Реконструкция языковой картины мира позднего Чехова: на материале художественной прозы 1898-1903 гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Виноградова, Мария Станиславовна

  • Виноградова, Мария Станиславовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Тверь
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 192
Виноградова, Мария Станиславовна. Реконструкция языковой картины мира позднего Чехова: на материале художественной прозы 1898-1903 гг.: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Тверь. 2008. 192 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Виноградова, Мария Станиславовна

Введение.

Глава 1. Языковая картина мира и художественный мир литературного произведения.

1 .Произведение и текст: проблемы методологии лингвистического Анализа литературно-художественного текста.

2. Ключевое слово как средство доступа к художественному миру произведения.

3. Концепт как базовая единица картины мира.

4. Структура концепта. Художественный концепт.

5. Концептосфера как когнитивный феномен.

6. Реконструкция концептуальной картины мира поздних произведений А.П. Чехова.

Выводы по 1 главе.

Глава 2. Ключевое слово как средство организации концептосферы в чеховской прозе.

1. «Случай из практики».

2.«По делам службы».

3.«Душечка ».

4.«Новая дача».'

5.«Дама с собачкой».!

6.«В овраге».

7.«На святках».

8.«Архиерей ».

9. «Невеста».

Выводы по 2 главе.

Глава 3. Концепты и метаконцегггы как структурные единицы чеховской художественной прозы 1898-1903 гг.

1 .Метаконцепты культуры.

2. Концепты, содержащие культурное ядро.

3. Индивидуально-авторские метаконцепты.

Выводы по 3 главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Реконструкция языковой картины мира позднего Чехова: на материале художественной прозы 1898-1903 гг.»

Изучение языка писателя есть задача повышенного уровня сложности. Связано это с целым рядом обстоятельств. Во-первых, язык художественной литературы (поэтический язык в широком смысле этого слова), будучи частью общенационального языка, отличается от литературного языка как онтологически, так и функционально. В современной филологии устоялась точка зрения, что язык художественной литературы — это в известной степени отклонение от нормативного, литературного языка [Шапир: 512-517], что литература — это искусство «умышленной какографии» [Барт 1994: 18-19], где сознательно нарушаются принципы языковой нормы.

С другой стороны, лучшее, что есть в литературном языке — это вклад писателей, художников слова; не случайно язык в школах и ВУЗах изучают именно на произведениях литературной классики, произведениях Толстого, Достоевского, Тургенева, Чехова.

Оставляя за пределами обсуждения данный парадокс, в настоящем исследовании мы сконцентрируем свое внимание прежде всего на особенностях формирования языковой картины мира (художественного мира произведения) в творчестве конкретного писателя как языковой личности таким образом, чтобы рассмотреть проблемы языка художественной литературы и литературного языка в контексте важнейших вопросов современной лингвистики - вопросов языковой картины мира и языковой личности - в их связи и взаимодействии.

Основными инструментами исследования данных феноменов являются инструменты лингвистики. Но, поскольку материалом изучения в настоящем диссертационном исследовании является язык произведений крупнейшего художника рубежа Х1Х-ХХ веков А.ПЧехова, то в качестве вспомогательных при решении языковедческой проблемы нами будут привлечены методики, принятые в литературоведении.

Таким образом, методология и методики исследования в нашей работе носят интегративный, синтетический характер. И это — не дань моде. Взаимодействие лингвистических и- литературоведческих методик необходимо нам для решения главной проблемы - поиска адекватных методов описания языковой картины мира и языковой личности писателя, как они представлены и реализованы в текстах Чехова. Мы пришли к выводу, и этот вывод обосновали в своей работе, что, только объединив результаты лингвистического анализа и литературоведческой интерпретации, мы можем представить свой объект - языковую картину мира и языковую личность.

Основным инструментом описания данного двустороннего объекта в работе является концепт — ментальное образование, которое, одной своей стороной будучи связанным с миром мысли, с ментальными процессами, протекающими в сознании, другой стороной относится к сфере языка и соотносится с теми или иными элементами текста. Анализ текста, принципы которого прочно и давно утвердились в лингвистике, позволяет раскрыть эту, «видимую» сторону концепта. Вместе с тем, ментальная, смысловая составляющая- концепта подчас ускользает от чисто лингвистических методик анализа, и здесь на помощь лингвистике может и должно прийти литературоведение, где давно наработаны интерпретационные методики, методики работы со «снятыми» смыслами. Таким образом, концепт как лингвоментальное, лингвокультурное образование может быть представлен во всей своей полноте.

В современной лингвистике доминирует системно-функциональный подход, который позволяет нам от описания отдельных концептов перейти к описанию системы концептов, а также принципов их системного функционирования, к тому, что называется концептосферой в ее динамике и развитии. Концептосфера и есть художественный мир произведений писателя в его базовых параметрах.

