Религиозная лексика в чеченском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Курбанов, Хамзат Тавсолтович

  • Курбанов, Хамзат Тавсолтович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 153
Курбанов, Хамзат Тавсолтович. Религиозная лексика в чеченском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Москва. 2006. 153 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Курбанов, Хамзат Тавсолтович

ВВЕДЕНИЕ.2

Глава I Семантическое поле религиозной терминологии в чеченском языке I. Названия существ и явлений, связанных с потусторонним миром.31

1. Названия сверхестественных существ.31

2. Названия фрагментов потустороннего мира.40

II. Основные богословские термины.42

III. Названия людей по их отношению к вере.46

1. Мусульмане.46 а) священнослужители.47

2. Немусульмане.49

V. Обозначения действий, проводимых в соответствии с религиозными предписаниями или воззрениями.57

VI. Названия предметов культового и обрядового назначения.59

VII. Названия строений и сооружений культового и обрядового назначения и их частей.61

VIII. Названия религиозных текстов.63

IX. Антропонимы.64

X. Устойчивые выражения.67

Глава 2. Лингвистические свидетельства тотемизма, фетишизма и анимизма у вайнахов в прошлом.72

Тотемизм.72

Анимизм.83

Глава 3. Древний пантеон вайнахов (внутренняя реконструкция и внешние сравнения).100

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Религиозная лексика в чеченском языке»

Лексика, как один из наиболее существенных компонентов языковойктуры, в то же время представляет значительный интерес в плане исследования многих вопросов, касающихся не только истории языка, но и истории народа, его этнографии, дает материал и другим смежным наукам. Все это придает изучению лексики большое научно-теоретическое и практическое значение.

Очевидно, что лексика, по сравнению с другими компонентами языковой системы, наиболее тесно связана с экстралингвистическим окружением, что проявляется, в частности, в том, что в ней находят непосредственное отражение те изменения, которые происходят в окружающей действительности: слова и значения, передающие реалии прошлого, либо переходят в разряд архаизмов, либо исчезают вовсе, одновременно с появлением новых реа

V лий возникают новые лексические единицы. Если же говорить ог других уровнях языковой структуры, то их связь с экстралингвистической действительностью происходит опосредованно - через лексику. Например, категория грамматического класса отражает деление предметов внешнего мира через классификацию соответствующих лексем1.

Таким образом, постоянная изменчивость словарного состава языка требует его специального изучения как в статике, так и в динамике. В то же

1 Ср.: «Названия божеств в ГКу квалифицируют как названия приравненных к мужчине. Божества представляются в облике мужчины, но это вовсе не означает, что они приравнены к мужчинам. Само понятие бога (божества) исключает его приравнивание к мужчине (человеку). Бог (божество), приравненное к человеку, перестает быть богом (божеством), как понятие приземленное. Совсем иное - приравнивание человека к богу или божеству, известное как прием возвеличивания отдельной личности, определения ее особого статуса в социальной иерархии» [Магомедов, Гаджиев 1995: 72]. время нельзя не учитывать и того, что между окружающим миром и лексической системой языка нет взаимно однозначного соответствия - свидетельством тому является наличие в современных языках лексических единиц, унаследованных от доисторических эпох, показания которых могут служить основой для реконструкции духовной культуры, не зафиксированной письменными памятниками. В связи с этим уместно напомнить меткое сравнение Ф. П. Филина: «В современных языках сохраняются слова, которые древнее египетских пирамид, которые древнее всех современных фонетических и морфологических закономерностей. Именно лексика наиболее перспективна для решения важнейших этногенетических проблем. Кстати говоря, если бы в лексике не сохранялось устойчивых пластов, то было бы невозможно составление этимологических словарей» [Филин 1981: 13].

К этому следует добавить наличие постоянного интереса к вопросам исторического развития лексики не только у ученых-специалистов, но и у самых широких слоев общества, на что указывал в свое время В. И. Абаев: «Ни один аспект языка не представляет такого широкого, можно сказать, общечеловеческого интереса, как лексика. Если фонетика и грамматика остаются, в основном, «внутренним» делом узкого круга специалистов, то нет никого от начинающих лепетать младенцев до прославленных мудрецов, кто не задумывался бы над словами и их значениями» [Абаев 1970: 232].

Лексика языка тесно связана с историей народа, его материальной и духовной культурой, прямо или опосредованно отражая все этнокультурные особенности производства, быта, обычаев и т.п. Это в полной мере касается и И

V религиозых воззрений народа. На фоне комплексного исследования древнейшей стадии религии языковой фактор обретает все большее значение. Вайнахские языки отразили внутренние социальные и экономические проv цессы;происходившие в вайнахском обществе. Анализируя религиозную лек

Л • \ {.Iff.

V v сику ваинахов, различны^ ее пластрв?можно проникнуть в глубины истекших тысячелетий, к истокам вайнахского народа. Языковой фактор дает лингвистический материал для историко-этнографического и культурноисторического исследования религии вайнахов и критики их верований. В силу этого изучение лексики чеченского языка представляет значительный интерес не только в собственно лингвистическом плане, но и в плане широкого комплекса наук, изучающих историю, культуру, этнографию, особенности менталитета кавказских народов.

На этом фоне -в-выешей-етепени своевременной и актуальной на нынешнем этапе развития чеченского языкознания представляется проблема изучения функционирования религиозной лексики в чеченском языке, исследование вопросов, связанных с выявлением в ней исконного пласта, усвоением грузинских, арабских и других заимствований религиозного содержания в плане их взаимодействия с исконной лексикой.

С другой стороны, изучение религиозной лексики в чеченском языке имеет не только практическое (для преподавания языка, составления словарей и т.п.), но и теоретическое значение, поскольку сама проблема находится в тесной связи с решением целого ряда вопросов, касающихся различных аспектов развития чеченского языка, контактирования разносистемных языков. В связи с этим уместно обратить внимание на свидетельства наличия в прошлом широких нахско-греческих контактов. Одним из таких свидетельств является глубокий параллелизм греческого мифа о Прометее и нахской легенды «Пхьармат», проявляющийся уже в имени главного героя [см. об этом Чокаев 2005].

Изучение древнейших религиозных верований чеченцев и ингушей дает нам также возможность подвергнуть критике/ бытующие в республике,.* среди некоторой части сельского населенияумнение о том, что вайнахи на протяжении всей своей истории оставались мусульманами^ что в своем историческом развитии минули стадию язычества. Защитники этой точки зрения ссылаются на то, что Авраам (Ибрахим) якобы был мусульманином, а Мухаммед восстановителем веры Авраамовой. Следовательно, заключают верующие, ислам, как религия существовал со времен Авраама до Мухаммеда, а поскольку чеченцы и ингуши ведут свое происхождение от арабских князей-мусульман, переселившихся на Кавказ после смерти пророка, религия вайнахов традиционно оставалась мусульманской. Антинаучность этой бытовой версии очевидна, однако вызывает тревогу, что этот миф обыгрывается в различных вариациях и продолжает существовать. Более того, верующие старшего поколения, а вслед за ними верующая молодежь, считают псевдоверсию истинной. Это еще раз подчеркивает элементарную неграмотность этой части верующих как в области собственно религии, так и в области собственной истории, что усиливает необходимость интенсифицировать не только научные изыскания в этом направлении, но разъяснительную, научноj популярную работу, пропаганду научных знаний особенно в сегодняшний" период.

Существует мнение, что мусульманство главным образом шло из Дагестана, а затем, после принятия многими золотоордынскими ханами (Берке, Узбеком) мусульманства,они (золотоордынские ханы)гконечно; оказали так- --же-свое влияние на распространение мусульманства среди чеченцев.

Скорее всего, тотальное вовлечение чеченцев в мусульманство начинается в XV-XVI веках в некоторых местах Чечни дагестанскими и кумыкскими миссионерами. Кумыки же, как известно, после нашествия Тамерлана поголовно приняли мусульманство.

Арабский путешественник Абу Хамид Ал-Гаранти, побывавший еще в 1130 году в Дербенте, перечисляет десяток мусульманских народов Дагестана. Среди них, наряду с табасаранцами, лезгинами, аварцами и другими встречается племя каридархах. Возможно, это граничащие с аварцами жители Веденского округа — Дарго (Даркох) [Путешествие 1971].

Настоящее исследование, посвященное функционированию религиозной лексики в чеченском языке, является первым монографическим исследованием по данной проблеме. ^Актуальность этой темы повышается в силу происходящих на Северном Кавказе процессов возрождения и обновления культуры, традиций и обычаев и связанных с ними языковых подсистем. Данное исследование дает возможность определить исконные пласты в исследуемой группе слов, проследить пути и способы заимствования лексики религиозного содержания, связанного с христианским и мусульманским периодами истории нахских народов, дать соответствующие рекомендации нормативного характера.

Проблемам изучения лексики чеченского языка посвящено немало трудов отечественных лингвистов. Анализ опубликованной литературы показывает, что исследование лексики, фразеологии и грамматики нахских языков охватывает несколько направлений: во-первых, проводится анализ словарного состава в аспекте разграничения исконных и заимствованных слов, изучается структура и семантика исконных и заимствованных слов; поднимаются и решаются проблемы полисемии, омонимии, синонимии, антонимии, диалектологии и др.; особыми направлениями нахского языкознания становятся словообразование [см. Чокаев 1961; 1962; 1954 и др.] и фразеология.

Начало изучения чеченского языка и его лексики связано прежде с именем выдающегося русского кавказоведа П. К. Услара [1888], что оказывается верным и для некоторых других кавказских языков2. Он впервые дал научное описание грамматики чеченского языка/со словарем и образцами устного народного творчества, тем самым заложив основной фундамент для л

Ср.: «В каждой монографии Услара имеется национально-русский словарь и обратный указатель к нему. Словарные статьи богато снабжены фразеологией. Употребление многих слов иллюстрируется несколькими фразами. Услар с возрастающим интересом работал над изучением словарного состава кавказских язы-ков.Об этом говорят следующие данные. Если в монографии «Абхазский язык» абхазско-русский словарь, содержащий всего несколько сот слов, занимает лишь 65 страниц, то в труде «Аварский язык» аварско-русский словарь содержит около 4,5—5 тыс. слов и занимает 200 страниц. Еще больше лексического материала мы находим в монографии «Кюринский язык». Весьма ценны грамматические пометы Услара, встречающиеся в его национально-русских словарях. Так, нередко указываются основные падежи, косвенные основы многих имен, временные формы глагола и т. д.» [Дешериев 1956: 115]. изучения нахских языков и нахского фольклора. "Он всесторонне знал Кавказ, его этнографию, был знаком со всей лингвистической литературой по Кавказу" [Чентиева 1958: 27]. Следует при этом подчеркнуть, что деятельность Услара не ограничивалась изучением только языков Кавказа, но и распространялась на фольклор, обычаи, историю и культуру кавказских народов.

