Репрезентация полярных эмоций в художественном тексте: на материале современной англоязычной прозы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Карловская, Валерия Наумовна

  • Карловская, Валерия Наумовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 212
Карловская, Валерия Наумовна. Репрезентация полярных эмоций в художественном тексте: на материале современной англоязычной прозы: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2009. 212 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Карловская, Валерия Наумовна

Введение.

Глава 1. Полярные эмоции как объект исследования в лингвистике: антонимия и теория эмоций.

1.1. Онтологические предпосылки изучения полярных эмоций в лингвистике.

1.2. Основные положения теории антонимии.

1.2.1. Методологические подходы к изучению антонимии.

1.2.2. Семантическая характеристика антонимов.

1.2.2.1. Определение и признаки антонимичных слов.

1.2.2.2. Синонимо-антонимические связи слов.

1.2.2.3. Структура значения члена антонимической оппозиции.

1.2.2.4. Принципы классификации антонимичной лексики.

1.2.3. Реализация антонимических отношений в контексте

Антонимический контекст.

1.3. Основные положения лингвистической теории эмоций.

1.3.1. Лексические средства вербализации эмоций.

1.3.2. Исследование эмотивности на уровне текста.

1.3.3. Полярность и амбивалентность эмоций в психологии и лингвистике.

1.3.4. Когнитивно-концептуальный подход к изучению эмоций в лингвистике.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Эмотивная полярность в художественном тексте.

2.1. Методологические принципы исследования репрезентации полярных эмоций в художественном тексте.

2.2. Анализ репрезентации полярных эмоций в тексте с позиции их когнитивно-концептуальной организации и межконцептуальных связей.

2.2.1. Репрезентация эмотивной полярности happiness vs. sadness.

2.2.2. Репрезентация эмотивной полярности fear vs. joy.

2.2.3. Репрезентация эмотивной полярности love vs. hatred.

2.2.4. Репрезентация эмотивной полярности pain vs. pleasure.

2.2.5. Репрезентация эмотивной полярности anger vs. amusement.

2.2.6. Репрезентация эмотивной полярности disgust vs. pleasure.

2.2.7. Репрезентация эмотивной полярности fear vs. confidence.

2.2.8. Репрезентация эмотивной полярности hope vs. disappointment.

2.3. Репрезентация амбивалентных эмотивных концептов.

2.3.1. Репрезентация амбивалентного эмотивного концепта awe.

2.3.2. Репрезентация амбивалентного эмотивного концепта pity.

2.3.3. Репрезентация амбивалентного эмотивного концепта envy.

2.3.4. Репрезентация амбивалентного эмотивного концепта surprise.

2.4. Репрезентация полярности истинных и ложных эмоций.

2.4.1. Тип репрезентации: номинация истинной эмоции vs. описание ложной эмоции.

2.4.2. Тип репрезентации: описание истинной эмоции vs. описание ложной эмоции.

2.4.3. Тип репрезентации: номинация истинной эмоции vs. номинация ложной эмоции.

2.5. Репрезентация трансформации эмоций в полярные.

2.6. Полярные эмоции в эмотивных ситуациях смешения эмоций.

2.7. Структурно-семантические типы противопоставления эмотивных лексем в тексте.

Выводы по главе 2.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Репрезентация полярных эмоций в художественном тексте: на материале современной англоязычной прозы»

На рубеже XX — XXI веков особое развитие получило лингвистическое направление, предметом изучения которого являются эмоции человека и их отражение в языке. Внутренний мир человека, его эмоциональные переживания находятся в фокусе внимания лингвистов ввиду когнитивной направленности современной науки и преобладания принципов гуманизма и антропоцентризма в лингвистике.

На настоящем этапе развития лингвистической мысли интерес к проблеме полярных эмоций вполне закономерен также и в связи с междисциплинарным характером развития науки в целом. Изучение лингвистического аспекта эмоций подразумевает проведение исследования на стыке наук, в центре внимания которых находится человек: философии, психологии, лингвистики и др. Сложный и полный противоречий внутренний мир человека определяется эмоциями; язык объективирует эмоциональные переживания, являясь ключом к познанию скрытых от внешнего наблюдения явлений. Неоднозначность и многогранность природы человека проявляется в существовании полярных эмоций, в возможности их переплетения и контраста, что обусловливает актуальность исследования репрезентации этого явления в языке. Проблема полярных эмоций и полярных эмотивных концептов затрагивалась в лингвистических исследованиях, однако до настоящего момента не было выполнено ни одной полномасштабной работы, посвященной изучению полярности эмоций и анализу различных аспектов их объективации в языке и речи. Настоящее исследование посвящено изучению языковой репрезентации этого явления в современном английском языке.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней разрабатывается новый комплексный подход к изучению полярных эмоций и к анализу различных аспектов их репрезентации в языке и речи. Впервые подробно рассматриваются положительные и отрицательные эмоции, представленные в рамках одной эмотивной ситуации, анализируются языковые средства и способы их репрезентации в художественном тексте, когнитивные механизмы их полярности, а также способы вербализации полярности эмоций при их амбивалентности, фальсификации, трансформации и смешении. В диссертации выявляются разноуровневые языковые единицы, объективирующие полярные эмоции в тексте и отношения между этими единицами.

Объектом исследования являются отраженные в художественном тексте эмотивные ситуации, объективирующие полярные эмоции.

Предметом исследования являются языковые средства и способы репрезентации полярных эмоций в англоязычном тексте, а также различные средства актуализации эмотивной полярности.

