Репрезентация абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах: на материале польскоязычных текстов Лешека Колаковского, Барбары Скарги, Чеслава Милоша тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Иванова, Светлана Сергеевна

  • Иванова, Светлана Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2013, Пермь
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 171
Иванова, Светлана Сергеевна. Репрезентация абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах: на материале польскоязычных текстов Лешека Колаковского, Барбары Скарги, Чеслава Милоша: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Пермь. 2013. 171 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Иванова, Светлана Сергеевна

Оглавление

Введение

Глава I. Проблема репрезентации абстрактных объектов в современных гуманитарных исследованиях

1.1. Языковая репрезентация мира

1.2. Аспекты изучения абстрактных объектов в гуманитарных исследованиях

1.3. Общая характеристика философского и философско-художественного дискурсов

1.3.1. Имена абстрактных объектов как термины языка философии

1.3.2. Знаки абстрактных объектов в структуре философско-художественных текстов

1.4. Инвариантные основания репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах

1.5. Выводы по Главе 1

Глава II. Функционирование имён абстрактных объектов

в философском и философско-художественном дискурсах

2.1. Предварительные замечания: материал и методология исследования

2.2. Номинация как способ репрезентации абстрактных объектов

2.3. Предикация как способ репрезентации абстрактных объектов

2.4. Локализация как способ репрезентации абстрактных объектов

2.5. Семиотика репрезентации абстрактных объектов в философском

и философско-художественном дискурсах

2.6. «Языковые игры» философа и поэта. Сопоставительный анализ способов репрезентации абстрактного объекта ВОО (БОГ) в философском и философско-художественном дискурсах

2.7. Проблемы интерпретации и перевода знаков абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах

2.8. Выводы по Главе II

Заключение

Список использованной литературы

Список использованных словарей и энциклопедий

Список текстов, послуживших материалом анализа

Список условных сокращений

Приложение 1. Перечень имён (знаков) абстрактных объектов, выделенных

из текстов JI. Колаковского, Б. Скарги, Ч. Милоша

Приложение 2. Контексты употреблений имён абстрактных объектов, выделенные из текста Чеслава Милоша «Traktat teologiczny», и их переводы на русский язык

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Репрезентация абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах: на материале польскоязычных текстов Лешека Колаковского, Барбары Скарги, Чеслава Милоша»

Введение

Диссертационное исследование посвящено анализу способов языковой репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах. Оно выполняется в рамках логической семантики (логического анализа языка), теории референции и семиотики.

Актуальность работы определяется интересом современной гуманитаристики к проблемам эпифании как явленности мира человеку (Х.У. Гумбрехт), «кризиса репрезентаций» (Х.И. Зандкюлер), к вопросам создания онтологии фиктивной реальности (П.А. Каюров). Познавая мир, человек обращает силу своего интеллекта не только к открытию законов физической реальности, но и миров иной онтологии: ментального пространства и возможных (текстовых) миров. Объекты этих миров (например, вечность, ничто, Бог) обладают идеальной природой, то есть являются абстрактными объектами. К абстрактным объектам относятся также универсалии, например, человек как таковой, белизна как таковая и др. Со времён Средневековья философия обсуждает проблему существования такого рода «вещей» (спор реалистов и номиналистов). Вне зависимости от занимаемой по этому вопросу позиции можно говорить о том, что существование абстракций эмпирически непроверяемо, однако они являются «конструктами знания» и основанием человеческого мышления (Ж. Делёз). С лингвистической точки зрения, существование абстрактных объектов поддерживается лишь их языковой репрезентацией. Соответственно, и познание таких объектов полностью предопределяется характером их репрезентации в языке и тексте. Проблема состоит в том, что, как, вслед за У. Блейком отмечает Ч. Милош, жизнь философа - это «интеллектуальная охота» за предельными по своей сложности объектами. Философ и поэт-метафизик, борясь с собственным языком, неустанно делают попытки «вобрать в слово» именно то, что постоянно от слова ускользает.

Изучение возможностей и способов репрезентации абстрактных объектов в пространстве языка / текста актуально для всего спектра гуманитарных исследований, поскольку напрямую связано со степенью познаваемости такого рода объектов, степенью доступности их силе нашего воображения, с разработкой критериев интерпретации и перевода философских и философско-художественных текстов.

Анализ абстрактных объектов в современных гуманитарных исследованиях носит многоаспектный характер.

В философии (метафизике) исследуется вопрос об онтологической природе абстрактных объектов. Например, Ж. Делёз и Ф. Гваттари определяют их как «идеальные сущности», которые существуют для нас на «пределе непостижимости», в «лоне чистой Мыслимости» [Делёз, Гваттари 1998: 13]. Как было сказано выше, со времён Средневековья философия обсуждает вопрос о том, где и как существуют абстракции [Жильсон 2004; Коплстон 1997; Огурцов 2002 и др.].

Логика обращается к изучению абстрактных объектов в связи с механизмами абстрагирования и идеализации. Абстрактные объекты понимаются логиками как «создания мысли, идеальные объекты» [Войшвилло 2009: 173], возникающие в результате абстрагирующей деятельности человеческого мышления. Например, это качества и свойства конкретных предметов, взятые вне своих непосредственных носителей {белизна как таковая, движение как таковое и др.). Для логики такого рода объекты - это одновременно и результат абстрагирующих операций (отвлечения от предметов физического мира), и инструмент абстрагирования и категоризации [Войшвилло 2009: 97, 100, 174; Горский 1961: 108 - 119].

Логическая семантика (логический анализ языка) и семиотика сосредоточивают внимание на проблемах референции к абстрактным объектам. Таким образом, здесь внимание исследователей обращено не на сам абстрактный объект, а на репрезентирующий его знак. По существу, можно говорить только о начале подобных исследований. Например,

обсуждаются вопросы, затрагивающие природу знака абстрактного объекта (индивидное имя), протяжённость его экстенсионала, вопрос об истинности высказываний, содержащих имена абстракций, а также о возможности верификации высказываний (текстов), где имена абстракций выполняют роль стилистической доминанты [Лайонз 2010; Эпштейн 2001 и др.].

Лингвистика обращается к проблемам грамматической репрезентации абстрактных сущностей. Здесь производится классификационное упорядочение знаков, обозначающих идеальные сущности, с точки зрения их семантики, функций и способов морфологического отображения [Есперсен 2006; Кубрякова 2012; Уфимцева 1978; Чернейко 2010 и др.].

Мы можем указать на следующую проблемную ситуацию, которая явилась толчком к определению темы диссертационного исследования. Поскольку представления об абстракциях могут быть реализованы только в языковой / текстовой форме, следует сосредоточить внимание на вопросах функционирования знаков абстрактных объектов в тех дискурсах, где данные знаки являются стилеобразующими (философский и философско-художественный дискурсы):

- и философия, и лингвистика поднимают вопрос о необходимости системного изучения языка философских текстов. Такого рода исследования опубликованы лингвистами [Азарова 20 Ю4], историками философии [Автономова 1999; 2008; 2009; 2011], наконец, самими философами [Бибихин 2007]. Как ни парадоксально, но философы, говоря о необходимости изучать язык философии, подчас делают акцент на изучении самих абстракций, а не способов их репрезентации в философском тексте;

- проблема репрезентации абстракций напрямую связана с вопросами границ интерпретации и перевода философских текстов. В работах Н. Автономовой [Автономова 2008; 2009; 2011] этот вопрос обозначен как требующий безотлагательного внимания лингвистов и переводчиков. Сравните с постановкой этой же проблемы в тексте «Сад наук» Ч. Милоша: философ (Ч. Милош цитирует С. Вейль) говорит о том, что контемпляция

времени есть ключ к человеческой жизни, но вокруг этого ключа можно только совершать словесные круги, «дотронуться» же до него словом (дать определение) невозможно [Milosz 1979: 29]. Системные исследования, посвященные лингвистическим аспектам интерпретации и перевода философских текстов, нам на данный момент неизвестны;

- «белым пятном» в стилистике остаётся вопрос и о «языковых играх» (термин Л. Витгенштейна) философов. Эти игры возникают в связи со стремлением философа максимально точно обозначить предмет своих рассуждений - дать абстракции имя, описать её свойства. Отметим, что «языковые игры» философов описываются, в основном, не лингвистами, а самими философами [Geier 2000], которые не могут выйти на вопросы лингвистической репрезентации.

Исходя из данной проблемной ситуации, объектом диссертационного исследования являются представления об абстрактных (идеальных) сущностях. Способы репрезентации абстрактных объектов в философских и философско-художественных текстах выступают предметом данного исследования.

Цель нашего исследования заключается в выявлении механизма репрезентации абстрактных объектов в текстах, принадлежащих философскому и философско-художественному дискурсам (в сопоставительном аспекте). Для осуществления поставленной цели следует решить систему частных задач:

1. Охарактеризовать ключевые понятия исследования: «репрезентация», «абстрактный объект», «знак абстрактного объекта», «философский дискурс», «философско-художественный дискурс».

2. Описать инвариантный механизм репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах.

3. На основании логико-семантического и семиотического анализов выявить различия в способах репрезентации абстракций в философских и философско-художественных текстах, определяя степень референциальной

прозрачности знака абстрактного объекта (степень экспликации представления об абстракции), возможность интерпретации знака в антропоморфном измерении и др.

4. Определить возможности сохранения системы номинаций абстрактных объектов (философских терминов) в процессе перевода.