Одним из первых специальных исследований, посвященных лексике нахских языков, является статья О. Егорова «Чечено-ингушская лексика» [Егоров 1935], в которой, в частности, отмечается, что «чеченцы и ингуши, поднимавшие на ряде конференций — в 1928, 1930, 1932 годах — вопрос о создании единых норм чечено-ингушской литературной речи и принимавшие решения о проведении подготовительных мероприятий по установлению единого письменного языка для чеченцев и ингушей, вплотную подходят к реализации их постановлений.,!^ настоящей статье -и-имеется-в-виду вперл/ 07/ -'С'i. i?er вые наметить то общее и различное, что существует в словарном составе чеченского и ингушского языков»'

В этом аспекте автор считает необходимым выделить-здееь следующие пласты лексики:

1) 40% целиком совпадающих слов;

2) 45% слов, «сходных по значению, но различающихся звуковым оформлением или корня, или суффиксов и окончания»;

3) 15% слов, различных в ингушском и чеченском языках.

Следует заметить, что многие отмеченные автором "ингушизмы" (ч1ога 'замок', хьоар 'мука', кизга 'стекло', 1оакъа 'лист' и др.) имеются и в горных чеченских диалектах, на что указывал Д. Д. Мальсагов в монографии «Чечено-ингушская диалектология.» [Мальсагов 1941]. В этой монографии дан серьезный фонетический и морфологический анализ лексики вайнахских языков с точки зрения их родства, показаны пути ее обогащения, в том числе за счет новых слов, возникших на базе родного языка, новейших заимствований и др.

Чеченская лексика была также предметом исследования в специальных работах И. Г. Арсаханова [1964] и А. Г. Мациева [1973].

Особый интерес по рассматриваемой нами проблеме представляют работы И. Ю. Алироева, среди которых следует выделить, во-первых, его сравнительно-сопоставительный словарь [Алироев 1975], в котором нашла достойное отражение и лексика религиозного характера. В рамках данной лек-сико-тематической группы лексемы упорядочены в алфавитном порядке. Словарная статья содержит загланое (чеченское) слово с грамматическими формами и переводом и соответствующие лексемы чеченских и ингушских диалектов. Приведем в качестве примера несколько словарных статей:

Пайхамар (-ш) в-, й-, б-, пророк, пророчица, инг. пайхамар (-ш) в-, й-, б-, акк. пайхамар (-ш) в-, й-, б-, кист, пейхамар (-иш) в-, й-, б-, чеб. пейхмар (-еш) в-, й-, б-, итум. пейхмар (-ш) в-, й-, б-.

Парз (-аш) д-, д-, рел. обязанность, долг, заповедь, инг. парз (-аш) д-, д-, акк. перз (-аш) д-, д-, кист, поьриз (-иш) д-, д-, чеб. пириз (-еш) д-, д-, итум. периз (-аш) д-, д-.

Пир1ун (-аш) в-, б-, фараон, инг. neply (-ш) в-, б-, акк. пир1у (-ниш) в-, б-, кист. пир1уан (-иш) в-, б-, чеб. пир1уон, в-, итум. пир1уо, в-.

Раббиян (-аш) в-, б-, посредник между богом и человеком, итум. раббиян, в-.

К недостаткам словаря можно отнести отсутствие в случае заимствованной лексики указания на источник заимствования.

Кроме того, не ясны основания принадлежности к исследуемой лекси-ко-семантической группе некоторых имен с абстрактным значением. Ср.:

Абадие, й-, вечность без конца, инг., абадие, й-, акк., абажие, й-, чеб., абадие, й-, итум., абадие, й-.

Азалие, й-, вечность, инг., азалие, й-, акк., азалла (-ш) й-, й-, чеб., аза-лие, й-, итум., азалие, й-.

Амал, й-, возможность, инг., оамал (-аш) д-, д-, акк., амал, д-, кист., амал (-иш) д-, д-, чеб., амал, д-, итум., амал, д-.

Дзакъалт (-аш) д-, д-, задаток, инг., закъалт (-аш) д-, д-, акк., дзахалт (-аш) д-, д-, кист., бей (-ниш) б-, б-, (из груз, бей), чеб., дзакъалт (-еш) д-, д-, итум., дзакъалт (-аш) д-, д-.

Пир1ун (-аш) в-, б-, фараон, инг., neply (-ш) в-, б-, акк., пир1у (-ниш) в-, б-, кист., пир1уан (-иш) в-, б-, чеб., пирГуон, в-, итум., пир1уо, в-.

1адат (-аш) д-, д-, адат, обычай, инг., 1адат (-аш) д-, д-, акк., 1адат (-аш) д-, д-, кист. 1адат (-иш) д-, чеб., 1адат (-еш) д-, д-, итум., 1адат, д-.

На наш взгляд, даже при наличии у приведенных выше лексем религиозной окраски (см., например, помету рел. у слов абаде и азале в Чеченско-русском словаре) это обстоятельство требует специального пояснения.

Религиозная терминология рассматривалась и в других работах И. Ю. Алироева [1978; 1990; 1994], в которых она включалась в более широкий пласт лексики, обслуживающей материальную и духовную культуру вайнахов. Особый интерес для нас представляют статьи И. Ю. Алироева о роли древнейшей религии вайнахов в пропаганде научного атеизма" [Алиро-ев 1972] и о вайнахской астрономической терминологии [Алироев 1976].

Одним из плодотворных направлений в исследовании нахской лексики в последней четверти прошлого столетия стало изучение отраслевой лексики, в рамках которого исследованию подвергались зоонимия [Алироев, Орлов 1978], фитонимия [Алироев 1975; 1992; Оздоева 1975; Хазбулатов 2004 и др.], строительная лексика [Гониашвили 1975; Чокаев 1975], терминология транспорта [Дешериев, Мовтаев 1975], сельскохозяйственная лексика [Де-шериева, Дешериев 1975; Имнайшвили 1975], названия одежды [Оздоев 1975], частей тела [Тимаев 1975], термины родства [Шавхелашвили 1978], лексика художественной культуры [Шахбиева 1996а,Ъ; 1997] и др.

Ряд специальных статей был посвящен диалектной лексике [Саламова 1983а,Ь и др.].

В плане исследования происхождения лексики значительную информацию содержит специальная работа И. 10. Алироева и М. Р. Овхадова [1978]. Немало интересных и важных обобщений по лексикологии содержится в трудах К. А. Куркиева, в т. ч. в его обобщающей монографии по лексике ингушского языка [1979], посвященных изучению проблем словообразования, словоизменения, функциональной стилистики и т. д.

Религиозной лексике посвящен также ряд исследований, проведенных на материале других кавказских языков. Так, заслуживает внимания работа В. Гукасяна о культовых терминах в удинском языке [1975]. В 2002 г. была защищена кандидатская диссертация J1. К. Хужевой «Религиозная лексика в кабардино-черкесском языке» [Хужева 2002]. В этой работе были поставлены и решены следующие задачи: а) были выявлены источники, пути и способы проникновения религиозной лексики в кабардино-черкесский язык; б) была установлена и описана религиозная лексика кабардино-черкесского языка, определена ее тематическая соотнесенность; в) дан анализ исследуемой лексики на фонетическом, морфологическом и лексико-семантическом уровнях; г) освещены механизмы функционирования религиозной лексики в кабардино-черкесском языке.

Таким образом, в нахском языкознании, как и в кавказоведении в целом, проделана немалая работа в области изучения лексики чеченского, ингушского и бацбийского языков, достигнуты определенные результаты. Вместе с тем, отсутствие в современном нахском языкознании специального монографического исследования религиозного пласта лексики в значительной степени затрудняют разработку теоретических и практических вопросов лексикологии и лексикографии чеченского языка.

Важным обстоятельством исследования религиозной лексики представляется сочетание в подобном исследовании собственно лингвистического подхода с данными этнографии, религиоведения, истории и других смежных наук. В силу этого мы считаем необходимым дать здесь краткий обзор работ философского и историко-этнографического характера, касающихся затрагиваемой в данной работе проблематики. и

Х/ Особую проблему в комплексе историко-этнографических наук !федставляют ранние формы религии. Как известно, первобытное общество прошло несколько ступеней развития. С развитием общества развивался язык. Это отразилось в эволюции древнейших религиозных воззрений вайнахов, в последовательном изменении ранних форм верований. Понятие "ранние V формы верований" далеко не однозначнозначнС используется в специальной литературе. В частности, исследователи, акцентируя внимание на отдельных

-J и; моментах этого понятия, называют их по-разному: первобытными, примитивными, естественными, языческими, анимистическими формами и т. п.

Вопрос о происхождении древних форм верований сложен, ибо последние существуют как самостоятельно, так и в переплетении с национальными и мировыми религиями. Формы религиозных верований можно выделять, используя разные критерии и основания. С. А. Токарев, например, в качестве базового принципа классификации ранних форм верований использует их социальную основу и в силу этого не считает фетишизм и анимизм формами религии [Токарев 1964: 5-40].

Большинство советских религиоведов полагало, что в религии главным элементом является вера в сверхъестественное. При определении формы религии следует исходить прежде всего из этого критерия и, соответственно, проводить классификацию религиозных феноменов по предмету верований. Вот почему в качестве ранних форм верований следует рассматривать фетишизм3, тотемизм, анимизм4. «Основным признаком ранних форм религии,

Ср.: «ФЕТИШИЗМ ., 1) религ. поклонение материальным предметам — фетишам, к-рым приписываются сверхъестеств. свойства» [ФЭС 1983: 723].

4 Ср.: «АНИМИЗМ ., термин, обозначающий религ. представления о духах я душе. Введён в этнографии, науку англ. учёным Э. Б. Тайлором, к-рый считал веру в отделимых от тела духов древнейшей основой («минимумом») возникновения религии, созданной «дикарём-философом» в результате размышлений над причинами сновидений, смерти и т. п.» [ФЭС 1983: 25]. носящих универсальный характер, так же как и развитых, является вера в сверхъестественное», — пишет Н. С. Капустин [Капустин 1984: 102].

У каждого народа ранние формы верований выступали как своеобразные развивающиеся мировоззренческие системы. Ф. Энгельс в связи с этим подчеркивал, что первоначальные религиозные представления, по большей части общие каждой данной родственной группе народов, после распределения таких групп развиваются у каждого народа своеобразно, соответственно выпавшим на его долю жизненным условием [Маркс, Энгельс 21: 314]. Он считал что все религии древности — это стихийно возникшие племенные, а позднее национальные религии.

С. А. Токарев отмечает, что подобные верования следует называть племенными культами, ибо в них так или иначе отразились племенные или родо-племенные формы общественной жизни [Токарев 1964: 37-39]. В советской литературе широко используются и такие определения ранних религиозных верований как дохристианские, доисламские, древние.

Ранние религиозные воззрения возникают на определенной социально-экономической основе. Их материальной базой является родовая община. Поэтому только всестороннее исследование первой формации на всех этапах ее развития дает ключ к пониманию сущности ранних воззрений.

Первобытные верования представляют собой психический процесс отражения раннеродового бытия человека», пишет Н.С.Капустин [1984: 103]. Будучи бессильным перед стихийными силами природы, первобытный человек наделял непосредственно окружающий его мир сверхъестественными свойствами.

Ранние верования, хотя и зависят от конкретной социальной структуры первобытного общества, вместе с тем имеют и собственную историю. «Развитие ранних религиозных форм, — отмечает Н. С. Капустин [1984: 104]— тесно связано и обусловлено эволюцией мышления, которое, как показано в работах советских психологов (JL С. Выготский, А. Р. Лурия, А. Н. Леонтьев,

П. Я. Гальперин и др.), всегда зависит от конкретных форм общественно-исторической деятельности людей».