Теоретическую базу исследования составили работы ведущих отечественных и зарубежных исследователей в области теории антонимии (Ю.Д. Апресян, JI.A. Новиков, М.В. Никитин, Н.Б. Боева, E.H. Миллер, JI.A. Введенская, В.А. Иванова, В.Н. Комиссаров, О.И. Шубина, М.Р.Львов, A.Cruse, A. Mettinger, S. Jones и др.); лингвистической теории эмоций (В.И. Шаховский, O.E. Филимонова, Л.Г. Бабенко, C.B. Ионова, В.Г. Гак, H.A. Красавский и др.); теории антонимического контекста (В.Н. Комиссаров, Н.Б. Боева, М.С. Полякова, А. Mettinger, S. Jones и др.); стилистики и лингвистики текста (И.В. Арнольд, З.Я. Тураева, Е.А. Гончарова, И.А. Щирова, O.E. Филимонова и др.); когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, А.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, М.В. Никитин, А. Вежбицкая и др.), психологии эмоций (Е.П. Ильин, С.Л. Рубинштейн, P. Ekman, R. Plutchik, К. Izard, M. Lewis, R.C. Solomon и др.).

Цель настоящей работы состоит в исследовании лингвистических средств репрезентации полярных эмоций в английском языке, что подразумевает исследование когнитивных предпосылок эмотивной полярности, а также выявление и анализ языковых способов ее реализации в разных аспектах проявления в тексте. В соответствии с поставленной целью в ходе проведения данного исследования решаются следующие задачи:

1. выявить инвентарь языковых средств репрезентации полярности эмоций в современном английском языке;

2. проанализировать эмотивные ситуации, объективирующие полярность, с точки зрения количества участников, причин эмоций, направленности, момента их протекания, динамики эмоциональных процессов;

3. выявить наиболее характерные типы когнитивно-концептуальной организации эмотивной полярности и провести анализ когнитивных механизмов ее реализации;

4. выделить различные аспекты актуализации эмотивной полярности и проанализировать языковые средства и способы их репрезентации;

5. установить базовую систему языковых средств, способствующих актуализации полярности эмоций в рамках одной эмотивной ситуации;

6. определить роль различных групп эмотивной лексики в реализации эмотивной полярности.

В соответствии с поставленной целью и задачами определены следующие методы анализа: метод проникающего изучения эмотивности, метод словарных дефиниций, контекстологический метод, метод компонентного анализа, метод концептуального анализа. Основные положения, выносимые на защиту:

1. В художественном тексте выявляются два типа эмотивных ситуаций, реализующих полярные эмоции: 1) ситуации с субъектом эмоции, эмоциональное состояние которого характеризуется двойственностью, и при этом наблюдается совмещение полярных эмоций, и 2) ситуации с несколькими носителями полярных эмоциональных состояний, когда в тексте реализуется противопоставление этих противоположных эмоций.

2. В современной художественной прозе представлены следующие сочетания концептов полярных эмоций в одной эмотивной ситуации: happiness vs. sadness; fear vs. joy; love vs. hatred; pain vs. pleasure; anger vs. amusement; disgust vs. pleasure; fear vs. confidence; hope vs. disappointment.

3. В репрезентации полярности эмоций преобладает эмотивная лексика, называющая и описывающая эмоции. Эмотивная полярность в тексте может быть выражена языковой и контекстуальной антонимией, межчастеречными антонимическими оппозициями, антонимическими оппозициями синонимов, предложных словосочетаний и лексем, фразеологических единиц и лексем, средствами грамматической антонимии, а также оксюморонными сочетаниями.

4. Полярность эмоций в тексте актуализируется с помощью контекста, выявляющего характер задействованной эмоции и актуализирующего те или иные эмотивные семы. Особая роль принадлежит антонимическому контексту, моделирующему языковые условия полярности эмоций в тексте.

5. В ряду эмотивных концептов выделяются амбивалентные эмотивные концепты, обладающие потенциалом и положительной, и отрицательной эмоции, при этом знак эмоции проявляется в контексте. Положительный или отрицательный оттенок эмоция приобретает благодаря актуализации тех или иных сем, присутствующих в структуре лексического значения вербализующих ее лексем.

6. В художественном тексте эмотивная полярность реализуется в своих различных аспектах: амбивалентности, фальсификации, трансформации, смешения эмоций, которые выражаются различными лексическими, грамматическими, стилистическими и графическими языковыми средствами. Эмотивная полярность актуализируется в ситуациях фальсификации эмоций и представляет собой отношение между истинной и ложной эмоцией, репрезентируемое средствами эмотивной лексики. Эмотивная полярность может представлять собой результат динамического развития эмоционального состояния и трансформации первичной эмоции в полярную. Среди эмотивных ситуаций такого рода выделяются ситуации с резкой переменой в рамках одного эмоционального эпизода и эмотивные ситуации, представляющие собой сравнение эмоций, протекавших в разные периоды времени. Ступенчатый переход от первичной эмоции к полярной репрезентируется в полярно-кластерном микротексте, в рамках которого происходит последовательная смена фаз эмоционального состояния. В результате чего положительная эмоция переходит в отрицательную, и наоборот. Эмотивные ситуации смешения чувств объективируются в языке посредством кластера эмотивных концептов полярных эмоций.

7. Эмотивные лексемы могут реализовывать свою полярность в нескольких структурных типах противопоставления: противопоставление-нарушение предсказуемости; противопоставление-уточнение; противопоставление-выбор/альтернатива; противопоставление-исключение; противопоставление-объединение.

Материалом исследования являются англоязычные художественные произведения XX - XXI веков, написанные признанными мастерами прозы (У.С. Моэм, Д.Г. Лоуренс, А.Д. Кронин, М. Митчелл, А. Брукнер, П.Лайвли, И. Макюэн и др.). Корпус анализируемого материала составляют 32 произведения. Общий объем исследуемого материала составляет 10 868 страниц. Из них методом сплошной выборки были отобраны для анализа 558 микротекстов.

Теоретическая значимость диссертации определяется ее вкладом в изучение эмоциологии текста, а именно, анализом и описанием эмотивной полярности в художественном тексте, а также освещением ее различных ракурсов и аспектов актуализации. В работе рассматриваются когнитивные механизмы, а также языковые средства и способы реализации эмотивной полярности в художественном тексте, что является значимым для развития лингвистической теории эмоций. На материале художественного текста анализируется роль и механизмы функционирования различных антонимических оппозиций, представляющих важность для исследований в области теории антонимии.

