Релятивно-оценочные глаголы, передающие отношения эквивалентности, компаративности, превосходства, подобия и другие отношения соотносимости тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Шевчук, Екатерина Владимировна

  • Шевчук, Екатерина Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 188
Шевчук, Екатерина Владимировна. Релятивно-оценочные глаголы, передающие отношения эквивалентности, компаративности, превосходства, подобия и другие отношения соотносимости: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2009. 188 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шевчук, Екатерина Владимировна

Введение.

Глава

Теоретические предпосылки исследования семантического и функционального аспекта релятивных глаголов, выражающих отношения компаративности.

1.1 Реализация логико-философской категории компаративности в лингвистике.

1.2 Аспекты функциональной категоризации релятивных глаголов с семантикой компаративности.

1.2.1. Структуры представленности знания. Роль теории ментальных пространств в формировании значения.

1.2.2. Категориальное значение глагола.

1.2.3. Роль субъектно- и объектно-ориентированных признаков в семантической структуре глагола.

Подведем итоги, изложенного в главе 1.

Глава

Фреймовое пространство релятивных глаголов со значением компаративности.

2.1. Общая характеристика релятивных глаголов со значением компаративности.

2.2 Глаголы, функционирующие в рамках субфрейма «сходство, соответствие».

2.2.1. Глаголы, относящиеся к подгруппе «полное сходство или тождество».

2.2.2 Глаголы, относящиеся к подгруппе «частичное сходство».

2.3. Глаголы, функционирующие в рамках субфрейма «различие, отсутствие сходства».

2.3.1. Глаголы, относящиеся к подгруппе «противоречить, различаться по одному или ряду признаков».

2.3.2. Глаголы, относящиеся к подгруппе «превосходство по признаку или степени выраженности признака».

2.3.3. Глаголы, относящиеся к подгруппе «отсутствие признака или недостаточная степень выраженности признака».

Выводы по главе П.

Глава

Парадигматический аспект релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности.

3.1. Видовременная парадигма релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности.

3.1.1. Времена группы Indefinite (основной разряд).

3.1.1.1. Present Indefinite (настоящее время основного разряда).

3.1.1.2. Past Indefinite ( прошедшее время основного разряда).

3.1.1.3. Future Indefinite (будущее время основного разряда).

3.1.2. Времена группы Continuous (длительный разряд).

3.1.3. Времена группы Perfect (перфектный разряд) и Perfect Continuous (перфектно-длительный разряд).

3.1.3.1 Present Perfect.

3.1.3.2 Past Perfect.

3.1.3.3. Future Perfect.

3.1.3.4. Perfect Continuous.

3.2. Категория наклонения.

3.2.1. Изъявительное наклонение.

3.2.2. Повелительное наклонение.

3.2.3. Сослагательное наклонение.

3.3 Категория залога.

3.3.1. Особенности выражения залоговых различий релятивно-оценочными глаголами с семантикой компаративности.

3.4 Неличные формы релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности.

Выводы по главе Ш.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Релятивно-оценочные глаголы, передающие отношения эквивалентности, компаративности, превосходства, подобия и другие отношения соотносимости»

Настоящая работа посвящена изучению релятивных глаголов в современном английском языке. Данный ряд глаголов описывает разного рода состояния, а также отношения и соотношения, в которые вступают рассматриваемые сущности (явления, предметы, действия, свойства и др.понятия). Этим обуславливается и их название «релятивные» (лат. «relativus» - «ссылаясь на, касаясь»).

Глагол был выбран в качестве объекта исследования неслучайно. Именно глагол, по мнению многих лингвистов, является центром организации структуры предложения. Глагол всегда является репрезентантом и самого себя и всей ситуации, которую он представляет. Таким образом, глагол способен называть не только сам тип действия, но всю ситуацию целиком и предсказывать всех ее участников в упорядоченном виде. А.А. Потебня называл подобные свойства глагола проективностью, С.Д. Кацнельсон и JI. Теньер — валентностью, А.А. Холодович, - семантической валентностью. Ю.С. Степанов, основываясь на линейной репрезентации речи, называл эти закономерности длинным семантическим компонентом, обеспечивающим преемственность последующего компонента относительно предыдущего, Ч. Филлмор определяет такую способность глагола как падежную рамку [Потебня 1941; Холодович 1970; Кацнельсон 1972; Степанов 1981; Филлмор 1981; Теньер 1988].

Однако это не значит, что глагол всегда является также семантическим центром структуры, поскольку структурный и семантический планы не всегда совпадают, а в осмыслении глагола очень большую роль играют импликация и контекст. Глагол, таким образом, обозначает то или иное событие внешнего мира в самом общем виде и лишь в предложении категоризуется как действие, процесс, состояние и т.д. в зависимости от условий и целей интерпретации [Болдырев 1994; Кобрина 2004].

Помимо способности глагольного значения к полисемантизации, систематизация глагольной лексики осложнена тем, что глагол обладает большим количеством категорий. Многие из них не охватывают всех глаголов, иногда проявляются частично и в пределах глаголов какого-нибудь подкласса, то есть создается неравномерность распределения признаков внутри классов и подклассов, что предопределяет наличие прототипов и периферийных единиц. В результате такого положения дел систематизация глаголов очень осложняется - ряд глаголов может относиться к более чем одному классу.

Класс релятивных глаголов разделяется на несколько групп: глаголы, передающие компаративные отношения; глаголы, передающие отношения обладания, включения и «привычной соотносимости»; глаголы, выражающие оценочные отношения; функционально-релятивные глаголы воздействия на субъект.

Актуальность исследования заключается в том, что данные глаголы, несмотря на широкую представленность в современном английском языке и вхождение в большую и частотную группу глаголов, специальному изучению вплоть до настоящего времени практически не подвергались и лишь в последнее время внимание лингвистов было обращено к ним. В частности, Ю.Д.Апресян отмечает, что данные глаголы характеризуются «дефектностью семантической парадигмы», Л.Б. Эргман рассматривает семантико-синтаксические свойства релятивных глаголов, выделяя, впрочем, только два класса: глаголы, передающие компаративные и глаголы, передающие функциональные отношения. Н. А. Кобрина делит релятивные глаголы на четыре основные группы, среди которых, в первую очередь, выделяет группу глаголов, передающих компаративные отношения. Наиболее подробно рассматривает данные глаголы Н.Н.

Болдырев, выделяя основные прототипические признаки, характерные для глаголов данного класса, определяющие их категоризацию. Отметим, что несмотря на тот факт, что довольно большое количество исследователей, таких как Р.П. Афанасьева, Р.Якобсон, Б.А. Серебренников, P.M. Гайсина, М.В. Никитин, В.В.Гуревич, Л.Б.Эргман, В.М. Алпатов, Н.Н.Болдырев, Ю.Д.Апресян, Н.Д.Арутюнова, А. Вежбицкая, АЛ.Баудер, И.Нагель, П. Шэхтер, В.В. Гончаренко, Н.А.Кобрина, З.А.Макушев, А.Е.Супрун, и др. рассматривают данный класс глаголов, однако все же исследованы они недостаточно.