Вместе с тем, понятия «художественный мир», «языковая картина' мира», «языковая личность автора», при всей своей близости, далеко не тождественны. Более того, соотнося эти понятия и стоящие за ними феномены, а также пытаясь их развести, мы сталкиваемся с целым рядом проблем, многие из которых пока не нашли своего окончательного разрешения в филологии.

Одна из главных проблем в этом ряду — методологического и, соответственно, методического свойства. Говоря о художественном мире, языковой картине мира, языковой личности автора, мы должны четко определить, в чем состоит специфика объекта, открытого нашему изучению, и какие ограничения на наши методики эта специфика налагает.

В современной, коммуникативно ориентированной лингвистической парадигме принято считать, что язык - это инструмент коммуникации, инструмент общения, а потому он открыт сразу по меньшей мере двум языковым личностям продуценту текста (дискурса) и реципиенту текста (дискурса). В силу различий, характеризующих коммуникантов и присущие им системы пресуппозиций, в процессе деятельности с текстом они могут формулировать на основе последнего различные (это важно - даже в том случае, если различия объективно минимальны, так как они вносят неточности, «шумы» в исследовательские процедуры) смыслы, метасмыслы и, в конечном итоге — концепты и концептосферы. Исследователь, обращающийся к изучению языковой картины мира писателя и его же, писателя, языковой личности, также сталкивается с данным фактом, причем здесь

- в отсутствие критического взгляда на предмет своего исследования — он может отождествлять свое видение художественного мира с авторским, свою языковую картину мира - также с авторской, а свою языковую личность - с языковой личностью изучаемого автора. Проистекает эта опасность из самой сущности языка как знаковой системы: если экспонент знака (текст) есть объективная данность, то содержательная сторона знака (его денотативно-сигнификативная сущность, а также смысловые последствия реализации этой сущности в дискурсе, особенно — литературно-художественном) оказывается неизбежно субъективированной.

Преодолеть данный субъектитвизм (или хотя бы отчасти снять его), позволяют методики изучения ключевого слова и его роли в языке художественного произведения [Караулов 1981, 1987, 1992], функционального тезауруса [Гаспаров 1984], концепта и концептосферы [Карасик], [Слышкин], служебного слова [Фоменко], а также другие идеи и концепции системно-функционального свойства, которые не «закрывают глаза» на неизбежную долю субъективизма в анализе литературно-художественного текста, но проблематизируют фактор субъективноста и вносят его как один из параметров в объект исследования и исследовательские методики.

Опора на концепции, представленные в трудах перечисленных исследователей, в сочетании с традициями литературоведческой интерпретации литературно-художественного текста, позволила нам выстроить достаточно релевантную объекту исследования методологическую схему, в рамках которой мы изучаем языковую картину мира в произведениях позднего Чехова, а также основные параметры чеховской языковой личности.

Современные лингвокультурные теории предоставляют исследователю достаточно надежный инструмент изучения языковой личности и языковой картины мира. Теория концепта (концептосферы), представленная в трудах зарубежных и отечественных (С.А. Аскольдов, А'.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, A.A. Залевская, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, В.А. Маслова, В.А. Пищальникова, Г.Г. Слышкин; Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, И.А. Тарасова, Г.В. Токарев, JI.O. Чернейко) исследователей-лингвокультурологов, как теория; интегрирующая результаты различных научных дисциплин (лингвистической семантики, когнитивной лингвистики, культурологии, семиотики и др.), позволяет представить концепт как синтез и взаимопроникновение языковых и ментальных структур. Поэтому исследование концепта может вестись, с одной стороны, на основе анализа языковых фактов, таких как ключевые слова-дескрипторы, формирующие семантический «каркас» текста. С другой стороны, когнитивно ориентированные дисциплины дают возможность прямого выхода на семантику концепта. Через призму двух данных подходов, взаимно верифицирующих друг друга, концепт и концептосфера могут быть описаны адекватно.

Вместе с тем, и в самой лингвокультурологии, как это очевидно из анализа последних работ, существуют нерешенные проблемы, без освещения которых невозможно до конца эффективно применять.теорию концепта к анализу тех или иных языковых объектов. Это, в частности, проблема соотнесения концепта и смежных феноменов — смысла, значения, понятия, метаконцепта, концептосферы и т.д. Безусловно, решение данных проблем выходит далеко за рамки данной диссертации, но без рабочей гипотезы относительно данного соотнесения трудно решать и конкретную стоящую перед нами задачу.

Таким образом, актуальность работы предопределена недостаточной разработанностью проблематики, связанной с, описанием и анализом языковой картины мира, языковой личности, их отражением в литературно-художественных текстах. Работа актуальна и как опыт описания языковой картины мира крупнейшего русского писателя — этот опыт вносит определенный вклад в разработку проблем, связанных с описанием национальной язьжовой картины мира.

