Репрезентация гендерных стереотипов в татарском языке: на материале паремий и авторских афоризмов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Хузина, Эндже Солтанахматовна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 192
Оглавление диссертации кандидат наук Хузина, Эндже Солтанахматовна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЕМИЙ И АФОРИЗМОВ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ЛИЦ МУЖСКОГО И ЖЕНСКОГО ПОЛА: ТЕНДЕРНЫЙ ПОДХОД
1.1. Понятие «гендер» в лингвистике
1.2. Тендерные исследования в зарубежном языкознании
1.3. Тендерные исследования в отечественном языкознании
1.4. Лингвокультурные концепты
1.5. Тендерные стереотипы
1.6. Паремии и афоризмы как источник лингвокультурной информации
1.7. Тендерный аспект паремиологии
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВЫЕ ОБРАЗЫ МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ В
ТАТАРСКИХ ПАРЕМИЯХ И АВТОРСКИХ АФОРИЗМАХ
2.1. Значения лексем «мужчина» и «женщина» в татарском
72
языке
2.2. Языковой образ мужчины в татарских паремиях и авторских
афоризмах
2.2.1. Физиологические характеристики образа мужчины в татарском
79
языке
2.2.2. Психологические особенности образа мужчины в татарском языке
2.2.3. Статусно-ролевые характеристики образа мужчины в татарском
97
языке
2.3. Языковой образ женщины в татарских паремиях и авторских
афоризмах
2.3.1. Физиологические характеристики образа женщины в татарском
языке
2.3.2. Психологические особенности образа женщины в татарском языке
2.3.3. Статусно-ролевые характеристики образа женщины в татарском языке
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Речевые гендерные стереотипы и их реализация в российском аналитическом телевизионном дискурсе: на материале ток-шоу "Диалог" и "В фокусе" телеканала РБК-ТВ2014 год, кандидат наук Полевая, Ирина Владимировна
Функционирование пословиц и антипословиц с гендерным компонентом в современном английском языке2015 год, кандидат наук Сташкова, Мария Александровна
Языковая репрезентация смысловой диады мужчина/женщина в художественных текстах М.Ю. Лермонтова2012 год, кандидат наук Головинова, Наталья Владимировна
Национальный социокультурный аспект концепта "женщина" в разносистемных языках: на материале фразеологических единиц русского, английского и немецкого языков2012 год, кандидат наук Коногорова, Алена Васильевна
Особенности речевоздействующей функции гендерного дискурса2011 год, кандидат наук Филатова, Оксана Леонидовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Репрезентация гендерных стереотипов в татарском языке: на материале паремий и авторских афоризмов»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. В настоящем диссертационном исследовании осуществляется тендерный и концептуальный анализ лексем «мужчина» и «женщина» на материале татарских паремий и авторских афоризмов. Актуальность избранной темы определяется ее общетеоретической значимостью и недостаточной разработанностью в татарском языкознании. Изучение тендерных стереотипов с лингвокультурологической точки зрения позволяет выявить национально и культурно обусловленную специфику концептуализации мужественности и женственности. Динамическое исследование тендерных стереотипов, репрезентированных в татарской языковой картине мира, позволяет очертить современные представления носителей языка, способствует выявлению способов вербализации концептуальных установок культуры, отражающих результаты коллективного опыта в диахронии.
Объектом исследования явились тендерные стереотипы, реализующиеся в татарской лингвокультуре. Предметом данного исследования являются татарские паремии и авторские афоризмы, репрезентирующие тендерные стереотипы в татарском языке.
Цель исследования - выявить на основе татарских паремий и авторских афоризмов тендерные стереотипы и установить динамику развития представлений о мужчине и женщине в татарском языковом сознании.
Д ля достижения намеченной цели были поставлены следующие задачи:
- обобщить результаты работ по исследованию тендера в зарубежном и отечественном языкознании;
- выявить и систематизировать гендерно маркированные паремии и авторские афоризмы;
- установить роль паремий и авторских афоризмов в формировании татарской языковой картины мира;
- определить социальные, психологические и физиологические причины, явившиеся основой зарождения оппозиции «мужской» -«женский»;
- проследить изменения тендерных стереотипов в татарском языковом сознании.
Для реализации поставленных задач в работе используется комплекс следующих методов: описательный метод, метод анализа словарных дефиниций, тендерный и концептуальный анализ, лингвокультурологический анализ.
Научная новизна работы состоит в том, что тендерные стереотипы в татарском языкознании впервые исследуются на примере паремий и авторских афоризмов. В данной работе впервые рассматриваются тендерные стереотипы, представленные в татарской лингвокультуре, выявляются возможные исторические предпосылки для их формирования и прослеживаются изменения тендерных стереотипов в татарском языковом сознании.
Теоретическую базу данного исследования составляют труды российских и зарубежных ученых: А. Вежбицкой, Г.Р. Галиуллиной, P.P. Замалетдинова, Ф.А. Ильдархановой, A.B. Кирилиной, Дж. Лакофф, М.М. Малышевой, В.А. Масловой, А.Н. Махмутовой, И.М. Низамова, В.Н. Телии, 3. Тремель-Плетц и других ученых, в работах которых рассматриваются проблемы взаимоотношения языка, культуры и пола, проблемы формирования социальных стереотипов, языковой картины мира.
Материалом для исследования послужили паремии и авторские
афоризмы, извлеченные методом сплошной выборки из сборников пословиц и
поговорок «Татар халык мэкальлэре: мэкальлэр ядыелмасы» Н.С. Исанбета
(в трех томах); «Афоризмы. Хикмэтле сузлэр» Р. Габдуллина; «Канатлы
сузлэр» И.С. Гиззатуллина; «Эйтем - чэчэк, мэкаль - ж;илэк: халык
афоризмнары» Х.Ш. Махмутова; «Акыллы кеше мэкальсез сейлэмэс»
К.Ф. Амирова; сборник афоризмов, крылатых выражений, философских
мыслей татарских писателей «Мин эйттем: Татар язучыларыныц
5
афоризмнары, хикмэтле сузлэре, фэлсэфи уйланулары»; «Татар акылы» под редакцией А. Яхина; «Тормышым-булмышым...: афоризмнар» Т.А. Миннуллина; «Устами татарского народа: Пословицы, поговорки, афоризмы, литературные миниатюры» А. Мушинского, А. Сафиуллина; «Татарское народное творчество: пословицы и поговорки»; афоризмы и крылатые слова из произведений татарских писателей (М. Амирханова, Р. Валиева, Т. Галиуллина, Н. Гиматдиновой, 3. Гиниятуллиной, Р. Зайдуллы, М. Маликовой, Т.А. Миннуллина, Р. Муллануровой, К. Тимбиковой, С. Шарипова, Э. Шарифуллиной, 3. Хакима, Ф. Яруллина и др.). Отбор материала осуществлялся по его тендерной маркированности в значении лексической единицы.
Терминология, используемая в работе. В исследовании используются термины лингвокультурологии, а также тендерной лингвистики.
Под паремиями понимаются пословицы и поговорки, которые образуют относительно самостоятельный пласт языковых выражений, и которые отличаются целостностью и дидактичностью содержания [Замалетдинов 2004: 90].
Под гендерным стереотипом понимается «культурно и социально обусловленные и прочно закрепленные в общественном сознании мнения о качествах, атрибутах и нормах поведения представителей обоих полов» [Кирилина 1999: 27-45].
Теоретическая значимость настоящего исследования заключается втом, что оно восполняет недостающее звено в лингвокультурологии и тендерной лингвистике, уточняя характеристики и особенности тендерных концептов «мужчина» и «женщина» в татарском языке. Данная диссертационная работа, включающая новый фактический материал, позволяет расширить спектр тендерных исследований, результаты которого могут быть использованы при описании или сравнении образов мужчины и женщины в языковой картине мира других культур.