Практическая значимость и рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования заключаются в возможности применения материалов и выводов диссертационной работы в теоретических курсах и на семинарских занятиях по лингвистике текста и лексикологии, в спецкурсе по эмоциологии текста, а также на практических занятиях по английскому языку со студентами филологических факультетов.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались на научно-методической конференции «Совершенствование методов преподавания иностранных языков в ВУЗе» (1997 года), на конференциях «Вопросы филологической науки» (15-16 мая 2009 года) и «Герценовские чтения. Иностранные языки» (21-22 мая 2009 года), на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена. Основные положения диссертации отражены в пяти публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей, списка источников иллюстративного материала. Общий объем диссертации составляет 211 страниц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Карловская, Валерия Наумовна

Выводы по главе 2

1. Когнитивная организация эмотивного концепта представляет собой сценарий, предполагающий последовательное развертывание уровней развития эмоции: причина/каузация эмоции — эмоциональное состояние - эмоциональное проявление. В художественном тексте эмотивная полярность наиболее часто реализуется на уровне эмоционального состояния или проявления, в некоторых случаях элементы уровня эмоционального состояния вступают в отношение полярности с элементами уровня эмоционального проявления; встречаются также отдельные случаи полярности элементов уровня причины/каузации эмоции и элементов уровня эмоционального состояния. Эмотивные концепты характеризуются нежесткостью , границ, поэтому в определенных контекстуальных условиях может возникать полярность между многочисленными концептами эмоций, противоположных по знаку.

2. Эмотивная полярность реализуется в ситуациях с одним или несколькими носителями эмоционального состояния. Эмотивная ситуация с одним субъектом эмоции чаще всего характеризуется совмещением полярных эмоций и является отражением в тексте психологического феномена, именуемого амбивалентностью эмоций/чувств.

3. Эмотивная полярность в художественном тексте выражается лексическими, грамматическими и стилистическими средствами. В первую очередь отношение противоположности эмоций репрезентируется разными видами антонимии - лексической (языковой и контекстуальной, межчастеречными антонимическими оппозициями, антонимией синонимов, антонимией предложных словосочетаний и лексем, фразеологических единиц и лексем) и грамматической (имплицитной и антонимией парафразы). Из стилистических средств выражения эмотивной полярности можно отметить оксюморон и антитезу.

4. Актуализации эмотивной полярности в тексте способствуют условия антнимического контекста, моделирующего отношение противоположности эмоций. К числу языковых средств, формирующих такой контекст, относятся: а) семантические индикаторы противопоставления (different, contradiction, contrast, vice versa, conflict etc.); б) структурные модели, актуализирующие противопоставление (X and Y; both X and Y; X but Y; X or Y; not X but Y; X rather than Y); в) параллельные структуры.

5. Среди эмотивных концептов выделяется особый тип — амбивалентные эмотивные концепты, обладающие одновременно потенциалом и положительной, и отрицательной эмоции. К числу таких концептов принадлежат awe, pity, envy, surprise, которые под влиянием контекста могут проявляться и как положительные, и как отрицательные эмоции, а также могут актуализировать полярность внутри одного концепта, совмещая противоположные по знаку эмоциональные оттенки. Лексемы, вербализующие такой концепт, характеризуются эмотивной амбивалентностью, что является частным случаем проявления энантиосемии. Амбивалентные эмотивные концепты могут вступать в отношение полярности с концептами разных по знаку эмоций в зависимости от актуализации либо положительной, либо отрицательной эмотивной семы в определенных контекстуальных условиях.

6. Одним из аспектов проявления эмотивной полярности является вербализация фальсификации эмоций, представляющая собой репрезентацию истинных и ложных эмоций в рамках одной эмотивной ситуации. Полярные эмоции в данном случае выражены преимущественно лексемами, номинирующими эмоции и описывающими эмоции; к последним относятся кинемы и фонацемы. В проанализированных микротекстах выделяются следующие типы репрезентации полярности истинных и ложных эмоций: номинация эмоции — описание проявления эмоции, описание проявления истинной эмоции - описание проявления ложной эмоции, номинация истинной эмоции - номинация ложной эмоции. Контекст противопоставления формируется с помощью союзов but, though, а также посредством находящихся в нем языковых и контекстуальных антонимических оппозиций. Кинемы и фонацемы репрезентируют эмоциональные состояния на уровне импликации, что обусловливает возможность актуализации полярности истинных и ложных эмоций с их помощью.

7. Эмоциональные состояния характеризуются подвижностью и изменчивостью, что выражается в динамике развития эмоциональных процессов. Результатом динамического изменения эмоции может являться ее трансформация в полярную и актуализация эмотивной полярности между этими двумя эмоциями. Актуализации полярности первичной и последующей эмоций способствует нахождение лексики, называющей и описывающей эмоции в антонимическом контексте, который формируется с помощью: а) языковых и контекстуальных (в том числе межчастеречных) антонимических оппозиций; б) структур, актуализирующих противопоставление; в) обозначения моментов времени, маркирующих смену эмоционального состояния, а также г) семантических индикаторов изменения эмоционального состояния и затухания первичной эмоции. Выделяется особый тип кластерного эмотивного микротекста, а именно, полярно-кластерный, в рамках которого происходит постепенная смена одной эмоции на полярную.

8. Эмотивная полярность находит свое выражение в ситуациях смешения эмоций, представляющих собой кластер различных по знаку эмоций. В репрезентации данного аспекта полярности принимают участие лексемы, номинирующие эмоции и употребленные в контексте вместе с лексемами, семантизирующими объединение.