Многое для понимания ранних форм религии дает изучение эволюции мышления. Известный языковед Д. В. Бубрих, изучив огромный сравнительно-лингвистический и исторический материал, сформулировал методологическую схему поэтапного развития мышления и речи, выступающего как единый процесс, детерменитцрованный формами трудовой и познавательной деятельности, развитием социального бытия и форм социального общения [Анисимов 1971: 51].

Идею, лежащую в основе этой схемы, разделяют многие исследователи, в частности, В. В. Бунак, А. Ф. Анисимов и др. Суть ее состоит в следующем.

Мышление в своем развитии прошло три главных этапа (уровня).

Первый — «наглядно-действенное мышление». Это наиболее древний этап. Ему соответствует сигнальная речь, базирующаяся "на отметинах вещей". "Мышление при этом опирается на восприятие переживаемой ситуации, а исходящая из «отметин вещей» речь обслуживает эту ситуацию. Такой уровень мышления и речи был. свойствен людям нижнего палеолита. жившим в условиях первобытного стада с хозяйством на сегодняшний день». — сообщает Анисимов [Анисимов 1971: 49].

Второй уровень "нагляднообразное мышление", которое способно выходить за рамки "переживаемой ситуации". Ему соответственно изобразительная речь.

Это мышление — отмечает исследователь. было способно отслуживать социальные потребности людей эпохи среднего палеолита» [Анисимов 1971:50].

Третий уровень — это «собственно мышление, опирающееся на понятия и собственно речь, оперирующая названиями вещей» [Анисимов 1971: 62].

A. Ф. Анисимов подчеркивал, что данная периодизация, рассматривающая каждую последующую ступень развития мышления и речи как трансформацию предыдущей, подтверждается исследованиями в области языкознания и истории.

Зафиксированные в языках многих народов следы их исторического развития раскрывают способности каждого человека обобщать. История письменности также показывает эволюцию мышления от конкретно-чувственного этапа к абстрактному.

Аналогично формировались и сверхъестественные представления. Образы внешнего мира медленно освобождались от наглядности, "материальности", чувственного восприятия. Данные ряда наук свидетельствуют о том, что становление религиозных представлений в эпоху родового строя представляло собой растянувшийся на тысячелетия процесс. Системы и подсистемы религиозных представлений первобытного человека складывались постепенно, поэтапно. Поэтому вполне возможно поставить вопрос о древнейшей форме религии и в отношении нахских религиозных воззрений. Как уже отмечалось выше без освещения общефилософских оснований исследуемой проблемы, практически невозможно решать собственно лингвистические аспекты поставленной в настоящей работе задачи. Между тем, этим, как нам кажется, во многом страдает исследование Б. Долгата "Первобытная религия чеченцев" [1893].

B. И. Ленин подчеркивал, что при анализе социальных явлений нельзя забывать «основной исторической связи, смотреть на каждый вопрос с точки зрения того, как известное явление в истории возникало, какие главные этапы в своем развитии это явление проходило, и с точки зрения этого его развития смотреть, чем данная вещь стала теперь» [Ленин 39: 67]. Любая религия — это целостная, динамическая система, состоящая из определенной совокупности, взаимосвязанных элементов и обладающая рядом функций.

Основными элементами религиозной системы являются представления (верования), чувства и культ.

Религия развивается так же, как и всякое любое общественно-историческое явление. В ее эволюции можно выделить три основных этапа — зарождение, расцвет и упадок. Диалектический подход требует выявления различных стадий ее развития, механизма превращения одной стадии в друЛ гую, выявление закономерностей этих превращений, реализуемы по времени и конкретно-историческом пространстве. К. Маркс, поясняя свое понимание развития религии на примере эволюции языка, отмечал: «.хотя наиболее развитые языки имеют законы и определения, общие с наименее развитыми, все же именно отличие от этого всеобщего и общего и есть то, что составляет их развитие» [Маркс, Энгельс Т. 46, Ч. I: 21].

Религия — сложное социально-историческое явление, имеющее свою сущность, структуру, связи с явлениями материального и духовного мира.

В марксистском религиоведении имеется определение религии, которое охватывает все верования и культы. «Под это определение подходят и культы народов Севера, и древнее римское язычество и христианство, и иудаизм и т. п.», - пишет Н. С. Капустин [1984: 19]. Не составляют исключения и вайнахские верования. Такое определение дано Ф. Энгельсом: «.всякая религия является не чем иным, как фантастическим отражением в головах людей тех внешних сил, которые господствуют над ними в их повседневной жизни, — отражением, в котором земные чины приобретают форму неземных» [Маркс, Энгельс Т. 20: 328]. Из всеобщего определения религии, сформированного Ф. Энгельсом, можно сделать вывод, что общим для всякой религии является вера в сверхъестественное.

Религия не имеет своей собственной истории. Ее история — это история развития общества. Аналогичным образом «связь языка и общества вполне определенна: язык существует лишь в обществе, общество не может существовать и развиваться без языка» [Кодухов 1974: 167], поскольку «язык не существует сам по себе как абстрактная идея, а является результатом человеческой деятельности» [там же].

Соответственно, мы вправе рассматривать религию как одну из форм общественного сознания, (через призму языка) как результат исторического развития языка в связи с историей данного народа и их религиозных верований.

Наряду с трудами общетеоретического характера за последние годы появилось немало монографий, в которых исследуются древние религии, в том числе и религии народов Древнего мира. В то же время монографий или общетеоретических трудов, посвященных древней религии вайнахов, ни в отечественной, ни в зарубежной литиературе ^практически нет.

Это обстоятельство актуализирует поставленную перед нами задачу, в т. ч. необходимость высказать свои собственные соображения по исследуемому вопросу, систематизировать имеющийся в наличии языковой материал, чтобы расширить наше представление о домонотеистических (дохристианских и домусульманских) религиозных верованиях вайнахов.

По нашему предположению, религиозные верования древних нахских племен в силу ряда исторических обстоятельств оказали заметное влияние на культы некоторых племен и народностей Кавказа, хотя отмечалось и обратное влияние, как результат непосредственных культурных контактов.

В частности, как для историков и этнографов, так и для лингвистов большой научный интерес представляет языческий пантеон вайнахов, культ местных божеств, развитая календарная система, астрономическая терминология, первоначально связанная с религиозными воззрениями древних нахов, а также местная жреческая организация, система гаданий и многое другое.

Слабая изученность древней религии чеченцев и ингушей увеличивает познавательный, мировоззренческий и практический интерес к предмету настоящего исследования.

Первобытные верования древнейших обитателей кавказских гор и ущелий придали вайнахам на этапе "военной демократии",.такую прочность, которая позволила им длительное время противостоять новой привнесенной из Грузии религии — христианству, а ко времени арабо-мусульманской экспансии сохранять идеологическую самостоятельность, которая в отдельных районах Ингушетии, по свидетельству Б. Далгата, длилась вплоть до конца 19 столетия. Первоначально христианство, а позднее ислам оказались неспособными отбросить выработанные в ходе многовекового развития формы культа и некоторые религиозные представления нахского населения. В результате образы сверхъестественных существ, порожденных религиозной фантазией наших древних предков, созданные ими картины потусторонней жизни все еще довлеют над религиозным сознанием современных мусульман чеченцев и ингушей.

Этот закономерный исторический синкретизм, т.е. смешение в определенной мере язычества с исламом и христианством, вызвал к жизни ту форму у мусульманской религии, которую йь1 можно назвать "чеченизированным исламом".

Нельзя не заметить также определенную связь между данными лингвистики и этнографии, с одной стороны, и археологии, с другой. Почти каждое археологическое открытие в Чечено-Ингушетии, новые исследования в области истории, археологии и этнографии способствуют углублению наших знаний о таком важном явлении человеческой культуры как религия.

Богатый археологический и этнографический материал позволяет нам говорить о существовании в Чечено-Ингушетии в недалеком прошлом «верований в различных духов — добрых и злых, и различных божеств предков (тотемов), иногда в виде птиц и животных, различных покровителей домашнего очага, покровителей охоты, урожая, металлургии и т. д.", — пишет Е. И. Крупнов [1960: 358].

История вайнахского народа по целому ряду параметров выходит за пределы общекавказской истории и географических границ Кавказа. Во вся) ком случа^ данные ваинахских языков, по мнению ученых, раскрывают древние языковые и культурные связи между народами Средиземноморья от 1 Передней Азии до глубинных районов Месопотамии и Малой Азии. Генетическое родство вайнахов с хуррито-урартами, получившее в последнее время новое подтверждение (см., например, [Дьяконов, Старостин 1988], приоткрывает еще одну неизвестную страницу древненахской истории. В то же время в истории чечено-ингушского народа много еще недостаточно освещенных вопросов, главным образом из-за неполноты источников., ■ >f z } 'J .jC.'" С '

Целью настоящей работы является комплексное религиозной лексики в лексической системе чеченского языка, т.е. исследование лексических материалов, проливающих свет на особенности как современных религиозных воззрений, так и древней вайнахской религии, мифологии и культуры, по

JL""' ; Y' ''"К'/- '' пытка реконструкции^на-материале языкапринадлевших предкам чеченцев и ингушей представлений об окружающем их мире и его строении, и критичес ском осмыслении этой стороны религиозных воззрений.

Для достижения поставленной цели в работе^были решены следующие задачи: а) выявление и систематизация религиозной лексики, определение ее лексико-тематического состава; б) освещение механизмов функционирования религиозной лексики в современном чеченском языке. в) выявление источников и способов проникновения религиозной лексики в чеченский язык; г) реконструкция религиозных представлений древних вайнахов на материале топонимики, ономастики, а также на основе внешних сравнений.

Материал настоящей работы построен на изучении различных литературных источников по исследуемому вопросу. Непосредственным предметом анализа послужили языковые единицы, извлеченные из чеченско-русского и словарей других типов, в т.ч. сравнительно-сопоставительного словаря отраслевой лексики, а также различных этимологичЬеских словарей, современной чеченской литературы, данные собственных наблюдений над живой речью.

Материалом для нашего исследования послужили не только собственно лингвистические данные, почерпнутые из словарей и текстов различных жанров, но и исторнко-этнографические источники, которые, впрочем, требуют, как показывает практика научных изысканий, осторожного обращения/. о

Источники дореволюционного периода во многом требует критическоV го подхода и осторожного обращения с ними, так как большая часть их носит тенденциозный характер и написаны они в большинстве случаев в угоду монархическому официозу, возведенному в абсолют. Классическим примером откровенного расизма служит, например, книга Н. Семенова «Туземцы Северо-Восточного Кавказа» [1898]. Вряд ли можно назвать научной и следующую попытку объяснения бытования у чеченцев Аргунского округа тех или иных поверий: «Говоря о религии горцев, нельзя в тоже время обойти молчанием их народные предрассудки и суеверия. Явления внешнего мира производят на различных людей и различные впечатления. Чем человек необразованнее, тем явления эти, по своему разнообразию, сложности, по необъясниj мости наконец самых причин и источника их происхождения,— поражают его чувства более и сильнее, нежели человека развитого. Первый придает им значение чудесного, последний объясняет их научно. Что можно сказать о

I ^ личности отдельной — вполне приложило и к целому народу. Отсюда— большая или меньшая степень суеверия народа и более или менее резкие оттенки в его сказаниях и поверьях. Жизнь идеальная кавказского горца никогда не имела возможности сильно развиться: постоянная борьба с дикою природою, его окружающею, и с насущною, суровою нуждою,— всегда заставляла его жить в мире действительном и сузила его мир фантазии. Его религиозные понятия, всецело направленные к выполнению лишь наружных форм обрядов, к газавату и кровомщению,— способствовали этому еще более. При всем том, нельзя отрицать у горцев склонности их к поэзии и сказкам,— следствие пламенного воображения их и жажды к чудесному. Но прежде нежели мы коснемся их сказаний, я упомяну о некоторых из их суеверий и предрассудков, более или менее господствующих в массе народа» [Ипполитов 1868: 15-16].