Для выполнения задач и достижения цели исследования применяется комплекс исследовательских методов и приёмов:

- основным методом был избран метод логико-семантического анализа языка. Он позволяет выявить механизм репрезентации абстрактных объектов в пространстве философских и философско-художественных текстов: характер отображаемого референта, границы экстенсионального пространства знака, способы актуализации абстрактного референта в высказывании (номинация, операция приписывания предикатов к имени, локализация);

- в рамках логико-семантического описания использовался и метод референциалъного анализа. Он позволил дать референциальную характеристику именам абстракций;

- применение метода семиотического анализа даёт возможность определить характер замещения знаком абстрактного референта (замещение по иконическому или символическому типам);

- для установления различий в способах репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах, а также для определения степени адекватности межъязыкового перевода указанных знаков применялся метод сопоставительного лингвостилистического анализа;

- для отбора материала исследования использовался приём сплошной выборки. Выборке подлежали контексты, содержащие имена абстрактных объектов.

Подчеркнём, что данное исследование осуществляется как междисциплинарное. Поэтому теоретической базой исследования являются работы в области:

- теории референции и логического анализа языка (Н. Д. Арутюнова, Е. Е. Бразговская, Л. Витгенштейн, Р. Карнап, У. В. О. Куайн, Г. Кюнг, Дж. Лайонз, Л. Линский, М. В. Лебедев, Ч. У. Моррис, Р. И. Павилёнис, Е. В. Падучева, В. В. Петров, М. В. Попович, Б. Рассел, Дж. Серл, Е. Д. Смирнова, Ю. С. Степанов, Г. Фреге, Я. Хинтикка, В. В. Целищев, В. 3. Черняк и др.);

- семиотики (В. Н. Агеев, Е. Е. Бразговская, Ю. М. Лотман, А. Соломоник, Ю. С. Степанов, У. Эко и др.);

- грамматической семантики (В. Г. Гак, Е. С. Кубрякова, А. М. Пешковский, В. Н. Телия, А. А. Уфимцева и др.);

- теории номинации (А.Ф. Журавлёв, М.Э. Рут, Б.А. Серебренников, Ю. С. Степанов и др.);

- стилистики философского дискурса (Н. С. Автономова, Н. М. Азарова, А. П. Алексеев, А. Ахутин, В. В. Бибихин, Б. Л. Борухов, С. Н. Бредихин, О. О. Варнавская, Н. Л. Васильев, Е. М. Верещагин, А. М. Галиева, Л. М. Грановская, Н. П. Гринцер, М. С. Губайдуллина, Г. Б. Гутнер, К. Драгов, С. А. Лишаев, Е. В. Сергеева и др.);

- стилистики философско-художественного дискурса (Н. М. Азарова, Э. А. Бальбуров, А. С. Колесников, И. П. Смирнов и др.).

Новизна работы заключается в том, что в ней впервые осуществлён анализ способов языковой / текстовой репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах. Методология этого анализа основана на логико-семантических операциях номинации, предикации, локализации. Способы репрезентации абстракций рассматриваются как «языковые игры» философов. Такой анализ является принципиально новым в области изучения индивидуальных стилистических стратегий в философском дискурсе.

Новизна работы связана также с исследуемым материалом. Для анализа избираются тексты польских философов (Лешека Колаковского, Барбары Скарги), практически не известные в отечественном гуманитарном пространстве. Причины такого положения дел кроются, главным образом, в отсутствии переводов данных текстов на русский язык. Поэтому можно говорить о том, что реферируемая диссертационная работа служит, в частности, целям введения текстов польской философии в сферу отечественной гуманитарной мысли.

Теоретическая значимость работы состоит в расширении представлений о процессе языковой репрезентации. В работе показывается, что процесс репрезентации абстрактных объектов протекает как их одновременное лингвосемиотическое «конструирование» в пространстве создаваемого текста. Теоретически значимым является описание способов репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в возможности использования его результатов в ходе интерпретации и перевода философских и философско-художественных текстов; значима возможность использования результатов работы при разработке программ машинного реферирования философских текстов. Помимо этого, результаты исследования могут быть использованы в преподавательской практике в качестве материалов для курсов по общему и славянскому языкознанию, семиотике, спецкурсов по языку философии, филологическому анализу текста, славянским литературам.

Материал исследования. Для анализа были взяты тексты, принадлежащие двум дискурсам: философскому и философско-художественному. Имена абстрактных объектов выполняют здесь стилеобразующую и сюжетообразующую функцию.

Для анализа нами избираются польскоязычные тексты:

- в качестве философских текстов рассматривались трактат Лешека Колаковского «Horror metaphysicus», а также работа Барбары Скарги «Kwintet metafizyczny». Текст Л. Колаковского мы цитируем по изданию [Kolakowski 1999]. Текст Б. Скарги цитируется нами по изданию [Skarga 2005]. Оба текста не переведены на русский язык и не цитируются отечественными философами;

- в качестве философско-художественных текстов рассматривались стихотворные и эссеистические тексты Чеслава Милоша. Стихотворные тексты Ч. Милоша цитируются по полному изданию [Milosz 2011]. Эссеистические тексты Ч. Милоша в нашей работе цитируются по изданию [Milosz 2005]. С целью выявления возможностей сохранения имён абстрактных объектов при переводе анализировался текст Ч. Милоша «Traktat teologiczny» в переводах А. Ройтмана и Н. Горбаневской. Эти переводы цитируются по изданиям [Милош 2002; Милош 2010].

Сплошной выборке подлежали контексты с именами абстрактных объектов. Число таких контекстов насчитывает 3817. На основании выборки контекстов был составлен перечень имён (знаков) абстрактных объектов (он включает 78 единиц).

Положения, выносимые на защиту: 1. Способы репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах различны. Различия заключаются в семантике предикатов, приписываемых к именам абстракций, а также в способах локализации абстрактных объектов в тексте. В философском дискурсе референт знаков абстрактных объектов остаётся «непрозрачным» (У. Куайн). К имени абстракции приписываются, по преимуществу, внешние (например, экзистенциальные) предикаты. Философы интерпретируют знаки абстрактных объектов через интертекстуальные отсылки к текстам других философов, а также «объясняя» философский термин через знаки той же терминосистемы. В философско-художественном дискурсе к именам абстрактных объектов приписываются предикаты со значением свойств

вещей физической реальности. Здесь происходит локализация абстракций не только относительно текстов культуры, но и по отношению к точкам времени, пространства и субъекту речи в текстовом (возможном) мире. В итоге, репрезентация абстрактного объекта получает антропоморфную составляющую.

2. Анализ операций номинации, предикации и локализации выводит нас на характеристику семиотического способа отображения абстрактного объекта. В философских текстах имя абстрактного объекта функционирует как символический знак с вероятностным спектром значений. Напротив, в философско-художественном дискурсе символ приобретает иконический компонент. Отображение по иконическому типу позволяет «визуализировать» абстрактный объект, в определённой степени сделать его доступным для интерпретации.

3. Интерпретация знаков абстрактных объектов в философских и философско-художественных текстах носит вероятностный характер. В философском тексте такие знаки обладают высокой степенью энтропийности. В философско-художественном тексте степень их энтропийности частично уменьшается за счёт создания метафорического образа абстракции.

4. Основные сложности, связанные с переводом знаков с абстрактными референтами, касаются возможности / невозможности сохранения морфологической формы репрезентации и контекстуального окружения имени абстракции (семантики приписанных предикатов).

Апробация работы. Результаты исследования нашли отражение в одиннадцати докладах, прочитанных на научных конференциях всероссийского и международного масштаба: научной конференции «Молодая филология» (Пермский государственный педагогический университет, 2008 г.); XI Международной научной конференции «Современная логика: проблемы теории и истории» (Санкт-Петербургский государственный университет, 24 - 26 июня 2010 г.); IX Международной

научной конференции «Язык и социум» (Белорусский государственный университет, г. Минск, 3-4 декабря 2010 г.); Международной научной конференции «Современная славистика и научное наследие С. Б. Бернштейна» (Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 15-17 марта 2011 г.); Международной научной конференции «Иностранные языки и литературы в контексте культуры» (Пермский государственный национальный исследовательский университет им. А. М. Горького, 15 апреля 2011 г.); IV Международной научной конференции «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты» (Забайкальский государственный педагогический университет, г. Чита, 9-10 декабря 2011 г.); X Международной научной конференции «Поспеловские чтения: Художественный текст и культурная память» (Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 22 - 23 декабря 2011 г.); Международной научной конференции «Грехнёвские чтения - IX. Литературное произведение в системе контекстов» (Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского, 26 - 28 апреля 2012 г.); Круглом столе в рамках международного научно-практического симпозиума, приуроченного ко Дню славянской письменности, «Семиотический поворот в современной славистике» (Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 25 мая 2012 г.); V Международной научной конференции «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты» (Забайкальский государственный педагогический университет, 22 - 24 ноября 2012 г.); международной научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики - германистики, романистики, русистики» (Уральский государственный педагогический университет, 1 - 2 февраля 2013 г.).

Ключевые положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры общего языкознания Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. Результаты исследования представлены в 11

публикациях, 3 из которых включены в издания, рекомендованные ВАК для публикации результатов диссертационного исследования.

Поставленные цели и задачи определили структуру диссертационной работы. Она состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы (318 источников, из них 37 на английском и польском языках), Списка словарей, Списка текстов, послуживших материалом для анализа, Списка условных сокращений, Приложения.

Технические параметры диссертационной работы. Цитаты из оригинальных текстов Л. Колаковского, Б. Скарги, Ч. Милоша в тексте работы приводятся вместе с переводом. Имена абстрактных объектов и в оригинальных текстах, и в переводах выделяются полужирным шрифтом.