Основная цель настоящего исследования — анализ язьжовой картины; мира в поздних произведениях А.Ш Чехова и структуры языковой личности писателя, -потребовала решения задач, в число которых вошли:

- уточнение объекта исследования, а также предмета и материала последнего на основе современных теорий коммуникативной лингвистики;

- разработка методологии исследования, адекватной избранному объекту -языковой картине мира в поздних произведениях А.И. Чехова и языковой личности писателя, - на основе синтеза методик, принятых в лингвистике, культурологии-, когнитивистике и литературоведении;

- анализ существующих концептологических теорий и разработка рабочей гипотезы концепта, художественного концепта, концептосферы, метаконцепта -в соотнесении со смежными понятиями и феноменами;

- разработка гипотезы соотношения и взаимодействия концепта и ключевого слова (дескриптора) как элемента семантического «каркаса» текста, анализ существующих методик вычленения ключевого слова (дескриптора), системы ключевых слов (дескрипторной статьи), функционального тезауруса - в их соотнесении с концептосферой^ языковой картиной мира и языковой личностью писателя;

- создание функционального тезауруса поздних произведений А.П: Чехова на основе теории ключевого слова и с использованием методики вычленения слова-дескриптора (дескрипторной статьи);

- описание семантических характеристик концептосферы (художественного мира) в поздних произведениях А.Ш. Чехова, ее структуры и составляющих;

- определение соотношений между языковой картиной позднего Чехова и национальной языковой картиной мира, а также того вклада, который Чехов делает в последнюю;

- соотнесение результатов литературоведческого и лингвистического анализа поздней прозы А.П. Чехова и их взаимная верификация.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что здесь впервые дается системный анализ языковой картины мира в поздних произведениях А.П. Чехова, языковой личности писателя. И в описании концептосферы произведений художественной литературы применена интегративная методология, синтезирующая наработки литературоведения и целого ряда лингвистических дисциплин.

Объектом диссертационного исследования является языковая картина мира в поздних произведениях А.П. Чехова и языковая личность писателя. Предлгет исследования - концептосфера поздних произведений Чехова. Материалом исследования являются чеховские рассказы и повести 1898-1903 годов, на которые приходится последний период творчества А.П. Чехова (всего - 9 текстов).

Методологической и теоретической основой диссертационного исследования являются труды отечественных исследователей (С.А. Аскольдов, A.A. Залев-ская, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, В.А. Маслова, В.А. Пищальникова, Г.Г. Слышкин; Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, И.А. Тарасова, Г.В. Токарев и др.).

На защиту выносятся следующие положения:

- языковая личность автора, основу которой составляет лингвокатегориаль-ный аппарат, лежит в основании характерной для писателя языковой картины мира, которая, в свою очередь, реализуется в художественной картине мира, воплощенной в тексте художественного произведения; художественная картина мира есть системное образование, содержательную основу которого составляют концепты, а структурную - метаконцепты;

N.

- содержательные параметры художественного мира и языковой картины мира находятся в системной соотнесенности с текстовыми средствами, используемыми писателем; последние могут быть описаны как функциональный тезаурус произведения;

- языковая личность писателя раскрывается в принципах текстуальной реализации концепта, метаконцепта и концептосферы и может быть описана на основе анализа данных принципов;

- концептосфера поздних прозаических произведений А.П. Чехова есть система, содержательную основу которой составляют концепты, по отношению к которым метаконцепты выступают как структурообразующий принцип;

- для концептосферы поздних произведений Чехова характерны принципы взаимообратимости, статусной и структурной трансформации концептов и мета-концептов: концепт (в пределе) способен трансформироваться в метаконцепт и наоборот.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что уточняются и развиваются базовые понятия лингвистической семантики, когнитивной лингвистики и лингвокулыурологии - понятия концепта, художественного концепта, концептосферы, метаконцепта, функционального тезауруса, ключевого слова и т.д.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее положения и результаты могут быть использованы в разработке общих курсов по теоретическим и историческим аспектам языкознания, в спецкурсах по лингвоконцептологии, лингвопоэтике, истории и теории литературы.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования докладывались и обсуждались на научных конференциях: «Актуальные проблемы филологии в ВУЗе и школе» (Тверь, 2003, 2004, 2005); «100 лет после Чехова (Ярославль, 2004); «ХП Чеховские чтения» (Таганрог, 2004), «Путь и путешествие в русской литературе» (Пушкинские горы, 2004); «Молодые исследователи Чехова» (Мелихово, 2005).

Основные положения работы отражены в 8 публикациях общим объемом 3,2 п.л.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Виноградова, Мария Станиславовна

Выводы по 3 главе

В данной главе мы рассмотрели группу концептов, выделенных во 2-ой главе, именно как систему, определив при этом основные признаки этой системы:

1'. Динамичность повествования. Развитие сюжета большинства поздних рассказов Чехова происходит за счет мотива движения, потому мы может говорить о существовании сквозного метаконцепта ЕХАТЬ (ПОЕЗДКА).

2. Стремление героя (героев) к перемене, к изменению собственной и/или чужой жизни. Эта условная «конечная точка» и есть реализация- метаконцепта НОВАЯ ЖИЗНЬ, который также является сквозным.