Наряду с литературой, писавшейся царскими реакционерами, имеется достаточно много источников по Кавказу, вышедших из-под пера талантливых, прогрессивных русских ученых, посвятивших изучению нашего края многие десятилетия, а порой и всю жизнь. Однако и эти источники, содержащие ценный историко-этнографический материал, во многих аспектах уже устарели и требуют в определенной мере переосмысления.

Не претендуя на полноту обзора, приведем здесь некоторые высказывания авторов XIX столетия, в совокупности представляющие достаточно наглядную картину наблюдавшейся в крае вайнахов пестроты религий и верований. Подобную ситуацию среди ингушей отмечал, в частности, в первой половине XIX столетия С. Броневский: «.В древнейшие времена ингуши, равно как и все кисты, были христиане и находились в подданстве Грузинских царей. Отпавши от христианства, они обратились к древнейшему своему богопочитанию, потом опять возникло христианство на короткое время, и, наконец, приняли ингуши магометанский закон, но притом держатся еще совокупно языческих и христианских постов, празднуют воскресенье и уважают отсутствие церкви» [Броневский 1823: 161]. Подобная характеристика хорошо дополняется и следующим высказыванием: «.Шамиль знал и говорил: "Скорее горец отступится от ислама, нежели от своего обычая, хотя бы тот обычай — ходить без рубахи"» [Магомедов 1941: 14].

О сохранении элементов христианства в горных районах Чечни писал в середине XIX века К. Самойлов: «.Рассказывают, что в горной Чечне, в местах, не подвергшихся влиянию мюридизма, можно и теперь встретить много медных маленьких крестиков, очень уважаемых их владетелями, и что такие же кресты попадаются иногда в полях. Наконец, сами предания чеченцев сохраняют нередко какое-то смутное воспоминание о христианстве. Можно предположить, что до нашествия монголов жители северной части Кавказа были хорошими христианами» [Самойлов 1855: 66]. Q

На смешанный характер религиозных воззрений у вайнахов XIX'yKa-зывал А. М. Шегрен: «.Они — ингуши, в отношении религии сделались ни то ни се: мулла свободно кричит при колокольном звоне, кистинский кумир Гальерд спокойно стоит в старой оставленной церкви царицы Тамары» [Шег-рен 1840].

Взаимодействие христианской церкви и традиционных верований принимало в то время иногда весьма причудливый характер: «Между ингушами встречаются еще старики, которые помнят обращение их в христиан и которые сами крестились. Побуждением к обращению в христианство, как рассказывают они, служило главным образом желание получить 50 коп., рубаху и крестик (крестики раздавались медные, но ингуши сначала полагали, что они золотые), которыми снабжали каждого новообращенного. Один из стариков рассказывал мне, что он, подобно другим, несколько раз крестился, чтобы получить деньги, рубаху и крестик.

Между ингушами можно встретить двух-трех человек, исповедующих православную веру; но и эти люди, по весьма понятной причине, не особенно стараются о том, чтобы знали о их религии, которую они приняли под давлением каких-либо особенных, исключительных обстоятельств», — писал во второй половине XIX века Н. Ф. Грабовский [1876: 27-28].

Еще в 1744 году наше правительство обратило внимание на ингуш, с целью восстановления между ними падшего христианства. С этой целью . правительство поощряло к этому грузинских духовных лиц, занимавшихся обращением в христианство ингушей и осетин. Устройство осетинской комиссии по обращению осетинцев и ингушей в христианство было в руках грузинских духовных наставников, которые мало приносило пользы", — пишет далее Н. Ф. Грабовский [там же: 22].

Центром распространения христианства в Ингушетии был Свято-Троицкий монастырь близ Владикавказа и духовный центр в Моздоке, где обучались дети осетин и ингушей. Принимавшие христианство одаривались материей на рубашку и штанами или денежными вознаграждениями.

В 1852 году, для более быстрого и успешного обращения осетин и ингушей в христианство, была учреждена осетинская комиссия, начальником которой был назначен грузинский архимандрит Пахомий, который с причетниками в том же году и прибыл в Осетию из Санкт-Петербурга.

В деле крещения осетин и ингушей не обходилось и без курьезов: «Один интеллигентный осетин недавно сообщил нам, — писал В. П. Пожи-даев, что его дед из-за денежных вознаграждений, которые выдавались в поощрение каждому некрещенному, крестился у различных миссионеров раз десять» [Пожидаев В. П. Горцы Северного Кавказа. M.-JL, С. 28].

Особо следует подчеркнуть сохранение элементов язычества у нахского населения Грузии, в т. ч. и у бацбийцев. Как можно полагать, наличие здесь следов древней религии вперемешку с христианством вплоть до начала XIX века, несмотря на сильное влияние грузинской церкви, говорит о стабильности последней, о существовании оформившегося и довольно сложного пантеона языческих богов древних вайнахов. Очевидно, бацбийцы (тушины) приняли христианство намного раньше вайнахов, однако сохранили многое от язычества. Вот выдержки из записок А. Зиссермана о языческих реалиях тушин: "В великий пост, в известный вечер, собираются в какой-нибудь дом недавно умершего, приносят туда кутью из пшена с медом, саматхай-хачи-кхейлое (райские жерствоприношения), зажигают под нею свечу и, по благословении деканозов, едят. В это время некоторые из молодых женщин и девушек отправляются, как говорят, подслушивать чертей (эшмилердар), дают друг другу странные и смешные названия, садятся где-нибудь около речек, на пригорках или в кустарниках, положив под пятку правой ноги горсть золы, и не на шутку начинают уверять, что в таком-то доме слышат плач (это означает смерть хозяевам), в другом смех (это предвещает радость, здоровье)" Зиссерман 1879:252.

Существует несколько мнений относительно проникновения христианства и мусульманства. Так, например, наряду с возможностью прихода христианства из Грузии, оно могло прийти одновременно и с Севера — из хазарского царства и южно-русских княжеств. Существует мнение и о проникновении христианства из Греции, через Черноморское побережье. Академик Г.

Джанашашвили высказал мнение о распространении мусульманства среди вайнахов Тимуром (Тимур-ленг). «Первоначально, — пишет он, — кистины, глигвы и дзурдзуки. были христианами до нашествия Тамерлана, который, покорил страну то лестью, то угрозами, совратил в магометанство и назначил им мулл.» [Джанашашвили 1897: 51].

В Чечено-Ингушетию ислам, как мы говорили, стал проникать с XV— XVI веков, главным образом из Дагестана и Кумыкии.

Однако не следует забывать, что на севере земли вайнахов господствовала Золотая Орда (XIV—XV века), а на западе — крымское ханство (XV— XVI века) со множеством мечетей и уже установившимися религиозными традициями, кроме того известно, что существовавшие на северо-восточном Кавказе Хазарское государство имело 30 мечетей и «самый большой класс мусульман» [Шамилев 1963].

В 1558 году Ших-Марза, владелец Окоцкий, пришедший служить в крепость Терки, направляет в город Москву к царю Федору Ивановичу послов, а в 1645 году русскому царю приносили присягу в верноподданстве уже мичкизяне, шаибутяне, бауагунцы и другие чеченские общества"5.

Принимая во внимание мусульманскую антропонимию (Исмаил, Ахмед, Муххамет) в присяге членов посольства Ших-Мирзы Окоцкого Ивану Грозному в 1588 году, а также клятву в верноподданстве царю на Коране ряда представителей чеченских племен позднее, можно предположить, что мусульманство проникает к плоскостным чеченцам раньше XVI века. Само собой разумеется, ислам, как и другие религии, не принимался вайнахами с радостью и легкостью, все же сторонники язычества отчаянно сопротивлялись и лишь постепенно уступали свои позиции. Так, например, ингушское общество гвалетцев приняло мусульманство лишь в 1862 году; часть мелхинцев и майстинцев вплоть до 30-х годов нашего века сохраняли языческие верования; среди вайнахов, проживающих в Грузии — кистин, как мы говорили выше, следы языческих верований существуют и поныне.

5 См.: Белокуров С. А. Сношения России с Кавказом. М., 1889.

В конце XIX века Н. Харузин отмечал: "С каждым годом это влияние (мусульманство) усиливается: многие языческие обряды, некогда священные, теперь возбуждают смех у молодежи, так что истинных мусульман, пожалуй, легче встретить между молодым поколением чем среди стариков"6.

Гораздо податливее ингуши оказались к принятию религиозных начал магометанства. Несмотря на хлопотливую заботливость чеченских мулл о полном водворении магометанства, ингуши еще продолжают почитать воскресный день почти наравне с пятницей и признают за праздник Светло-Христово Воскресенье, хотя уже ничем не чествуют этого праздника", — писал Н. Ф. Грабовский7.

Позднее исследователь истории письменности чеченцев правил, но заметил: "Внушение о святости Корана, о высоких преимуществах, которыми будут пользоваться в "загробной жизни" те из "правоверных", которые будут уметь читать тексты Корана, хотя бы и без осмысления читаемого, пропове-дывалось муллами со свойственной им ловкостью безгрешного притворства и риторического искусства. Благодаря этому, редко кого можно было найти из чеченцев, кто не попытался бы овладеть техникой чтения Корана. И если бы чеченская родная письменность была тогда обязательной по шариату для всех, как;чтение Корана, то грамотных на родном языке было бы намного о больше" .Известные нам статьи о религии послереволюционного периода написаны большей частью для нужд атеистической работы в республике и носят в основном поверхностный характер. Эти исследования ограничиваются перечислением бытовых негативных явлений, мировоззренческих аспек-товуи написаны под углом критики вредных адатов, шариата/и некоторых мусульманских обычаев.

6 Харузин Н. По горам Северного Кавказа // Вестник Европы. 1888 С. 516.

Грабовский П. Ф. Указ. соч. С. 25.

8 Яндаров X. История чеченской письменности // Записки СевероКавказского краевого горского научно-исследовательского института. Ростов-на-Дону, 1928. Т. 2. С. 7.

Последние два десятилетия отмечены заметным сдвигом в изучении религии, как предмета науки. Появились статьи и исследования по древним религиозным верованиям вайнахов, причем важным является, то, что в этих публикациях все чаще стал затрагиваться языковой аспект, углубляющий наши познания о древней религии.

Важным источником для изучения языческих верований вайнахов, в т. ч. и в лингвистическом аспекте, служит труд Башира Далгата «Первобытная религия чеченцев» [Далгат 1893], ставший ныне библиографической редкостью. В этой работе Б. Далгат приводит интересные сведения о ранних религиозных верованиях, культе и обрядах вайнахов-язычников.

Значительный интерес для исследуемой проблемы представляет работа кавказоведа Ф. М. Миллера «Отголоски кавказских верований на могильниках и памятниках» [Миллер 1893], которая вышла одновременно с работой Б. Далгата в сборнике материалов по археологии Кавказа.