Подчеркнём, что все переводы оригинальных текстов, за исключением особо оговариваемых случаев, выполнены автором исследования. Мы по преимуществу создавали перевод-«подстрочник» и не использовали возможности художественного перевода. Предпочтение «подстрочного» перевода художественному связано, во-первых, с тем, что в работе цитируются ограниченные фрагменты текстов; во-вторых, с тем, что мы стремимся как можно ближе к оригиналу показать тот ближайший контекст, в котором функционируют имена абстрактных объектов.

При цитировании оригинальных текстов, выступающих материалом анализа, ссылки на них оформляются так: в круглых скобках даются инициалы автора, ставится двоеточие, после двоеточия отмечается номер страницы, содержащей цитату. Так, ссылки на текст Л. Колаковского оформляются следующим образом: (Ь.К.: номер страницы); ссылки на текст Б. Скарги - (В.Э.: номер страницы); ссылки на тексты Ч. Милоша - (Сг.М.: номер страницы).

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Иванова, Светлана Сергеевна

Выводы о способах репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах систематизированы в таблице (см. Таблицу 3).

Заключение

Подводя итоги исследования способов репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах, остановимся на основополагающих выводах и наметим перспективы дальнейших исследований.

Абстрактные сущности не даны человеку в непосредственном эмпирическом опыте, и потому процесс их языковой / текстовой репрезентации протекает одновременно и как процесс «создания», «конструирования» в пространстве философских и философско-художественных текстов.

Сопоставительный анализ способов репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах выявил следующие стилистические различия между указанными дискурсами.

В философском дискурсе к именам абстрактных объектов приписываются преимущественно внешние (например, экзистенциальные) предикаты. В текстах «чистых» философов абстракция остаётся невизуализированной, мало доступной интерпретации.

В философско-художественном дискурсе частотны предикаты с семантикой движения, тактильного / визуального восприятия, а также предикаты, передающие качества личности человека. В итоге абстрактный объект наделяется антропоморфными чертами, становится более доступным для интерпретации, нежели в философском дискурсе.

В текстах философов абстрактные объекты локализуются преимущественно относительно текстового пространства культуры - текстов других философов или корпуса текстов одного автора. В текстах поэта локализация абстракций наступает также относительно точек времени, пространства и субъекта речи. Анализ направлений локализации подтверждает нашу мысль о том, что в философско-художественном дискурсе, в отличие от философского, абстрактные объекты вписываются в антропоморфный контекст.

Характер предикации и локализации выводит нас на понимание семиотического способа отображения абстрактного объекта. В философском дискурсе знак (имя) абстракции функционирует как символический знак, в семантическом спектре которого представлен целый спектр равновероятностных значений. В философско-художественных текстах за счёт метафорической составляющей символ получает иконический компонент. Поэт вписывает абстракцию в «размерность» физического мира, что уменьшает и энтропийность знака.

Обозначим возможные перспективы исследования способов репрезентации абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах. Они связаны, во-первых, с расширением методологического инструментария анализа, во-вторых, с расширением материала (эмпирической базы) исследования.

Обратимся к вопросу о том, какие перспективы открывает расширение методологического инструментария исследования. Перспективным является привлечение инструментария когнитивной лингвистики - опыта анализа концептов, например.

Далее рассмотрим, какие перспективы открывает расширение материала исследования. В качестве материала исследования возможно привлечение философских и философско-художественных текстов, принадлежащих различным языкам, культурам, философским течениям. В частности, интересным представляется анализ способов репрезентации абстрактных объектов в текстах польских философов XX века (Роман Ингарден, Владислав Татаркевич и др.), а также в текстах польских поэтов-метафизиков (например, в текстах Ярослава Ивашкевича).

В рамках нашей работы вопрос о стратегиях перевода философских и философско-художественных текстов вводился только «по принципу дополнительности». Тексты польской философии (в частности, Л.

Колаковского и Б. Скарги) остаются «белым пятном» для русскоязычного читателя по причине отсутствия переводов. Поэтому отдельным направлением дальнейшей работы может стать выполнение переводов текстов польской философии и составление аналитических комментариев к ним. Поэтические тексты Ч. Милоша переводились на русский язык. Однако Ч. Милош как эссеист, Милош как историк идей остаётся практически непереведённым. И это препятствует формированию целостной рецепции творчества поэта в сознании русскоязычного читателя. Переводы текстов Милоша и комментирование их тоже можно рассматривать как отдельное направление работы в рамках исследования философско-художественного дискурса.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Иванова, Светлана Сергеевна, 2013 год

Список использованной литературы

1. Автономова, Н. С. Заметки о философском языке: традиции, проблемы, перспективы / Н. С. Автономова // Вопросы философии.

- 1999.-№11.-С. 13-28.

2. Автономова, Н. С. Открытая структура: Якобсон - Бахтин - Лотман

- Гаспаров / Н. С. Автономова. - М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2009. - 503 с.

3. Автономова, Н. С. Познание и перевод. Опыты философии языка / Н. С. Автономова. - М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2008. - 704 с.

4. Автономова, Н. С. Приставка как философская категория / Н. С. Автономова // Вопросы философии. - 2001. - № 7. - С. 163 - 169.

5. Автономова, Н. С. Философский язык Жака Деррида / Н. С. Автономова. - М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2011.-510 с.

6. Агеев, В. Н. Семиотика / В. Н. Агеев. -М.: «Весь мир», 2002. - 256 с.

7. Азарова, Н. М. «Зоны схождения» и основания сближения языка философии и языка поэзии / Н. М. Азарова // Язык философии: традиции и новации. Материалы межвузовской конференции. - М.: 2010i.-С. 5-12.

8. Азарова, Н. М. Конвергенция русских философских и поэтических текстов XIX - XX вв.: автореф. дис. ... докт. филол. наук / Н. М. Азарова. - М., 20102. - 44 с.

9. Азарова, Н. М. Язык философии и язык поэзии - движение навстречу (грамматика, лексика, текст) / Н. М. Азарова. - М.: Гнозис /Логос, 20103.-496 с.

10.Азарова, Н. М. Язык философии. Типологический очерк языка русских философских текстов XX века / Н. М. Азарова. - М.: Логос / Гнозис, 20104.-228 с.

11 .Алексеев, А. П. Философский текст: идеи, аргументация, образы / А. П. Алексеев. - М.: Прогресс-Традиция, 2006. - 328 с.

12 .Алексеева, Л. М. Проблемы термина и терминообразования: учебное пособие по спецкурсу / Л. М. Алексеева. - Пермь: Перм. гос. ун-т, 1998.- 120 с.

13 .Андерсон, Дж. Дискретная математика и комбинаторика / Дж. Андерсон. - М.: Издательский дом «Вильяме», 2004. - 960 с.

14.Анистратенко, И. В. Русский религиозно-философский дискурс начала XX века: лингвориторические параметры групповой языковой личности (на материале сборника статей «Из глубины», 1918 г.): автореферат дисс. ...канд. филол. наук / И. В. Анистратенко. - Нальчик, 2009. - 23 с.

\5. Анкерсмит, Ф. Нарративная логика. Семантический анализ языка историков / Ф. Анкерсмит. -М.: Идея-Пресс, 2003. - 360 с.

1 б.Анкин, Д. В. Семиотическое исследование философии / Д. В. Анкин // Язык науки XXI века: материалы научной конференции. - Уфа: БГУ, 1998.-С. 129-131.

П.Анкин, Д. В. Философский дискурс: семантика и типология / Д. В. Анкин // Язык в системе гуманитарного образования. -Екатеринбург, 2000. - С. 186 - 198.

18.Апресян, Ю. Д. Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке / Ю. Д. Апресян // Русистика сегодня. - М.: Наука, 1988.-С. 57-78.

19.Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.

20.Апресян, Ю. Д. Синонимия ментальных предикатов: группа «считать» / Ю. Д. Апресян // Логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. - С. 7 - 22.

21.Аристотель. Категории / Аристотель. - М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1939. - 84 с.

И.Арутюнова, Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980. - С. 249 - 267.

23.Арутюнова, Н. Д. Лингвистически проблемы референции / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика. - М.: Радуга, 1982. - С. 5 - 40.

24. Арутюнова, Н. Д. Номинация, референция, значение / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация. Общие вопросы. - М.: Наука, 1977.-С. 188-206.

25. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) / Н. Д. Арутюнова. - М.: Едиториал УРСС, 2009. - 384 с.

26.Арутюнова, Н. Д. Референция имени и структура предложения / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. - 1976. - № 2. - С. 24 - 35.

21 .Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 341 с.

28.Арутюнова, Н. Д. Семантическая структура и функции субъекта // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1979. - т. 38. - № 4.-С. 323-334.

29.Арутюнова, Н. Д., Ширяев, Е. Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение / Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. - М.: Русский язык, 1983. - 198 с.

ЪО.Ахутин, А. Dasein (материалы к истолкованию) / А. Ахутин // Логос. -2000.-№5-6.-С. 89-123.

3Х.Балъбуров, Э. А. Взаимодействие художественного и философского слова в аспекте дискурса / Э. А. Бальбуров // Критика и семиотика. -20061. - Вып. 10.-С. 46-51.

32.Бальбуров, Э. А. Литература и философия: две грани русского логоса / Э. А. Бальбуров. - Новосибирск: Изд-во НГУ, 20062. - 178 с.

ЪЪ.Балъбуров, Э. А. Русская философская проза: Вопросы поэтики / Э. А. Бальбуров. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - 216 с.