3. Случайность/неслучайность как основное свойство чеховского художественного мира. СЛУЧАЙНОСТЬ есть метаконцепт, определяющий в целом картину мира поздних чеховских произведений.

Далее нами были рассмотрены концепты как единицы единой концепто-сферы в соответствии с их природой (культурные или константы культуры; имеющие культурное ядро, но представленные через призму авторского понимания; авторские) и статусом (концепты или метаконцепты).

Таким образом, константы культуры в тексте имеют исключительно статус метаконцепта, поскольку представляют собой такие ментальные образования, которые претерпели вторичную концептуализацию в культуре и воспринимаются носителями языка как готовые стереотипы, ценностные ориентации. Такими ме-таконцептами у Чехова являются ДЬЯВОЛ и БОЖЬЯ ПРАВДА (высшая истина). Также исключительно статус метаконцепта в тексте имеют и индивидуально-авторские концепты. Данные ментальные образования, как правило, функционируют только в пределах одного или нескольких текстов автора. За пределами текста концепт не работает, но в пределах может выполнять миромоделирующую функцию. К разряду индивидуально-авторских мы отнесли следующие метаконцепты: ДАМА С СОБАЧКОЙ, САД НОВАЯ ЖИЗНЬ, ХОХОРОНЫ. Данные группы метаконцептов (константы культуры и индивидуально-авторские) незначительны в своем составе по соотношению с составом концептов третьей группы

- концепты, содержащие культурное ядро, но представленные через призму авторского понимания. Данная группа значительна и неоднородна по составу, её единицы могут иметь в тексте художественного произведения как статус концепта, так и метаконцепта. Большинство концептов относятся именно к этой группе. Среди выделенных нами это следующие: СТРАХ, ОБМАН, БОЛЕЗНЬ, ЛЮБОВЬ, ЕХАТЬ, СЛУЖБА, ПОШЛОСТЬ, СМЕРТЬ, СВОБОДА, СЛУЧАЙНОСТЬ. (На самом деле, концептов, относящихся-к данной группе значительно больше, но мы рассматриваем наиболее значимые в плане определения сущности' концептосферы позднего Чехова). Единицы данной группы имеют » свою структуру: ядро, представляющее собой основные знания о данном явлении, накопленные опытом человечества и периферию - индивидуальные знания, которые и есть, в конечном счете, авторский взгляд на мир. В третьей главе мы рассмотрели данную группу концептов именно с точки зрения их структуры, где ядро — это данные этимологии, толкового, философского и др. словарей, а периферия - авторское понимание данного явления, эксплицируемое нами через лексику (в основном — ключевые слова). Поэтому в словарной статье концептов мы уделили значительное внимание лексическому составу дескрипторных статей. В составе одних преобладают, например, глаголы, других — лексемы, обозначающие детали обстановки, либо лексемы со значением ощущения, восприятия какого-либо явления. Преобладание той или иной групп в составе дескрипторных статей концептов несомненно отражает специфику концептосферы чеховских произведений и, соответственно, те привнесения, которые осуществляет писатель в национальную концептосферу и национальную картину мира.

Заключение

Таким образом, в диссертационном исследовании были поставлены и решены задачи разработки методологии исследования, адекватной избранному объекту — языковой картине мира в поздних произведениях А.П.Чехова и языковой личности писателя, анализа существующих концептологических теорий и разработки рабочей гипотезы концепта, художественного концепта, концептосферы, метаконцепта - в соотнесении со смежными понятиями и феноменами. Была разработана гипотезы соотношения и взаимодействия концепта и ключевого слова (дескриптора) как носителя семантического «каркаса» текста в его соотнесении с концептосферой, языковой картиной мира и языковой личностью писателя. Отдельно была определена сущность художественного концепта и логика взаимодействия этого феномена и понятия с базовыми феноменами и понятиями кон-цептолопш - понятиями концепта и концептосферы.

На основе разработанной теоретической гипотезы была описана система ключевых слов-дескрипторов, формирующих семантический "каркас" поздних рассказов Чехова, а также проанализированы пути и способы формирования их концептосферы (художественного мира). Показано, что существенной чертой концептуальной системы чеховской прозы является наличие динамических процессов взаимодействия, взаимозамещения и взаимоперевыражения концептов, а также видоизменения — в процессе формирования художественного мира - их статуса и онтологии: концепт как относительно локальное моносемантическое образование в процессе развития художественной идеи может обретать статус метаконцепта - и наоборот. При этом содержательную основу художественного мира чеховских рассказов составляют концепты, а структурную - метаконцепты.

Описаны конкретные концепты и метаконцепты, формирующие художественный мир чеховских рассказов.

Показано, что языковая личность писателя, являющаяся по отношению к художественному миру структуропорождающим принципом, сама структурируется на основе национальной языковой картины мира, в свою очередь, в процессе создания художественного текста, дополняя и усложняя национальную концепто-сферу.