Практическая ценность диссертационной работы состоит в том, что полученные результаты могут быть применены в теоретических курсах по тендерной лингвистике, лингвокультурологии и когнитивной лингвистике. Материалы диссертации могут быть использованы при разработке спецкурсов и семинаров, посвященных проблемам языка и культуры, национальной специфики языковой картины мира.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Паремии и афоризмы, объективирующие тендерные концепты, являются ценным источником культурно значимой информации, отражающей стереотипные представления о мужчине и женщине в татарском языковом сознании.
2. В паремиях и авторских афоризмах татарского языка аксиологические характеристики образов мужчины и женщины выявляются на основе трех пластов, описывающих физиологические (особенности внешности, возрастные характеристики), психологические (черты характера, интеллектуальные способности, взаимоотношения между мужчиной и женщиной) и статусно-ролевые характеристики (поведенческие характеристики, внутрисемейные отношения, родственные отношения, социальное положение, имущественное состояние). Данная типологизация позволяет провести основательный гендерный анализ татарских паремий и авторских афоризмов.
3. Выявлены стереотипные представления о мужчине и женщине в татарской лингвокультуре. Гендерный стереотип татарского мужчины - это сильный, мужественный, гордый, немногословный, щедрый человек. Гендерный стереотип татарской женщины -добрая, скромная, хозяйственная, благовоспитанная жена.
4. Определена динамика развития общекультурных представлений о мужчине и женщине в татарской лингвокультуре. В паремиях мужчина предстает как воин, защитник своей родины и семьи, глава семьи и
рачительный хозяин. В авторских афоризмах статус мужчины, в первую
7
очередь, определяется его благосостоянием и должностью. Если женщина представлена в паремиях в первую очередь как жена, имеющая подчиненное положение в семье, хозяйка, ведущая дом, то в афоризмах образ современной женщины характеризуется теми же качествами, что и мужской характер: сила, целеустремленность, ум.
Апробация материалов исследования. Основные положения диссертационного исследования излагались в докладах на VII Международном симпозиуме «Языковые контакты Поволжья» (г.Казань, 2008 г.), на международной научной конференции «Татарская культура в контексте европейской цивилизации» (г.Казань, 2009 г.), на III Международной научной конференции «Восточные языки и культуры» (г.Москва, 2010 г.), на региональной научно-практической конференции студентов и аспирантов «Хаковские чтения-2010» (г.Казань, 2010 г.), на международной тюркологической конференции, посвященной памяти профессора Казанского университета Д.Г. Тумашевой (г.Казань, 2011 г.). По материалам исследования опубликовано 9 научных публикаций, в том числе одна статья в ведущем рецензируемом журнале ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (196 наименований) и списка сокращений.
ГЛАВА 1.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЕМИЙ И
АФОРИЗМОВ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ЛИЦ МУЖСКОГО И ЖЕНСКОГО ПОЛА: ТЕНДЕРНЫЙ ПОДХОД
1.1. Понятие «гендер» в лингвистике
Относительно недавно в российской гуманитарной науке стала развиваться новая междисциплинарная область научных исследований, которая получила название «гендерные исследования». В основе тендерных исследований лежит понятие «гендер», в центре внимания находятся культурные и социальные факторы, определяющие отношение общества к мужчинам и женщинам, поведение индивидов в связи с принадлежностью к тому или иному полу, стереотипные представления о мужских и женских качествах - все то, что переводит проблематику пола из области биологии в сферу социальной жизни и культуры [Кирилина 1999: 5]. Изучением взаимосвязи языка и пола его носителей занимается тендерная лингвистика.
Само слово gender в переводе с английского означает грамматическую категорию рода (мужской или женский). И.В. Зыковова в своей работе «Гендерные исследования в современной лингвистике» пишет: «Становление понятия «гендер» происходит посредством определения его места и роли как элемента трехчленной оппозиции пол/гендер/род» [Зыкова 2001: 58-74]. Рассмотрим каждое понятие отдельно.
Грамматический род (лат. genus) - одна из категорий грамматики, присущая не каждому языку, но имеющая место в основных европейских языках [СГТ 2002: 81]. Категория рода - это грамматическая категория, свойственная различным частям речи и состоящая в распределении слов и форм по классам, традиционно соотносимым с признаками пола или их отсутствием [Русская грамматика 1987: 47]. Она имеет три функции: семантико-символическую,
синтаксическую (согласовательную) и морфологическую (оформление имени и разные типы склонения) [Шахмайкин 1996:226].
Семантико-символическая функция состоит в том, что при персонификации грамматический род слова осмысливается как пол. Например, P.O. Якобсон в своей книге «Новейшая русская поэзия» приводит такой пример из строк В. Хлебникова: Зачем отечество стало людоедом, А родина его женой?
Хотя слова отечество и родина синонимы, они не взаимозаменяемы, и
это хорошо видно в приведенном примере. Как видим, персонификация
наделяет объекты женского рода свойствами женского пола, а объекты
среднего и мужского рода - свойствами мужского пола. Но есть языки, где нет
категории рода. Поэтому в настоящее время грамматический род имен
существительных рассматривается как чисто лингвистическая категория, как
класс слов, характеризующийся определенными падежными окончаниями и
особенностями согласования.
Биологический пол — это совокупность анатомических, физиологических,
биохимических и генетических характеристик, отличающих мужской
организм от женского и применяемых по отдельности или в комплексе для
идентификации и различения мужчины от женщины. Традиционно он
считался основой психологических и социальных различий между мужчинами
и женщинами. По мере развития научных исследований в области
антропологии стало ясно, что с биологической точки зрения между
мужчинами и женщинами гораздо больше сходства, чем различий. Помимо
биологических отличий, между людьми существуют разделение их
социальных ролей, форм деятельности, различия в поведении и
в эмоциональных характеристиках. Ученые установили относительность
представлений о «типично мужском» или «типично женском»: то, что в одном
обществе считается мужским занятием (поведением, чертой характера),
в другом может определяться как женское. Отмечающееся в мире
10
разнообразие социальных характеристик женщин и мужчин и принципиальное тождество биологических характеристик людей позволяют сделать вывод о том, что биологический пол сам по себе не может быть объяснением различий социальных ролей мужчин и женщин, существующих в разных обществах. А психологические качества, модели поведения, виды деятельности, профессии женщин и мужчин определяют социокультурные нормы [Воронина 2002:20-24].
Для анализа социальных отношений и преодоления суждений о том, что биологические различия являются определяющими для поведения и социальных ролей мужчин и женщин в обществе, в научный оборот был введен термин «тендер».
Как было доказано, пол имеет отношение к физиологическим, телесным (биологическим) различиям, на основе которых люди делятся на категории «мужчина» и «женщина». Гендер характеризует, в первую очередь, психологические, социальные, культурные особенности поведения и отражается в словах «мужское», «мужественность», «маскулинность» или «женское», «женственность», «фемининность». Таким образом, биологический пол определяется генетически и присваивается человеку при рождении, а гендер формируется в результате социализации, на которую влияют исторические и культурные факторы, и в норме совпадает с биологическими.
В «Большом толковом социологическом словаре» дается следующее определение тендера:
- (общее значение) - различия между мужчинами и женщинами по анатомическому полу;
- (социологическое значение) социальное давление, часто основанное на анатомическом поле, но необязательно совпадающее с ним. Таким образом, социологическое использование термина «гендер» может отличаться от повседневного.
Зарубежные ученые М. Спенсер и А. Инкелес дают следующие определения:
Пол (sex) - это биологический факт бытия мужчиной или женщиной; гендер - это социально-общественный факт, то есть сознание того, какому полу человек принадлежит [Spenser, Inkeles 1979: 111].