34.Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - М.: Едиториал УРСС, 2002.-448 с.

ЪЪ.Бибшип, В. В. Язык / В. В. Бибихин // Новая философская энциклопедия в 4-х тт. / Преде, научно-ред. совета В. С. Степин. -T. 4.-М., 2001.-С. 501 -503.

36.Бибихин, В. В. Язык философии / В. В. Бибихин. - СПб.: Наука, 2007. - 389 с.

37.Блонский, Я. Религиозный дух и любовь к вещам / Я. Блонский // Новая Польша. - 2002. - № 2. - С. 47 - 49.

3Я.Борухов, Б. Л. Мышление живое и мёртвое: «РАССУДОК» и «РАЗУМ» в философии П. Флоренского (по книге «Столп и утверждение истины») / Б. JI. Борухов // Логический анализ языка. Избранное. - М.: Индрик, 2003. - С. 502 - 508.

39.Боэций. Утешение философией / Боэций // «Утешение философией» и другие трактаты. - М.: Наука, 1990. - 416 с.

40 .Бразгоеская, Е. Е. Алгоритмы отображения метафизических абстракций / Е. Е. Бразговская // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. - 2011. - Том 12. - Вып. 4. - СПб.: Изд-во РХГА, 2011.-С. 73-83.

41. Бразговская, Е. Е. Знак и вещь в поэтической онтологии Чеслава Милоша / Е. Е. Бразговская // Филолог. - 2005 ь - Вып. 6. - С. 58 -62.

42.Бразговская, Е. Мандельштам: определение неопределяемого / Е. Бразговская // Миры Осипа Мандельштама. IV Мандельштамовские чтения: материалы международного научного семинара, 31 мая - 4 июня 2009. - Пермь, 2009. - С. 253 - 258.

43.Бразговская, Е. Е. Мир в алфавитном порядке: об «Азбуке» Чеслава Милоша / Е. Е. Бразговская // Вестник Пермского университета.

Российская и зарубежная филология. - 2012\. - Вып. 4 (20). — С. 81 — 89.

АА. Бразговская, Е. Е. Преодоление рациональности языка в философско-художественном дискурсе / Е. Е. Бразговская // Вестник Пермского университета. Серия Филология. - Вып. 3(19). - 2008ь -С. 8-13.

45.Бразговская, Е. Е. Проблемы знака и именования в поэтической онтологии Чеслава Милоша / Е. Е. Бразговская // Исследование славянских языков и литератур в высшей школе: достижения и перспективы: информационные материалы и тезисы докладов международной научной конференции. - М., 2003. - С. 56 - 60.

46.Бразговская, Е. Е. Проблемы философии языка в интерпретации X. Л. Борхеса / Е. Е. Бразговская // Вопросы лингвистики, педагогики и методики преподавания иностранных языков. - Ижевск, 2006ь - С. 56-67.

47.Бразговская, Е. Е. Проблемы номинации общих и единичных объектов в интерпретации Чеслава Милоша / Е. Е. Бразговская // Вестник Пермского университета. Серия «Филология». - 2006г. - № 3.-С. 144-149.

48.Бразговская, Е. Е. Референция и отображение (от философии языка к философии текста) / Е. Е. Бразговская. - Пермь: ПГПУ, 20 063. -191 с.

49.Бразговская, Е. Е. Семиотика эссеистического дискурса (Чеслав Милош и Михаил Эпштейна) / Е. Е. Бразговская // Современная русская литература: проблемы изучения и преподавания: Сборник статей по материалам международной научно-практической конференции 2-4 марта 2005. - Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 20052. -С. 81-87.

50.Бразговская, Е. Е. Та роза, которая вне тленья и стиха... (Этюд о розе Борхеса и Эко) / Е. Е. Бразговская // Филологические заметки:

межвуз. сб. науч. тр. Вып. 4: в 2 ч. / отв. ред. Т. И. Ерофеева, Я. Мойснева-Гушева, Ж. Кнап. - Пермь; Скопье; Любляна. - 2ОО64. -С. 15-23.

51 .Бразговская, Е. Е. Текст в пространстве культуры («Sny. Ogrody. Sérénité» Ярослава Ивашкевича) / Е. Е. Бразговская. - Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2001. - 114 с.

52.Бразговская, Е. Е. Текст культуры: от события - к со-бытию (логико-семиотический анализ межтекстовых взаимодействий) / Е. Е. Бразговская. - Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2004. - 284 с.

53.Бразговская, Е. Е. Языки и коды. Введение в семиотику культуры: учеб. пособие / Е. Е. Бразговская. - Пермь: Перм. гос. ин-т искусства и культуры, 20082. - 212 с.

5А.Бразговская, Е. Е. Язык как персонаж: художественная философия языка Чеслава Милоша / Е. Е. Бразговская. - СПб.: Летний сад, 20122. - 175 с.

55.Бредший, С. Н. Языковая игра как лингвистический феномен. На материале философских текстов М. Хайдеггера: дисс. ... канд. филол. наук / С. Н. Бредихин. - Нальчик, 2003. - 147 с.

56.Бритаиишский, В. Введение в Милоша / В. Британишский // Вопросы литературы. - 1991. -№ 6. - С. 109 - 133.

51 .Британишский, В. О творчестве Ч. Милоша / В. Британишский // Поэты - лауреаты Нобелевской премии. - М.: Панорама, 1997. - С. 429-433.

58.Британишский, В. Собеседник века. Заметки о Милоше / В. Британишский // Звезда. - 1992. - № 5 / 6. - С. 178 - 186.

59.Британишский, В. Уроки Милоша / В. Бриташинский // Новый мир. -1992.-№9.-С. 166-168.

60.Бродский, И. Н. Отрицательные высказывания / И. Н. Бродский. -Л.: Издательство Ленинградского университета, 1973. - 104 с.

61 .Булыгииа, Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке / Т. В. Булыгина // Семантические типы предикатов. - М.: Наука, 1983.-С. 7-86.

62.Булыгина, Т. В., Шмелёв, А. Д. Ментальные предикаты в аспекте акцентологии / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. -М.: Наука, 1989.-С. 31-54.

63.Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюлер. - М.: Прогресс, 2000. - 502 с.

64.Варнавская, О. О. Особенности языка философского научного текста: дисс. ... канд. филол. наук / О. О. Варнавская. - Ростов-на-Дону, 2005. -159 с.

65 .Вартофский, М. Модели. Репрезентация и научное понимание: Пер. с англ. / М. Вартофский. - М.: Прогресс, 1988. - 506 с.

66.Васильев, Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев. - М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.

61 .Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика / Л. М. Васильев. -М.: ЛИБРОКОМ, 2009. - 192 с.

68.Васильев, Н. Л. «Метафизического языка у нас вовсе не существует» (Из истории русского литературного языка) / Н. Л. Васильев // Филологические науки. - № 5. - 1997. - С. 76 - 79.

69.Венцлова, Т. Чеслав Милош: отчаяние и благодать / Т. Венцлова // Литературное обозрение. - 1999. - № 3. - С. 25 - 28.

70. Верещагин, Е. М. У истоков славянской философской терминологии: ментализация как приём терминотворчества / Е. М. Верещагин // Вопросы языкознания. - 1982. - № 6. - С. 105 - 114.

1 Х.Витгенштейн, Л. Философские исследования / Л. Витгенштейн // Философские работы. Часть I. Пер. с нем. / Составл., вступ. статья, примечания М. С. Козловой. Перевод М. С. Козловой и Ю. А. Асеева. - М.: Гнозис, 1994. - С. 75 - 319.

72.Войшвгшло, Е. К. Понятие как форма мышления / Е. К. Войшвилло. - М.: ЛИБРОКОМ, 2009. - 240 с.

73.Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-230 с.

14.Гак, В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. - М.: Наука, 1973. - С. 349 - 372.

15.Гак, В. Г. К типологии лексических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация. Общие вопросы. - М.: Наука, 1977. - С. 230 -293.

16.Гак, В. Г. К эволюции способов речевой номинации / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. - 1985. - № 4. - С. 28 - 42.

11.Гак, В. Г. Повторная номинация и её стилистическое использование / В. Г. Гак // Вопросы французской филологии. Сб. трудов - М., 1972.-С. 123- 136 с. 78.Гак, В. Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. - С. 22 - 29. 19.Галиева, А. М., Ибрагимова, 3. 3. Перевод как проблема отечественного философского языка / А. М. Галиева, 3. 3. Ибрагимова // Учёные записки Казанского университета. - 2010. - т. 152.-кн. 1.-С. 50-57. 80.Глобачёв, М. Двуединства таланта. О творчестве Чеслава Милоша и не только о нём / М. Глобачёв // Современная художественная литература за рубежом. - 1989. - №4. - С. 62 - 72. .Горбачевская, Н. Мой Милош / Н. Горбаневская. - М.: Новое издательство, 2012. - 440 с. %2. Горский, Д. П. Вопросы абстракции и образование понятий / Д. П.

Горский. - М., 1961. - 352 с. 83.Грамматика русского языка. Том I. - М.: Наука, 1980. - 789 с.

М.Грановская, Л. М. О языке русской философской литературы XX века / Л. М. Грановская // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения В. В. Виноградова). - М: 1995. - С. 127 - 131 с.

85 .Греймас, А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода. / А.-Ж. Греймас. - М.: Академический проект, 2004. - 368 с.

86.Гринцер, Н. П. Лингвистические основы раннегреческой философии / Н. П. Гринцер // Язык о языке. - М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 45-62.