Дальнейшим шагом в использовании разработанных в диссертации методик могла бы стать работа по полному описанию художественного мира произведений Чехова - в их динамике и жанровой специфике.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Виноградова, Мария Станиславовна, 2008 год

1. Блок A.A. Собр. соч. в 6т., т.5. Л.: 1982.

2. Чехов А.П. Поли. собр. соч. и писем в 30 т. -М.: АН СССР, 1974-1983.П

3. Анализ метаязыка словаря с помощью ЭВМ. — M. : 1982.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-365 с.

5. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антропология. М.: Академия, 1997. 267 с.

6. Афанасьев Э.С. Постклассический реализм А.П. Чехова (К 100-летию со дня смерти) // Известия АН. Серия лит-ры и языка. 2004. - т.63. - №4. - С.3-11.

7. Ахметшин Р.Б. Миф в прозе А.П. Чехова: двойная интерпретация // Чеховские чтения в Твери: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. — 188 с.

8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. — Воронеж: 1996. 104 с.

9. Барт Р. Избранные работы. М.: 1989. ?

10. Барт Р. Семиология как приключение // Arbor Mundi. M.: 1993.

11. Барт Р. S/Z. M.: Ad Marginem, 1994.

12. Ю.Басин Ф.В. Проблема «бессознательного» (о неосознаваемых формах высшей нервной деятельности). — М: Медицина, 1968. 468 с.

13. П.Баскакова Л.В. Пути анализа языковой личности рассказчика в художественном дискурсе А.П. Чехова // XXII Чеховские чтения (Материалы лингвистической секции): Сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2004.-248 с.

14. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. — М.: 1986.

15. Бердников Г.П. «Дама с собачкой» А.П. Чехова: К вопросу о традиции и новаторстве в прозе А.П. Чехова. Л.: Художественная литература, 1976. - 93 с.

16. Н.Бердников Г.П. А.П. Чехов: Идейные и творческие искания. М.: Худож. лит., 1984.-511 с.

17. Бицилли П.М. Избранные труды по филологии. М.: Наследие, 1996. - 709 с.

18. Богатырев A.A. Схемы и форматы индивидуализации беллетристического текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. — 198 с.

19. Богданович А.И. Критические заметки // «Мир божий». 1898. - №10 -отд.11.

20. Большакова А.Ю. Образ читателя как литературоведческая категория // Известия АН. Серия лит-ры и языка.-2003.-том 62. -№2.-С. 17-26. v

21. Большой толковый словарь русского языка. — СПб.: 1998.

22. Борисенко A.B. Семиотика интертекстуальности. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004.-114 с.21 .Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -576 с.

23. Вежебицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.

24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. -М.: Русские словари, 1997. 416 с.

25. Веселова H.A. Заглавие литературно-художественного текста: онтология и поэтика: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. -24 с.

26. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. — М.: Государственное изд-во худож. лит-ры, 1959.- 653 с.

27. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. — М.: Наука, 1980. — 360 с.

28. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - 485 с.

29. Вокруг Чехова. М: Правда, 1990. - 656 с.

30. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: Опыт лингво-культурологического анализа. Краснодар, 2002. - 142 с.

31. Воркачев С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация : истоки и цели II Филологические науки. 2005. - №4. - с.76-83.

32. Воронин C.B. Основы фоносемакггики. Ленинград: Изд-во Ленинград, унта, 1982.-243 с.

33. Выготский Л.С. Проблема сознания // Собр. соч. в 5т. т. 1. — M: 1981.

34. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. -М.: 1996.

35. Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный к тезаурус функциональный (М.Кузмин, "Сети", ч.Ш) // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1984. С.125-137.

36. Гегель Г.В.Ф. Эстетика. В 4 т., Т.1. М.: Искусство, 1968. - 312 с.

37. Гейзер ИМ. Медицина в жизни и творчестве А.П. Чехова. // Клиническая медицина.-т.38. 1960. - С.3-10.

38. Гельмгольц Г. О восприятии вообще // Психология ощущений и восприятия. -М.: 1999.

39. Гладилина И.В. Языковая личность автора и персонажа художественного текста (на материале повести А.П. Чехова «Скучная история»), Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. 104 с.

40. Горин Д.Г. Пространство и время в динамике российской цивилизации. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 280 с.

41. Громов М.П. Книга о Чехове. М.: Современник, 1989. - 384 с.

42. Гуреев В.А. Проблема субъективности в когнитивной лингвистике // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. 2005. - том 64. - №1. — С.3-9.

43. Постав Гийом. Принципы теоретической лингвистики. — М.: Прогресс, 1992.-217 С.

44. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т. 1-4.

45. Дерман А. О мастерстве Чехова. М.: Советский писатель, 1959. — 207 с.

46. Дерябин B.C. Чувства. Влечения. Эмоции. Ленинград: Наука, 1974. - 260 с.