Данное понятие связано с тендерной идентичностью и тендерной ролью.
Гендерная идентичность описывает, к какому полу человек себя относит. То есть человек принимает то определение мужественности и женственности, которое существует в рамках его культуры [Воронина 2002:23].
Гендерная роль понимается как кулыурно-обусловленное поведение (в виде речи, манер, одежды, жестов и прочего), которое считается соответствующим для данного общества. Тендерные роли, как и все другие роли, присущи определенным социальным группам.
Как видим, сегодня понятие «гендер» не совпадает ни с грамматическим родом как языковой категорией, ни с полом как биологическим детерминантом человека.
Выделяют следующие этапы становления тендера как статуса и структуры:
• пол (sex) как биологическая категория - непосредственное данное сочетание генов и гениталий, дородовой, подростковый и взрослый гормональный набор;
• пол (sex) как социальная категория - предназначение от рождения, основанное на типе гениталий;
• половая (sex-gender) идентичность — осознание себя как представителя данного пола, ощущение своего женского или мужского пола, осознание своей принадлежности к полу в социальном контексте;
• пол (gender) как процесс - обучение, научение, принятие роли, овладение поведенческими действиями, уже усвоенными в качестве соответствующих определенному тендерному статусу;
• пол (gender) как статус и структура - завершение оформления тендерного статуса индивида как части общественной структуры
предписанных отношений между полами, особенно структуры господства и подчинения [Гендерология 2002: 9].
Рассмотрим некоторые определения понятия «тендер» в общественных науках:
Тендер - совокупность речевых, поведенческих, личностных особенностей, отличающих мужчин и женщин в духовном плане, подвергающихся влиянию культуры [Брандт 1998: 188].
Тендер - система межличностного взаимодействия, посредством которой создается и воспроизводится представление о мужском и женском как категория социального порядка [Пушкарева 1999: 97].
Тендер - междисциплинарная интрига, в основе которой сплетается множество наук о человеке [Халеева 1999: 7-13]. Именно поэтому лингвистическое описание тендера требует привлечения информации, полученной такими дисциплинами, как психология, социология, философия, история, этнография, культурология и другими науками, ориентированными на человека.
Тендер представляет интерес в том числе и для лингвистов. Несмотря на то, что он не является лингвистической категорией, его содержание может быть раскрыто путем анализа структур языка. В исследованиях языка и речи тендер рассматривается социолингвистикой, прагматикой, лексикологией, фонетикой, грамматикой, историей языка, лингвокультурологией, психолингвистикой, этнолингвистикой. В отечественном языкознании относительно недавно (около 20 лет назад) появилось и новое научное направление - тендерная лингвистика, обобщающая результаты изучения тендера вышеупомянутыми научными дисциплинами.
На первых этапах своего существования тендерная лингвистика сосредотачивала свое внимание на проблемах тендера преимущественно в аспекте анализа живой речи представителей разных полов. Сегодня в сфере ее интересов находятся самые разнообразные вопросы, затрагивающие связь
языка со всеми видами человеческой деятельности [Чехоева 2009: 15]. В языке
13
тендерные различия проявляются на фонетическом, грамматическом, лексико-семантическом уровне, а также на уровне текста.
В своих исследованиях A.B. Кирилина отмечает, что понятие gender в лингвистику пришло своеобразным путем: «Термин gender, означающий грамматическую категорию рода, был изъят из лингвистического контекста и перенесен в исследуемое поле других наук - социальной философии, социологии, истории, а также в политический дискурс. Перенос этот был сделан, чтобы уйти от термина sexus (биологический пол), так как это понятие связывает с природной детерминированностью не только телесные различия мужчин и женщин, но и полоролевое разделение труда, неодинаковое требования и отношение общества к мужчинам и женщинам, разную общественную «ценность» лиц в зависимости от их пола. Термин gender был призван подчеркнуть не природную, а социокультурную причину межполовых различий [Кирилина 2000: 18].
В языкознание тендер вернулся в новом значении несколько позже из сферы социальных наук, когда тендерные исследования получили статус междисциплинарного направления.
В отечественном научном дискурсе понятие тендер нашло широкое применение. Как пишет A.B. Кирилина, в специальной литературе на русском языке чаще применяется не сам термин «тендер», а его дериваты: тендерные исследования, тендерные аспекты, тендерные отношения, гендеристы, гендерология [Кирилина 2000: 25].
Учитывая, что термин является новым для российских общественных
наук, были разногласия и по вопросам его употребления. В этой связи можно
указать на работу философа С.А. Ушакина. Автор высказывается против
применения понятий, «не имеющих адекватных символических форм
в русском языке». Он предлагает следующую терминологию: «пол» в русском
научном дискурсе может выражать взаимосвязь между биологическими
параметрами личности и социально обусловленными способами личной
репрезентации, для чего необходимо разграничивать биологический пол и
14
социальный пол. Ученый призывает пользоваться понятием половая идентичность, под которой понимается моделирование личностью своего поведения в соответствии с социально обусловленным каноном для лиц разного пола. Таким образом, он показывает, что такой подход представляет собой попытку в большой степени опираться на выразительные возможности родного языка [Ушакин 1999: 71-85]. Мы согласны с мнением автора о необходимости осторожно вводить иностранную терминологию в отечественный научный лексикон, но при этом убеждены, что термин «тендер» необходим и не может быть заменен понятием «пол». Так как: 1) он оправдал себя с концептуальной точки зрения, демонстрируя наглядно культурную, а не природную доминанту моделирования пола; 2) слово «гендер» как термин уже около двадцати лет функционирует в отечественной науке и нашло отражение в многочисленных научных трудах; 3) «гендерные исследования, показав возможность рассмотрения вопросов пола в более широком интеллектуальном контексте, связали их с анализом национальных репрезентаций, теорией познания, со способами конструирования картины мира» [Рябов 2001:11].
Сегодня в русском языке используется понятие «гендер», а также параллельно применяется термин «пол» с пояснениями: биологический пол, социальный пол, социокультурный пол, половой диморфизм, полоролевая дифференциация, биосоциальные (биокультурные) характеристики человека, половая идентичность и др. [Кирилина 2000: 18-27].
В данной работе мы отдаем предпочтение термину «гендер/§егк1ег» и его производным.
В лингвистике категория «пол» (зехвш) значима для анализа семантики ряда лексических единиц, где пол является компонентом значения, то гендерные исследования в языкознании охватывают значительно более широкий круг вопросов, рассматривая конструирование мужской или женской идентичности как один из параметров говорящей личности, то есть в рамках прагматики. В этом случае гендер осмысливается как конвенциональная
сущность, в чем и состоит его главное отличие от пола как биологической категории [Кирилина 2000: 18-27].
В трудах А.В. Кирилиной мы находим подробное изучение понятий sexus и gender, где автор описывает их соотношение следующим образом: «природный пол (sexus) является компонентом значения лексических единиц, воспроизводящих экзистенциальные параметры индивида, а тендер отражает одновременно процесс и результат «встраивания» индивида в социально и культурно обусловленную модель мужественности и женственности, принятую в данном обществе на данном историческом этапе». Автор также делает вывод, что «по сравнению с термином «пол» термин «тендер» имеет более широкое значение. Для изучения тендера нужно исследовать значительно большее количество феноменов языка, по сравнению с термином «пол», который входит в семантику языковых единиц. Но также немаловажным для изучения тендера является рассмотрение тех единиц лексикона, где отражена природная сущность sexus, так как ее восприятие носителями языка является в значительной мере социально обусловленным и соответствует моделям мужественности или женственности, в которых принадлежность к полу составляет лишь первичный субстрат» [Кирилина 2000: 18-27]. Это значит, что те единицы языка, в значение которых входит компонент пол, могут быть рассмотрены с позиции тендерного подхода.