87.Губайдуллина, М. С. Язык философии в контексте многообразия её жанров: автореф. дисс. ... канд. филос. наук /М. С. Губайдуллина. -Магнитогорск, 2005. - 24 с.

88.Гудмен, Н. Метафора - работа по совместительству / Н. Гудмен // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 194 - 200.

89.Гудмен, Н. Факт, фантазия и предсказание. Способы создания миров. Статьи / Н. Гудмен. - М.: Идея-Пресс, Логос, Праксис, 2001. - 376 с.

90.Гумбрехт, X. У. Производство присутствия: Чего не может передать значение / X. У. Гумбрехт. - М.: Новое литературное обозрение, 2006. -184 с.

91.Гусев, С. С. Наука и метафора / С. С. Гусев. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1984. - 152 с.

92.Гутнер, Г. Предельность философского дискурса (Замечания по поводу сборника «Событие и смысл») / Г. Гутнер // Событие и смысл (синергетический опыт языка). - М., 1999. - С. 257 - 265.

93 .Даншенко, В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. - М.: Наука, 1977. - 248 с.

94.Делёз, Ж., Гваттари, Ф. Что такое философия / Ж. Делёз, Ф. Гваттари. - СПб.: Академический Проект, 1998. - 261 с.

95 .Демъянков, В. 3. Предикаты и концепция семантической интерпретации /В. 3. Демъянков // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1980. - т. 39. - № 4. - С. 336 - 346.

96. Деррида, Ж. Есть ли у философии свой язык? Ответы Жака Деррида на вопросы издательства «Autrement» / Ж. Деррида // Золы угасший прах. - СПб.: Академический проект, 2002. - 121 с.

91 Драгое, К. Философский язык как элемент культуры / К. Драгов // Вопросы общественных наук. Республиканский межведомственный научный сборник. - Киев: Лыбидь, 1991. - С. 24 - 29.

98Дубин, Б. Милош о Сведенборге, удвоении мира и ереси человекобожества / Б. Дубин // Иностранная литература. - 1992. - № 8/9.-С. 297-301.

99Дубин, Б. Об изгнании / Б. Дубин // Иностранная литература. -1997. -№ 10.-С. 157-160.

100. Евтушенко, О. В. Художественная речь как инструмент познания / О. В. Евтушенко. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - 552 с.

101. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. -Вып. 1. - 1960. - С. 264 - 390.

102.Емельянов, Б. В., Сокольникова, 3. В. Философская терминология как исследовательская проблема / Б. В. Емельянов, 3. В. Сокольникова // Семиотические аспекты научного познания. -Свердловск, 1981. - С. 106-111.

103.Ермоленко, Г. А. Метафора в языке философии: дисс. ... кандидата филос. наук / Г. А. Ермоленко. - Краснодар, 2000. - 153 с.

104. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. - М.: КомКнига, 2006. - 408 с.

105. Жилъсон, Э. Философия в Средние века: От истоков патристики до конца XIV в. / Э. Жильсон. - М.: Республика, 2004. - 678 с.

106. Журавлёв, А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А. Ф. Журавлёв // Способы

номинации в современном русском языке / Отв. ред. Д. Н. Шмелёв. -М.: Наука, 1982.-С. 45-109.

107. Зализняк, А. А. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка): дисс. ... канд. филол. наук / А. А. Зализняк. - М., 1985. - 250 с.

108. Зандкюлер, Й. X. Кризис репрезентаций, или Как реальность может быть понята философски / Х.Й. Зандкюлер // Философские науки. -2002. - № 9. - С. 81-90.

109. Зенкин, С. Н. Наличие и отличие / С. Н. Зенкин // Вопросы философии. - 2001. - № 7. - С. 158 - 163.

110. Зенкин, С. Н. Послесловие переводчика / С. Н. Зенкин // Ж. Делёз, Ф. Гваттари // Что такое философия? - М. : Академический проект, 2009.-С. 254-260.

111. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.-368 с.

\\2. Золотухина-Аболина, Е. В. На каком языке говорить философам? / Е. В. Золотухина-Аболина // Языки философии. - СПб.: Изд-во С,-Петерб. ун-та, 2009. - С. 25 - 39.

113.Золотухина-Аболина, Е. В. Язык философии: проблема стиля / Е. В. Золотухина-Аболина // Язык философии: традиции и новации. Материалы межвузовской конференции. - М.: 2010. - С. 54 - 60.

114. Иванов, С. Ю. Картина мира: опыт логико-философского анализа: дисс. ... канд. филос. наук. - Магнитогорск, 2004. - 24 с.

115. Иоанесян, Е. Р. Классификация ментальных предикатов по типу вводимых ими суждений / Е. Р. Иоанесян // Логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. - С. 89 - 95.

11 в.Кадоло, Т. А. Русские ментальные глаголы в аспекте полиситуативности: дисс. ... канд. филол. наук / Т. А. Кадоло. - М., 2004.- 189 с.

117. Камалова, А. А. Семантические типы предикатов состояния в их системном и функциональном аспектах / А. А. Камалова. -Архангельск: Издательство Поморского университета, 1998. - 325 с.

118 .Карнап, Р. Преодоление метафизики логическим анализом языка / Р. Карнап // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. - 1993. - №6. - С. 11 - 26.

119.Карнап, Р. Философские основания физики. Ведение в философию науки / Р. Карнап. -М.: Прогресс, 1971. - 392 с.

120. Карнап, Р. Эмпиризм, семантика и онтология / Р. Карнап // Значение и необходимость. - М.: Издательство иностранной литературы, 1959. - С. 298 - 320.

121 .Касевич, В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В. Б. Касевич. -М.: 1988.-326 с.

122.Катречко, С. Л. К вопросу о понимании феномена философии: метод «языковой игры» / С. Л. Катречко [Электронный ресурс]. -URL: http://www.philosophy.ru/library/ksl/katr_006.html (дата обращения 20.05.2011).

123.Катречко, С. Л. Символьный язык философии / С. Л. Катречко [Электронный ресурс]. - URL: http:www.philisophy.ru/libraru/ksl/katr_024.html (дата обращения 21.05.2011).

124. Катречко, С. Л. Философия как «языковая игра» / С. Л. Катречко [Электронный ресурс]. - URL: http :www.philisophy. ru/libraru/ksl/katr_025 .html (дата обращения 01.06.2011).

125.Каюров, П. А. Статус «фиктивной онтологии»: референция и вымышленная реальность / П. А. Каюров. - автореф. дис. ... кандидата филос. наук. - Екатеринбург, 2005. - 24 с.

126. Кирющенко, В. Язык и знак в прагматизме / В. Кирющенко. - М., 2008.-200 с.

\21.Клаус, Г. Введение в формальную логику / Г. Клаус. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 508 с.

128.Клепикова, Т. А. Ономасиологическая функция имён абстрактных объектов / Т. А. Клепикова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. -2008. -№50. -С. 44-51.

129.Клиншова, Н. А. Философская терминология славянофилов / Н. А. Клиншова. - диссерт. ... канд. филол. наук. -М., 1994. - 313 с.

130. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: учебное пособие / И. М. Кобозева. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

131 .Ковтун, А. Чеслав Милоша о разуме в эссе «Придорожная собачонка». - [Электронный ресурс]. -URL: rudocx.exdat.com

132. Козлова, М. С. Идея языковых игр / М. С. Козлова // Философские идеи Л. Витгенштейна. - М., 1996. - С. 5 - 24.

133. Колесников, А. С. Литература и философия в творчестве Пола де Манна / А. С. Колесников. - [Электронный ресурс]. - URL: http: www. anthropology, ru/ru/we/kolesniko v. html

134. Колесников, А. С. Философия и литература: современный дискурс / А. С. Колесников // История философии, культура и мировоззрение. К 60-летию проф. А. С. Колесникова. - СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000. - С. 8 - 36.

135.Колшанский, Г. В. / Лингво-гносеологические основы языковой номинации / Г. В. Колшанский // Языковая номинация. Общие вопросы. -М.: Наука, 1977. - С. 99 - 146.

136. Коплстон, Ф. Ч. История средневековой философии / Ф. Ч. Коплстон. - М.: ЭНИГМА, 1997. - 512 с.

137. Корчинский, А. В. Язык философии и философский дискурс / А. В. Корчинский // Язык философии: традиции и новации. Материалы межвузовской конференции. - М.: 2010. - С. 77 - 84.

138. Кошелев, А. Д. Ещё раз о значении имени существительного / А. Д. Кошелев // Логический анализ языка. Языки пространств. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 39-46.

139.Кронгауз, М. А. Семантика: учебник для вузов / М. А. Кронгауз. -М.: Рос. гос. гум. ун-т, 2001. - 399 с.

140. Куайн, У. В. О. Слово и объект / У. В. О. Куайн. - М.: Логос, Праксис, 2000. - 386 с.

141 .Кубрякова, Е. С. В поисках сущности языка. Когнитивные

исследования / Е. С. Кубрякова. - М.: Знак, 2012. - 208 с. 142.Кубрякова, Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е.

С. Кубрякова. - М.: Наука, 1986. - 160 с. \АЪ. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1978. - 116 с.

144. Кубрякова, Е. С., Ирисханова, О. К. Языковое абстрагирование в наименованиях категорий / Е. С. Кубрякова, О. К. Ирисханова // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2007. - т. 66. - № 2. - С. 3-12.

145. Кюнг, Г. Онтология и логический анализ языка / Г. Кюнг. - М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. - 240 с.

146. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. -М.: Едиториал УРСС, 2010. - 544 с.

147. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение / Дж. Лайонз. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.

148. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живём / Дж. Лакофф // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 387 - 415.

149. Лахути, Д. Г. О некоторых проблемах перевода англоязычной философской, логической и историко-математической терминологии на русский язык / Д. Г. Лахути // Вопросы философии. - 1999. - № 11. - С. 34 - 39.

150. Лебедев, M. В. Онтологические проблемы референции / М. В. Лебедев, А. 3. Черняк. - М.: Праксис, 2001. - 344 с.

151. Лебедев, М. В. Стабильность языкового значения / М. В. Лебедев. - Издательство ЛКИ, 2008. - 168 с.

ХЫ.Лейчик, В. М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. Изд. 4-е / В. М. Лейчик. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 256 с.

153.Лем, С. Фантастика и футурология. В 2 кн. Кн. 1 / С. Лем. - М.: ACT: ХРАНИТЕЛЬ, 2008. - 591 с.

154. Лем, С. Философия случая / С. Лем. - М., 2005. - 768 с.

155. Линский, Л. Референция и референты / Л. Линский // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XVII. - М., 1982. - С. 161 - 178.

156.Литвинов, В. П. Технический подход к языковому средству в текстах М. Хайдеггера / В. П. Литвинов // Реализация языковых единиц в тексте: сборник научных трудов. - Свердловск, 1986. - С. 82 - 87.

157. Лишаев, С. А. Возникновение русской философии (языковой аспект) / С. А. Лишаев // Mixtura verborum: возникновение, становление, игра. - Самара: Самар. гуманит. акад, 2003. - С. 120 — 153.

158. Лишаев, С. А. Метаморфозы слова / С. А. Лишаев, 2001. - СПб.: Алетейя, 2011. -232 с.

159. Лишевский, В. П. Рассказы об учёных / В. П. Лишевский. - М.: Наука, 1986. - С.71 - 87.

160. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров (человек - текст -семиосфера - история) / Ю. М. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

161 .Лотман, Ю. М. Лекции по структуральной поэтике // Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. - М. : Гнозис, 1994.-С. 10-23.

162. Лотман, Ю. М. Между эмблемой и символом / Ю. М. Лотман // Лотмановский сборник. Т. 2. Сост. Е. В. Пермяков. - М.: Изд-во РГГУ. ИЦ-Гарант, 1997. - С. 416 - 423.

163.Макеева, Л. Б. Язык, онтология и реализм / Л. Б. Макеева. - Изд. дом Высшей школы экономики, 2011. - 310 с.

164. Маккормак, Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Маккормак // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 358 - 386.

165. Максимов, Л. В. О дефинициях добра: логико-методологический анализ / Л. В. Максимов // Логический анализ языка. Языки этики. -М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 17-30.

166. Мамардашвили, М. К., Пятигорский, А. М. Символ и сознание: метафизические рассуждения о символике и языке / М. К. Мамардашвили, А. М. Пятигорский. - М.: Языки русской культуры, 1996.-216 с.

167. Маркарьян, Н. Е, Николаев, Г. А. Сопоставительное словообразование и формообразование русского и польского языков. Имя существительное / Н. Е. Маркарьян, Г. А. Николаев. -Казань: Изд. Казанского ун-та, 1990. - 140 с.

168. Маркарян, Э. Б. Экспликация как метод развития языка философии и её аргументации / Э. Б. Маркарян // Философские проблемы аргументации. - Ереван: Издательство АН Армянской ССР, 1986. -С. 256-274.

169 .Мацюсович, Я. В. Морфологический строй современного польского литературного языка. Часть I. Имена / Я. В. Мацюсович. -Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1975. - 162 с.

170. Мечковская, Н. Б. Язык. Природа. Культура / Н. Б. Мечковская. -М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 432 с.

171. Михайлов, А. В. О Боге в речи философа / А. В. Михайлов // Обратный перевод. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 498 -508.

172. Миишанова, С. Л. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе (семиотический, когнитивно-коммуникативный, прагматический аспекты) / С. JI. Мишланова, Т. И. Уткина. - Пермь: Перм. гос. ун-т, 2008. - 428 с.

173. Моррис, Ч. У. Основания теории знаков / Ч. У. Моррис // Семиотика: Антология. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 45 - 97.

174. Налимов, В. В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков / В. В. Налимов. - М.: Наука, 1979.-304 с.

175. Налимов, В. В. Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности / В. В. Налимов. -М.: Академический проект; Парадигма, 2011. - 399 с.

176. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.

177.Никоненко, С. Н. Проблема перевода англоязычных философских текстов / С. Н. Никоненко // Vita Cogitans: - Вып. 4 - СПб., 2004. - С 158- 163.

11S. Новиков, Л. А. Семантика русского языка: учебное пособие / Л. А. Новиков. - М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

179. Новосёлов, М. М. Абстрактный объект / М. М. Новосёлов // Новая философская энциклопедия. - М.: 2001. - С. 15-16.

180. Новосёлов, М. М. Абстракция в лабиринте познания (логический анализ) / М. М. Новосёлов. - М.: Идея-Пресс, 2005. - 352 с.

181. Норман, Б. Ю. Игра на гранях языка / Б. Ю. Норман. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 344 с.

182. Огурцов, А. П. Проблема универсалий в философии XX века / А. П. Огурцов // Истина и благо: универсальное и сингулярное. - М., 2002.-С. 260-339.

\%Ъ. Павилёнис, Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павилёнис. - М.: Мысль, 1983. -286 с.

184.Падучева, Е. В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. - С. 164 - 168.

185. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) / Е. В. Падучева. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 296 с.

186.Падучева, Е. В. Дейктические компоненты в семантике глаголов движения / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. Семантика начала и конца. - М.: Индрик, 2002. - С. 121-136.

187. Падучева, Е. В. Лексическая аспектуальность и классификация предикатов по Маслову - Вендлеру / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. - 2009. - № 6. - С. 3 - 20.

188.Падучева, Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) / Е. В. Падучева. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

189. Пассмор, Дж. Современные философы / Дж. Пассмор. - М.: Идея-Пресс, 2001.-192 с.

190. Паули, Ю. С. Анафорическая доминанта идиостиля Н. А. Бердяева. На материале философского трактата «Смысл творчества. Опыт оправдания»: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Ю. С. Паули. -Кемерово, 2006. - 24 с.

191. Пелевин, В. Между притчей и ювелиром: «Придорожная собачонка» Чеслава Милоша [Электронный ресурс] / В. Пелевин. -URL: http://pelevin.nov.ru (дата обращения 09.06.2010).

192. Перспективы метафизики: классическая и неклассическая метафизика на рубеже веков / Под ред. Г. JI. Тульчинского, М. С. Уварова. - СПб.: Алетейя, 2000. - 415 с.

193.Петров, В. В. Проблема указания в языке науки / В. В. Петров. -Новосибирск: Наука, 1977. - 128 с.

19А. Петров, М. К. Язык, знак, культура / М. К. Петров. - М.: Эдиториал УРСС, 2004. - 328 с.

195. Петрович, М. А. Способы актуализации реалий в текстах южнославянских сказок: автореф. диссерт. ... канд. филол. наук / М. А. Петрович. - Пермь, 2010. - 20 с.

196. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. - М., 1956. - 512 с.

197. Плунгян, В. А. Общая морфология. Введение в проблематику / В. А. Плунгян. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 384 с.

198.Попович, М. В. Философские проблемы семантики / М. В. Попович. - Киев: Наукова думка. 1975. - 300 с.

199. Порфирий. Введение к «Категориям» / Порфирий // Категории. -М., 1939.-С. 4-13.

200. Прохоров, Ю. Е. В поисках концепта / Ю. Е. Прохоров. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 176 с.

201 .Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности / Н. Пьеге-Гро. - М.: ЛКИ, 2008. - 240 с.

202. Разумовский, И. С. Философский язык И. В. Киреевского: описание, анализ, интерпретация: дисс. ... канд. филос. наук / И. С. Разумовский. - М., 2002. - 201 с.

203.Рассел, Б. Избранные труды / Б. Рассел. - Новосибирск, 2009. -260 с.

204. Рассел, Б. Исследование значения и истины / Б. Рассел. - М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. - 400 с.

205. Рассел, Б. Человеческое познание / Б. Рассел. - ML, 1957. - 556 с.

206.Реферовская, Е. А. «Спор» реалистов и номиналистов / Е. А. Реферовская // История лингвистических учений. Средневековая Европа. - Л., 1985. - С. 243 - 287.

207. Руденко, Д. И., Прокопенко, В. В. Философия языка: путь к новой эпистеме / Д. И. Руденко, В. В. Прокопенко // Язык и наука конца XX века. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 119 - 132.

208. Руднев, В. П. Прочь от реальности: Исследования по философии текста / В. П. Руднев. - М.: Аграф, 2000. - 432 с.

209. Рузин, И. Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке / И. Г. Рузин // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 79 -100.

210. Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке / М. Э. Рут. - М.: Эдиториал УРСС, 2008. - 192 с.

т.Садовский, В. Н. Если переводить плохо - лучше не переводить вообще / В. Н. Садовский // Вопросы философии. - 1999. - № 11. -С. 29-33.

212.Селиверстова, О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика: опыт описания / О. Н. Селиверстова. - М.: Едиториал УРСС, 2010. -152 с.

213. Селиверстова, О. Н. Семантический анализ экзистенциальных и посессивных конструкций в английском языке // Категории бытия и обладания в языке / О. Н. Селиверстова. - М.: Наука, 1977. - С. 5 -67.