47. Добин Е. Искусство детали. — М: Советский писатель, 1975. — 190 с.

48. Доманский Ю.В. Вариативность драматургии А.П.Чехова. Тверь: Лилия-Принт, 2005. -160 с.

49. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. -СПб.: 1999.

50. Ерохин В.Н. Ключевое слово в художественном тексте: Монография. 4.1. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004.

51. Есин А.Б. О чеховской системе ценностей. // Рус. словесность. 1994 - №6. - С.3-8.

52. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: Учебное пособие. М.: 1988. 248 с.

53. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: 1982.

54. Журавлёв А.П. Фонетическое значение. Ленинград: Изд-во Ленинград, унта, 1974.-160 с.54.3алевская A.A. Индивидуальное знание. Специфика и принципы функционирования. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1992. - 136 с.

55. Залевская A.A. и др. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. - 206 с.

56. Залевская A.A. Текст и его понимание. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. 177 с.

57. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990.-203 с.

58. Иванов В.В. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Том I. -М.: «Языки русской культуры», 1999. 912 с.

59. Иванова В.И. «Лингвистический поворот» второй половины XX века // Вестник ТвГУ. Сер. "Фиолология". 2007. - № 24 (52). - С.31-37.

60. Иванова О.В. Динамические аспекты функционирования лексикона билингва: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. - 15 с.

61. Из архива А.П. Чехова. Публикации. -М.: Типография Библиотеки им. В.И. Ленина, 1960.-260 с.

62. Изард К.Э.-Психология эмоций. СПб.: 2000. - 464 с.

63. Изотова Н.В. Об изменениях в структуре диалогов прозы А.П. Чехова // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2004. - № 3. - с.29-36.

64. История русской литературы XIX века: Вторая половина. / Под ред. И.Н. Скатова. -М.: Просвещение, 1987. 608 с.

65. Капустин Н.В. «Земля» и «небо» в рассказе А.П. Чехова «Архиерей». // Филол. науки. -1999. №2. - С.93-101.

66. Карасик В.И. Лингвокультурные концепты: Подходы к изучению // Социолингвистика вчера и сегодня: сборник обзоров / РАН ИНИОН. М.: 2004. -204 с.

67. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. - 261 с.

68. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. — М.: Наука, 1981. -363 с.

69. Караулов Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности. -М.: Наука, 1992. 167 с.

70. Кедрова Е.Я. Описания жестов персонажей в структуре текста // Язык прозы А.П. Чехова. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1981. - 120 с.

71. Кезина C.B. Семантическое поле как система // Филол. науки. — 2004. №4. — С.79-86.

72. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. -352 с.

73. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе 19-20 вв. М.: 1994.-336 с.

74. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. — М.: МГУ, 1996.-248 с.

75. Краткий словарь лингвистических терминов / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. — М.: Русский язык, 1995. 176 с.

76. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структура представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992.

77. Кулешов В.И. История русской литературы XIX в. М.: 1997.

78. Кулиева Р.Г. Реализм А.П. Чехова и проблема импрессионизма. — Баку: Элм, 1988.-188 с.

79. Левитов Н.Д. О психических состояниях человека. — М.: Просвещение, 1964. -343 с.

80. Леонтьев A.A. Психолингвистика. Ленинград: Наука, 1967. -120 с.

81. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцев. М.: «Советская энциклопедия», 1990-683 с.

82. Лихачев Д.С. Очерки по философии художественного творчества. Спб.: 1999.-190 с.

83. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Изд-во Москов. ун-та, 1982.-480 с.

84. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике // Ю.М.Лотман и тарту-ско-московская семиотическая школа. -М.: Гнозис, 1994. 548 с.

85. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство, 1995. - 846 с.

86. Лотман Ю.М. Структура художественного текста, Л.: 1970.

87. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики. Новосибирск: 1986.

88. Лурия А.Р. Ощущения и восприятие. М.: Изд-во Москов. ун-та, 1975. — 111 с.

89. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М.: Флинта: Наука, 2004.-196 с.

90. МасловаВ.А. Лингвокультурология. -М.: 2001 -208 с.

91. Маслова В.А. Поэт и культура: концептосферера Марины Цветаевой: Учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 2004. —256 с.

92. Массовая культура на рубеже XX XXI веков: Человек и его дискурс. Сб. науч. тр. - М.: Азбуковник, 2003. — 368 с.

93. Меве Е.Б. Медицина в творчестве и жизни А.П. Чехова. К.: Здоровье, 1989. -280 с.

94. Миловидов В.А. Анализ и интерпретация литературно-художественного текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - 74 с.

95. Миловидов В.А. Введение в семиологию. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. — 176 с.

96. Миловидов В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. - 94 с.

97. Миловидов В.А. Феномен амбивалентности в контексте теории концептуальной интеграции // Вестник ТвГУ. Серия «Филология». 2007. — № 24 (52) - С.62-68

98. Миловидов В.А. Шаг вперед, два шага назад: теоретические основания дискурс-анализа литературно-художественного произведения // Вестник ТвГУ. Серия «Филология». 2006. - № 2. - С.65-69.