Таким образом, в научной литературе было постепенно сформировано убеждение, что рассмотрение категории пола исключительно как биологического явления обедняет и упрощает сущность данного феномена, поскольку мужественность и женственность - это не только филогенетически обусловленные свойства психики, но и социокультурные образования, складывающиеся во время индивидуального развития человека. Тендер является социокультурной категорией и не предполагает традиционного рассмотрения половых ролей. Переплетение культурных, психологических, социальных аспектов делает тендер притягательным для исследования в рамках
самых разных дисциплин - философии, социологии, истории, культурологии, психологии, литературоведения, а также лингвистики.
1.2. Тендерные исследования в зарубежном языкознании
Как и любая научная проблема, вопрос тендера имеет историю развития в зарубежной и отечественной лингвистике. Работы, посвященные тендерным исследованиям, первоначально возникли на Западе. Первые работы по системному описанию особенностей мужского и женского языка и речи были сделаны на базе языков из германской и романской языковых групп.
По мнению ученых, в становлении тендерной лингвистики необходимо выделить три периода:
1) биологический детерминизм (до XX в.);
2) переходный период (с начала до середины XX в.);
3) собственно гендерные исследования (с середины XX в. до сегодняшних дней) [Кирилина 1998,1999, 2005; Горошко 1999].
Период биологического детерминизма характеризуется нерегулярными исследованиями, не связанными со смежными науками, основанными, главным образом, на разрозненных фактах.
Вопросами природы и ролью половых различий, их связью с языком и возможностью передачи этих различий с помощью языковых средств ученые интересовались уже со времен античности и средневековья. Первые заметки и высказывания можно встретить в трудах таких философов, как Платон, Аристотель. В своих работах они противопоставляли мужское и женское начало по предназначению, причем мужское начало относилось к духовному, к форме, а женское - к телесному, к материи. Например, Аристотель противопоставлял мужской род, ассоциируемый с действием и энергией, женскому-пассивному и «претерпевающему» [Шахмайкин 1996: 226-273].
В конце XVIII - начале XIX столетия единственной гипотезой о причинах появления и функционировании в языке категории рода была
17
символико-семантическая, базировавшаяся на соотнесении естественного биологического пола с грамматической категорией рода. Сторонники этой гипотезы считали, что грамматический род возник под влиянием природной данности - наличия людей разного пола [Кирилина 1999: 32]. Считается, что длительное преобладание этой гипотезы в языкознании связано с именами великих немецких лингвистов И. Гердера, Я. Гримма, В. Гумбольдта.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Лингвокультурологическое исследование гендерной лексики русского и таджикского языков2010 год, кандидат филологических наук Камолова, Сабохат Джалоловна
Гендерная категоризация объектов в английском языке: на материале английской авторской сказки2013 год, кандидат наук Чернышова, Евгения Александровна
Обучающая языковая среда в гендерном аспекте2012 год, кандидат наук Бурвикова, Екатерина Валентиновна
Гендерные асимметрии и стереотипы в английской фразеологии2005 год, кандидат филологических наук Никольская, Вера Александровна
Лингвокультурологические особенности гендерного аспекта в языковой картине мира паремий: на материале русского, английского, немецкого и итальянского языков2012 год, кандидат филологических наук Закирова, Юлия Александровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Хузина, Эндже Солтанахматовна, 2012 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Источники:
1. Акылсыз кеше мэкальсез сейлэмэс: Хокук Ьэм законлылык турында татар халык мэкальлэре, эйтемнэре, афоризмнары Ьэм мэзэклэре / Тез. К.Ф. Эмиров. - Казан: Хэтер, 2005. - 143 б.
2. Эйтем - чэчэк, мэкаль - жил эк: Халык афоризмнары. Икенче китап / Тез. Х.Ш. Мэхмутов. - Казан: Мэгариф, 2002. - 191 б.
3. Эмирханов М. Урбэт Ханэкэ гыйшкы / М. Эмирханов //Казан утлары. - 2008. - №4.
4. Вэлиев Р.И. Эсэрлэр: 4 томда / Р.И. Вэлиев. - Казан: Татар, китап нэшр., 2006-2007. - Т. 1 - 4.
5. Габдуллин Р. Афоризмы. Хикмэтле сузлэр / Р. Габдуллин. -Оренбург, 1999.-138 б.
6. Галэми, Д. Фэлсэфи тэлгэшлэр: канатлы гыйбарэлэр, тэкъбирлэр/ Д. Галэми. - Казан: ГранДан, 2000. - 224 б.
7. Галиуллин, Т.Н. Мэкер / Т.Н. Галиуллин. - Казан: Татар, китап нэшр., 2008. - 303 б.
8. Галиуллин, Т.Н. Сэет Сакманов / Т.Н. Галиуллин. - Казан: Татар, китап нэшр., 2005. - 656 б.
9. Гыйззэтуллин, И.С. Канатлы сузлэр / И.С. Гыйззэтуллин. - Казан: «Матбугат йорты» нэшрияты, 2000. - 320 б.
10. Гыйматдинова, Н. Хатыннар сагышы (бэян) / Н. Гыйматдинова // Идел. - 2008. - № 7.
11. Гыйматдинова, Н. Мэхэббэттэ генаЬ бар / Н. Гыйматдинова. -Казан: Татар, китап нэшр., 2008. - 384 б.
12. Гыйматдинова, Н. Бер тамчы ярату / Н. Гыйматдинова. - Казан: Татар, китап нэшр., 2006. - 352 б.
13. Гыйматдинова, Н. Парлы ялгыз / Н. Гыйматдинова. - Казан: Татар, китап нэшр., 2003. - 191 б.
14. Жрлэй, Л. Татар теленец фразеологиясе, мэкаль Ьэм эйтемнэре / Л. Ж;элэй, Н. БорЬанова, Л. Мэхмутова; жав. ред. М. Зэкиев. - Казан: Таткнигоиздат, 1957. - 244 б.
15. Зэйдулла, Р. Кыз-хатын (хикэя) / Р. Зэйдулла //Казан утлары. -2008.-№8.
16. Исэнбэт, Н.С. Татар халык мэкальлэре: мэкальлэр ж;ыелмасы: 3 томда. - 2 нче басма. - Казан: Татар, китап нэшр., 2010. - Т. 1-3.
17. Маликова, М.Г. Кызыл тел: Романнар / М.Г. Маликова. - Казан: Татар, китап нэшр., 2005. - 414 б.
18. Маликова, М.Г. Саф сою турында кыйссалар: хикэялэр, повестьлар / М.Г. Маликова. - Казан: Татар, китап нэшр., 2010. - 447 б.
19. Мин эйттем: Татар язучыларыныц афоризмнары, хикмэтле сузлэре, фэлсэфи уйланулары. - Казан: Мэтариф, 2008. - 287 б.
20. Мицнулин, Т.А. Сайланма эсэрлэр. 10 томда / Т.А. Мицнуллин. -Казан: Татар, китап нэшр., 2002. - Т. 1 - 10.
21. Мицнуллин, Т. А. Тормышым-булмышым: афоризмнар / Т. Мицнуллин. - Казан, 2010.-376 б.
22. Мулланурова, Р.Г. Ялгыз каеннан да ялтыз / Р.Г. Мулланурова. -Казан: Татар, китап нэшр., 2006. - 240 б.
23. Татар акылы. - Казан: Мэтариф, 2002. - 208 б.
24. Татар халык иж;аты. Мэкаль Ьэм эйтемнэр. - Казан: Татар китап нэшр., 1987.-312 6.
25. Тимбикова, К.З. Кышкы былбыллар: хикэялэр / К.З. Тимбикова. -Казан: Татар, китап нэшр., 2007. - 255 б.