Практические данные и данные словарей свидетельствуют о том, что группа релятивных глаголов с семантикой компаративности неоднородна и внутри нее можно выделить еще несколько подгрупп. При этом данные подгруппы не имеют жесткой иерархии, т.е. плавно перетекают одна в другую. Безусловно, исследуемый класс глаголов испытывает на себе сильное влияние взаимодействующей лексической и грамматической семантики слова (известно, что лексический и грамматический план языка тесно взаимосвязаны), в частности - лексическое значение глагола влияет на реализацию значений видовременных и залоговых форм. В этой связи, глаголы компаративной семантики, как правило, не употребляются в формах длительного вида, в императиве и пассивном залоге. Тем не менее, при определенных условиях, лакуны в парадигме, характерные для глаголов представленной семантики, могут заполняться.

Следует отметить, что релятивные глаголы, передающие отношения компаративности, никогда не рассматривались с позиции когнитивной лингвистики.

Таким образом, основной целью исследования является изучение типов релятивных глаголов со значением компаративности и выявление особенностей их функционирования и реализации соответствующих оттенков значения.

Конкретные задачи исследования:

- определить круг исследуемых глаголов;

- выявить прототипическое значение компаративных глаголов;

- провести лексико-грамматическое описание исследуемых глаголов (их синтагматики и парадигматики) с целью выявления их соответствия прототипической категории (категориальному прототипу);

- определить компоненты структуры фрейма, образованного релятивно-оценочными глаголами, выражающие значение компаративности и таким образом представить концептуальное пространство «сходство/различие»;

- попытаться проследить развитие и расширение значений исследуемых глаголов определить пределы полисемии;

- выяснить, каким образом компоненты, характеризующие глаголы, влияют на их функционирование.

Новизна заключается в том, что оно представляет собой опыт изучения малоисследованного подкласса глаголов на основании прототипического подхода к формированию их категориального значения, фреймового подхода к рассмотрению семантических и синтагматических особенностей, выявления особенностей их парадигматики в связи с семантикой и синтагматикой глаголов. В рамках данной глагольной группы определяются прототипические проявления, выявляются границы сочетаемости исследуемых глаголов и рассматриваются особенности парадигмы изучаемых глаголов.

Теоретической базой исследования послужили положения, рассматриваемые различными учеными-лингвистами, в частности, Дж. Лакоффом, Ч. Филлмором, М. Минским, Р. Ленэкером, Р. Джекендоффом, Ж. Фоконье, Е.С. Кубряковой, Н.А. Кобриной, Н.Н. Болдыревым, Е.Г. Беляевской, проводивших множество исследований в области генеративной семантики и когнитивной лингвистики; И.В. Арнольд, М.В. Никитиным, Ю.Д. Апресяном, А.А. Уфимцевой уделявших в своих исследования большое внимание вопросам семантической теории структуры слова; В.Г. Адмони, М.Я. Блохом, Н.А. Слюсаревой, М.А.К. Хэллидеем, А.А. Бондарко, И.И. Мещаниновым посвятившим много исследований теории функционального синтаксиса; В.В. Богдановым, И.Б. Долининой, Е.В. Падучевой, Г.Г. Сильницким, А. Вежбицкой, У. Чейфом разрабатывавшим проблемы семантического синтаксиса; Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степановым, В.Г. Гаком, С.Д. Кацнельсоном, Г.Г. Сильницким, занимавшимися вопросами логико-семантической теории смысла предложения.

Исследование фактического материала проводится на основе комплексного использования различных методов: лингвистического наблюдения, фреймового анализа, позволяющего раскрыть всю полноту лексического значения глаголов и выявляющего их семантические и синтагматические особенности.

Теоретическая значимость проведенного исследования видится в системном описании обширного класса глаголов (56 единиц), имеющих сложное лексическое значение. Результаты исследования вносят вклад в развитие когнитивной семантики, теории категоризации и лингвистической теории прототипов. Помимо этого, теоретический интерес представляет сам выбор данной группы глаголов, поскольку большинство из них являются заимствованными из латинского и французского языков (например, resemble, contrast, differ, conflict, excel, exceed и др.), в то же время, наряду с ними в исследуемой группе присутствуют и глаголы исконно германского происхождения: fit, befit, want, outshine, lack, tie, shadow, overshadow, mesh, top, outdo, better, best. Тем не менее, заимствованные слова приспособились к нормам английского языка, и формирование данного подкласса глаголов произошло по законам, общим для всех глаголов.

Практическая значимость работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы при чтении курсов по теоретической грамматике английского языка, в подготовке спецкурсов по когнитивной лингвистике, синтаксической и лексической семантике, а также в преподавании практической грамматики английского языка.

Объектом данного исследования является первая из перечисленных групп, то есть группа глаголов, передающих отношения компаративности, двусторонние отношения равенства и неравенства, соизмеримости и несоизмеримости, подобия и отличия, эквивалентности, превосходства, подобия, более широкой соотносимости или зависимости. То есть такие глаголы, как: equal, resemble, match, suit, overlap, compare, correspond, simulate, differ, rival и др. Поскольку все исследуемые в работе глаголы являются релятивными и, в большей или меньшей степени, выражают оценку отношений между предметами или объектами, подвергающимися сравнению, то в работе они обозначены как релятивно-оценочные глаголы, выражающие значение компаративности. То есть в контексте данного исследования термин «компаративность» включает в себя все перечисленные двусторонние отношения. В большинстве подобные глаголы своем полисемантичны и поэтому рассмотрению будут подвергнуты только основные семы, отмеченные как первоочередные в толковых словарях. Источниками для выборки глаголов послужили словари-тезаурусы Роже (Rogef s) и Вебстера (Webster4s), а также толковые словари Collins English Dictionary, Longman Dictionary of Contemporary English, Macmillan Dictionary of English.

Предметом исследования являются структура и связи внутри класса релятивно-оценочных глаголов английского языка, влияющие на функционирование класса исследуемых глаголов.

Материалом исследования послужили произведения художественной литературы XIX-XX вв, а также современные СМИ: английские и американские газетные и журнальные статьи, рекламные тексты, информационные ресурсы для специалистов разных сфер, развлекательные сайты.

Всего было рассмотрено около 3 ООО примеров, из них для иллюстрации исследования отобран 321 образец, наилучшим образом демонстрирующий функционирование исследуемых глаголов. На защиту выносятся следующие положения:

1. Релятивно-оценочные глаголы, передающие семантику компаративности, составляют отдельный подкласс в лексико-семантической системе английского языка. Они репрезентируют отношения сходства или различия; в их основании лежит концепт «сравнение», который характеризуется сложной, многоплановой сущностью.

2. Фреймовое пространство релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности отражает такие отношения между элементами ситуации, при которых можно констатировать наличие сходства или различия между ними. В общелингвистическом плане, сходство и различие - логические категории, отражающие в языке фрагменты действительности. Значения сформировавшихся глагольных лексем представляют собой многопризнаковые сущности, при этом отдельные концептуальные признаки оказываются более четкими в восприятии, а другие - менее.