9. Структуры противопоставления, реализующие эмотивную полярность в художественном тексте, можно разделить на несколько моделей, а именно, противопоставление-нарушение предсказуемости, противопоставление-уточнение, противопоставление-выбор/альтернатива, противопоставление-исключение и противопоставление-объединение. Во многих случаях в этих структурах происходит контекстуальная антонимизация эмотивных лексем, участвующая в репрезентации эмотивной полярности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

С помощью эмоций проявляется связь внутреннего мира человека с окружающим его внешним миром, поэтому чрезвычайно важное значение приобретает их изучение с позиции таких разных наук, как лингвистика, психология, философия. Чтобы познать особенности душевной организации человека в его взаимодействии с окружающим миром, необходимо комплексное изучение эмоций, учитывающее одновременное и параллельное существование всевозможных эмоций — как положительных (приятных), так и отрицательных (неприятных). Полярность эмоций свидетельствует о природной двойственности и неоднозначности окружающего нас мира и человеческой личности, а также определяющей роли противоположности в процессе познания. В сосуществовании, взаимообусловленности и, в то же время, контрастности полярных эмоций проявляется закон единства и борьбы противоположностей, являющийся одним из основных законов развития.

Современная лингвистика характеризуется антропоцентрической направленностью, что предопределяет междисциплинарный характер исследований и приоритет идей, ориентированных на раскрытие внутреннего мира человека, который во многом определяется эмоциями. Сложность и многогранность эмоциональной сферы человека проявляется в возникновении у него амбивалентности эмоций, смешении нескольких разных по знаку эмоций в один период времени, а также в смене настроения и в динамическом развитии эмоций, в возможности перехода первоначальной эмоции в полярную. Неоднозначность и возможность различной интерпретации событий является причиной возникновения противоположных эмоций у разных участников ситуации; несовпадение переживаемых эмоций и общественных стандартов поведения, а также желание избежать неприятных последствий вызывает стремление скрыть и подделать свои эмоции. Все это вербализовано в художественном тексте и представляет интересный и актуальный материал для исследования.

В настоящей диссертации были проанализированы и охарактеризованы когнитивные механизмы эмотивной полярности, базирующиеся на сценарном характере развития эмоции. Нежесткость и подвижность границ эмотивных концептов является предпосылкой пересечения их концептуальных пространств и возникновения нескольких вариантов взаимодействия концептов полярных эмоций. Диссертационная работа, выполненная с учетом этоих факторов, выявила определенные закономерности возникновения эмотивной полярности в художественном тексте, - закономерности, находящие выражение в преобладании некоторых концептуальных оппозиций.

На основании анализа актуализации эмоциональных оттенков в контексте можно сделать вывод об амбивалентном характере некоторых эмотивных концептов, способных совмещать положительные и отрицательные признаки, что дает возможность реализации их полярности с концептами как положительных, так и отрицательных эмоций в определенных контекстуальных условиях. Выявление амбивалентных концептов свидетельствует о неоднозначности и двойственности природы человека, детерминирующей его поступки и стремления, а также лишний раз убеждает в антропоцентричности и полисемантичности художественного текста, объективирующего комплексность эмоциональной сферы человека и допускающего множественность интерпретации.

Многообразие языковых средств выражения эмотивной полярности свидетельствует о сложности изучаемого объекта, а также подтверждает полистатусный характер эмотивности. Однако следует отметить, что основополагающим средством репрезентации полярности эмоций являются антонимические оппозиции, представляющие собой, по большей части, окказиональные противопоставления различного характера: контекстуальные оппозиции, оппозиции синонимов, межчастеречные антонимы, оппозиции фразеологизмов и лексем, предложных словосочетаний и лексем, средства грамматической антонимии, то есть оппозиции, не зафиксированные в лексикографических источниках, а созданные автором и реализованные им в самом художественном тексте. Проведенное исследование показывает, что противоположность эмоций выражается в языке не столько общепризнанными парами лексем-номинантов эмоций, сколько противопоставлениями, детерминированными контекстом, и это лишний раз подтверждает справедливость постулата о подвижности и вариативности элементов эмоциональной сферы человека, как она отражена в художественном тексте.

Исследование обнаружило многообразие ракурсов рассмотрения проблемы полярных эмоций в языке и речи, что позволяет наметить перспективу дальнейшей разработки этой области. Основной акцент диссертации делается на репрезентации полярности эмоций языковыми средствами, в первую очередь, антонимическими, однако интересной задачей может стать также исследование эмотивной полярности в стилистических фигурах противопоставления - антитезы, контраста, оксюморона, парадокса. Дальнейшие исследования могут проводиться с точки зрения репрезентации полярных эмоций в планах автора и персонажа, анализа актуализации эмотивной полярности в различных композиционно-речевых формах, а также в микротекстах различных типов. Таким образом, проблема эмотивной полярности в художественном тексте далеко не исчерпана и предоставляет широкие возможности для ее дальнейшего изучения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Карловская, Валерия Наумовна, 2009 год

1. Алехина А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. - М., 1968. -23с.

2. Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1963. — 208с.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука.,1974. 367с.

4. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. // Проблемы структурной лингвистики. / Отв. ред. С.К. Шаумян. М.: Издательство АН СССР, 1963. 282с. С. 102 - 149.

5. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Вопросы языкознания, М., 1993, №3, с.27 — 35.

6. Арнольд И.В. О понимании термина «текст» в стилистике декодирования. // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Сб. статей. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1999. — 444с. С.148 158.

7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Изд-е 2-е. М.: Высшая школа, 1973. -303с. С.213 -219.

8. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991.- 139с.

9. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного). Л.: Просвещение, 1966. 192с.

10. Бабенко Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система. Автореферат диссертации доктора филологических наук:. Свердловск, 1990. -32с.

11. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1989. 183с.

12. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1996. — 104с.

13. Балахонская Л.В. Языковые антонимы и контекстно-противопоставляемые слова как средства создания контраста в произведениях А.Вознесенского. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1987.-17с.

14. Балашова Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Саратов, 2004. 23с.

15. Бацевич Ф.С. О глаголах с противоположным значением. // Русский язык в школе. 1987, №4, с.86 89.

16. Бессонова Л.Е. Энантиосемия как особый тип в системе лексических противопоставлений. // Проблемы лексической и категориальной семантики. Сб. статей. / Отв. ред. О.М. Соколов. Симферополь: Изд-во СГУ,1982. 158с. С. 27-31.