26. Устами татарского народа: Пословицы, поговорки, афоризмы, литературные миниатюры / Сост.; перев.: А. Мушинский, А. Сафиуллин. -Казань: Магариф, 2007. - 239 с.
27. Хэким, 3. Сентябрь алмалары: Афоризмнар, шигырьлэр,ж;ырлар / 3. Хэким. - Казан: Татар, китап нэшр., 2004. - 126 б.
28. Шарифуллина, Э.М. Мэхэббэтнец жиде тесе: повестьлар, эсселар, хикэялэр / Э.М. Шарифуллина. - Казан: Татар, китап нэшр., 2007. - 255 б.
29. Яруллин, Ф. Сайланма эсэрлэр. 5 томда / Ф. Яруллин. - Казан: Татар, китап нэшр., 2004. - Т. 1 - 5.
Список литературы на русском языке:
30. Аминова, A.A. Аксиологические особенности концепта «женщина» в русском, английском и татарском языках / A.A. Аминова, А.Н. Махмутова // Сопоставительная филология и полилингвизм: Сб. науч. тр. / Под общ. ред. A.A. Аминовой, H.A. Андрамоновой. - Казань, 2003. - С. 19 - 26.
31. Аникин, В.П. Предисловие к кн.: Жуков В.Н. Словарь русских пословиц и поговорок. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 535 с.
32. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. -С. 37-67.
33. Артемова, А.Ф. Концепт «Женщина» во фразеологии / А.Ф. Артемова // Лингвистические основы межкультурной коммуникации: Тезисы докладов международной научной конференции. - Нижний Новгород, 14-15 ноября 2003. - С. 20.
34. Ахунзянов, Г.Х. Пословица. О возникновении и утверждении названия пословицы в татарской филологии / Г.Х. Ахунзянов // Труды по татарскому языку и литературе. Книга пятая. - Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова КФАН СССР, 1976. - С. 38 - 47,
35. Ахунзянов, Г.Х. Русские заимствования в татарском языке / Г.Х. Ахунзянов. - Казань: Татар, кн. изд-во, 1968. - 368 с.
36. Ахметшина, А.Р. Семантика татарских пословиц: в сравнении с русскими и французскими пословицами: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -К., 2000.-21 с.
37. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г. Ахметьянов. - М., 1989.
38. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. - Воронеж, 1996. - 104 с.
39. Баязитова, Ф.С. К этнолингвистической реконструкции традиционных свадебных обрядов / Ф.С. Баязитова // Функциональное развитие татарского языка в условиях перестройки. - Казань: ИЯЛИ Г. Ибрагимова АН СССР, 1991.-С. 118-131.
40. Биктагирова, З.А. Английские, турецкие и татарские пословицы, концептуализируюэие мужскую доминанту в семье / З.А. Биктагирова //Языковые уровни и их анализ (на материале языков разных систем). - 2007. -Казань: ТГГПУ, 2008. - 240 с.
41. Бикчурина, Н. Молчание - золото... / Н. Бикчурина // Идель. 1993.-№6.-С. 74-75.
42. Брандт, Г.А. Природа женщины как проблема: концепция феминизма / Г.А. Брандт // Общественные науки и современность. - 1998. -№2.-С. 167-189.
43. Бурганова, Н.Б. Свадебные причитания невесты у крещенных татар Подберезинского р-на ТАССР /. Н.Б. Бурганова // Известия КФАН СССР. Гуманитарные науки. Вып. 2. - Казань, 1957.
44. Ваганова, Е.Ю. Афоризм как тип текста в аспекте интертекстуальности (на материале немецкого языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.Ю. Ваганова. - СПб, 2002. - 20 с.
45. Введение в тендерные исследования: учебное пособие для студентов вузов / Под общ. ред. И.В. Костиковой. - 2-ое изд., перераб. и доп. -М.: Аспект Пресс, 2005. - 252 с.
46. Воркачев, С.Г. Концептуальный аспект в изучении языковых единиц / С.Г. Воркачев. - М.: Прогресс, 2001. - 292 с.
47. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. - 2001. - № 1. - С.64 - 72.
48. Воробьев, B.B. Лингвокультурология (Теория и методы) /
B.В. Воробьев. - М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 1997.-332 с.
49. Воробьев, Н.И. Поволжские татары / Н.И. Воробьев // Народы Европейской части СССР / Сер. «Народы мира». - М., 1964. Т. 2. - С. 634 - 681.
50. Воронина, O.A. Введение в тендерные исследования // Материалы Первой Российской летней школы по женским и тендерным исследованиям «Валдай-96». - М.: МЦГИ, 1997. - С. 29 - 34.
51. Воронина, O.A. Тендер // Словарь тендерных терминов / Под ред. A.A. Денисовой. - М.: Информация - XXI век, 2002. - С. 20 - 24.
52. Тайфуллина, А.Н. Тендерные особенности вербализации концепта «мужчина» в интернет-дискурсе: Дисс. ... канд. филол. наук / А.Н. Тайфуллина. - Казань, 2010.
53. Геляева, А.И. Человек в языковой картине мира / А.И. Гиляева. -Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2002. - 177 с.
54. Тендер и язык / Московский гос. лингвистический ун-т; Лаборатория тендерных исследований. - М.: Языки славянской культуры, 2005.-624 с.
55. Гендерология: Учебное пособие / Г.Б. Хасанова. - Казань: Казан, гос. технол. ун-т, 2002. - 84 с.
56. Горошко, Е.И. Особенности мужских и женских вербальных ассоциаций (Опыт качественной интерпретации) // Тендер: язык, культура, коммуникация: Доклады Второй Международной конференции. - М., 2002. -
C. 77-86.
57. Гриценко, Е.С. Тендерные асимметрии и стереотипы в английской фразеологии: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Е.С. Гриценко. - Нижний Новгород, 2005. - 25 с.
58. Давлетшин, Г.М. Очерки по истории духовной культуры предков татарского народа (истоки, становление и развитие) / Г.М. Давлетшин. -Казан: Татар, кн. изд-во, 2004. - 431 с.
59. Добровольский, Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д.О. Добровольский // Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. -С. 37-49.
60. Дорошина, И.Г. Особенности семейных отношений в татарских семьях / И.Г. Дорошина // Этногенез и ранняя история народов Евразии: Материалы международной конференции. 5-6 апреля 2010 г. - Пенза-Прага: Научно-издательский центр «Социосфера», 2010. - С. 157 - 166.
61. Досимова, М.С. Национальная специфика языковой объективации концепта «женщина» (на материале русского и казахского языков): Дисс. ... канд. филол. наук / М.С. Досимова. - Астрахань, 2008. - 206 с.
62. Дуссалиева, Э.А. Национальная специфика языковой объективации концепта «мужчина»: на материале русского, татарского и английского языков: Дисс. ... канд. филол. наук / Э.А. Дуссалиева. -Астрахань, 2009. - 226 с.
63. Ермакова, P.A. Отражение этнокультурных особенностей в русских и французских пословицах // Социальная власть языка: Сб. науч. тр. / отв. ред. Л.И. Гришаева. - Воронеж, 2001. - С. 118 - 121.
64. Женщина в мифах и легендах. Энциклопедический справочник. -Ташкент: Главная редакция энциклопедией. - 1992. - 303 с.
65. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П. Жуков. - Изд. 4-е. - М.: Русский язык, 1991. - 534 с.
66. Зайнуллина-Маннапова, А.Х. О лексике деловых документов старотатарской письменности XVII века / А.Х. Зайнуллина-Маннапова // Истоки татарского литературного языка. - Казань, 1988.
67. Замалетдинов, P.P. Татарская культура в языковом сознании / Р.Р. Замалетдинов. - М.: Туманит, издат. центр ВЛАДОС; Казань: Магариф, 2004. - 239 с.