3. Фреймовое пространство релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности состоит из двух субфреймов [сходство] и [различие]. Обязательными компонентами фрейма являются субъект, предикат и объект, факультативным -характеристика состояния.

4. Выражение на языковом уровне отношений сходства или различия зависит от коммуникативной интенции, семантических особенностей участников ситуации и предопределяет семантические, комбинаторные и парадигматические характеристики глаголов. Апробация работы: основные положения диссертации изложены в 6 статьях и были представлены и обсуждены на аспирантских семинарах на кафедре английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена, на конференциях РГПУ им. А.И.Герцена (2008, 2009).

Объем и структура диссертации: содержание работы изложено на 182 страницах машинописного текста и включает Введение, три главы и Заключение. К работе прилагается библиографический список, включающий 170 наименований, в том числе 32 на английском языке, список использованных словарей, список источников иллюстративного материала.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Шевчук, Екатерина Владимировна

Выводы по главе Ш

Изучив функционирование релятивных глаголов с семантикой компаративности, приходим к выводу, что данные глаголы обладают неполной парадигмой. Подобное положение дел напрямую связано с семантикой исследуемых глаголов, поскольку структура значения является доминирующим фактором, влияющим на синтагматические и парадигматические характеристики глаголов

Так данные глаголы при употреблении в основном разряде реализуют формы настоящего, прошедшего и будущего времени. Они без ограничений употребляются во временных формах Indefinite и видовременных формах Perfect. Что же касается видовременных форм Continuous и Perfect Continuous, то данные глаголы, в связи с реализацией таких признаков, как [статичность, отсутствие временной ориентированности или закрепленности, неконтролируемость, неуправляемость, неактивность], являются несовместимыми со значением формы «длительность, процессуальность». Релятивно-оценочные глаголы с семантикой компаративности не могут передавать также значение протекания действия, которое имеет тенденцию к завершению. Однако следует отметить, что при перекатегоризации глаголов употребление в видовременных формах Continuous и Perfect Continuous становится возможным. Это происходит при актуализации глаголами нехарактерных для них значений [активность, волитивность, контролируемость].

Исследуемые глаголы свободно употребляются в формах изъявительного и сослагательного наклонения, что же касается употребления в формах повелительного наклонения, необходимо отметить, что для релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности не характерно употребление в форме повелительного наклонения. Это связано с тем, что данные глаголы, по сути, описывают не действие, а состояние, которое является неконтролируемым, часто стихийным, статичным, неуправляемым, - значение, вступающее в противоречие с самой сутью императива, который имплицитно подразумевает действие, еще не свершившееся, но должное произойти в будущем, подразумевающее желание или побуждение к действию. Однако при реализации исследуемыми глаголами отдельных нехарактерных для них значений, то есть в случаях перекатегоризации, свойственной по большей части частотным глаголам, обладающим широкой семантикой, возможно употребление исследуемых глаголов и в императиве.

Относительно реализации залоговых форм отметим, что исследуемые глаголы имеют формы актива, так как активная конструкция выступает в качестве исходной для образования всех остальных типов залоговых конструкций и служит для констатации сходства или различия между элементами ситуации. Релятивно-оценочные глаголы с семантикой компаративности не образуют пассивный залог, но допускают образование форм статива. Это возможно благодаря тому, что семантика исследуемых глаголов характеризуется равноправным положением субъекта и объекта и отсутствием воздействия субъекта на объект как таковой, что возможно и для статива: он не имеет субъекта действия и не передает как такового действия, направленного на объект.

В целом, исследуемые глаголы могут образовывать неличные формы, но только при условии реализации ими признаков, передающих значение процессуальности или результативности, т. е. в случае перекатегоризации глаголов.

Заключение

Поскольку язык есть часть мира, в котором существует человек, то категория компаративности нашла выражение в языке, при этом она является важным и частотным грамматико-синтаксическим явлением. В английском языке класс релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности является довольно обширным и включает в себя следующие лексемы: equal, rival, match, correspond to, parallel, mirror, fit, equalize, agree, resemble, excel, exceed, surpass, transcend, better, best, eclipse, top, outdo, outshine, overshadow, outrank, overshadow, lack, need, require, want и др. Все эти лексемы образуют лексико-семантическое поле «сходство и различие», внутри которого объединены два образующих дихотомию субфрейма, имеющих соответсвующие названия. Внутри субфреймов можно выделить несколько центров, которые образованы наиболее частотными глаголами, в числе которых match, fit, equal,resemble, disagree, surpass, excel и lack. Другие глаголы находятся на различной дистанции от наиболее частотных глаголов и формируют подгруппы в зависимости от наличия/отсутствия общих черт с тем или иным частотным глаголом.

При анализе фактического материала рассматривались не только примеры из художественной литературы 19-20 вв, но также примеры из современного английского языка СМИ: газетных и журнальных статей, рекламных текстов, информационных ресурсов для специалистов различных отраслей (экономика, бизнес, торговля, медицина, наука и техника, образование и т. п.) и развлекательных сайтов (сетевых дневников, форумов и т.п.)

Компаративность подразумевает акт сравнения или сопоставления с целью выявления тождества, сходства или различия по какому-либо признаку. Это - естественная категория человеческого мышления, в ходе которой происходит категоризация и упорядочивание окружающего человека мира и, по аналогии, внутреннего мира человека (чувств, ощущений, переживаний).

В принципе, категоризация есть деление окружающего мира на группы и категории; человек анализирует свой опыт и подводит имеющуюся информацию под категории, выработанные носителем языка, причем операция эта скорее носит неосознанный характер. Способствуют же такой обработке концепты - именно они позволяют хранить знания о мире, являются некими представлениями человека о нем, сводят разнообразные явления к чему-то единому.

Образец категории, являющийся ее типичным представителем и носителем большинства признаков, присущих данной категории, называется прототип или ядро категории. Понятие прототипа является ключевым для описания семантических категорий и соответственно языковых значений.

По сути, это - концепт, лежащий в основе формирования категории и определяющий ее содержание. С другой стороны, существуют и другие члены категорий, имеющие не все, а возможно лишь один или два признака, характерных для данной категории. Такие элементы относятся к периферии.

Таким образом, знание о мире и в том числе о значении слов, представлено в сознании человека в виде концептов, то есть значения слов соотносимы с определенными когнитивными контекстами - когнитивными структурами, которые стоят за этими значениями и обеспечивают их понимание. Ряд авторов для обозначения структурированного элемента концептуального пространства используют понятие фрейм. Фреймовый подход позволяет выявить одновременно семантические и синтагматические особенности единиц языка, показать размытость границ между фреймами, возможность их наложение друг на друга. В данном случае речь идет об интеграции ментальных пространств - то есть областей, используемых для порождения и объединения информации. Фреймовый подход позволяет показать структуру ментального пространства, нечеткость границ в дифференцированных отношениях и связях.