17. Биценцова JI. Языковые и контекстуальные антонимы в романе Ю Бондарева «Берег». // Языковые и речевые единицы в лексике и фразеологии русского языка. Сб. науч. тр. / Под ред. Р.Н. Попова и др. Курск: Изд-во Курского ГПИ, 1986. 164с. С.108 - 116.

18. Биценцова Л. Лексические антонимы в романах Ю. Бондарева «Берег» и «Выбор». Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 1987.-20с.

19. Боева Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке. Монография. М.: Готика, 2000. 159с.

20. Боева-Омелечко Н.Б. Межчастеречная антонимия в современном английском и русском языках. // Филологический вестник РГУ. Ростов-на-Дону, 2006, №1, с.31 37.

21. Болдырев H.H. Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2002. — 123с.

22. Болдырев H.H. Концепт и значение слова. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Научное издание. / Под. ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 2001. 182с. С.25 -36.

23. Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста. Автореферат диссертации доктора филологических наук. М, 1986. 36с.

24. Будз О.-Е.Н. Антонимы глаголов движения в современном английском языке (Исслед. антонимичности инвариант, значений и перемен смысла). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Одесса, 1982. 15с.

25. Вараксин Л.А. Однокорневые префиксальные глаголы-антонимы в современном русском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Куйбышев, 1970. 22с.

26. Введенская Л.А. Введение. // Словарь антонимов русского языка. 2-е изд., Ростов-на-Дону: Кн. изд-во, 1982, с. 5 21.

27. Введенская JI.А. Гончаренко Г.Е. Окказиональные антонимы. // Известия Сев-Кавказкого научного центра высшей школы. Общественные науки. Ростов-на-Дону, 1980, №1, с. 34 37.

28. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. / Под. ред. Ю.С. Степанова. — М.: Индрик, 2005. — 1040с.

29. Вежбицкая А. Толкование эмоциональных концептов // Язык. Культура, Познание. М.: Русские словари, 1996, с. 326 — 371.

30. Винарская E.H. К проблеме базовых эмоциональных концептов. // Вестник ВГУ, серия лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001, № 2, с. 9 — 12.

31. Вирячева С.Г. Межчастеречные антонимические парадигмы в художественном тексте. // Проблемы исследования слова в художественном тексте. / Отв. ред. В.В. Степанов. Л.: ЛГПИ, 1990. 159с. С. 65 - 73.

32. Воинова В.В. Реализация категории эмотивности в англоязычной детской литературе. Диссертация кандидата филологических наук. СПб, 2006. — 230с.

33. Вологова Т.С. Антонимичные номинации в поэзии B.C. Высоцкого. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПБ, 2005. — 18с.

34. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый» термин. // Язык, сознание, коммуникация. Сб. статей. Вып. 24. / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: Макс Пресс, 2003. 144с. С. 5 - 12.

35. Воронин Л.В. Концепт «страх» в русском и немецком языках (контраст, анализ на материале произведений М.Булгакова, К.Тухольского и их переводов на английский). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 2005.-16с.

36. Воронцова Т.И. Текст баллады. Концептуальная картина мира. СПб.: Изд-воРГПУ. 2003.-152с.

37. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонента семантической структуры высказывания. // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. / Отв. ред. A.A. Леонтьев. М.: Наука. 1971.-216с. С.78-96.

38. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста. // Вестник МГУ, серия 9 Филология, Журналистика. 1997, № 3, с. 87 95.

39. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука. 1981.- 139с.

40. Танеев Б.Т. Парадоксальная синонимия (синонимы-антонимы) // Коммуникативно-функциональное описание языка. Сб. науч. ст. / Отв. ред. В.М. Калилеуллина. Уфа: РИО БашГУ, 2003. 224с. С. 38 - 42.

41. Голубкова H.H. Лингвостилистические особенности категории эмотивности в психологической прозе. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПб, 2003. — 21с.

42. Гончарова Ю.Л. Слова-названия эмоций в когнитивном аспекте. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Ростов-на-Дону, 2003. 20с.

43. Горелов И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития. // Вопросы языкознания. М.: Наука. 1986, № 4, с. 86 96.

44. Гурочкина А.Г. Когнитивный и прагмасемантический аспекты функционирования языковых единиц в дискурсе. СПб.: Изд-во РГПУ, 2005. -102с.

45. Данькова Т.Н. Концепт любовь и его словесное воплощение в индивидуальном стиле А.Ахматовой. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 2000. — 22с.

46. Джалашова Л.Ю. Синонимико-антонимические парадигмы в системе знаменательных частей речи современного английского языка и реализация их конституентов в речи. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Пятигорск, 2004. 24с.

47. Дмитриевская И.В. К вопросу о противоречащих и противоположных понятиях. // Логико-грамматические очерки. Сб. статей. / Отв. ред. Л.Б. Баженова. М.: Высшая школа, 1961. 259с. С. 67 - 77.

48. Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волгоград, 2002. — 19с.

49. Драчук Н.В. Полисемия как один из факторов формирования антонимо-синонимических блоков (на материале качественных прилагательных русского языка). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волгоград, 2006. 24с.

50. Егорченко О.Н. Стилистические фигуры контраста в современном русском литературном языке: семантико-структурно-функциональная характеристика.

51. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Барнаул, 2006. — 19с.

52. Ежова Н.Ф. Способы репрезентации эмоциональных концептов в романе Л.Н.Толстого Анна Каренина. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 2002. — 24с.

53. Жаркова Н.В. Прагматическая направленность антонимичных оппозиций и их роль в организации текста (на материале фр. лит.-худ.критики). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1995. — 21с.

54. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: >11 ПИ им. К.Д.Ушинского, 1990.-81с.

55. Завьялова В.М. Антонимические отношения в сфере однокорневых имен прилагательных современного немецкого языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М.,1973. — 14с.

56. Задорожнева Е.В. Лексическая сочетаемость компонентов антонимичных пар. // Функциональные аспекты русского языка. Сб. науч. тр. / Отв. ред. Е.А. Добрыднева. Волгоград: Перемена, 2005. 204с. С. 167 - 174.