68. Здравомыслова, Е. Социальное конструирование тендера: феминистская теория / Е. Здравомыслова // Введение в тендерные
исследования. Часть 1: Учебное пособие / под. ред. И. Жребкиной. - Харьков, 2001.-С. 147-174.
69. Землянская, Е.В. Структурно-семантические и функциональные особенности стилевой интертекстуальности в англоязычном афоризме: Дисс. .. .канд. филол. наук / Е.В. Землянская. - СПб, 2004. - 176 с.
70. Земская, Е.А. Особенности мужской и женской речи / Е.А. Земская, М.А. Китайгородская, Н.Н. Розанова // Русский язык в его функционировании / Под ред. Е.А. Земской, Д.Н. Шмелева. - М., 1993. - С. 90 - 136.
71. Зимин, В.И. Пословицы и поговорки русского народа. Большой объяснительный словарь / В.И. Зимин, А.С. Спирин. - Изд. 3-е, стереотипное. - Ростов н/Д: Феникс, Москва: Цитадель-трейд, 2006. - 544 с.
72. Зыкова, И.В. Тендерные исследования в современной лингвистике / И.В. Зыкова // Филологические науки. - 2002. - С. 58 - 74.
73. Зыкова, И.В. Способы конструирования тендера в английской фразеологии / Н.В. Зыкова. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.
74. Ибрагимов, Г. Исторический рост татарской женщины / Г. Ибрагимов Г. Сочинения: В 8 т. - Т. 7. - Казань: Таткнигоиздат, 1998. -С. 5-30.
75. Иванов, Ю.В. Некоторые итоги изучения брака и свадебной обрядности у народов Зарубежной Европы / Ю.В. Иванов, И.А. Красновская. В кн.: Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы. - М.: Наука, 1990. -176 с.
76. Иванова, Е.В. Пословичная концептуализация мира (на материале английских и русских пословиц): автореф. дис. ...д.филол. наук [10.02.04., 10.02.20.] / Е.В. Иванова. - СПб., 2003. - 36 с.
77. Исмагулова, Т.К. Лингвокультурологический аспект тендерных отношений: сопоставительный аспект (на материале русского, немецкого и казахского языках): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.К. Исмагулова. -Тюмень, 2005.-21 с.
78. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. - Волгоград; Архангельск, 1996. -259 с.
79. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии / В.И. Карасик // Языковая личность. - Волгоград, 2001. - С. 3-17.
80. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В .И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
81. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. - С. 75-80.
82. Кирилина, A.B. Тендерные исследования в лингвистических дисциплинах / A.B. Кирилина // Тендер и язык / Московский гос. лингвистический ун-т; Лаборатория тендерных исследований. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 7 - 30.
83. Кирилина, A.B. Тендер: лингвистические аспекты / A.B. Кирилина. - М.: Изд-во «Институт социологии РАН», 1999. - 190 с.
84. Кирилина, A.B. Тендерные стереотипы, речевое общение и пол говорящего / A.B. Кирилина // Женщина в русском обществе. - 1999. - № 2 (14).-С. 27-45.
85. Кирилина, A.B. Женский голос в русской паремиологии / A.B. Кирилина // Женщина в российском обществе. - 1997. - № 3. - С. 23-26.
86. Кирилина, A.B. О применении понятия тендер в русскоязычном лингвистическом описании / A.B. Кирилина // Филологические науки. -2000.-№3.-С. 18-27.
87. Кирилина, A.B. Развитие тендерных исследований в лингвистике / A.B. Кирилина // Филологические науки. - М., 1998. - № 2. - С. 51 - 58.
88. Клецина, И.С. Тендерная социализация. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1998.
89. Королькова, A.B. Разновидности афоризмов / A.B. Королькова // Актуальные проблемы современной филологии. Вып. 2. - Смоленск: Смолен, пед. ун-т, 2001. - С. 85 - 90.
90. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В.В. Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
91. Крючкова, Т.Б. Некоторые экспрементальные исследования особенности использования русского языка мужчинами и женщинами / Т.Б. Крючкова // Проблемы психолингвистики / Под ред. Ю.А. Сорокина и
A.M. Шахнаровича. - М., 1975. - С. 186 - 199.
92. Кунин, A.B. Фразеология современного английского языка. Опыт систематизированного описания. - М.: Международные отношения. - 1972. -288 с.
93. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика (из книги «Женщины, огонь и опасные предметы») / Дж. Лакофф // Язык и интеллект. - М., 1995. - С. 143 - 184.
ч
94. Логический анализ языка. Культурные концепты / Под ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Наука, 1991.
95. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. -М.: Индрик, 1999.
96. Малишевская, Д.Ч. Базовые концепты культуры в свете тендерного подхода (на примере оппозиции «Мужчина/Женщина») / Д.Ч. Малишевская // Фразеология в контексте культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - С. 180 - 184.
97. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А. Маслова. -М.: Наследие, 1997. - 206 с.
98. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. 2-е изд /
B.А. Маслова. - М.: ТетраСистемс, 2005. - 256 с.
99. Матвеев, С.М. Свадебные обычаи и обряды крещенных татар Уфимской губернии / С.М. Матвеев // ИОАИЭ. - Казань, 1886. T. XIII. Вып. 5.-С. 317-355.
100. Матта-оглы. Взгляд на женщину по народным песням татар Камско-Волжского края /Матта-оглы // Камско-Волжский край . - 1896. - № 28. - 26 янв.; № 36. - 6 февр.; № 60. - 1 марта; № 70. - 12 марта; № 73. - 15 марта.
101. Махмутов, Х.Ш. Афористические жанры татарского фольклора: Дисс. в виде научн. доклада на соискание ученого степени д-ра филол. наук. -Казань: АН Татарстана, 1995. - 76 с.
102. Махмутова, А.Н. Аксиологические характеристики концептов «мужчина» и «женщина» в русском, английском и татарском языках / А.Н. Махмутова // Ученые записки Казанского государственного университета: Сб. науч. тр. / Гл. ред. Салахов М.Х. - Казань, 2008. - С. 205 - 212.
103. Махмутова, А.Н. Концепты «мужчина» и «женщина» (на материале русского, английского и татарского языков / А.Н. Махмутова // Иностранные языки в современном мире: Сб. материалов II Международной научно-практической конференции / Науч. ред. Г.А. Багаутдинова. - Казань, 2009.-С. 177-180.
104. Махмутова, А.Н. Оценочные существительные со значением лица женского пола в русском и английском языках: Дисс. канд. филол. н. - Казань, 2002. - 287 с.
105. Махмутова, А.Х. Пора и нам зажечь зарю свободы! (Джадидизм и женское движение) / А.Х. Махмутова. - Казань: Татар, кн. изд-во, 2006. - 254 с.
106. Мишель, А. Долой стереотипы! Преодолеть сексизм в школьных учебниках. - Париж: ЮНЕСКО, 1991.
107. Моисеев, А.И. Термины родства в современном русском языке / А.И. Моисеев // Филологические науки. Вып. 3 (23). - М., 1963. - С. 121 - 146.
108. Музафаров, Р.И. Татарские народные пословицы (о пословицах крымских татар) / Р.И. Музафаров. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1959. - 43 с.
109. Никитина, С.Е. Устная народная культура и языковое сознание / С.Е. Никитина. -М.: Наука, 1993. - 188.
110. Одинцова, М.П. Вместо введения к теории образа человека в языковой картине мира / М.П. Одинцова // Язык. Человек. Картина мира.
184
Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). 4.1. / Под. ред. М.П. Одинцовой. - Омск: Омский государственный университет, 2000. - С. 8 - 11.
111. Пермяков, Г.Л. От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише). - М.: Наука, 1970. - 240 с.
112. Пол, тендер, культура / Под ред. Э. Шоре, К. Хандер. Вып. 1. - М.: РГГУ, 1999.-215 с.