Проведенный нами фреймовый анализ позволил выявить структуру фрейма «сходство и различие». Как показал анализ, обязательными компонентами общего фрейма являются субъект и предикат, что же касается объекта, то он присутствует далеко не всегда, так как многие из исследуемых глаголов либо являются непереходными, либо актуализируют непереходные ЛСВ при реализации компаративного значения чаще, чем переходные. При реализации непереходного значения глаголы описывают статичное состояние, не привязанное к определенной точке во времени, никем не управляемое и не контролируемое, подразумевающее неактивную роль субъекта. Факультативными компонентами могут являться образ и характеристика действия, которая может включать в себя следующие компоненты, типичные для всех релятивных глаголов:

1) статичность;

2) отсутствие временной ориентированности или закрепленности;

3) неконтролируемость;

4) неуправляемость;

5) неактивность.

Кроме того, некоторые глаголы актуализируют сему [креативность] или [интенциональная векторность], которая блокирует возможность вариабельности позиций субъекта и объекта в предложении, возможной при отсутствии данной семы.

Глагол, будучи предикатом, организует остальные элементы предложения вокруг себя, определяет связи и психологически возможный фон, круг возможных сочетаемостей, образуя вокруг себя некое ментальное пространство. Глагол же имеет связующую функцию и служит средством выражения отношений внутри ментальных пространств.

Очевидно, что изучение глагольных единиц и репрезентируемых ими ситуаций невозможно без описания и изучения всех компонентов ситуации; все они взаимосвязаны и в разной степени обуславливают свойства друг друга. С одной стороны, семантическая структура глагола определяет характеристики других единиц, связанных с ним, с другой стороны, другие единицы - составляющие ситуации, оказывают воздействие и определяют структурно-семантические особенности глагола.

Взаимообусловленность глагольных категорий особенно показательна для английского языка, так как в современном английском языке многие лексико-семантические характеристики глагола оказываются скрытыми или неопределимыми на уровне языковой систематики и выявляются только в синтаксисе, что также подтверждает функционально-детерминированный характер грамматических значений глагола. Так, категориальное значение глагола - это признак, который присущ всему предложению как результат действия интегративного принципа. Он выступает в качестве того объединяющего смыслового компонента, который обеспечивает интеграцию всех элементов предложения в единое целое и в то же время есть результат этой интеграции.

Систематизация основных признаков концептуальной основы глагола, определяющих формирование его соответствующих категориальных значений, возможна в случае рассмотрения таких гиперкатегорий как темпоральность-аспектуальность, субъектная или объектная направленность действия.

Под субъектом в данном случае понимается тот элемент события, который выделяется как его источник. В отношении исследуемых нами глаголов было выявлено, что субъект является неактивным, часто неодушевленным, что связано с характеристикой описываемого процесса: это не действие, а состояние, более того, вовлеченный в событие объект, который также является неактивным участником ситуации, легко может меняться местами с субъектом в структуре предложения, то есть деление на объект и субъект в случае с исследуемыми глаголами является чисто формальным, в реальности субъект не оказывает, а объект не испытывает на себе воздействие, по причине того, что само действие отсутствует.

Анализ парадигматики изучаемых нами глаголов дает следующий итог: в отношении видовременных систем были выявлены лакуны в парадигме глаголов. В ходе анализа было также выявлено несколько общих тенденций:

1. Как показывают результаты исследования, наиболее типичным для исследуемых глаголов является их употребление в основном и перфектном разрядах.

2. Употребление в длительном и перфектно-длительном разрядах не характерно, но нельзя сказать, что релятивно-оценочные глаголы рассматриваемой нами группы совершенно не используются в длительных и перфектно-длительных видовременных формах. Многие из исследуемых глаголов являются полисемантичными (в первую очередь это относится к наиболее частотным глаголам), что подразумевает возможность использования этих глаголов в длительных формах в контекстах, не коррелирующих со значением компаративности, или при условии перекатегоризации глагола, когда глаголом актуализируется значение процессуальности.

3. Говоря о категории наклонения отметим, что возможно употребление релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности в изъявительном и условном наклонении, что касается повелительного наклонения, то данная форма является исключительно редкой, практически не встречающейся. Это связано с тем, что данные глаголы, по сути, описывают не действие, а состояние, которое является неконтролируемым, часто стихийным, статичным, неуправляемым. Тем не менее, при реализации исследуемыми глаголами отдельных нехарактерных для них значений, то есть в случаях перекатегоризации, свойственной по большей части частотным глаголам, обладающим широкой семантикой, таким как match, fit и др.

4. Относительно реализации залоговых форм отметим, что исследуемые глаголы имеют формы актива, так как активная конструкция выступает в качестве исходной для образования всех остальных типов залоговых конструкций и служит для констатации сходства или различия между элементами ситуации. Релятивно-оценочные глаголы с семантикой компаративности не образуют пассивный залог, но используются в форме статива, совпадающего с пассивным залогом по форме. Это возможно благодаря тому, что семантика исследуемых глаголов характеризуется равноправным положением субъекта и объекта и отсутствием воздействия субъекта на объект как таковой, что совпадает со значением формы статива: он не имеет субъекта действия и не передает как такового действия, направленного на объект.

5. Исследуемые глаголы могут образовывать неличные формы, но только при условии реализации ими признаков, передающих значение процессуальности или результативности, т. е. в случае перекатегоризации глаголов.

Проведя анализ семантических и комбинаторных особенностей глаголов можно сделать вывод, что значения релятивно-оценочных глаголов с семантикой компаративности могут быть разделены на две больших дихотомических группы: «сходство» и «различие», подобно делению соответствующих логических отношений. Однако внутри этих двух групп значения глаголов отличаются высокой степенью генерализованности. Иногда анализ словарных статей и примеров не позволяет разграничить и четко определить, какой JICB того или иного глагола используется в данном конкретном случае. Подобное положение вещей свидетельствует о нечеткости границ и о размытости и обобщенности значений. С одной стороны, это представляет трудность при определении особенностей глаголов, но с другой стороны данная особенность отмечается у большинства глаголов, составляющих каждую из двух дихотомических групп, что говорит о сходстве составляющих эти группы.

Следует признать, что структура значения является доминирующим фактором, влияющим на синтагматические и парадигматические характеристики глаголов, точнее она определяется взаимным соответствием ментальной основы соотношения и ее выраженностью в синтагматике и парадигматике.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шевчук, Екатерина Владимировна, 2009 год

1. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики / В.Г. Адмони. Д.: Наука, 1988. - 239с.

2. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке / Н.Ф. Алефиренко. М.: Флинта, 2006. - 416с.

3. Алпатов, В.М. Части речи. Теория и типология / В.М. Алпатов. — М.: Наука, 1990.-367с.

4. Алпатов, В.М. Лингвистические традиции. История лингвистических учений / В.М. Алпатов. М.: Языки русской культуры, 1999 - 289с.

5. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д.Апресян // Избранные труды. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.- 472с.

6. Апресян, Ю.Д. Избранные труды, том 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д.Апресян // Избранные труды. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.- 767с.

7. Аристотель, Категории / Аристотель. М.: Соцэкгиз, 1939. - 114с.

8. Арнольд, И.В. Основы научных исследований в лингвистике / И.В. Арнольд. -М.: Высшая школа, 1991. 139с.

9. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383с.

10. Ю.Арутюнова, Н.Д. Лингвистические проблемы референции/ Н.Д. Арутюнова// Новое в зарубежной лингвистике. 1982. - № 13 - С.5-40.11 .Арутюнова, Н.Д. Типы языковых отношений: Оценка, событие, факт / / Н.Д. Арутюнова. М., 1988. - 238с.

11. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1998. - 895 с.

12. Асмус, В.Ф. История античной философии / В.Ф. Асмус. М.: Наука,1965.-458с.

13. Афанасьева, Р.П. Семантико-грамматические классы русского глагола (К проблеме взаимодействия грамматики и семантики): Автореф. дис. канд. филолог, наук.- Воронеж, 1978. 27 с.

14. Бабенко, Л.Г. Денотативное пространство русского глагола: аспекты и перспективы изучения / Л.Г. Бабенко // Денотативное пространство русского глагола: Материалы 9 Кузнецовских чтений. 5-7 февраля 1998 г. Екатеринбург, 1998 - С. 3-11.

15. Баяртуева, Е.П. Когнитивная структура оценки и особенность ее репрезентации в современном английском языке / Е.П. Баяртуева. -Улан-Удэ: БГУ, 2005 175 с.

16. Биренбаум, Л.Г. Система английского языка / Л.Г. Биренбаум. -Киров: КГПИ, 1993. 155с.

17. Блох, М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса: Дис. . д-ра фи-лол. наук. М., 1976. - 444с.

18. Блох, М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации / М.Я Блох // Вопросы языкознания. 1977. № 3. - с. 73-85.

19. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическаяорганизация предложения / В.В. Богданов. Л.: ЛГУ, 1977. - 204с.

20. Болдырев, Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола: Монография / Н.Н. Болдырев. СПб. - Тамбов: РГПУ/ТГУ, 1995.139 с.

21. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000.- 12,3 с.

22. Болдырев, Н.Н. Теоретические аспекты функциональной категоризации глагола / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб.уц-та, 2000.- 246 с.

23. Болдырев, Н.Н. Категория сказуемого с прототипической точзси зрения/ Н.Н. Болдырев // На стыке парадигм лингвистического знания в начале 21 века: грамматика, семантика, словообразование: М-лы междунар.конф. Калининград, 2003. - С. 82 - 102.

24. Болдырев, Н.Н. Репрезентация языковых и неязыковых знаний синтаксическими средствами/ Н.Н. Болдырев // Филологические науки. 2004. -№3. - С. 67-74.

25. Бондарко, А.В. Категориальные ситуации (К теории функциональной грамматики)/ А.В. Бондарко // Вопросы языкознания. -1983. №2. - С. 20-32.

26. Бондарко, А.В. К определению понятия «залоговость» / Бондарко // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб, 1991. - С.125-141.

27. Бондарко, А.В. Субъектно-предикатно-объектные ситуации / A.JB. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб, 1992.- С.29- 71.

28. Бондарко, А.В. Переходность/непереходность глагола в системе субъектно-предикатно-объектныхотношений / А.В. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность.

29. Коммуникативная перспектива высказывания.

30. Определенность/неопределенность. СПб, 1992.- С. 114-124.

31. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А.В. Бондарко. М.: Эдиториал УРСС, 2001.- 208 с.

32. Булыгина, Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи / Т.В. Булыгина // Аспекты семантических исследований. — М., 1980. С.320-355.

33. Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики)/ Т.В. Булыгина.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 576 с.

34. Васильев, J1.M. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи / JI.M. Васильев // Очерки по семантике русского языка.- Уфа, 1971.-С. 138-145.

35. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / Вежбицкая А. М.: Русские словари, 1997. -411с.

36. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / Вежбицкая А. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.

37. Гайсина, P.M. Семантическая категория релятивности / P.M. Гайсина // Категория отношения в языке. Уфа,1997.- С. 34-38.

38. Гайсина, P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке / P.M. Гайсина Саратов: Изд-во Саратовского ГУ, 1981. - 196 с.

39. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

40. Гак, В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993. - С. 22-29.

41. Гуревич, В.В. Семантико-грамматические группировки английских глаголов /В.В. Гуревич // Вопросы теории английского языка. — 1973.-№. 1. С.113-123.

42. Демьянков, В.З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста /В.З. Демьянков // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Том 42. 1983. - № 4. - С. 320-329.

43. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 17-33.

44. Динсмор, Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения / Дж. Динсмор // Язык и интеллект. М., 1996. - С.385-411.

45. Долинина, И.Б. Маркировка субъектно-объектных отношений у валентностных категорий английского глагола / Долинина И.Б. // Категория субъекта и объекта в языках различных типов.- JI.,1982. — С.65-100.

46. Долинина, И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола/ И.Б.Долинина. Л.: Наука, 1989. - 216с.

47. Долинина, И.Б. Рефлексивность и каузативность (категориальная семантика рефлексивных конструкций, соотносительных с каузативными конструкциями) / Долинина И.Б. // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб, 1991. - С.327-345.

48. Ивин, А.А. Философский энциклопедический словарь / А.А. Ивин. -М.: Оникс, 2004. 829с.

49. Ивин, А.А. Логика/ А.А. Ивин. М.: Оникс, 2001- 273с.

50. Казанцева, И.В. Функционально-сематическое поле компаративности в марийском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол наук. Йошкар-Ола, 2005. - 29 с.

51. Казыдуб, Н.Н. Системно-функциональное исследование интенциональных глаголов (на материале современного английского языка): Автореф. дис.канд. филол. наук. СПб., 1991 - 17с.

52. Карапетова, Е.Г. Категория компаративности в современном английском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук. Минск, 2000. -22 с.

53. Касевич, В.Б. Элементы общей лингвистики / В.Б.Касевич. М.: Наука, 1977.-181 с.

54. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В.Б.Касевич. — М.: Наука, 1988. -309с.

55. Касевич, В.Б. Субъектность и объектность: проблемы семантики / Касевич В.Б. // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/ неопределенность. Л.: Наука, 1992. - С.5 - 29.

56. Касевич, В.Б. Конструкции с предикатными актантами. Проблемы семантики / Касевич В.Б., Храковский B.C. // Категория глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами. — Л.: Наука, 1983. С. 5 - 27.

57. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д.Кацнельсон. Л.: Наука, 1972. - 216с.

58. Кацнельсон, С.Д. Речемыслительные процессы / Кацнельсон С.Д. // Вопросы языкознания. 1984. - № 4. - С. 3 - 12.

59. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышление: Из научного наследия/ С.Д.Кацнельсон. М.: Языки славянской культуры, 2001.- 864 с.

60. Керимов, В.Е. Современный философский словарь / В.Е. Керимов -М.: Флинта, 2004. 785с.

61. Киселёва, С. В. Предикаты партитивной семантики со значением становления и исчезновения партитивных отношений в современном английском языке. Автореф. дис.докт. филол. наук. СПб., 2007. -34 с.

62. Кравченко, А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В. Кравченко. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1996. - с. 45-57.