Чеченец Лаудаев и ингуш Чах Ахриев также оставили немало ценных материалов, касающихся верований домусульманского периода. Из зарубежных исследований, посвященных древним культам и обрядам вайнахов, нельзя не назвать монографию Бруно Плечке "Чеченцы", на немецком языке, вышедшая в Гамбурге в 1929 году [Plaetschke 1929]. Неоценимый вклад в дело изучения истории, языка, религии, фольклора, археологии Чечено-Ингушетии внес Л. П. Семенов. Его обширная статья «К вопросу о мировых мотивах в фольклоре ингушей и чеченцев» [Семенов 1935] стала началом для проведения широких сравнительно-исторических исследований по фольклору и религии вайнахов, в том числе и в сопоставлении с народами Малой Азии, Анатолийского плоскогорья, Ближнего Востока и др. Таким образом, барьер, создаваемый незнанием, в стремлении решать вопросы этногенеза конкретного народа, не выходя за рамки государственных границ, был преодолен. Религиозным воззрениям чеченцев и ингушей в дореволюционный период посвящены, кроме того, фундаментальные статьи проф. В. Б. Виноградова, Д. Д. Межидова, Г. И. Успаева, Л. М. Гадаева и др.

Несколько работ проф. И. Ю. Алироева, написанных в советское время, посвящено проблемам формирования атеистического мировоззрения. Используя данные нахских и других языков, И. 10. Алироев попытался нарисать живую картину материальной и духовной культуры вайнахских народов [Алироев 1990; 1994 и др.]. Много интересного материала обобщил М. Р. Ужахов в работе «Годичные циклы хозяйственных работ чеченцев и ингушей периода средневековья» [Ужахов 1979].

Как видим, изучение прошлого вайнахов и их культуры имеет длительную историю, однако до сих пор многие положения сохраняют дискуссионный характер. В частности, еще недостаточно освещены вопросы этногенеза и этнической истории чеченцев, ингушей.

Написание истории нахских народов должно быть делом содружества языковедов и историков, а религия, как предмет науки, должна быть важным объектом всего комплекса гуманитарных научных дисциплин.

На наш взгляд, комплексное изучение религиозной лексики в чеченском языке имеет не только теоретическое и практическое значение в области языкознания, но и приближает нас к истории народа, его исторической судьбе, вызывает стремление осмыслить пройденный путь, увидеть динамику жизни и специфику национального характера.

Изучение заимствованной лексики религиозного содержания можно рассматривать как один из способов исследования путей развития и обогащения лексики чеченского языка.

Решение этих проблем позволит определить степень адаптации и продуктивности религиозной лексики в чеченском языке.

Исходя из этого научная новизна настоящей работы усматривается в том, что в ней впервые делается попытка комплексного описания и исследо--вания религиозной лексики в чеченском языке с точки зрения лексико-семантической, этимологической, а также в широком контексте других гуманитарных наук.

Теоретическая н практическая значимость диссертации определяется необходимостью получения достоверных лингвистических данных для решения целого комплекса вопросов, относящихся к сфере не только лингвистики, но также этнографии, истории, философии, археологии.

Материалы и теоретические положения, приводимые в диссертации, представляют интерес и в плане сравнительно-исторического изучения на-хско-дагестанских языков. В научный оборот вводятся материалы, отражающие специфические признаки исконной и заимствованной религиозной лексики в чеченском языке, что может быть использовано и при дальнейшей разработке теории языковых контактов. Кроме того, основные выводы и положения исследования могут оказаться полезными для углубленного изучения лексико-семантической и лексико-тематической систем чеченского языка.

Материалы диссертации, по нашему мнению, найдут применение также в преподавании чеченского языка и его лексики в общеобразовательных школах и вузах Чеченской республики, а также при разработке научных основ лексикологии и лексикографии вайнахских языков.

Теоретической и методологической базой настоящей работы стали труды отечественных кавказоведов, в которых были не только решены практические вопросы вайнахской лексикологии и лексикографии, но и поставлены и разработаны серьезные теоретические проблемы (см. выше обзор литературы). В связи с этим мы считаем необходимым уточнить термины "религия" вайнахов "религиозные верования". Как известно, "религия" — это система, тогда как "религиозные верования" — это элементы системы, которые еще не стали религией, т. е. системой.

Мы думаем, правомочно употребление термина "религия", т. к. даже поверхностное исследование вайнахского пантеона указывает на общность языческих культов, божеств и других персонажей для всех регионов, населенных вайнахами. На это указывают археологические открытия последнего времени. Дефиниций понятия "религия" в научной литературе предлагается бесконечное количество.

Принято считать, что религиозные воззрения, верования — суть отражение состояния базиса первобытной социально-экономической формации, а "религия", как нечто системное — является идеологией классового общества, с верой в верховного бога. Справедливости ради надо отметить, что "религия, как и всякая идеология, раз возникнув, приобретает известную, порой даже большую самостоятельность по отношению к базису. Но если религия в своем развитии совершенно отрывается от базиса, она либо вырождается и исчезает, либо ходом истории так или иначе приводится в соответствии с базисом" [Коростовцев 1976: 5].

Не следует также забывать, что даже такая религия как ислам (полярно противоположная язычеству) зародилась и распространилась в рамках общества, жившего общинно-родовым строем, вопреки ошибочно бытовавшему мнению/ о том, что мусульманская религия является продуктом феодализи-рующейся арабской верхушки, заинтересованной в объединении сил для осуществления территориальных захватов и торговой экспансии [Грязневич 1984: 10]. "И это говорилось, - справедливо отмечает П.А. Грязневич, — вопреки положению исторического материализма о наличии относительной самостоятельности в развитии общественного сознания, особенно таких форм, как философия и религия, связь которых с экономическим развитием общества носит весьма опосредованный характер" [Грязневич 1984: 10].

Внутренняя логика развития веры в сверхъестественное породила в на-хоязычнои среде универсальную системность, которую мы склонны именовать языческой религией. Однако на определенных этапах истории вайнахов эта системность могла нарушаться и тогда ее элементы, изолируясь, приобретали локальные черты. Так, в основании сравнительного исследования И. А. Джавахишвили пришел к выводу, что, несмотря на некоторые местные своеобразия, «.у картвельских племен кроме отдельных родовых божеств существовала общая языческая религия» [Джавахишвили 1960: 116]. Терминология и язык этой религии были общими [Вирсаладзе 1976: 24]. «При изучении мифологических представлений и верований кавказцев, — писал А. Дирр, — нельзя отрешиться от мысли, что существовала на Кавказе одна религия, которая впоследствии была затемнена и отчасти вытеснена историческими *религиями. Но она сохранилась еще у многих кавказских народностей в виде пережитков, суеверий и в фольклоре» [Дирр 1915: 13-16].

H. Я. Марр в работах, посвященных грузинским языческим богам и абхазским религиозным верованиям, отмечал сходство дохристианских религиозных представлений народов Кавказа. В своих трудах Н. Я. Марр допускал также существование в прошлом "яфетической религии" — общей для народов Кавказа [Марр 1915: 113—140]. Эти общетеоретические положения мы должны учитывг/ь в классификации языческих божеств вайнахского пантеона.

На защиту выносятся следующие положения:

I. Религиозная лексика занимает значительное место в лексической системе чеченского языка, проникая в самые различные сферы жизни носителей данного языка в виде обозначений многих культурных концептов языковой картины мира чеченцев.

2. Соотношение религиозных лексем, представляющих различные верования, в чеченском языке неравномерно. В зависимости от особенностей исторического развития чеченцев, в их языке последовательно доминировали лексемы язычества, христианства и мусульманства. На современном этапе развития и функционирования чеченского языка более обширно представлена мусульманская лексика; менее — христианская и языческая.

3. Религиозная лексика чеченского языка формируется разными путями: а) средствами собственного словарного фонда (в основном это относится к лексике языческого верования); б) заимствованием лексем из других языков и семантической трансформацией уже существующих слов (мусульманская и христианская лексика).

4. Новая религиозная терминологическая система может формироваться не только с помощью зимствований, но и путем адаптации, переосмысления более древних терминов.

Апробация работы. Диссертационная работа выполнена в отделе кавказских языков Института языкознания РАН. Основные положения и выводы исследования доложены на различных научных конференциях и изложены в четырех публикациях.

Структура и объем диссертации определяются целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, солдержаще-го выводы из проведенного анализа, и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Курбанов, Хамзат Тавсолтович

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное выше исследование религиозной лексики чеченского языка показывает ее неоднородность, проявляющуюся в различных аспектах. Во-первых, эта неоднородность вызвана сочетанием в религиозной терминологии нескольких религиозных систем: здесь широко представлена, с одной стороны, мусульманская терминология и, с другой стороны, выявляется значительный пласт лексики, восходящий к временам языческих мировоззрений. С принятием ислама, самобытные религиозные верования чеченцев и ингушей перемешались с мусульманскими представлениями, образовав таким образом, причудливую форму религиозного синкретизма. Поэтому на современном этапе религия вайнахов представляет собой неповторимое историческое и социальное явление. Наконец, отчетливо прослеживается и та часть лексики, которая своим появлением обязана влиянию христианства.

Три религиозные системы - язычество, христианство и ислам - могут быть сопоставлены с тремя источниками пополнения религиозной лексики -исконно нахским словарным фондом, а также с арабскими и грузинскими заимствованиями. Однакая такая закономерность прослеживается далеко не всегда, поскольку в религиозной терминологии, как и в чеченской (и вайнах-ской) лексике в целом, не могли не отразиться многовековые процессы этнических и языковых контактов. Поэтому в исследуемой лексике мы находим, помимо отмеченных, лексемы тюркского (элча 'посланник божий' и др.), иранского (пайхамар 'пророк, пророчица' и т.п.) и иного происхождения.

Религиозно-мифологические представления древненахских племен изучены слабо. Тем не менее исследование религии и ее языка как предмета науки занимает важное место в системе общественных наук.

В ходе исследования полностью подтвердился тезис о том, что ".эволюция религиозных представлений являла собой не полную смену одних форм другими, а наслаивание нового на старое" [Рыбаков 1981: 597]. Это означает, что языческая религия, так или иначе, вплелась в различные стороны современной человеческой жизнедеятельности и не представляет собой обособленной подсистемы. На материале проведенного исследования этот тезис подтверждается такими лексемами, как къа 'грех', са 'душа' и т.д., первоначально входившие в систему терминов языческой религии, но впоследствии органично вписавшиеся в систему религиозной терминологии ислама. Аналогичную трансформцию претерпели и некоторые термины христианства, ср., например, грузинские заимствования марха 'пост', жоьжохати 'ад' и др.