57. Зайкина С.В. Эмоциональный концепт «страх» в английской и русской лингвокультурах (сопоставительный аспект. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волгоград, 2004. — 24с.

58. Зимина Л.П. Антонимия фразеологических единиц в современном немецком языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1974.-24с.

59. Зимина Л.П. Антонимические отношения фразеологических единиц и их отражение в лексикографических источниках. // Семантико-синтаксические связи в языках разных систем. Сб. науч. тр. / Отв. ред. Е.И. Убрятова. Кемерово: КГУ, 1983. 155с. С. 112 - 117.

60. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишинев: Штиинца, 1982. — 310с.

61. Изард К.Э. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2000. — 460с.

62. Ильин Е.П. Эмоции и чувства. СПб.: Питер, 2007. 782с.

63. Инысова-Манзотти О.Ю. Коннекторы противопоставления во французком и русском языках. М.: Информэлектро, 2001. — 432с.

64. Ионова C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волгоград, 1998. — 19с.

65. Ионова C.B. Когнитивный подход к исследованию текстовой эмотивности.// Вестник ВолГУ, серия 2: Филология. Журналистика, 2000, вып. 5. С. 116-121.

66. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства. // Машинный перевод и прикладная лингвистика. / Отв. ред.В.Ю. Розенцвейг. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1970, вып. 13. С. 3-26.

67. Исаев A.B. К вопросу о соотношении лингвистического и логического в учении об антонимах. // Филологические науки. М.: Сов наука, 1972, № 1. С. 49 -56.

68. Исаченко A.B. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения.// Вопросы языкознания, М.: Наука, 1963, № 2. С. 39 — 56.

69. Кайкарите Н. Контрарность, контрадикторность и антонимия (на материале англ. и лит. языков) // Уровни языка и их анализ. На материале языков разных систем. Сб. статей. / Отв. ред. Э.А. Макаев. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1976. 184с. С. 22 - 35.

70. Каплан М.С. Стилистическое употребление антонимов (на материале французской литературы). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1972. — 22с.

71. Карпенко Т.С. Синтаксическое поле противопоставления в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Киев, 1982.-24с.

72. Кащеева М.А. К вопросу о семантической перестройке слова в контексте.// Вопросы английской контекстологии. Межвуз. сб. статей. / отв. ред. М.А. Кащеева. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1985, вып. 2. — 174с. С. 132-138.

73. Клоков П.Н. Роль антонимического блока глаголов эмоционального состояния человека в системной организации русской лексики. // Вестник ТГУ, серия Гумманитарные науки, 2006, вып. 2 (42). С. 247 248.

74. Клюева В.Н. Проблема антонимов. // Словарный состав и грамматический строй языка. Ученые записки I МГПИИЯ им.М.Тореза, 1956. Т. IX. С. 75 — 85.

75. Комиссаров В.Н. Семантические особенности слов-антонимов в английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1955.-22с.

76. Комиссаров В.Н. Проблемы определения антонима: о соотношении логического и языкового в семасиологии. // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1957, №2. С. 49-58.

77. Комиссаров В.Н. Введение. // Словарь антонимов современного английского языка. / сост. В.Н. Комиссаров. М.: Международные отношения, 1964.-288с. С.6-24.

78. Копылова Н.А. Функционально-коммуникативный аспект антонимии современного английского языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1995. 21с.

79. Корнеева Л.Т. Глаголы-антонимы в современном немецком языке. Автореферат кандидата филологических наук. М., 1973. 24с.

80. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. — 494с.

81. Краснов А.Е. Виды лексико-семантической противоположности (семантическая типология лексической антонимии). Диссертация кандидата филологических наук. JL, 1987. — 199с.

82. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 592с.

83. Кузнецова Л.Э. Любовь как лингвокультурный концепт. Ассоциативный и тендерный аспекты, Автореферат диссертации кандидата филологических наук. 2005.-21с.

84. Кусова М.Л. Семантическая классификация глагольных антонимов как отражение системного характера антонимии. // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Сб. статей. / Отв. ред. К.И. Демидова. Свердловск: Свердлов. ГПИ, 1985. 94с. С. 27 - 31.

85. Кучменова Ж.М. Эмоциональные концепты в языковой картине мира (на материале русского карачаево-балкарского языков). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Нальчик, 2005. 23с.

86. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. — 543с.

87. Лекомцев Ю.К. Антонимический текст.// Текст: семантика и структура. Сб. статей. / Отв. ред. Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1983. 302с. С. 197 - 205.

88. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. // Психология эмоций. Тексты. 2-е изд. / Под ред. В.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гилленритгер. М.:Изд-во Моск. ун-та, 1993.-304с. С.171 180.

89. Лихачева О.Н. Сопоставительно-типологический, структурно-семантический анализ антонимов в русском и английском языках. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Майкоп, 2006. — 23с.

90. Лобкова Е.В. Образ-концепт «любовь» в русской языковой картине мира. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Омск, 2005. — 18с.

91. Львов М.Р. Опыт систематизации лексических антонимов. // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Материалы IX зон. конф. кафедры рус. яз. ВУЗов Урала. / Отв. ред. М.А. Генкель. Пермь: Пермский государственный ун-т, 1972. 517с. С. 307 — 312.

92. Львов М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов.// Русский язык в школе. М., 1970, №3. С. 71 76.

93. Мардиева Э.Р. Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Уфа, 2003. — 22с.

94. Маркова Д.В. Репрезентация эмотивных концептов в тексте англоязычного анекдота. Диссертация кандидата филологических наук. СПб, 2008. — 231с.

95. Маслова В.А. Принцип противопоставления и его реализация в семантике языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1981. — 20с.

96. Маслова В.А. Ассоциативный эксперимент как один из методов исследования лексической антонимии. // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Сб. статей. / Отв. ред. A.A. Залевская. Калинин: КГУ, 1981а. 159с. С. 60 - 67.