63. Кобрина, Н.А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития / Кобрина Н.А. // Когнитивная семантика: М-лы 2 Междун.шк.-семинара по когн.лингвистике, 11 14 сент.2000 г.- Тамбов, 2000. С.54-62.

64. Кобрина, Н.А. Функциональная модель языка / Кобрина Н.А. //Язык как функциональная система. Сб. статей к юбилею проф. Н.А.Кобриной. Тамбов, 2001. - С.5 - 21.

65. Кобрина, Н.А. Теоретическая грамматика английского языка / Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков. М.: Высшая школа, 2007- 367с.

66. Кобрина, Н.А. Вопрос о соотношении между лексическим значением глагола и полнотой его парадигм / Н.А. Кобрина // Вопросы когнитивной лингвистики. — Тамбов, 2007. № 4. С. 38-44.

67. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в языковой картине мира /Кубрякова Е.С. // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. - С.141-172.

68. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Кубрякова Е.С. // Язык и структуры представления знаний. Сб. науч.-аналит. обзоров. Тамбов, 1992. - С.4 - 38.

69. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине 20 века (опыт парадигмального анализа) / Кубрякова Е.С. // Язык и наука конца 20 века / Под ред. Ю.С. Степанова. М., 1995. — С.144 - 238.

70. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова М.: РАН ИЯ, 1997. - 314 с.

71. Кубрякова, Е.С. Конверсия / Кубрякова Е.С. //Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 235.

72. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Кубрякова Е.С. // Филология и культура. Ч. 3. М-лы 2 Межд.конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. - С.6 -13.

73. Кубрякова, Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования / Кубрякова Е.С. // Известия АН. Серия литературы и языка.- 2002, том 61. — № 1,-С. 13-24.

74. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

75. Курилович, Е. Очерки по лингвистике / Е. Курилович. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. — 456 с.

76. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. — М.: Прогресс, 1978. 544 с.

77. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. -1981. № 10.- С. 350-368.

78. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. - № 23. - С. 12-51.

79. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика / Лакофф Дж. // Язык и интеллект. М.,1996. - С. 143 - 184.

80. Лауфер, Н.И. От образа к подобию/ Н.И. Лауфер // Тождество и подобие. М., 1994.- С. 65-71.

81. Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв.ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б.Шатуновский. Дубна, 1999. - 520с.

82. Лэнекер, Р.В. Модель, основанная на языковом употреблении / Р.В. Лэнекер // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997. - № 4. - С. 160174.

83. Лэнекер, Р.В. Модель, основанная на языковом употреблении / Лэнекер Р.В. // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997. - № 6. - С. 101 -123.

84. Маслов, Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в русском языке / Маслов Ю.С. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. -1948. Т. 7. Вып. 4 - С.303-316.

85. Мельвиль, М. Н. Френсис Бэкон / М.Н. Мельвиль. М.: Прогресс,1961- с.153 -178.

86. Мещанинов, И.И. Общее языкознание. К проблеме стадиальности в развитии слова и предложения / И.И.Мещанинов. JL: Учпедгиз, 1940. - 260с.

87. Мещанинов, И.И. Соотношение логических и грамматических категорий / Мещанинов И.И. // Язык и мышление. — М., 1967. С.7-16.

88. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский.— М.:Энергия, 1979. 345с.

89. Моделирование процессов функциональной категоризации глагола / Н.Н. Болдырев, Е.С. Кубрякова, Н.А. Кобрина и др.; под. общ. ред. Н.Н. Болдырева. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2000. - 189с.

90. Нарский, И. С. Философия Дж. Локка / И.С. Нарский. М.: Прогресс, I960.- с.77- 89

91. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб. пособие / М.В.Никитин. М.: Высш. школа, 1988. - 168с.

92. Падучева, Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка) / Е.В.Падучева. -М.: Наука, 1974. 292 с.

93. Падучева, Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) / Е.В.Падучева. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464с.

94. Падучева, Е.В. Коммуникативное выделение на уровне синтаксиса и семантики / Падучева Е.В. // Семиотика и информатика. Вып. 36. -М.: Языки русской культуры, 1998. С.82-107.

95. Панкрац, Ю.Г. Пропозициональная форма представления знаний / Панкрац Ю.Г. // Язык и структуры представления знаний. Сб. науч.-аналит. обзоров. М., 1992. - С.78 - 97.

96. Петроченко, JI.A. О способах выражения категории компаративности / JT.A. Петроченко, Н.О. Федеряева // Вестник ТГПУ. 2006 - № 9. - С. 45-50.

97. Плунгян, В.А. Антирезультатив: до и после результата / А.В. Плунгян // Исследования по теории грамматики. Вып. 1: Глагольные категории. М., 2001. - 312с.

98. Плунгян, В.А. Общая морфология: введение в проблематику: учебное пособие. Изд-е 2-е, исправленное / В.А. Плунгян М.: Едиториал УРСС, 2003. - 384с.

99. Потебня, А.А. Мысль и язык / Потебня А.А. // Слово и миф. — М., 1989.-Ч.1.-С.56-87.

100. Пупынин, Ю.А. Связи субъекта и объекта с грамматической семантикой в русском языке / Ю.А. Пупынин // Межкатегориальные связи в грамматике. СПб., 1996. - с.144-152.

101. Серебренников, Б.А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1970 -597с.

102. Сильницкий, Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке / Г.Г. Сильницкий. Смоленск: СГПИ, 1986. - 112с.

103. Скребцова, Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики / Т.Г. Скребцова. СПб.: Анатолия, 2000. - 201 с.

104. Слюсарева, Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка / Н.А.Слюсарева. М.: Наука, 1981.-205 с.

105. Слюсарева,, Н.А. Функциональная грамматика в Великобритании и Нидерландах / Слюсарева Н.А. // Современные зарубежные грамматические теории. Сб. науч -аналит.обзоров АН СССР. М.: ИНИОН, 1985. - С. 175 - 96.

106. Слюсарева, Н.А. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания-предложения / Слюсарева Н.А. // Вопросы языкознания. 1986. - №4. - С. 3-15.

107. Степанов, Ю.С. Современные связи лингвистики и логики / Степанов Ю.С. // Вопросы языкознания. 1973. - №4. - С.62 - 75.

108. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю.С.Степанов. М.: Наука, 1981 - 360с.

109. Степанов, Ю.С. В трёхмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) / Ю.С.Степанов. М.: Наука, 1985. - 331с.

110. Структура представления знаний в языке / Беляевская Е.Г. // Когнитивные основания изучения семантики слова: сборник научн. трудов РАН ИНИОН М., 1994. - № 3. - С.87-110.

111. Супрун, А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А.Е. Супрун // Вопросы языкознания. 1905. - № 6. - С. 17-29.

112. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева и др.; под ред. Н.Д. Арутюновой. СПб: Наука, СП60Д991. - 369с.

113. Уфимцева, А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / Уфимцева А.А. // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. - С.108-140.

114. Уфимцева, А.А. Знак языковой / Уфимцева А.А. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н.Ярцевой. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С.167-168.