113. Попова, З.Д. Введение в когнитивную лингвистику / З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.И. Карасик, A.A. Кретоав, Е.А. Пименев, М.В. Пименева. -Кемерово: Комплекс «Графика», 2005. - 146 с.
114. Порохова, В. Коран: перевод смыслов и комментарии / В. Порохова. - М., 1997. - С. 631 - 794.
115. Прокудина, О.Н. Тендерные исследования как актуальное направление лингвистики / О.Н. Прокудина, А.Г. Фомин // Язык. Культура. Человек. Этнос / Отв. ред. М.В. Пименова. - Кемерово: Комплекс «Графика». - 204 с.
116. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта / Ю.Е. Прохоров. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 176 с.
117. Пушкарева, Н.Л. Тендерные исследования: рождение, становление, методы и перспективы в системе исторических науках / Н.Л. Пушкарева // Женщина. Тендер. Культура. - М.: МГЦИ, 1999. - 97 с.
118. Рамазанова, Д.Б. Термины родства и свойства в татарском языке: в 2-х книгах / Д.Б. Рамазанова. - Казань: Татар, кн. изд-во, 1991. /
119. Рыжкина, O.A. Психо- и социолингвистический анализ языкового портрета горожанина / O.A. Рыжкина, Л.И. Реснянская // Живая речь уральского города. - Свердловск, 1988. - С. 39 - 47.
120. Рябов, О.Б. Матушка-Русь. Опыт тендерного анализа поисков национальной идентичности России в отечественной и западной историософии / О.Б. Рябов. - М.: Ладамир, 2001. - 202 с.
121. Савенкова, Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологические аспекты / Л.Б. Савенкова. - Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та. - 240 с.
122. Салеева, Д.А. Этнические, возрастные и тендерные концепты в русских, английских, татарских паремиях: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Д.А. Салеева. - М., 2004. - 226 с.
123.Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / пер. с англ. под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. - М.: Прогресс, 1993. - 654 с.
124. Серова, И.Г. Культурные оппозиции мужчина/женщина и мужественность/женственность в языковой картине мира / И.Г. Серова // Реальность, язык и сознание: междунар. межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Т.А. Фесенко. Вып. 2. -Тамбов, 2002. - С. 427 - 431.
125. Солодуб, Ю.П. К проблеме разграничения пословиц и поговорок в языках различных типов / Ю.П. Солодуб // Филологические науки. - 1994. -№ 3. - С. 55-71.
126. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-824 с.
127. Татары / Отв. ред. В.А. Тишков, C.B. Чешко. - М.: Наука, 2001. -
583 с.
128. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.
129. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. - 624 с.
130. Ушакин, С.А. Поле пола: в центре и по краям / С.А. Ушакин // Вопросы философии, 1999. - № 5. - С. 71 - 85.
131. Фатыхова, Ф.Ф. Тендерный аспект возрастных категорий в башкирском языке / Ф.Ф. Фатыхова // Доклады Первой международной
конференции «Гендер: Язык. Культура. Коммуникация». - М., 25-26 ноября 2001.-С. 347-351.
132. Фасеев, Ф.С. Старотатарская деловая письменность XVIII века / Ф.С. Фасеев. -Казань, 1982.
133. Федоров, А.И. О причинах архаизации и исчезновения фразеологизмов в русском языке / А.И. Федоров // Изв. Сибир. Отдел. АН СССР. Сер. общественных наук. - 1972. - Вып. 2. - № 6.
134. Феминизм: Восток, Запад, Россия. - М.: Наука, 1993. - 407 с.
135. Фразеология в контексте культуры. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 336 с.
136. Фукс, К. Казанские татары в статистическом и этнографическом отношениях // Карл Фукс: научно-биографический сборник. - Казань: Жиен, 2005.-480 с.
137. Хакимова, Г.Ш. Тендерный фактор в английских паремиях в сопоставлении с русским: Автореф. дисс. канд. филол. наук/ Г.Ш. Хакимова. - Уфа, 2003. - 23 с.
138. Халеева, И.И. Гендер как интрига познания / И.И. Халеева // Тендерный фактор в языке и коммуникации. Сб. научных трудов. Вып. 446-М., 1999.-С. 7-13.
139. Хеллингер, М. Контрастивная феминистская лингвистика / М. Хеллингер // Феминизм и тендерные исследования: Хрестоматия. - Тверь, 1999.-С. 91-98.
140. Хисамова, Ф.М. Языковые особенности «Трактата о бракосочетании» XVII века / Ф.М. Хисамова // Структура и история татарского языка. - Казань, 1982.
141. Холод, А.М. Мужская и женская картина мира в русском языке / A.M. Холод // Вербальные и невербальные дейксисы маскулинности и фемининности. - Кривой Рог, 1997. - С. 101 - 121.
142. Чехоева, Т.С. Репрезентация концептов «мужчина» и «женщина» в русской лингвокультуре (на материале афористики): Дисс. ... канд. филол. наук / Т.С. Чехоева. - Нальчик, 2009. - 229 с.
143. Чехоева, Т.С. Ценностное содержание концепта «мужчина» в народных афоризмах / Т.С. Чехоева // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: Сб. трудов. - Москава-Пятигорск: ПГЛУ, 2008. - С. 440 - 447.
144. Шахмайкин, А.М. Проблема лингвистического статуса категории рода / A.M. Шахмайкин // Актуальные проблемы современной русистики. Диахрония и синхрония. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1996. - С. 226 - 273.
145. Шерина, Е.А. Специфика описания языкового образа человека по данным собственно образных слов / Е.А. Шерина // Молодой ученый. — 2011. — № 10. Т. 2.-С. 50-52.
146. Щетинин, JIM Слова. Имена. Вещи / JIM. Щетинин. - Ростов -на-Дону, 1966.-222 с.
147. Этнокультурные традиции как основа укрепления семьи. - Казань: Центр инновационных технологий, 2011. - 122 с.
148. Янко-Триницкая, Н.А. Наименования лиц женского пола существительными женского и мужского рода / Н.А. Янко-Триницкая // Развитие словообразования современного русского языка. -М, 1966. - С.153 - 167.
Список литературы на татарском языке:
149. Эхмэдуллин, А. Тарихны яцадан язганда / А. Эхмэдуллин // Казан утлары. - 1992. - № 4. - 160 - 165.
150. Галиуллина, Г.Р. Хэзерге татар гаилэлэрендэ исем сайлау традициялэре/ Г.Р. Галиуллина, Ф.Э. Илдарханова. - Казан: Ихлас, 2010. - 110 б.
151. Гаспринский, И. //Соембикэ. - 1991. - .№ 7. - Б. 8.
152. Исэнбэт, Н.С. Мэкальлэребез турында / Н.С. Исэнбэт // Татар халык мэкальлэре: мэкальлэр ж^елмасы: 3 томда. - 2 нче басма. - Казан: Татар, китап нэшр., 2010. - Б. 6 - 167.
153. Кузьмина, Х.Х. Этноска Ьэм телгэ хас тендер сыйфатламасы / Х.Х. Кузьмина // Туган тел гаме - яшэу яме. - Казан: Казан дэулэт университеты нэшрияты, 2007. - Б. 69 - 73.
154. Максуди, С. Миллият тойгысыныц социологик эсаслары / С. Максуди. - Казан: Казан китап нэшр., 1999. - 50 б.
155. Вэлидов, Д.Д. Сайланма хезмэтлэр / Вэлиди. - Казан: Мэгариф, 2007. - Б. 208 - 210.
156. Баязитова, Ф.С. Гомернец еч туе (Татар халкыныц гаилэ йолалары) / Ф.С. Баязитова. - Казан: Тат. китап нэшр., 1992. - 295 б.
