, K.-J. Über die mehrsprachige Konwergenz in der Entwicklung des Deutschen in der Zips Текст. / K.-J. Hutterer // Spie v kontinuite casu. -Bratislava / Wien, 1996. S. 255 - 267.

178. Jedig, HugoH. Die deutschen Mundarten in der Sowjetunion Текст. / Hugo H. Jedig. Germanisches Jahrbuch "Das Wort". - DDR-UdSSR, 1986. -S. 74-80.

179. Klassen, H. Russische Einflüsse auf die deutschen Mundarten im Ural (Sowjetunion) Текст. / H. Klassen // Wissenschaftliche Zeitschrift der Universität Rostock 6|7, 1969. S. 589 - 594.

180. Klassen, H. Mundart und plautdietsche Jeschichte: Ut dem Orenburgschen en ut dem Memritjschen (Russland) Текст. / H. Klassen. Marburg: Elwert, 1993.-144 S.

181. Klassen, H. Untersuchungen zum grammatischen Bau der niederdeutschen Mundart im Gebiet Orenburg (RSFSR) Текст. / H. Klassen // Wissenschaftliche Zeitschrift der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg.

182. Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe, 18, 6, 1969. S. 27 - 48.179

183. Kloss, H. Deutsche Sprache außerhalb des geschlossenen deutschen Sprachgebietes Текст. H. Kloss //' Lexikon; der germanistischen Linguistik. -Tübingen: Niemeyer, 1980.-S. 537-546.

184. Labov, W. The Social Stratification of English in ' New York Текст. / W. Labov. Washington: D. G.: Center for applied linguistics, 1966.-113 p.

185. Löffler, H. Dialektologie: Eine Einführung Текст. / H. Löffler. Tübingen: . Gunter Narr Verlag, 2003. - 158 S.

186. Mattheier, Kl J. Theorie der Sprachinsel: Voraussetzungen und Strukturierungen Текст. / К. J. Mattheier // Nina Berend, Klaus I. Mattheier (Hrsg.). Sprachinselforschung. Eine Gedenkschrifi für . Hugo Jedig. -Frankfurt am Main: Lang, 1994. S. 333-348.

187. Mattheier, К., Wiesinger, Р. Dialektologie des Deutschen: Forschungsstand und Entwicklungstendenzen Текст. / К. Mattheier, Р. Wiesinger. Tübingen: Niemeyer, 1994. - 464 S.

188. Melika, G., Lindner, G. Mechanismus der Sprachinterferenz und Prinzipien seiner Wirkungsweisen Текст. / G. Melika, G. Lindner // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, Bd. 25, H. 4/5. Berlin, 1972. S. 289-305.

189. Mottausch, Karl-H. Die Flexion des Adjektivs in den Mundarten um Lorsch. Systematik und Vorgeschichte Текст. / Karl-H. Mottausch // Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Band 70, Heft 1: Steiner Verlag, 2003. - S. 129 -154.

190. Naidic, L. Deutsche Bauern bei St. Petersburg Текст. / L. Naidic. -Leningrad: Dialekte Brauchtum - Folklore. Stuttgart:, Steiner-Verl., 1997. -215 S.

191. Pinker, S. Wörter und Regeln. Die Natur der Sprache Текст. /S. Pinker. Heidelberg; Berlin, 2000. 258 S.

192. Rosenberg, P. Varietätenkontakt und Varietätenausgleich bei den Russlanddeutschen; Orientierungen für eine moderne Sprachinselforschung Текст. / Р. Rosenberg // Sprachinselforschung. Frankfurt am Main, 1994. -S. 123-164.

193. Rosenberg, P. Vergleichende Sprachinselforschung: Sprachwandel in deutschen Sprachinseln in Russland und Brasilien Электронный ресурс. / P.Rosenberg // Linguistik online 13, 1/03 (http: // www.linguistik-online.de / 1301 /rosenberg.html)

194. Rowley, Antony R. Die Adjektivflexion der Dialekte Nordostbayern Текст. / Antony R. Rowley // Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Stuttgart: Steiner, 1991.-S. 1-18.

195. Sauerbeck, Karl O. Probleme der Mischmundart Текст. / Karl O. Sauerbeck // Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Band 70, Heft 1. - Stuttgart: Steiner Verlag, 2003. - S. 314 - 324.

196. Schirmunski, V. Die deutschen Kolonien in der Ukraine. Geschichte. Mundart. Volkslied. Volkskunde Текст. / V. Schirmunski. Moskau, Charkow, 1928.-328 S.

197. Schirmunski, V. Die schwäbischen Mundarten in Transkaukasien und Südukraine Текст. / V. Schirmunski // Theutonista. Zeitschrift fiir deutsche Dialektforschung und Sprachgeschichte, Jg. 5, H. 1, 1928. — S. 33-39.

198. Schirmunski, V. Die nordbairische Mundart von Jamburg am Dnjepr (Ukraine) Текст. / V. Schirmunski // PBB, Bd. 55. Halle (Saale), 1931. -S. 112-139.

199. Schirmunski, V. Linguistische und ethnografische Studien über die altendeutschen Siedlungen in der Ukraine, Russland und Transkaukasien Текст. /182

200. V. Schirmunski. Hrsg. von Claus Jürgen Hutterer. - München: Südostdt. Kulturwerk, 1992. - 381 S.

201. Sprachgeschichte als Kulturgeschichte Текст. Hrsg. von Gardt A., Hass-Zumkehr U., Roelke Th. - Berlin, New York: de Gruyter, 1999. - 418 S.

202. Stumpp, K. Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 bis 1862 Текст. / К. Stumpp. 5. Aufl. - Stuttgart: Landsmannschaft der Deutschen aus Russland, 1961. - 126 S.

203. Unwerth, von Wolf: Proben deutschrussischer Mundarten aus den Wolgakolonien und dem Gouvernement Cherson Текст. / Wolf von Unwerth. Berlin: Verlag der Akademie der Wissenschaften, 1918. - 94 S.

204. Varnhorn, B. Adjektive und Komparation: Studien zur Syntax, Semantik und Pragmatik adjektivischer Vergleichkonstrukte Текст. / В. Varnhorn. -Tübingen: Narr, 1993. 188 S.

205. Weydt, H., Herischel, E. Handbuch der deutschen Grammatik Текст. / H. Weydt, H. Herischel. Berlin, New York: de Gruyter, 1990. - 451 S.

206. Wiesinger, P. Deutsche Dialektgebiete außerhalb des deutschen Sprachgebietes: Mittel-, Südost- und Osteuropa Текст. / Р. Wiesinger // Dialektologie: ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. Zweiter Halbbd., 1983. - S. 900 - 930.

207. Wiesinger, Р. Bibliographie zur Grammatik der deutschen Dialekte: Laut-, Formen-, Wortbildungs- und Satzlehre Текст. / Р. Wiesinger. Bern, Frankfurt а. M., New York, Paris: Peter Lang, 1987. - 195 S.

208. Zürrer, P. Deutsches Dialektgebiet in mehrsprachiger Gemeinschaft Текст. / Р. Zürrer. Stuttgsart: Steiner-Verl. Wiesbaden, 1986. - 113 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.