115. Филлмор, Ч. Дело о падеже / Филлмор Ч. // Новое в зарубежной лингвистике. 1981.- № 10. - С.496-530.

116. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики / Филлмор Ч. // Новое в зарубежной лингвистике. 1983. - № 12. -С.74-122.

117. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Филлмор Ч. // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. - № 23. - С.52-92.

118. Фрумкина, P.M. Проблема «язык и мышление» в свете ценностных ориентации / Фрумкина P.M. // Язык и когнитивная деятельность. -М., 1989.- С.59-71.

119. Фрумкина, P.M. Представление знаний как проблема / Фрумкина P.M., Звонкий А.К., Ларичев О.И. // Вопросы языкознания. 1990. -№6.- С.85-101.

120. Фрумкина, P.M. Семантика и категоризация / Фрумкина P.M., Михеев А.В., Мостовая А.Д. // Вопросы языкознания.- 1991.- №7. -168-172 с.

121. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) / Фрумкина P.M. // Научно- техническая информация. Сер. 2. Информ. процессы и системы. 1992. - № 3. - С. 1 - 8.

122. Фундаментальные направления американской лингвистики / А.А. Кибрик, И.М.Кобозева, И.А.Секерина; под ред. А.А.Кибрика. М.: Изд-во МГУ М, 1997. - 455 с.

123. Фуре, Л.А. Синтаксически репрезентируемые концепты / Л.А. Фуре. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2004. с. 15-19.

124. Харитончик, З.Я. Способы концептуальной организации в лексике языка / З.Я. Харитончик // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. - С.98-123.

125. Холод ович, А.А. Проблемы грамматической теории / А. А. Холодович. JL: Наука,1979 - 302с.

126. Храковский, B.C. Пассивные конструкции / Храковский B.C.// Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. JI., 1974. — С.5 - 45.

127. Храковский, B.C. Диатеза и референтность (к вопросу о соотношении активных, пассивных, рефлексивных и реципрокных конструкций) / Храковский B.C. // Залоговые конструкции в разноструктурных языках. Л., 1981. - С.5-38.

128. Храковский, B.C. Пассивные конструкции / Храковский B.C. // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. -СПб, 1991.- С. 141-180.

129. Чейф, У.Л. Значение и структура языка / УЛ.Чейф. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

130. Чейф, У. Л. Память и вербализация прошлого опыта / Чейф У.Л. // Новое в зарубежной лингвистике. 1983. - №12. - С.35-73.

131. Эргман, Л.Б. Статальные глагольные предикаты в семантической структуре предложения в современном английском языке / Л.Б. Эргман // Дис. . канд. филол наук. Л., 1984. - 179 с.

132. Якобсон, Р. Избранные работы / Р. Якобсон. — М., Прогресс, 1985. С. 301—305

133. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language / G.Fauconnier. Cambridge: Cambridge University Press, 1998 - 190 p.

134. Fauconnier, G. Methods and Generalizations / Fauconnier G. // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology / Ed. By

135. Th.Janssen, G.Redeker. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1999.-P.95 -127.

136. Fauconnier, G. Conceptual Integration Networks / Fauconnier G., Turner M. // Cognitive Science. Vol. 22(2), 1998. P.133 - 187.

137. Fauconnier, G. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities / G. Fauconnier, M. Turner. New York: Basic Books, 2002. - 440 p.

138. Fillmore, Ch. The Case for Case Reopened / Fillmore Ch. // Syntax and Semantics. Vol.8. Grammatical Relations. Ed. By P.Cole, j.m.Sadock New York: Academic Press, 1977. - P.59 - 81.

139. Givon, T. Cause and Control: On Semantics of Interpersonal Manipulation / Givon T. // Syntax and Semantics. Vol. 4. New York: Academic Press, 1975. - P. 59 - 90.

140. Givon, T. Some Constraints on Bantu Causativization / Givon T. // Syntax and Semantics. Vol. 6. The Grammar of Causative Constructions. Ed. by M.Shibatani. New York: Academic Press, 1977. - P. 325 - 351.

141. Givon, T. On Understanding Grammar / T.Givon. New York: Academic Press, 1979. - 379 p.

142. Halliday, M.A.K. Notes on Transitivity and Theme in English. Part1. / Halliday M.A.K. // Journal of Linguistics, 1967, V.3, № 1. P. 37 -81.

143. Halliday, M.A.K. Notes on Transitivity and Theme in English. Part2. / Halliday M.A.K. // Journal of Linguistics, 1967, V.3, № 1. P. 199 -225.

144. Halliday, M.A.K. Notes on Transitivity and Theme in English. Part3. / Halliday M.A.K. // Journal of Linguistics, 1968, V.4, № 2. P. 179 -215.

145. Halliday: System and Function in Language / Ed. By G.R.Kress. -London: Oxford University Press, 1976. 250 p.

146. Jackendoff, R. Semantic Structures / R.Jackendoff. -Massachusetts: The MIT Press, 1991- 322 p.

147. Jackendoff, R. Languages of the Mind. Essays on Mental Representation / R.Jackendoff. Cambridge: MIT Press, 1995. - 200 p.

148. Jackendoff, R. (1995a). Semantics and Cognition / R.Jackendoff -Cambridge: MIT Press, 1995. 283 p.

149. Jackendoff, R. Languages of the Mind. Essays on Mental Representation / R.Jackendoff. Massachusetts: The MIT Press, 1996. -200 p.

150. Jackendoff, R. The Architecture of the Language Faculty / R. Jackendoff. Massachusetts: The MIT Press, 1997. - 262 p.

151. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind / G.Lakoff Chicago & London: The University of Chicago Press,1990.- 614p.

152. Lakoff, G. Philosophy in the Flesh: the embodied mind and its challenge to western thought / G. Lakoff, M Johnson. New York: the Perseus Books Group, 1999. - 624 p.

153. Langacker, R.W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / R.W.Langacker. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1991. - 395 p.

154. Langacker, R.W. Assessing the Cognitive Linguistic Enterprise / Langacker R.W. // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology Chicago & London: The University of Chicago Press, 1992. - 258 p.

155. Rosch, E.H. Natural Categories / Rosch E.H. // Cognitive Psychology. 1973. Vol.4. - № 3. - P.326 - 350.

156. Rosch, E.H. Cognitive Representation of Semantic Categories / Rosch E.H. // Journal of Experimental Psychology: General. 1975. Vol.104.-№ 3. - P. 192-233.

157. Talmy, L. Semantic Causative Types / Talmy L. I I Syntax and Semantics. Vol. 6. The Grammar of Causative Constructions. Ed. by M.Shibatani. New York: Academic Press, 1976. - P. 43-116.

158. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics. Vol.1: Concept Structuring Systems / L.Talmy. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 2000. - 565 p.

159. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics. Vol.2: Typology and Process in Concept Structuring / L.Talmy. Cambridge, Massachusetts: The МГГ Press, 2000 - 495 p.

160. Tomlin, R.S. Discourse Semantics / Tomlin R.S., Forret L. // Discourse as Structure and Process: A Multidesciplinary Introduction / Ed.by T.A. van Dijk. London: SAGE Publications. Vol.1, 1997. - P. 63 -111.