97. Матвиевская JI.А. Стилистическое использование антонимов (на материале произведений М.Ю.Лермонтова). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1978. — 26с.

98. Медведева И.Л. Опыт психологического исследования антонимии. // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Сб. статей. / Отв. ред. A.A. Залевская. Калинин: КГУ, 1981. — 159с. С. 68 81.

99. Медведева И.Л. Основания для сравнения значений слов, противопоставляемых индивидуальным сознанием. // Психолингвистические исследования: звук, слово, текст. Сб. статей. / Отв. ред. A.A. Залевская. Калинин: КГУ, 1987. 166с. С. 64 - 70.

100. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания: на материале современного английского языка. М.: Высшая школа, 1974. — 202с.

101. Миллер E.H. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1990. — 207с.

102. Михайлов В.А. К вопросу о логической базе антонимии. // Вестник ЛГУ, № 14. Серия: История. Язык. Литература. 1983, вып. 3. С. 98 100.

103. Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций (антонимия и отрицание). Л.: ЛГУ, 1987. 79с.

104. Михайловская В.Н. Некоторые лексические средства выражения эмоциональности в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1966. — 21с.

105. Морозова В.М. Антонимия имен существительных в современном русском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Куйбышев, 1974. 24с.

106. Музычук Т.Л. Структурно-семантическая организация и языковые средства выражения невербальной речи персонажа в эмоциональном диалоге художественной прозы. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 2004.-20с.

107. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории. Автореферат диссертации доктора филологичсеких наук. М., 2000.-43с.

108. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высшая школа, 1983. — 127с.

109. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. — 165с.

110. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. — 757с.

111. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И. Герцена, 2003. 277с.

112. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах. // Studia Lingüistica. Когнитивные и коммуникативные функции языка. Вып. 13. / Отв. ред. В.М. Аринштейн, И.А. Щирова. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. 400с. С. 18-34.

113. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: учебное пособие. 2-е изд., доп. и испр. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. 819с.

114. Николаева Л.А. Антонимия прилагательных в современном французском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1975. — 37с.

115. Новиков Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия. //Русский язык в школе. М.,1966, №4. С. 79 87.

116. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. — 261с.

117. Новиков Л.А. Типы антонимов в русском языке. // Русский язык в школе. М., 1973а, №3. С.23-32.

118. Новиков Л.А. Логические оппозиции и лингвистичекая семантика. //Лингвистическая семантика и логика. Сб. науч. тр. / Отв. ред. Л.А. Новиков. М.: Университет дружбы народов им. П. Лумумбы, 1983. — 159с. С. 5 — 17.

119. Новиков JI.А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание. // Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. Введение. 3-е изд. М.: Русский язык, 1985. С.5-30.

120. Новичихина М.Е. Факторный анализ в эксперементальном исследовании лексической оппозиции. // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. Сб. науч. тр. / Отв. ред. A.A. Залевская. Тверь: ТГУ, 1994. -160с. С. 84-91.

121. Новичихина М.Е. Психолингвистическое исследование лексических противопоставлений. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 1995. — 16с.

122. Нурметов Ш.С. Типы контекстуальной антонимии в русском языке. // Русский язык в СССР. М., 1991, №5. С.14 19.

123. Осипова В.М. Психология эмоций. М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2007. 176с.

124. Панченко H.H. Симуляция эмоций и ее декодирование. // Эмотивный код языка и его реализация. Коллективная монография. / Под ред. В. И Шаховского. Волгоград: Перемена, 2003. 175с. С.71 - 76.

125. Петрова Р.В. Явление контраста в структуре художественной речи. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1983. 15с.

126. Петухова Л.П. Существительные-оппозитивы в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1987. — 16с.

127. Пименова М.С. Методология концептуальных исследований. // Антология концептов. / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. С. 14 — 16.

128. Пичугина Е.В. Когнитивная организация и прагматическая реализация концепта fear. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПб., 2002. 17с.

129. Плотникова С.Н. Лингвистические аспекты выражения неискренности в английском языке. Автореферат диссертации доктора филологических наук. М., 2000. 42с.

130. Покровская Я.А. Языковые способы отражения авербальной эмоциональной агрессии в художественном тексте (на материале англ. языка). // Язык и эмоции. Сб. науч. тр. / Отв. ред. В.И. Шаховский. Волгоград: Перемена, 1995.-250с. С. 232-239.

131. Полякова М.С. Структурно-функциональный анализ исходных и отраженных антонимов в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1989. 16с.

132. Попова З.Д. Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток-Запад, 2007.-314с.

133. Прянишникова А.Д. Об аспектах изучения системности эмотивной лексики. // Английский лексикон и дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Сборник научных трудов МГЛУ. 1999, вып. 448. С. 13 23.

134. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика. Н. Новгород: Изд-во Нижнегородского ун-та, 1996. — 272с.

135. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика. Автореферат диссертации доктора филологических наук. СПб., 1998. 36с.

136. Родичева Э.И. К проблеме антонимии. // Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. Сб. статей. / Отв. ред. В.А. Звегинцева. М: МГУ, Филологический факультет, 1968, вып. 3. — 317с. С. 284 286.

137. Родичева Э.И. Психолингвистический анализ лексической антонимии. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1976. — 24с.

138. Рубинштейн С.Л. Эмоции. // Психология эмоций. Тексты. 2-е изд. / Под ред. В.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гилленриттер. М.: Изд-во МГУ, 1993. 304с. С. 160 -170.

139. Рымарева Н.С. Коммуникативно-прагматические аспекты языковых средств выражения противопоставления в современном англоязычном художественном тексте. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 2003.-24с.

140. Рябкова A.B. Лексико-семантическая таксономия фреймов радость — печаль (на материале русского и немецкого языков). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Тюмень, 2002. — 17с.

141. Савицкая М.А. Опыт семантического анализа английских существительных с взаимно-противоположными значениями. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1977. — 28с.

142. Сартр Ж.-П. Очерк теории эмоций. // Психология эмоций. Тексты. 2-е изд. / Под ред. В.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гилленриттер. М.: Изд-во МГУ, 1993. 304с. С. 126-144.