Можно сказать, что "сохранившиеся в религиозном сознании верующих. языческие верования выступают как бы фундаментом, на который опираются собственно мусульманские верования" [Гадаев 1982: 128]. Имен-I/ но в силу своего много-планового синкретизма религия внутренне противоречива, что, в частности, затрудняет построение непротиворечивой классификации религиозной лексики. Несмотря на это, в данной работе была предложена классификация, включающая следующие компоненты:

I. Названия существ и явлений, связанных с потусторонним миром

1. Названия сверхестественных существ а) «Светлые» силы: Аллах1 'Бог, Аллах', Дела 'бог', малик 'ангел', элча 'посланник божий', х1уьрла1а 'гурия, райская дева' и др.; б) «Темные» силы: джел1а 'дьявол', джин 'джинн, злой дух, бес', дожал 'антихрист', йилбаз 'дьявол', uiaiimla 'черт, дьявол, шайтан', в) Фольклорные персонажи: турпал 'богатырь', йешап 'старуха-колдунья (в сказках)', алмаз 'дух скал', г) потусторонние существа - животные: ида 'мифическая птица', Бу-ракъ 'легендарный конь (в мусульманской мифологии)';

2. Названия фрагментов потустороннего мира: эхарт 'загробный мир', ялсаламани 'рай', Iapiu 'божий престол',

3. Названия событий, связанных с потусторонним миром: къематде 'светопреставление, судный день страшного события',

II. Основные богословские понятия: капарат 'искупление', кхоллам 'судьба, рок, предначертание', къа 'грех';

III. Названия людей по их отношению к вере

1. Мусульмане: бусулба 'мусульманин (-ка)', хъаъжа 'паломник (мусульманин, посетивший Мекку)', эвлаяъ 'истолкователь воли божества, святой', в т.ч. священнослужители: устаз 'шейх (который принимает исповедь)', шайх 'шейх',

2. Немусульмане: керст 'иноверец, неверный, нечестивый, гяур (не мусульманин), христианин', шшансиз 'неверный';

IV. Обозначения религиозных обрядов и свзанных с ними понятий

1. Мусульманские обряды: dola 'молитва', дзуькар 'зикр, радение мусульманских сектантов', салт 'призыв на молитву',

2. Немусульманские обряды: пал тасар 'гадание';

V. Обозначения действий, проводимых в соответствии с религиозными предписаниями или воззрениями: uiapl 'шариат', напг1а 'пожертвование', тезет 'место поминок во дворе (куда приходят родственники и знакомые умершего для выражения соболезнованияу;

VI. Названия предметов культового и обрядового назначения: суьлхьа 'четки', х1айкал 'амулет', барам 'погребальные носилки';

VII. Названия строений и сооружений культового и обрядового назначения и их частей: хьаэщ1а 'могила пророка Мухамеда (место паломничества мусульман)', зиярт 1) паломничество, посещение святых мест; 2) гробница святого; каш могила;

VIII. Названия религиозных текстов: къур1ан 'коран', джуз 'одна тридцатая часть корана', еса 'молитва из корана';

IX. Антропонимы;

V IX. Устойчивые выражения.

Как показывает анализ функционирования рассматриваемой лексики в современном чеченском языке, она не только образует систему, обслуживающую передачу мусульманского мировидения, в ней выделяются группы слов, образующие отдельные системы, в т.ч. устойчивые выражения, а также различные жанры фольклора - пословицы и поговорки, сказки и легенды и т.п., хотя они не остаются замкнутыми: например, в сказках достаточно часто встречаются лексемы, без сомнения, относящиеся к мусульманской лексике.

Сравнение чеченской лексики с языком-источником, а также с другими кавказскими языками в целом ряде случаев показывает нецтральный характер заимствуемого слова, приобретающего религиозные коннотации уже в языке-реципиенте. На наш взгляд, это вызвано отождествлением арабского языка с языком религии, в результате любое слово арабского происхождения оказывается маркированным с этой точки зрения.

Широкое понимание религиозной лексики, принятое в рамках настоящей работы охватывает не только собственно лексические единицы, в семанV тике котрых заложен компонент сверхъестественного. При историческом подходе в эту группу следует включать и элементы, не имеющие в своей семантике этого признака. Сюда относятся названия животных, растений, небесных тел и нек. др., то есть названия тех существ и явлений, которые в древности наделялись магическими способностями.

В настоящее время мы располагаем лишь косвенными данными об историческом тотемизме и анимизме у вайнахов. К этим косвенным данным, как показано в работе, можно отнести (а) наделение особыми свойствами животных и растений в вайнахском фольклоре, т.е. в сказках, легендах, пословицах и поговорках; (б) обычай наречения именами - названиями животных, птиц, растений и т.п.; (в) свидетельства о сохранявшихся еще в недалеком прошлом обрядах поклонения языческим божествам, о народных поверьях и т.п. С этими мтериалами в работе были сопоставлены данные археологических находок, сделанных на территории Чечни и Ингушетии в последние годы.

Наконец, третьим компонентом религиозной лексики выступают имена собственные - названия божеств, духов, эпических героев и т.п. В отдельных случаях здесь приходится применять процедуры внутренней и внешней реконструкции, поскольку сведения о функциях того или иного мифического образа оказываются весьма отрывочными.

В нашей работе мы затронули вопросы эволюции первобытной религии, попытки построения картины мира и выработки мировоззрения древних нахских земледельцев, создание сложной знаковой системы в искусстве, разработку задолго до ислама своих собственных представлений о мироздании. Религиозные представления вайнахов начали формироваться в весьма отдаленные времена, что потребовало экскурса в глубины древней истории, в частности, учета данных археологии.

Рассмотренная нами религиозная лексика дает нам представление о различных сторонах жизни вайнахского общества доисламской эпохи. В языческой лексике нашли свое отражение духовная и материальная культура чеченцев и ингушей, внешние связи и влияния, духовный гнет, испытанный народом на протяжении тысячелетий.

Важное значение имеет анализ языческой лексики не только для нахского языкознания, но и истории нахских народов. В конкретные времена язык древнейших верований вайнахов отражал потребности социального бытия^ того или иного общественного действия.

Значение языческой лексики нам необходимо для изучения и критического осмысления культуры вайнахов в целом. К сожалению, во второй половине XX столетия в обществе произошли серьезные изменения, приведшие во многом к выветриванию вековых традиций. Так, бытовавшие в свое время в устном народном творчестве сказки и легенды ныне можно встретить лишь в литературной записи. Еще в 80-х годах соответствующие тенденции были отмечены А. О. Мальсаговым: «Затухание сказочной традиции проявляется прежде всего в волшебных и героических сказках. Сюжеты их подверглись некоторой деформации, что выразилось в искусственной контаминации., убыстренном темпе действия, проникновении современной лексики (койка, фургон, фаэтон, балалайка, чемодан, винтовка и т. д.) и фразеологии («если учесть наш труд», «муж ушел иа войну», «ты на всю жизнь будешь обеспечена», «ушел в кино или в театр» и т. д.), стремлении к точности при определении времени и расстояния» [Мальсагов 1983: 14].

Соответственно, и интересующая нас лексика, если не считать терминологии ислама, уже практически вышла из употребления.

В этих условиях дальнейшее исследование данной группы лексики может иметь перспективы лишь при условии привлечения более широкого-при

4 < к С С' ИСиЧУ -влечения данных древних языков Востока.

135

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Курбанов, Хамзат Тавсолтович, 2006 год

1. Абаев В. И. Отражение работы сознания в лексико-семантической системе языка // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М.: Наука, 1970.-С. 232-262.

2. Абдуллаев И. X. К проблеме вейнахско-дагестанских языковых контактов // Языкознание в Дагестане. Махачкала, 1996. С. 106-111.

3. Абдуллаев И. X. Тулпар (Тюркский зооним Тулпар на Северном Кавказе) // Тюркско-дагестанские языковые контакты (Исследования и материалы). Махачкала, 1982.-С. 19-36.

4. Авксентьев А. В. Ислам на Северном Кавказе. Ставрополь, 1984. — 287с.

5. Авксентьев А. В. Коран, шариат и адаты. Ставрополь, 1966. 145 с. Авксентьев А. В., Мавлютов Р. Р. Книга о Коране. Черкесск, 1985. - 204с.

6. Агларов М. А. Из верований народов западного Дагестана // Проблемы мифологии и верований народов Дагестана. Махачкала, 1988. С. 67-71.

7. Албакова Ф. Ю. Проблемы развития традиционной культуры вайнахов. М, 1999.

8. Албакова Ф. Ю. Современные проблемы исследования национально-этнического сознания. М., 1999.

9. Албакова Ф. Ю. Символ и традиционные фольклорные формы культуры. М., 1999.

10. Алиева А. И. Поэтика нартского эпоса адыгов // Сказания о нартах -эпос народов Кавказа. М., 1969.

11. Алироев И. Ю. Из истории развития письма. Грозный, 1984. Алироев И. Ю. Нахские языки и культура. Грозный, 1978.

12. Алироев И. Ю. Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов. Махачкала, 1975.

13. Алироев И. Ю. История и культура чеченцев и ингушей. Грозный: Ичкерия, 1994.-207 с.

14. Алироев И. Ю. Чеченский язык. М.: Academia. 1999. 160 с.

15. Алироев И. Ю. К вопросу о роли древнейшей религии вайнахов в пропаганде научного атеизма // Известия ЧИНИИЯЛ, т. I, вып. I. Социология, атеизм, религия, Грозный, 1972.

16. Алироев И. 10. Названия трав в нахских языках // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975.

17. Алироев И. Ю. Астрономическая терминология в вайнахских языках // Археолого-этнографический сборник / ЧИНИИИЯЛ. Том. IV, 1976.

18. Алироев И. Ю. Язык, история и культура вайнахов. Грозный, 1990.

19. Алироев И. Ю. В лесах Чечни. Грозный, 1992. 80 с.

20. Алироев И. Ю. Флора и фауна Чечни и Ингушетии. М.: Academia, 2001.

21. Алироев И. Ю., Овхадов М. Р. Иноязычная лексика в чеченском и ингушском языках. Грозный, 1978 (на чеч. яз.).

22. Алироев И. Ю., Орлов М. М. Зоонимия народов Северного Кавказа // Вопросы отраслевой лексики. Грозный, 1978.

23. Андреев И .Д. О методах научного познания. М., 1964.

24. Анисилюв А. Ф. Исторические особенности первобытного мышления. Л., 1971.

25. Арсамаков Б. И. Аз и мы. Назрань, 2001.

26. Арсаханов И. Г. Лексика современного чеченского языка // Известия ЧИНИИ. Т. 5, вып. 2, языкознание. Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания. Грозный, 1964, стр. 130—144 (на чеч. яз.).

27. Археология и вопросы этнической истории Северного Кавказа. Грозный, 1979.

28. Археолого-этнографический сборник. Грозный, т. IV, 1976.

29. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. М., 1969.

30. Ахриев Ч. Ингуши. Их жизнь, верования и поверья // Сборник сведений о кавказских горцах. Тифлис, вып. VIII, 1875.

31. Ахриева Р. И. названия птиц в вайнахских языках // Ежегодник ИКЯ. Т. И.Тбилиси, 1975.-С. 178-183.

32. Бабахяп Л. О. К вопросу о некоторых пранахских топонимах и этнонимах Передней Азии. Закавказья и Северного Кавказа // Вопросы исторической географии Чечено-Ингушетии в дореволюционном прошлом. Грозный, 1984.

33. Белокуров С. А. Сношения России с Кавказом. М., 1889.

34. Библия. Книги Ветхого и Нового Завета. Издание Всесоюзного совета евангельских христиан баптистов. М., 1968.

35. Бижева 3. X. Адыгская языковая картина мира. Нальчик: Эльбрус, 2000.- 124 с.

36. Бропевский С. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе. М., 1823. Ч. 1.С.

37. Бэшем А. Чудо, которым была Индия. М., 1977.