161. Trask, R.L. Language: The Basics / RL.Trask. London & New York: Routledge, 1999. - 244P.

162. Travis,, L. Event Structure in Syntax / Travis L. // Events as Grrammatical Objects / Ed> by Tenny C, Pustejovsky J. Stanford: CSLI Publications, 2000. - P. 145-185.

163. Thomson, G. Interview with M.A.K Halliday, Cadiff, 1998. Электронный ресурс: www.pucsp.br.

164. Ungerer, F.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics / F.-J.Ungerer, H.Schmid. London, New York: Longman, 1996. - 305 p.

165. Vendler, Z. Linguistics in Philosophy / Z.Vendler. Ithaca, NY.: Cornell Univ.Press, 1967. - ХШ. - 203 p.

166. Wierzbicka, A. Mind and Body / Wierzbicka A. // Syntax and Semantics. Vol.7 / Notes from the Linguistic Underground / Ed. by J.D.McCawley. New York: Academic Press, 1976. - P. 129 -157

167. Wierzbicka, A. The Semantics of Natural Language / Wierzbicka A. //Lingua entails. Sydney, 1980. - 367p.

168. Список источников фактического материала

169. Austen, J. Pride and Prejudice Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

170. Austen J. Sense and Sensibility Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

171. Austen J. Persuasion Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

172. Austen J. Emma Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

173. Aristotle The Categories Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

174. Bacon F. The Essays Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

175. Baum L.F. The Marvelous Land Of Oz Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

176. Burroughs Е. Tarzan Of The Apes Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

177. Barrie М. The Adventures Of Peter Pan Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

178. O.Bronte Ch. Jane Eyre Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

179. Chopin К. The Awakening and Selected Short Stories Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

180. Collins W. Moonstone Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

181. Conrad J. The Mirror Of The Sea Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

182. Chesterton G. Father Brown Stories Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

183. Darwin Ch. The Origin of Species Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

184. DuMaurier D. Rebecca Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

185. Dickens Ch. Great Expectations Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

186. Dickens Ch. A Christmas Carol Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

187. Dickens Ch. Hard Times Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

188. Dickens Ch. Oliver Twist Or The Parish Boyvs Progress Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

189. Eliot G. Middlemarch Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

190. Emerson R. The Conduct Of Life Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

191. Filson J. Adventures of Col. Daniel Boone Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

192. Fletcher R. A History Of English Literature Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreehbrary.com.

193. Guardian, 2001-2009 Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.guardian.co.uk

194. Hardy Т. Tess of The D4Urbervilles Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

195. Hawthorne N. The Scarlet Letter Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

196. Hamilton A. Federalist Papers Authored by Alexander Hamilton Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

197. Но wells W. Through the Eye of a Needle Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com.

198. Independent, 2008 Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.independant.co.uk

199. Irving W. The Legend Of Sleepy Hollow Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibriary.com

200. LA Times, 2007 Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.latimes.com

201. London J. Burning Daylight Электронный ресурс. Электрон, дан.- Режим доступа: www.thefreelibriary.com

202. London J. The Iron Heel Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibriary.com

203. London J. Jerry Of The Islands Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibriary.com

204. London J. Martin Eaden Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibriary.com

205. Maugham W. S. The Painted Veil Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com

206. Maugham W. S. The Moon and Sixpence Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com

207. Maugham W. S. Theatre Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibrary.com

208. McSpadden J. Robin Hood Электронный ресурс. Электрон, дан.- Режим доступа: www.thefreelibriary.com

209. Melville Н. Moby Dick Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibriary.com

210. Miller H. Tropic of Cancer Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibriary.com

211. New York Times, 1999-2000 Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.nytimes.com

212. Niezsche F. Thus Spoke Zarathustra Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com45.0ppenheim Е.Р. The Yellow Crayon Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibriary.com

213. Russel A. Letters and reminiscences Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibrary.com

214. Scott W. Ivanhoe Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibriary.com

215. Seattle Times, 2008 Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.seattletimes.nwsource.com

216. Spartan Daily, 2008 Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thespartandaily.com

217. Thackeray W. Vanity Fair Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.thefreelibriary.com

218. Twain М. A Connecticut Yankee Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibriary.com

219. Twain М. Adventures of Huckleberry Finn Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibriary.com

220. US A Today, 2006-2009 Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.usatoday.com

221. Verne J. Five Weeks In a Balloon Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibrary.com

222. UK Sport, 2008 Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.uksport.gov.uk

223. Washington Post, 2008 Электронный ресурс. Электрон, дан. -Режим доступа: www.washingtonpost.com

224. Woolf V. То The Lighthouse Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibriary.com

225. Woolf V. Orlando Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.thefreelibriary.com

226. Woolf V. Mrs. Dalloway // www.thefreelibriary.com

227. Wilde О. The Importance Of Being Earnest Электронный ресурс. -Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibriary.com

228. Wilde О. The Happy Prince And Other Tales Электронный ресурс.- Электрон, дан. Режим доступа: www.thefreelibriary.com

229. Wilde О. An Ideal Husband Электронный ресурс. Электрон, дан.- Режим доступа: www.thefreelibriary.com

230. Список использованных словарей.

231. БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание. 2-е изд. М.: Рус.яз., 1088. -544с.

232. НФЭ Новая философская энциклопедия. - М.: Мысль, 2000.

233. СКТ Краткий словарь когнитивных терминов/Под общ. ред. Е.С.Кубряковой. - М.: МГУ, 1996. - 245с.

234. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983.- 544с.

235. CED Collins English Dictionary. 8th Edition. - London: Harper Collins Publishers, 2006. - 1657p.

236. Encarta Microsoft Encarta College Thesaurus. - New York, A & С Black Publishers Ltd, 2001. - 1840p.

237. Hornby Oxford advanced learner's dictionary. - Oxford University press, 1999. - 1430p.

238. LED Longman exams dictionary. - Harlow: Longman, 2007.

239. Macmillan MacMillan English Dictionary for advanced learners (Int. student edition). - Palgrave Macmillan, 2005. - 1664p.tVi

240. Rogers International thesaurus. 4 ed. New York, St.Martin's press, 1984. - 1309p.

241. Webster Webster's Third New International Dictionary. - Chicago, 1993.

242. Список цитированных источников сети интернет.

243. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: http://www.icongrouponline.com

244. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.brainyquote.com

245. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.gmarkets.worldpress.com

246. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.saidwhat.co.uk

247. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.deccanherald.com

248. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.foxnews .com

249. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.taxingtennessee.com

250. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.books.google.ru

251. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.myssnews.com

252. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.nps.gov

253. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.topix.com

254. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.management-issues.com

255. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.cfr.org

256. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.balticbusinessnews.com

257. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.answerbag.com

258. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.fray. slate.com

259. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.fametastic.co.uk

260. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.huffingtonpost.com

261. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.lei.or.com

262. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.game-connection.com

263. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.jelle.druyts.net

264. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.pcreview.co.uk

265. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.amazon.com

266. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.myssnews.com

267. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.topix.com

268. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.books.google.ru

269. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.disaster-zone.com

270. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: www.growermagazine.com

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.