157. Бохарова, Ф. Борынгы ядкэрлэрдэ кеше идеалы / Ф. Бохарова // Мэгариф, 2003. - № 1. - Б.14 - 15.
158. Ж^амалетдинов, P.P. Тел Ьэм мэдэният: Татар лингвокультурологиясе нигезлэре / P.P. Ж^амалетдинов. - Казан: Мэгариф, 2006.
159. Ж^элэлиев, Ш.Ш. Милли тэрбия нигезлэре: Татар урта гомуми белем биру мэктэплэре, педагогик колледжлары, училищелары очен уку ярдэмлеге / Ш.Ш. Ж^элэлиев. - Казан: Мэгариф, 2003. - 150 б.
160. ИбраЬимов, Г. Татар хатыньшьщ тарихи усуе / Г. ИбраЬимов // Татарстан хэбэрлэре. - 1922. - 8 март.
161. Кадыйри, 3. Кызлар деньясы / 3. Кадыйри. - Казан, 1911.-346.
162. Кадыйри, 3. Хатын-кыз мэсьэлэсе / 3. Кадыйри. - Уфа, 1915. - 48 б.
163. Мегътэсимова, Г.Р. «Хатын-кыз» Ьэм «ир-ат» компоненты мэкальлэрдэ донья картинасы / Г.Р. Мугътасимова // Фэнгэ багышланган гомер / Тезуче Ф.Р. Сибгаева. - Казан: Казан дэулэт ун-ты нэшр., 2008. - Б. 117 - 121.
164. Мегътэсимова, Г.Р. Татар халык мэкалыгэренец лексикасы (искергэн сузлэр, диалектизмнар Ьэм рус-европа алынмалары / Г.Р. Мегътэсимова. - Казан: Казан дэулэт ун-ты, 2005. - 192 б.
165. Мэхмутов, Х.Ш. Канатлы суз - хикмэтле суз (Ни ечен болай эйтэбез?) / Х.Ш. Мэхмутов. Казан: Мэгариф, 1999. - 174 б.
166. Мэхмутов, Х.Ш. Язылмаган кануннар (Фольклорда эдэп-эхлак мэсьэлэлэре) / Х.Ш. Мэхмутов. - Казан: Татар китап нэшр., 1995. - 173 б.
167. Мэхмутов, Х.Ш. Татар халкыныц афористик гщаты / X Ш. Мэхмутов // Татар халык ижаты. Мэкаль Ьэм эйтемнэр. - Казан: Татар китап нэшр., 1987. - Б. 5 - 36.
168. Мщнуллин, К.М. Ьэр чорныц уз жыры / К.М. Мицнуллин. -Казан: Мэтариф, 2003. - 400 б.
169. Рамазанова, Д.Б. Гаилэдэ традицион этика Ьэм никах туганлыгы терминнары / Д.Б. Рамазанова // Межэтнические и межконфессиональные отношения в Республике Татарстан. Ч. 2. - Казань, 1993.
170. Фэхретдинов, Р. Тэрбияле хатын / Р. Фэхретдинов. - Казан: Иман, 1996.-16 с.
171. Хэйретдинов, А. Исламият Ьэм хатын-кыз / А. Хэйретдинов // Соембикэ. - 1998. - № 7. - 12-13 б.; № 8. - 34 - 35 б.
172. Яхин, А.Т. Халык иж;аты эсэрлэрен система итеп тикшеру тэжрибэсе / А.Г. Яхин, М.С. МэИдиев. - Казан: Казан дэулэт ун-ты, 1982. - 112 б.
Список литературы на иностранных языках:
173. Lakoff, R. Language and women's Place / R. Lakoff // Language in Society. - 1973. -№ 2. - P. 45 - 79.
174. Spenser, M., Inkeles, A. Foundations of modern sociology. Prentise-Hall. Inc. 1979.-621 p.
175. Tafel, K. Die Frau im Spiegel der russischen Srache / K. Tafel. -Wiesbaden. 1997.
Словари:
176. Эхмэтьянов, Р.Г. Татар теленец кыскача тарихи-этимологик сузлете [Краткий историко-этимолотический словарь татарского языка]/ Р.Г. Эхмэтьянов. - Казан: Татар, китап нэшр., 2001. - 272 б.
177. Баранов, Х.К. Арабско-русский словарь / Х.К. Баранов. - М.,
1962.
178. Большая советская энциклопедия / Гл. ред. A.M. Прохоров. В 30 т. - 3-е изд. - М.: Советская энциклопедия, 1970.
179. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2000. -536 с.
180. Большой толковый социологический словарь. Т. 1 (А-О): пер. с англ. - М: Вече, ACT, 1999. - 544 с.
181. Древнетюркский словарь. - JI. : Наука, 1969. - 676 с.
182. Ждмалетдинов, P.P. Татар теленец этнокультура лексикасы: сузлек-белешмэлек [Этнокультурная лексика татарского языка: словарь-справочник] / Р.Р. Ждмалетдинов; фэнни мех. А.Э. Эминова. - Казан: Алма-Лит, 2003. - 144 б.
183. Исэнбэт, Н. Татар теленец фразеологик сузлеге [Фразеологический словарь татарского языка] / Н. Исэнбэт. - Яр Чаллы: Идел-йорт, 2001.-236 б.
184. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
185. Российская социологическая энциклопедия / Под общ. ред. акад. РАН Г.В. Осипова. - М: НОРМА-ИНФРА, 1998. - 672 с.
186. Русско-татарский словарь: ок. 47000 слов [Русча-татарча сузлек: 47000 чамасы суз] / Э.М. Ахунзянов, P.C. Газизов, Ф.А. Ганиев и др. - 4-е изд., испр. - М. : Инсан, 1997. - 720 с.
187. Саттар-Мулилле, Г.Ф. Татар исемнэре ни сейли? (Татар исемнэренец тулы ацлатмалы сузлеге) [О чем говорят татарские имена?: Полный толковый словарь татарских личных имен)]/ Г.Ф. Саттар-Мулилле. -Казан: Раннур, 1998. - 488 б.
188. Сафиуллина, Ф.С. Татарча-русча фразеологик сузлек: 16000 чамасы фразеологик берэмлек [Татарско-русский фразеологический словарь: около 16000 фразеологических единиц] / Ф.С. Сафиуллина. - Казан: Мэгариф, 2001.-336 б.
189. Словарь тендерных терминов / Под ред. A.A. Денисовой. Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские инновационные проекты». - М.: Информация XXI век, 2002. - 256 с.
190. Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л.И. Тимофеева и С.В.Тураев. - М.: Просвещение, 1974. - 509 с.
191. Словарь социолингвистических терминов / Под ред. В.Ю. Михальченко. - М.: Ин-т языкознания РАН, Ин-т иностранных языков, 2006. -312 с.
192. Социология: Энциклопедия / Сост. A.A. Грицанов, В.Л. Абушенко, Г.М. Евелькин и др. - М.: Книжный Дом, 2003.
193. Татар теленец ацлатмалы сузлеге [Толковый словарь татарского языка] / Тез. Ф.Э. Ганиев, К.С. Миннибаев h.6. - Казан: Матбугат йорты нэшрияты, 2005. - 848 б.
194. Татар теленец диалектологик сузлеге [Диалектологический словарь татарского языка]/ тез.: Ф.С. Баязитова, Д.Б. Рамазанова, З.Р. Садыйкова h.6. - Казан: Татар, китап нэшр., 1993. - 461 б.
195. Энциклопедический словарь по культурологии / Под общ. ред.
A.A. Радугина. - М.: Центр, 1997. - 477 с.
196. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.
B.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Библиографические источники:
СГТ - Словарь тендерных терминов СЛТ - Словарь литературоведческих терминов ТТАС - Татар теленец ацлатмалы сузлеге ТТДС - Татар теленец диалектологик сузлеге
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.