38. Виноградов В. Б. Место египетских амулетов в религиозно-магической символике кавказцев (по материалам Центрального и Северо-Восточного Кавказа сарматской эпохи) // Археолого-этнографический сборник. Т. 2. Грозный, 1968.

39. Виноградов В. Б., Чокаев К. 3. Древние свидетельства о названиях и размещении нахских племен // Известия Чечено-Ингушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы. Т. 7, вып. 1, история. Грозный, 1966. С. 42-88.

40. Виноградов В.Б., Межидов Д.Д., Успаев Г.И. Религиозные верования в дореволюционной Чечено-Ингушетии. Грозный, 1981.

41. Виноградов В. В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Изв. АН СССР, ОЛЯ, 1953, т. XII, вып. 3.

42. Вирсаладзе Е. Б. Грузинский охотничий миф и поэзия. М.: Наука, 1976.

43. Вопросы исторической географии Чечено-Ингушетии в дореволюционном прошлом. Грозный, 1984.

44. Гадаев В. Ю. Пережитки домусульманских верований в сознании молодежи // Проблемы формирования научно-материалистического, атеистического мировоззрения. Грозный, 1982,

45. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и прото-культуры, т. II. Тбилиси, 1984.

46. Ганиева А. М. Типология волшебных сказок народов Дагестана и Северного Кавказа // Жанр сказки в фольклоре народов Дагестана. Махачкала, 1987.-С. 69-82.

47. ГафуровА. Лев и кипарис. М.: Наука, 1971.- 239 с.

48. Гедеон. История христианства на Северном Кавказе до и после присоединения его к России. — Москва; Пятигорск, 1992. — 192 с.

49. Генко А. Н. Из культурного прошлого ингушей // Записки Института востоковедения при Азиатском музее. Т. 5. Л., 1930.

50. Гониашвили Т. Б. Основные термины, обозначающие строения в нахских языках // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975. С. 199-209.

51. Грабовский Н. Ф. Ингуши (их жизнь и обычаи) // Сборник сведений о кавказских горцах. Тифлис. 1876. Вып. IX. С. 27-28.

52. Гранде Б. М. Введение в сравнительное изучение семитских языков: М.: Наука, 1972.

53. Грозный Б. Тайны хеттов // ВДИ, 1938, № 2(3)

54. Г. Ворошил. О некоторых культовых терминах в удинском языке // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975. С. 261-4, рез. англ., груз. 264.

55. Грен А. Чеченские тексты. Сказки и легенды чеченцев в русском пересказе // СМОМПК. Вып. 22. Тифлис, 1878.

56. Гриценко Н. П. Современники середины XIX века о Чечне и чеченцах // Археолого-этнографический сборник. Т. 2. Грозный, 1968.

57. Грузинские народные предания и легенды. М., 1973.

58. Грязневич П. А. Проблемы изучения истории возникновения ислама // Ислам, религия, общество, государство. М.: Наука, 1984.

59. Далгат Б. К. Первобытная религия чеченцев // Терский сборник. Вып. 3, отд. 2. Владикавказ, 1893. С. 41-132.

60. Далгат У. Б. Героический эпос чеченцев и ингушей. М.: Наука, 1974.

61. Даниленко В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания. Москва, Наука, 1977.

62. Дешериев Ю. Д. Значение научного наследия П. К. Услара для советского кавказоведения // Вопросы языкознания, 1956. № 3. С. 107-115.

63. Дешериев Ю.Д Изучение иберийско-кавказских языков в советскую эпоху // Известия ЧИНИИИЯЛ. Языкознание. Т. 1. вып. 2.

64. Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов. Грозный, 1963.

65. Дешериев Ю. Д., Мовтаев С. М. Терминология транспорта в чеченском языке // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975.

66. Дешериева Т. И., Дешериев Ю. Д. Чеченские наименования кукурузы, ее частей (как растения), процессов и средств ее обработки // Ежегодник ИКЯ. Т. И. Тбилиси, 1975.

67. Джавахишвили И. А. История грузинского народа. Тбилиси, 1960 (на груз. яз.).

68. Джанашашвили Г. Известия грузинских летописей и источников о Северном Кавказе и России. Тифлис, 1897.

69. Дирр А. Божество охоты и охотничий язык у кавказских горцев. СМОМПК, 1915, т. 44, отд. IV.

70. ДониниА. Люди, идолы и боги. М., 1966.

71. Дьяконов И.М. Предыстория армянского народа, Ереван, 1969.

72. Дьяконов М., Старостин С.А. Хуррито-урартские и восточнокавказ-ские языки // Древний Восток: этнокультурные связи. М.: Наука. Главн. ред. вост. лит., 1988.-С. 164-207.

73. Егоров О. Чечено-ингушская лексика // Языки Северного Кавказа и Дагестана. М.-Л., 1935. Ч. 1. С. 110-118.

74. Еремеев Д. Е. Ислам. М.: Изд-во политической литературы, 1990. —288 с.

75. Журнавский А. В. Христианство и ислам. М., 1990. — 128 с.

76. Зыссерман А. И. Двадцать пять лет на Кавказе. Ч. 1. СПб., 1879.

77. Иваненков Н. С. Горные чеченцы. Владикавказ, 1910.

78. Имнайшвши Д. С. Некоторые группы лексики животноводства в диалектах чеченского языка // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975.

79. Ипполитов А. П. Этнографические очерки Аргунского округа // Сборник сведений о кавказских горцах, Вып. 1, Тифлис. 1868 (// Кавказские горцы. М., 1992. Т.1. С. 1-52).

80. Ипполитов А. П. Учение «Зикр» и его последователи в Чечне и Аргунском округе // Сборник сведений о кавказских горцах, Вып. 2, Тифлис. 1869 (// Кавказские горцы. М., 1992. Т.2. С. 1-17).

81. Ислам на Северном Кавказе. Ставрополь, 1973. 166 с.

82. История народов Северного Кавказа с древнейших времен до конца XVIII в. М.: Наука, 1988,- 544 с.

83. История народов Северного Кавказа, конец XVIII в.—1917 г. М.: Наука, 1988.-661 с.

84. История первобытного общества. Наука, М, 1983.

85. Капустин Н. С. Особенности эволюции религии. М.: Мысль, 1984.

86. КарасаевА. Т., МациевА. Г. Русско-чеченский словарь. М., 1978.

87. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

88. Караулов Ю. Н. Структура лексико-семантического поля // НДВШ. ФН, 1971, №1.

89. Климов Г. А. Этимологический словарь картвельских языков. М.: Изд-во АН СССР, 1964.-306 с.

90. Климович Я. И. Ислам. М.: Наука, 1962. 288 с.

91. Климович JI. И. Книга о Коране. Его происхождение, мифология, М.: Издательство политической литературы, 1986. 286 с.

92. КодуховВ. И. Общее языкознание. М.: Высшая школа, 1974.

93. Коков Дж. Н. Вопросы адыгской (черкесской) антропонимии. Нальчик,1973.

94. Копыленко М. М. Основы этнолингвистики. Алматы, 1995. Коран. Пер. с араб. акад. И.Ю. Крачковского. М., 1990. 728 с. Kopocmoeifee М. А. Религия Древнего Египта. М.: Наука, 1976. Котович В. М. Древнейшие писаницы горного Дагестана. М: Наука,1976.

95. Крамер Н. С. Мифология Шумера и Аккада // Мифологии Древнего Мира. М.: Наука, 1977.

96. Курбайтаева Н. Б., Эфендиев И. И. (сост.) Словарь арабских и персидских заимствований в лакском языке. Махачкала, 2002. - 129 с.

97. Куркиев А. С. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. Грозный: Чеч.-Инг. кн. изд-во, 1979.

98. Куркиев А. С. Ингушско-русский словарь. Магас: Сердало, 2004. 543с.

99. Ленин В. И. Полн. собр. соч. Т. 39.

100. Лейчик В. М. Термин и научная теория // Лингвистические и лингводи-дактические аспекты изучения. М., Наука, 1991.

101. Лугуев С. А., Магомедов Д. М. Бежтинцы. XIX начало XX вв. Махачкала, 1994.-249 с.

102. Магомедов А.Г. Материалы к сравнительному изучению чечено-ингушской лексики // Сб статей и материалов по вопросам нахского языкознания Грозный 1965.

103. Магомедов А. Г., Гаджиев М. Г. Дагестано-нахское языковое единство поданным истории систем организации имен по грамматическим классам // Алародии (этногенетические исследования). Махачкала, 1995. С. 66-81. Магомедов Р. Имам Шамиль. Махачкала, 1941.

104. Маккуин Дж. Г. Хетты и их современники в Малой Азии. М.: Наука,1983.

105. Мальсагов А. О. (сост.) Сказки и легенды ингушей и чеченцев. М.: Наука. Гл. ред. вост. лит-ры, 1983. 384 с.

106. Мальсагов А. О. Нарт-орстхойский эпос вайнахов. Грозный, 1970. Мальсагов Д. Д. О некоторых непонятных местах в «Слове о полку Игореве» // Известия ЧИНИИИЯЛ, т. I, вып. 2., Грозный, 1959

107. Мальсагов Д Д. Чечено-ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка. Грозный, 1941.

108. Мамакаев М. А. Правовой институт тайпизма и процесс его разложения // Известия ЧИНИИ. Т. 1. (4), вып. 1. Грозный, 1936.

109. Мамакаев М. А. Чеченский тейп в период его разложения. Грозный,1973.

110. Марковин В. И. Памятники зодчества в Горной Чечне (по материалам исследований 1957—1865 гг.) // Северный Кавказ в древности и в средние века. М : Наука, 1980.

111. Марковин В. И. В стране вайнахов. М., 1969. Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. 2-е Изд., т. 21. Марр Н. Я. О религиозных верованиях абхазов // Христианский Восток, 1915, т. IV, вып. I.

112. МасловаВ. А. Лингвокультурология. М., Академия, 2001. Мациев А. Г. Чеченские и ингушские пословицы и поговорки. // Пословицы и поговорки народов Востока. М., 1961.

113. МациевА. Г. Чеченско-русский словарь. М., 1961.

114. Мациев А. Г. Очерки лексикологии современного чеченского языка. Грозный, 1973

115. Мациев А. Г. Чеберлоевский диалект чеченского языка // Известия ЧИ-НИИИЯЛ. Т. 6, вып. 2. Языкознание. Грозный, 1965.

116. Мациев А. Г., Оздоев И. А. Русско-чеченско-ингушский словарь. Грозный, 1966.

117. Мациев А. Г., Оздоев И. А., Джамалханов 3. О. Чеченско-ингушско-русский словарь. Грозный, 1962.

118. Меликишвили Г. А. Урартские клинообразные надписи. М.: Изд-во АН СССР, 1960.

119. Месхидзе Дж. И. Борга-Каш // Ислам на территории бывшей Российской империи. Вып. 1. М.: Восточная литература, 1998. С. 19-20.

120. Месхидзе Дж. И. Кунта-Хаджжи // Ислам на территории бывшей Российской империи. Вып. 1. М.: Восточная литература, 1998. С. 61-62.

121. Месхидзе Дж. И. Чечено-Ингушетия // Ислам на территории бывшей Российской империи. Вып. 1. М.: Восточная литература, 1998. С. 105-108.

122. Месхидзе Дж. И, Джайне // Ислам на территории бывшей Российской империи. Вып. 2. М.: Восточная литература, 1999. С. 48-50.