214. Серебренников, Б. А. Предисловие / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. - М., 1988. - С. 3 - 7.

215. Сергеева, Е. В. Бог и человек в русском религиозно-философском дискурсе / Е. В. Сергеева. - СПб.: Наука, САГА, 2002. - 192 с.

216. Сергеева, Е. В. Русский религиозно-философский дискурс «школы всеединства»: лексический аспект: дисс. ... докт. филол. наук /Е. В. Сергеева. - М., 2004. - 469 с.

217. Серл, Дж. Референция как речевой акт / Дж. Серл // Новое в зарубежной лингвистике, 1982. - С. 179 - 202.

218. Смирнов, А. В. Логика смысла: Теория и её приложение классической арабской философии и культуры / А. В. Смирнов. -М.: Языки славянской культуры, 2001. - 504 с.

219. Смирнов, В. А. Логико-философские труды / В. А. Смирнов. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 592 с.

220. Смирнов, И. П. Текстомахия: как литература отзывается на философию / И. П. Смирнов. - СПб.: Петрополис, 2010. - 208 с.

22\.Смирнова, Е. Д. Логическая семантика и философские основания логики / Е. Д. Смирнова. - М.: Издательство МГУ, 1986. - 160 с.

222. Соболева, М. Е. Философия как «критика языка» в Германии / М. Е. Соболева. - СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 2005. - 412 с.

223. Соломоник, А. Очерк общей семиотики / А. Соломоник. - Минск: МЕТ, 2009.- 191 с.

224. Соломоник, А. Парадигма семиотики: Очерки по общей семиотике (с приложением словаря семиотических терминов) / А. Соломоник. -М.: ЛКИ, 2011.-336 с.

225. Стародубец, С. Н. Специфика организации языковых символических средств в дискурсе И. А. Ильина: автореф. дисс. ... докт. филол. наук / С. Н. Стародубец. - М., 2009. - 39 с.

226. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир. Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. - М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 35 - 73.

227. Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов. - М.: Книжный дом «Либроком», 2010. - 336 с.

228. Степанов, Ю. С. Имена, предикаты, предложения (Семио логическая грамматика) / Ю. С. Степанов. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 360 с.

229. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

230. Степанов, Ю. С. К универсальной типологии предикатов / Ю. С. Степанов // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1980. -т. 39. - № 4. - С. 311 -323.

231 .Степанов, Ю. С. Номинация, семантика, семиология / Ю. С. Степанов // Языковая номинация. Общие вопросы. - М.: Наука, 1977.-С. 294-358.

232. Степанов, Ю. С. Основы общего языкознания: учеб. пособие / Ю. С. Степанов. -М.: Просвещение, 1975. - 271 с.

233. Степанов, Ю. С. Семиотика / Ю. С. Степанов. - М.: Наука, 1971. - 146 с.

234. Степанов, Ю. С. Семиотическая структура языка (три функции и три формальных аппарата языка) / Ю. С. Степанов // Известия АН СССР - 1975. - т. 32. - № 4. - С. 340 - 355.

235. Столович, JI. Н. Философия в поэзии и поэзия в философии / Л. Н. Столович // Вопросы философии. - 2009. - №7. - С. 67 - 77.

236. Суперанская, А. В. Общая терминология. Вопросы теории / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. - М.: Наука, 1989. -246 с.

237. Тайсина, Э. А. Философские вопросы семиотики / Э. Тайсина. -Казань, 2002. - 189 с.

238. Тарасеико, В. В. Фрактальная семиотика / В. Н. Тарасенко. -Москва, 2011.-232 с.

239. Телия, В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 173 - 204.

240. Телия, В. Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке / В. Н. Телия. - М.: Наука, 1981.-269 с.

241. Тихомирова, Т. С. Польский язык / Т. С. Тихомирова. - М.: Изд-во Моск.ун-та, 1978. - 208 с.

242. Троицкий, В. П. Семиотическое существование / В. П. Троицкий // Семиотика и информатика. - 1979. - Вып. 11. - С. 52-65.

243. Тулъчинский, Г. Л. Проективный философский словарь / JI. Г. Тульчинский // Энциклопедия как форма универсального знания: от эпохи Просвещения к эпохе Интернета (Философский век. Т. 27). -СПб.: Центр истории идей, 2004. - С. 186 - 192.

244. Уёмов, А. И. Вещи, свойства и отношения / А. И. Уемов. - М.: Издательство АН СССР, 1963.- 184 с.

245. Уёмов, А. И. Нужны ли теории? / А. И. Уемов // Философские науки. - 1973. - № 1. - С. 62 - 70.

246. Усманова, А. Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации / А. Р. Усманова. - М.: Пропилеи, 2000. - 200 с.

247. Успенский, Б. A. Ego Loquens: Язык и коммуникационное пространство / Б. А. Успенский. - М.: РГГУ, 2012. - 344 с.

248. Успенский, Б. А. Миф - имя - культура / Б. А. Успенский // Избранные труды. Т. 1. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-608 с.

249. Успенский, В. А. О вещных коннотациях абстрактных существительных / В. А. Успенский // Семиотика и информатика. -Вып. 11.- 1979.-С. 142- 148.

250. Уфимцева, А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / А. А. Уфимцева // Языковая номинация (виды наименований). - М.: Наука, 1977.-С. 5-85.

251. Уфимцева, А. А. Лексическое значение (принцип семиологического описания лексики) / А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1986.-240 с.

252. Уфимцева, А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / А. А. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке. - М., 1988. - С. 108-140.

253. Уфимцева, А. А. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1974.-208 с.

254. Фатеева, Н. Контрапункт интертекстуальности / Н. Фатеева. - М.: КомКнига, 2007. - 282 с.

255. Филлипс, П., Йогренсен, Й. Дискурс-анализ. Теория и метод / Л. Филлипс, Й. Йоргенсен. - Харьков: Изд-во «Гуманитарный Центр», 2008.-352 с.

256. Фолкович, С. Особенности перевода философских текстов / С. Фолкович // Язык философии: традиции и новации. Материалы межвузовской конференции. - М., 2010. - С. 149 - 152.

257. Франк, X. Метафора в языке философии: Кант и Гердер / X. Франк // Языки философии. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2009. - С. 303 -322.

258. Фреге, Г. Логика и логическая семантика / Г. Фреге. - М.: Аспект Пресс, 2000.-512 с.

259. Фъют, А. Беседы с Чеславом Милошем / А. Фьют. - М.: Новое издательство, 2007. - 428 с.

260. Хазиев, В. С. О языке философских текстов / В. С. Хазиев // Философские науки. - № 11.- 1990. - С. 114-116.

261. Хинтикка, Я. Логико-эпистемологические исследования. Сб. избранных статей / Я. Хинтикка. - М.: Прогресс, 1980. - 447 с.

262. Хинтикка, Я. Теоретически термины и их Рамсей-элиминация / Я. Хинтикка, И. Ниинилуото // Философские науки. - 1973. - № 1. - С. 49-61.

263.Храпченко, М. Б. Природа эстетического знака / М. Б. Храпченко // Семиотика и художественное творчество. - М.: Наука, 1977. - С. 7 -41.

264. Цветкова, И. В. Судьба философского текста / М. В. Цветкова // Вопросы философии. - 2003. - № 11. - С. 43 - 51.

265. Цветкова, И. В. Философский текст и философская культура / И.

B. Цветкова. - Тольятти, 2000. - 151 с.

266. Цветкова И.В. Философский текст и философская культура в их динамически детерминированной взаимосвязи: Герменевтический аспект: дис. ... д-ра филос. наук / И. В. Цветкова. - Екатеринбург, 2004.-42 с.

267. Целигцев, В. В. Философские проблемы семантики возможных миров / В. В. Целшцев. - Новосибирск: Наука, 1977. - 192 с.

268. Чейф, У. Л. Значение и структура языка / У. Чейф. Пер. с англ. Г.

C. Щура. - М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

269. Чернейко, Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени / Л. О. Чернейко // Филологические науки. - 1995. - № 4. - С. 73 - 83.

270. Чернейко, Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. - М.: ЛИБРОКОМ, 2010. - 272 с.

271. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие / В. Е. Чернявская. - М.: ЛИБРОКОМ, 2009. - 248 с.

272. Швырёв, В. С. Противоположности // Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. -М., 2001. - С. 470-471.

273. Шестакова, JJ. Л., Яковлева, А. Ф. Частотный словарь как средство интерпретации философского текста / JI. JI. Шестакова, А. Ф. Яковлева // Язык как медиатор между знанием и искусством. Сборник докладов международного научного семинара. - М.: Азбуковник, 2009. - С. 94 - 106.

274. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко. - СПб.: Петрополис, 1998. - 432 с.

215.Эпштейн, М. Н. Говорит ли философия по-русски? / М. Н. Эпштейн // Все эссе: В 2 т. Том 1: В России. - Екатеринбург: У-Фактория, 2005 к - С. 280 - 300.

276. Эпштейн, М. Н. Философия возможного / М. Н. Эпштейн. - СПб.: Алетейя, 2001.-334 с.

277. Эпштейн, М. Н. Эссеистика как нулевая дисциплина / М. Н. Эпштейн // Все эссе: В 2 т. Том 2: Из Америки / М. Н. Эпштейн. -Екатеринбург: У-Фактория, 20052. - 704 с.

278. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. -Гнозис, 1994. - 344 с.

279.Ямпольский, М. Ткач и визионер: Очерки истории репрезентации, или О материальном и идеальном в культуре / М. Ямпольский. - М.: Новое литературное обозрение, 2007. - 616 с.