99. Москвин В.П. К типологии речевых образов // Известия АН. Серия лит-ры и языка. 2004. - том 63. - №2. - С.33-41.

100. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории. Дис. докт. филол. наук. -М.: 2000.- 101. Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета, 1998.-440 с.

101. Найссер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии. М.: Прогресс, 1981. - 230 с.

102. Неминующий А.Н. Структура и функции пространства-времени в повести А.П. Чехова «Бабье царство» // Художественное пространство и время. Дау-гавплис: 1987.

103. Никифорова О.И. Исследования по психологии художественного творчества. -М.: 1972.-154 с.,

104. Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. — М.: 1983.

105. Общая психология / Под ред. А.В Петровского. М.: Просвещение, 1986. -463 с.

106. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 18-е изд. М.: 1987.

107. Осгуд Ч. Значение термина «восприятие» // Психология ощущений и восприятия. -М.: 2002.

108. Павиленис Р.И. Проблема смысла. -М.: 1983.

109. Павлина Л.Д. Средства создания экспрессивности в художественной прозе А.П. Чехова // Язык прозы А.П. Чехова. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1981.-120 с.

110. Падучева Е.В. Семантические исследования: семантика времени« и вида в русском языке. Семантика нарратива. — М.: «Языки русской культуры», 1996 -464 с.

111. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. М.: Наука, 1977.285'с.

112. Паперный З.С. Стрелка искусства. — М.: Современник, 1986. 254 с.

113. Переписка А.П. Чехова. В 2-х т. М.: Худож. лит., 1984. - 447 с.

114. Петровский A.B., Ярошевский М.Г. Основы теоретической психологии. -М.: ИНФРА-М, 1998. 528 с.

115. Полоцкая Э.А. А.П. Чехов. Движение художественной мысли. М.: Советский писатель, 1979. - 340 с.

116. Полоцкая Э.А. Принцип неопределённости в пьесах Чехова // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. 2005. - том 64. - №2. - С. 15-20.

117. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: 2000. - 16 с.

118. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев: Синто, 1993. - 190 с.

119. Проблемы языка и стиля А.П. Чехова. Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского ун-та, 1983.-160 с.

120. Психолингвистические проблемы семантики / Под ред. Леонтьева A.A. -М.: Наука, 1983.-286 с.

121. Психология восприятия. — М.: Наука, 1989. — 197 с.

122. Психология ощущений и восприятия: Хрестоматия. М.: «ЧеРо», 2002. -610 с.

123. Психология эмоций. Тексты. / Под ред. В.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гиппенрей-тер. М.: Изд-во Моск. ун-та. 1993. - 304 с.

124. Рассел А.Б. Дьявол. Восприятие зла с древнейших времен до раннего христианства. СПб.: «Евразия», 2001. - 408 с.

125. Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста. Тверь: 1999 —146 с.

126. Русская литература рубежа веков (1890-е начало 1920-х гг.) в 2-ух кн. -М.: ИМЛИРАН, «Наследие», 2001.

127. Русская литература XX века (1890-1910)/Под ред. проф. С.А. Венгерова. В 2-ух кн. М.: Издат. Дом «XXI век - Согласие», 2000.

128. Семантический словарь русского языка. М.: 1976. <

129. Сендерович С. Чехов с глазу на глаз: История одной одержимости А.П. Чехова. - СПб.: «Дмитрий Буланин», 1994. - 288 с.

130. Сеченов И.М. Избранные произведения. М.: Изд-во министерства просвещения РСФСР, 1953. - 334 с.

131. Симкин Я.Р. Семь лег из жизни А.П. Чехова (1898-1904). Ростов н/Д: Кн. Изд-во, 1987.-240 с.

132. Словарь современного русского литературного языка / АН СССР, Ин-т рус. яз. М.-Л, 1948-1965. Т.1-17 (БАС).

133. Словарь русского языка: в 4 т. / Гл. ред. А.П. Евгеньева. АН СССР. Ин-т рус. яз. 2-е изд. М., 1981-1984 Т. 1-4. (MAC).

134. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта / РАН.Ин-т рус яз. им. В.В. Виноградова; Гл. ред. Ю.Н. Караулов М.: Азбуковник, 2001,

135. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Автореф.дис.д-ра филол. наук. Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2004. 40 с , ■

136. Соловьева B.C. Актуализация как средство смыслообразования в художественном тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2005.-i9 с.

137. Степанов А.Д. О природе знака у Чехова. // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. — 2004. т.63. — №5. — С.24-30.

138. СтепановF.B.Язык. Литература. Поэтика.-М.:Наука, 1988:-382 с.

139. СтепановТО.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001.-990 с.

140. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы копштивной лингвистики.—Воронеж, 2001.-С.58-65. :

141. Сухих И.Н. Агенты и пациенты доктора А.П. Чехова // Чехов А.П. Психопаты: Рассказы, повести. СПб.: Азбука-классика, 2004. - 320 с.

142. Сухих И.Н. Проблемы поэтики А.П. Чехова. Ленинград. Изд-во ленинградского ун-та, 1987. — 180 с.

143. Тагер Е.Б. Избранные работы по литературе. М.: Советский писатель, 1988.-506 с.

144. Тарасова И.А. Фреймовый анализ в исследовании идиостилей// Филологические науки. -2004. -№4. -С.42-57.

145. Телия В ;Н. Русская фразеология: семантические, прагматические и лингво-культурологические.аспекты. -М;:Язьжи русской культуры, 1996. -284 с.

146. Теория литературы: В 2т. М., 2004: Т.1. Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика.

147. Течение мелиховской жизни: А.П. Чехов в Мелихове. 1892-1999 годы. -М.: Планета, 1989. 272 с.

148. Тодоров Ц. Поэтика// Структурализм: «за» и «против». — М.: 1975.

149. Толстая Е. Поэтика раздражения: Чехов в кон. 1880-ых — начале 1890-ых гт. -М.: 1994.-400 с.

150. Трещалина И.В. Языковая личность персонажа в прозе А.П. Чехова. Дис. канд. филол. наук. Тверь: 1999.

151. Тюпа В.И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ). -М.: Лабиринт, РГГУ, 2001.-192 с.

152. Тюпа В.И. Коммуникативная стратегия чеховской поэтики // Чеховские чтения в Оттаве. Тверь; Оттава: 2005.

153. Тюпа В.И. Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» А.П. Чехова). Тверь: Твер. гос. Ун-т, 2001 . — 58 с.

154. Тюпа В.И. Художественность // Введение в литературоведение: основные понятия и термины. -М., 1999. С.143.

155. Тюпа В.И. Художественность чеховского рассказа. М.: Высшая школа, 1989.-133 с.

156. Фатющенко В.И. А.П Чехов: «страстная жажда жизни» и «веяние смерти» // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2004. № 4. - С.5 8-85.

157. Философский энциклопедический словарь / Под ред. С.С. Аверинцева. М.: «Советская энциклопедия», 1989. 814 с.

158. Фоменко И.В. Частотный словарь как основа интерпретации романа Л.Добычина "Город Энн" // Добычинский сборник 3. - Даугавпилс, 2001. -С.98-107.

159. Фоменко И.В., Фоменко Л.П. Художественный мир и мир, в котором живет автор // Литературный текст: проблемы и методы исследования. IV. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. С.3-9.

160. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.Н. Молоткова. М.: 1967.

161. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: 1999.

162. Художественное восприятие: основные термины и понятия (словарь-справочник). — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1991.

163. Чехов А.П. о литературе. М.: Государственное изд-во художественной литературы, 1955.-403 с.

164. Чехов А.П.: pro et contra / Сост. И.Н. Сухих. — СПб.: РХГИ, «Русский путь»,2002.-1072 с.

165. Чеховиана: «Звук лопнувшей струны». К 100-летию пьесы «Вишневый сад». М.: Наука, 2005. - 594 с

166. Чеховиана: Мелиховские труды и дни. -М: Наука, 1995. 393 с.

167. Чеховиана: Чехов в культуре XX века: Статьи, публикации, эссе. — М: Наука. II полугодие 1993. 287 с.

168. Чеховские чтения в Твери: Сб. науч. тр.: Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. -160 с.

169. Чеховские чтения в Твери: Сб. науч. тр. Вып. 3. — Тверь: «Золотая буква»,2003.-324 с.

170. Чеховские чтения в Ялте: Чехов в меняющемся мире (сборник науч. трудов). М.: Ин-т мировой лит-ры РАН, 1993. - 166 с.

171. Чудаков А.П. Поэтика Чехова. Изд-во «Наука». М.: 1971. - 290 с.

172. Чудаков А.П. Слово вещь - мир. От Пушкина до Толстого. - М.: 1992. -320 с.

173. Чудаков А.П. Художественная система А.П. Чехова: генетические и типологические аспекты: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М.: МГУ, 1982. -43 с.

174. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. -М.: «Просвещение», 1971. 542 с.

175. Шапир М.И. Язык поэтический // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные термины и понятия. — М.: Academia, 2000.

176. Шкловский В. О теории прозы. — М.: Советский писатель, 1983.

177. Шуников В.JI. «Я»-повествование в современной отечественной прозе: принципы организации и коммуникативные стратегии: Автореф. дис. . канд. филол. наук.—М.: РГГУ, 2006 26 с.

178. Язык и стиль А.П. Чехова. Изд-во Ростовского ун-та, 1986. — 128 с.

179. Якиманская И.С. Основные направления исследований образного мышления // Вопросы психологии. — 1985. — № 5. С.6.

180. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). -М.: Гнозис, 1994. 344 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.