123. Месхидзе Дж. И. Кисты // Ислам на территории бывшей Российской империи. Вып. 2. М.: Восточная литература, 1999. С. 33-34.

124. Миллер Вс. Кавказские предания о великанах, прикованных к горам // Журнал Министерства народного просвещения, 1883, № 1.

125. Мифологии "Древнего Мира". Пер с англ. М.: Наука, 1977.

126. Моисей Хоренский. История Армении. М., 1858.

127. Мужухоев М. Б. Проникновение ислама к чеченцам и ингушам // Археологические памятники Чечено-Ингушетии. Грозный, 1979.

128. Мужухоев М. Б. Проникновение христианства к вайнахам // Этнография и вопросы религиозных воззрений чеченцев и ингушей в дореволюционный период: Сб. научных трудов. Грозный, 1981.

129. Мунчаев Р. М. Кавказ на заре бронзового века. М.: Наука, 1975.

130. Налоев А. X. Происхождение слова тхьэ «бог» // Учен. Зап. КБНИИ. Т. XXVI (серия филологическая). Нальчик, 1967.

131. Нарты. Адыгский героический эпос. М., 1974.- 416 с.

132. Никонов В. А. Имя и общество. М.: Гл. ред. вост. лит-ры изд-ва «Наука», 1974. 278 с.

133. Новые археологические материалы по средневековой истории Чечено-Ингушетии. Грозный, 1983.

134. Оздоев И. А. Вайнахские названия одежды и ее частей // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975.

135. Оздоев И. А., Мациев А. Г., Джамалханов 3. Д. Ингушско-чеченско-русский словарь. Грозный, 1962.

136. Оздоева Ф. Г. Названия растений в вайнахских языках // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975.

137. Очерк истории Чечено-Ингушской литературы. Грозный, 1963.

138. Очерки истории Чечено-Ингушской АССР. Т. 1. 1967.

139. Ошаев X Д. Слова «пха» и «ц1а» в чеченском языке // Известия научного общества Чеченской автономной области. Т. 2. Грозный, 1930.

140. Пиотровский М. Б. Коранические сказания. М.: Наука, 1992,- 218 с.

141. Пожидаев В. П. Горцы Северного Кавказа. M.-JL,

142. Потто В. А. Кавказская война. Т. 2. Ставрополь: Кавказский край, 1994.-687 с.

143. Проблемы формирования научно-материалистического атеистического мировоззрения. Грозный, 1982.

144. Проблемы формирования научно-материалистического атеистического мировоззрения. Грозный, 1982.

145. Путешествие Абу Хамида Ал-Гарантии в восточную и центральную Европу (1131—1153 гг.). М., 1971.

146. Рогава Г. В. К этимологии адыгейского слова тхьа («бог») // ИКЯ. 1947. Тбилиси. Т. 2. С. 45-48 (на груз, яз., рез. рус.).

147. Руководство к познанию Кавказа. СПб., 1847. Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М.: Наука, 1981. Саидбаев Т. С. Ислам и общество. М., 1978.

148. Салалюва Р. А. Лексика мелхинской речи // Сборник статей по вопросам отраслевой лексики. Грозный, 1983а.

149. Саламова Р. А. Некоторые особенности лексики мелхинского говора чеченского языка // Сборник статей по вопросам вайнахской морфологии. Грозный, 1983b.

150. Самойлов К. Заметки о Чечне // Пантеон. СПб., 1855. И. XXIII. Сафаралиева Э. Я. Как тебя зовут? Махачкала: Даг. кн. изд-во. 217 с. Средневековые погребальные памятники Чечено-Ингушетии. Грозный,1985.

151. Сборник статей. ЧИНИИИЯЛ, Труды, т. IX, Чеч.-Инг. кн. изд-во, 1964. Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания. Грозный, 1965.

152. Северный Кавказ в древности и в средние века. М.: Наука, 1980. Семенов Я. П. К вопросу о мировых мотивах в фольклоре ингушей и чеченцев // Академия наук СССР — академику Н. Я. Марру. М., 1935. - С. 549-564.

153. Семенов Н. Туземцы Северо-Восточного Кавказа. С.-Петербург, 1898. Тарланов 3. К. Этнический язык и этническое видение мира // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск, 1996.

154. Тезисы докладов на научной сессии по сравнительно-историческому изученитю иберийско-кавказских языков Северного Кавказа. Махачкала, 1965.-87 с.

155. Тезисы докладов (научная сессия АН Груз. ССР). Тбилиси, 1955. Тнмаев А. Д. Названия частей тела в чеченском языке // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975.

156. Тимофеева Н. К. Религиозно-мифологическая картина мира этрусков. М.: Наука, 1980.

157. Токарев С. А. Религиозные пережитки среди черкесов-шапсугов и их преодоление //Материалы шапсугской экспедиции 1939 г. М., 1940.

158. Токарев С. А. Ранние формы религии и их развитие. М., 1964.

159. Токарев С. А. Ранние формы религии. М., 1990. 622 с.

160. Топоров В. Н. О Брахмане, К истокам концепции. Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974.

161. Тревер К. В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании. Изд-во Академии наук СССР, M.-JL, 1959.

162. Трубачев О. Н. Ремесленная терминология в славянских языках// Этимология и опыт групповой реконструкции. М., Наука, 1966.

163. Труды по знаковым системам. Тарту, 1969, вып. IV.

164. Тимофеева Н. К. Религиозно-мифологическая картина мира этрусков. Новосибирск: Наука, 1980.

165. Туманов К. М. О доисторическом языке Закавказья. Тифлис, 1913.

166. Ужахов Р. М. Годичные циклы хозяйственных работ чеченцев и ингушей периода средневековья. Грозный, 1979.

167. Умаров С. Ц. Доисламские религиозные верования чеченцев и ингушей // Характер религиозности и проблемы атеистического воспитания. Грозный, 1979.

168. Услар П. К. Древнейшие сказания о Кавказе. Тифлис, 1881.

169. Услар П.К. История Кавказа, СПб, 1898.

170. Федоров Я. А. Историческая этнография Северного Кавказа. Изд-во МГУ, 1983.

171. Филин Ф. П. Проблемы исторической лексикологии русского языка (Древний период) // Вопросы языкознания, 1981, № 5.

172. ФЭС: Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 839 с.

173. Хазбулатов Б. А. Фитонимы в чеченском языке: синхронно-диахронный анализ. М., 2003.

174. Хазбулатов Б. А. Фитонимы в чеченском языке: синхронно-диахронный анализ: Автореф. дис. докт. филолю наук. М., 2004. - 50 с.

175. Характер религиозности и проблемы атеистического воспитания. Грозный, 1979.

176. Хасиев С.-М. А. О некоторых древних чеченских оберегах (к вопросу о пережитках первобытных культов вайнахов) // Археолого-этнографический сборник. Т. 3. Грозный, 1969. - С. 183-193.

177. Хасиев С.-М. А. Этнографические реалии в героических илли // Поэтика чеченских героических песен илли Грозный, 1983.

178. Хашаев Х.-М. X. Общественный строй Дагестана в XIX веке. М., 1961. Хитти Ф. История Сирии. Ливана, Палестины. Бейрут, 1958 (На араб.яз.).

179. Христианский Восток", 1915, т. IX, вып. I.

180. Чикобава А. "Огонь", "Красный" — слова общего корня в иберийско-кавказских языках // Тезисы докладов (научная сессия АН Грузинской ССР). Тбилиси, 1955.

181. Чикобава А. С. Проблемы родства иберийско-кавказских языков // Тезисы докладов на научной сессии по сравнительно-историческому изучениюиберийско-кавказских языков Северного Кавказа.(14-17 июня 1965). Махачкала, 1965.-С. 3-8.

182. Чокаев К.З. К вопросу бытования образа Прометея в фольклоре чеченцев и ингушей // Известия ЧИНИИИЯЛ, том IV, вып. III, литературоведение. Грозный, 1972.-С. 97-129.

183. Чокаев К. 3. О глагольном словообразовании в чеченском литературном языке // Известия Чечено-Ингушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы. Т. 2, вып. 2, языкознание. Грозный, 1961.-С. 101-115.

184. Чокаев К. 3. О словообразовании в чеченском и ингушском языках // Известия ЧИНИИИЯЛ. Т. 11, вып. 2, языкознание. Грозный, 1964. С. 74-89.

185. Чокаев К. 3. Морфология чеченского языка. Словообразование частей речи. Ч. I. Грозный, 1968; ч. II. Грозный, 1970. С. 219—236.

186. Чокаев К. 3. Строительная лексика в вайнахских языках // Ежегодник ИКЯ. Т. II. Тбилиси, 1975.

187. Чокаев К. 3. Где жил Прометей? Грозный, 2005. 323 с.

188. Шавхелишвили А. И. Из истории взаимоотношений между грузинским и чечено-ингушским народами. Грозный, 1963.

189. Шавхелишвили А. И. Из истории взаимоотношений между грузинским и чечено-ингушским народами. Грозный, 1963.

190. Шавхелишвили Б. А. Термины родства в нахских языках: Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 1978.

191. Шагиров А. К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков. В 2-х томах. Т.1. М.: Наука, 1977. 291 с.

192. Шагиров А. К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков. В 2-х томах. Т. 2. М., 1977. 224 с.

193. Шамилев А. И. Пути проникновения ислама к чеченцам и ингушам // Извести ЧИНИИИЯЛ. Грозный, 1963. И. Вып. 1.

194. Шахбиева М. X. Лексическое отражение фольклора и художественных промыслов как ранних видов синкретичного искусства в чеченском языке. Проблема номинации // Дагестанский лингвистический сборник. Вып. 2. М., 1996.

195. Шахбиева М. X. Лексика художественного исполнения в чеченском языке //Дагестанский лингвистический сборник. Вып. 3. М., 1997.

196. Шахбиева М. X. Лексика художественной культуры в чеченском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 1997.

197. Шахнович М. И. Человек восстает против бога. М., 1986.

198. Шегрен А. М. Религиозные образы осетин, ингушей и их соплеменников при разных случаях // Кавказ. 1840. № 27.

199. Шелов С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. СПб., 2003.

200. Шиллинг Е. М. Ингуши и чеченцы // Религиозные верования народов СССР. Т. 2.-М.;Л., 1931.

201. Шортанов А. Т. Адыгская мифология. Нальчик, 1982.- 196 с.

202. Шортанов А. Т. Адыгские культы. Нальчик: Эльбрус, 1992. 166 с.

203. Эльмурзаев С. Ч. Общее и специфическое чечено-ингушских нартских сказаний в кавказском эпосе. Нарты // Известия ЧИНИИИЯЛ. Т. 5, вып. 3. -Грозный, 1968.

204. Эфендиев И. И. Персидская лексика в нахско-дагестанских языках. М., 2005. 260 с.

205. Яковлев Н. Вопросы изучения чеченцев и ингушей. Грозный, 1927.

206. Nikolayev S.L., Starostin S.A. A North Caucasian etymological dictionary. M.: Asterisk, 1994.- 1406 p.

207. Plaetschke Br. Die Tschetschenen. Hamburg, 1929. 116 S.

208. Саввах Ф. У истоков древнего разума Исследование по мифологии Сирии и стран Междуречья. Дамаск, 1986 (на арабск. яз.).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.