280.Янцен, В. Заметки лексики переводов русской и немецкой философской литературы / В. Янцен // Вопросы философии. - 2007. -№ 11.-С. 154-162.

281. Banowska, L. Milosz i Mickiewicz. Poezja wobec tradycji / L. Banowska. - Poznan: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2005. - 300 s.

282. Baranczak, S. Summa Czeslawa Milosza / S. Baranczak // Etyka i poetyka. - Krakow: Znak, 2009. - S. 93 - 111.

283 .Bqk, P. Gramatyka j^zyka polskiego / P. B^k. - Warszawa: Wiedza Powszechna, 1977. - 456 s.

284.Bieñkowska, E. W ogrodzie ziemskim. Ksi^zka o Miloszu / E. Bieñkowska. - Warszawa: Sic!, 2004. - 280 s.

285. Carnap, R. Meaning and Necessity: a study in semantics and modal logics / R. Carnap. - Chicago, 1947. - p.

286. Eco, U. Theory of Semiotics / U. Eco. - Bloomington: IN, 1979. - 476 P-

287. Fiut, A. Moment wieczny: poezja Czeslawa Milosz / A. Fiut. -Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2011. - 424 s.

288. Fiut, A. W strong Milosza / A. Fiut. - Kraków, 2003. - 324 s.

289. Franaszek, A. Milosz. Biografía / A. Franaszek. - Kraków: Znak, 2011. -1104 s.

290. Geier, M. Gra j^zykowa filozofów. Od Parmenidesa do Wittgensteina / M. Geier. - Warszawa: Fundacja Aletheia, 2000. -318 s.

291. Gorczyñska, R. (Czarnecka, E.) Podrózny swiata. Rozmowy z Czestawom Miloszem / R. Gorczyñska. - Kraków, 1992. - s.

292. Gramatyka wspólczesnego j^zyka polskiego. Morfologia. - Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN, 1998. - 634 s.

293. Grodzki, B. Tradycja i transgresja. Od dyskursu do autokreacji w eseistyce i «formach pojemnych» Czeslawa Milosza / B. Grodzki. -Lublin: Uniwersitet Marii Curie-Sklodowskiej, 2002. - 250 s.

294. Grudziñska-Gross, I. Milosz i Brodski / I. Grudzinska-Gross. -Kraków: Znak, 2007. - 328 s.

295. Grzegorczykowa, R. Teoretyczne i metodologiczne problemy semantyki w perspektywie tzw. kognitywnej teorii j^zyka / R. Grzegorczykowa // Studia semantyczne. - Warszawa: Wydawnictwo Uniwersitetu Warszwskiego, 1993. - 244 s. S. 9 - 22.

296. Doroszewski, W. Podstawy gramatyki polskiej. Cz?sc 1. - Warszawa, 1963.-367 s.

297. J^drzejewski, T. Strone rodzinne Czeslawa Milosza. 7 spacerów / T. J^drzejewski. - Warszawa: AGORA, 2011. - 176 s.

298. Karpowicz, T. Gramatyka j?zyka polskiego. Zarys / T. Karpowicz. -Warszawa: Muza sa Edukacja, 1999. - 320 s.

299. Kolakowski, L. Mini-wyklady o maxi-sprawach / L. Kolakowski. -Krakow: Znak, 1998. - 112 s.

300. Kolakowski, L. Moje sluszne pogl^dy na wszystko / L. Kolakowski. -Kraków: Znak, 2011. - 384 s.

301 .Kosiñska, A. Rozmowy o Miloszu / A. Kosinska. - Warszawa: Swiat ksi^zki, 2010.-96 s.

302. Merton, T„ Milosz Cz. Listy / T. Merton, Cz. Milosz. - Kraków: Znak, 2003.-223 s.

303. Milosz, Cz. Ziemia Ulro / Cz. Milosz. - Kraków, 1983. - 324 s.

304. Nagórko, A. Podr^czna gramatyka j?zyka polskiego / A. Nagórko. -Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN, 2010. - 336 s.

305. Nagórko, A. Zarys gramatyki polskiej (ze slowotwórstwom) / A. Nagórko. - Warszawa, 1998. - 320 s.

306. Pasikowski, E. Milosz i Putrament. Zywoty równolegle / E. Pasikowski. - Warszawa: WAB, 2011. - 368 s.

307. Prajzner, K. Tekst jako swiat i gra / K. Prajzner. - Lódz: Wydawnictwo Uniwersitetu Lódzkiego, 2009. - 252 s.

308. Quine, W. O. From a logical point of view / W. O. Quine. - Cambrige: Mass., 1953.

309. Russell, B. On denoting / B. Russell I i Logic and knowledge. - London, 1956.

310. Saloni, Z. Wst^p do koniugacji polskiej / Z. Saloni. - Olsztyn: Wydawnictqo Uniwersitetu Waminsko-Mazurskiego, 2000. - 48 s.

311. Skubalanka, T. J^zyk poezji Czeslawa Milosza / T. Skubalanka, 2006. -122 s.

312.Strutyñski, J. Zarys gramatyki polskiej. Cz. 2. Morfologia / J. Strutyñski. - Kraków, 1993.-164 s.

313.The Linguistic Turn. Essays in philosophical method / Edited by Richard M. Rorty. - University of Chicago Press, 1992. - 407 p.

314. Venclowa, T. Czeslaw Milosz: Despaire and Grace // World Literature Today. Vol. 52, № 3, Fall 1978, p. 391-395.

315. Wqsik, Zd. An outline for Lectures on the Epistemology of Semiotics / Zd. W^sik. - Opole, 1998. - 86 p.

316. Waszakowa, K. Slowotwörstwo wspôlczesnego jçzyka polskiego. Rzeczowniki z formantami paradygmatycznymi / K. Waszakowa. -Warszawa: Wydawnictwo Uniwersitetu Warszawskiego, 1993. - 128 s.

317. Zaleskï, M. Zamiast: o twörczosci Czeslawa Milosza / M. Zaleski. -Krakow: Wydawnictwo Literackie, 2011. - 308 s.

318. Znaczenie iprawda. Rozprawy semiotyczne. - Warszawa: PWN, 1994. -514 s.

Список использованных словарей и энциклопедий

1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

2. Кондаков, Н. И. Логический словарь / Н. И. Кондаков. - М.: Наука, 1971.-656 с.

3. Кубрякова, Е. В. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С. и др. - М, 1996. - 246 с.

4. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд., дополненное. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.

5. Новая философская энциклопедия: В 4 т. Т. 4. - М.: Мысль, 2001. -736 с.

6. Новый польско-русский словарь. - М.: Русский язык - Медиа, 2005. - 722 с.

7. Проективный философский словарь: новые термины и понятия / Под ред. Г. Л. Тульчинского и M. Н. Эпштейна. - СПб.: Алетейя, 2003.-512 с.

8. Мартин, Б., Рингхэм, Ф. Словарь семиотики / Б. Мартин, Ф. Рингхэм. - М.: ЛИБРОКОМ, 2010. - 256 с.

9. Философский энциклопедический словарь. - М.: Наука, 1989. - 840 с.

10. Энциклопедия эпистемологии и философии науки. - М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация», 2009. - 1248 с.

11. The Oxford Dictionary of Philosophy / S. Blackburn. - Oxford; New York, 1994. - 408 p.

12.Saloni, Z. Stownik gramatyczny jçzyka polskiego / Z. Saloni, W. Gruszczynski, M. Wolinski, R. Wolosz. - Warszawa: Wiedza powszechna, 2007. - 180 s. 13.Stownikjçzykapolskiego. - Warszawa, 1958 - 1966. - 845 s.

\A.Slownik jçzyka polskiego PWN. - Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN, 1998.

15. Wielki siownik jçzyka polskiego / redakcja naukowa Edward Polanski. -Krakowskie wydawnictwo naukowe, 2009. - 998 s.

Список текстов, послуживших материалом анализа

1. Kotakowski, L. Jesli Boga nie ma... // Jesli Boga nie ma... Horror metaphysicus / L. Koiakowski. - Krakow: Zysk, 1999. - S. 195 - 288.

2. Milosz, Cz. Jasnosci promieniste i inne wiersze / Cz. Milosz // Zeszyty Literackie. - 2005. - №. - Krakow, 2005. - 287 s.

3. Milosz, Cz. Poezje wybrane. Selekted poems / Cz. Milosz. - Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1996. - 460 c.

4. Milosz, Cz. Wiersze wszystkie / Cz. Milosz. - Krakow: Znak, 2011. -1406 s.

5. Skarga, B. Kwintet metafizyczny / B. Skarga. - Krakow: UNIVERSITAS, 2005. - 204 s.

6. Милош, Ч. Богословский трактат / Пер. с польского Н. Горбаневской // Новая Польша. - 2002. - № 2. - С. 33 - 46.

7. Милош, Ч. Теологический трактат // Второе пространство. Орфей и Эвридика: пер. с польского А. Ройтмана / Ч. Милош. - СПб.: Азбука-классика, 2010. - С. 100 - 147.

8. Чеслав Милош. Переводы В. Британишского // Польские поэты XX века. Антология. В 2 т. Т. 1. - СПб.: Алетейя, 2000. - С. 337 - 364.

Список условных сокращений, принятых в тексте диссертации

1. ФД - философский дискурс

2. ФХД - философско-художественный дискурс

3. B.S. - Barbara Skarga (Барбара Скарга).

4. Cz.M. - Czeslaw Milosz (Чеслав Милош).

5. L.K. - Leszek Kolakowski (Лешек Колаковский).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.