143. Селина Р.В. Лексические средства создания контраста в публицистике военных лет 1941 1945. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1977.- 14с.

144. Сидоренко Г.В. Антонимические отношения глаголов в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Калинин, 1979. -20с.

145. Силинская Н.П. Концепты отрицательных эмоций в английской фразеологической картине мира. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Спб., 2008. — 22с.

146. Синтоцкая H.A. Реализация категории эмотивности в тексте современной англоязычной драмы. Диссертация кандидата филологических наук. СПБ., 2003. -203с.

147. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М. : Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1956.— 260с.

148. Соколов О.М. Энантиосемия в кругу смежных явлений. // Филологические науки. М.: Сов. наука, 1980, № 6. С. 36 42.

149. Соколова Н.Л. Антонимия с точки зрения оппозиции. // Структурно-семантические и коммуникативно-функциональные характеристики языковых единиц. Сб. статей. / Отв. ред. Н.М. Фирсова. М.: Изд-во ун-та дружбы народов им. П. Лумумбы, 1989. 123с. С. 11 - 20.

150. Соколова Н.Л. Стилистическое использование антонимов в английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1977. — 21с.

151. Стародубцева А.В. Исследование концептуального пространства «эмоция» в тексте. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Барнаул, 2004. 19с.

152. Сырбу Р. Семный анализ антонимов: методический аспект. // Русский язык за рубежом. 1975, № 5. С. 88 92.

153. Тананыхина А.О. Лингвостилистические особенности современной англоязычной сказки. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПБ., 2007. 22с.

154. Титова Л.Н. Контрастное ассоциирование как элемент речемыслительной деятельности. // Мат-лы всесоюз. симпозиума по проблеме «Мышление и общение» (22 25 мая 1973 года). Алма-Ата, 1973. - 347с. С. 237 - 238.

155. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — 372с. С. 82- 83.

156. Тураева З.Я. Лингвистика текста (текст, структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. — 127с.

157. Ульянцева С.Г. Ульянцев Д.М. Роль контекстуальных синонимов и антонимов в создании литературного портрета. (Портреты и записки Л.И. Славина). // Язык и стиль произведений В.П.Катаева, К.Т.Паустовского и

158. Л.А.Славина. Сб. науч.тр. / Отв. ред. В.Ф. Шишов. Одесса: ОГУ, 1987. — 151с. С. 108-113.

159. Филимонова O.E. Катергория эмотивности в английском тексте (когнитивный и коммуникативный аспекты). Автореферат диссертации доктора филологических наук. СПб., 2001. — 44с.

160. Филимонова O.E. Язык эмоций в английском тексте. Монография. Спб.: РГПУ им.А.И.Герцена, 2001а. 159с.

161. Филимонова O.E. Эмоциология текста: анализ репрезентации эмоций в английском тексте: Учебное пособие. СПб.: ООО «Книжный дом», 2007. — 447с.

162. Филимонова O.E. Личностные эмотивные смыслы в англоязычной лирике. // Studia Lingüistica. Язык и текст в проблемном поле гуманитарных наук. Вып. 17. СПб.: Политехника-сервис, 2008. 420с. С. 291 - 301.

163. Филлипов К.А. Лингвистика текста. Курс лекций. СПб., Изд-во СПбГУ, 2003.-334с.

164. Философия. Курс лекций. / Под ред. В.Л.Калашникова. 2-е изд., М.: Владос, 2006.-383с.

165. Фофин А.Н. Репрезентация фрейма «любовь» во французском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Иркутск, 2004. — 17с.

166. Халиков М.М. Лексико-семантическая характеристика антонимических контекстов. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1983.-20с.

167. Хомякова Е.Г. Эгоцентризм речемыслительной деятельности. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002.-219с.

168. Храпатая М.Н. Контекстуальная синонимика в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1987. — 16с.

169. Цоллер В.H. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке. // Филологические науки, 1998, № 4. С. 76 — 83.

170. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986.-128с.

171. Шамаева Ю.Ю. Когнитивная структура концепта «Радость» (на материале английского языка). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Харьков, 2004. 24с.

172. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. — 316с.

173. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учебное пособие. Волгоград: ВГТ1И, 1983. 94с.

174. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Монография. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. — 190с.

175. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). Волгоград: Перемена, 1998. -149с.

176. Шаховский В.И. Человек лгущий в реальной и художественной коммуникации. // Человек в коммуникации: аспекты исследований. Сб. статей. / Отв. ред. В.И. Шаховский. Волгоград: Перемена, 2005. 223с. С. 173 — 204.

177. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. — 416с.

178. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.-240с.

179. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1977.— 335с. С.163-169.

180. Щирова И.А. Психологический текст: деталь и образ. СПб., Филологический факультет СПбГУ, 2003. 120с.

181. Щирова И.А., Гончарова Е.А. Текст в парадигмах современного гуманитарного знания. СПб.: ООО «Книжный дом», 2006. — 171с.

182. Щирова И.А., Гончарова Е.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация. СПб.: ООО «Книжный дом», 2007. — 472с.

183. Шубина О.И. Антонимические отношения прилагательных в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1983.-20с.

184. Шубина О.И. О семантике и сочетаемости прилагательных антонимов в современном английском языке. // Лексико-грамматическая сочетаемость в английском языке. Межвуз.сб. науч.тр. / Отв. ред. М.В. Буковская. Челябинск: ЧГПИД987. 86с. С. 45 - 51.

185. Эдельштейн А.И. Антонимия английского глагола. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1971. 33с.

186. Ягодкина М.В. Глагольная антонимия в системе языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПб., 2000. 19с.

187. Яцковская Г.В. Энантиосемия в современном немецком языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М.,1977. 16с.

188. Arnold I.V. The English Word. M.: Просвещение, 1986. 295с.

189. Berkowitz L. Anger. // Handbook of cognition and emotion. / Edited by T. Dalgleish and M. Power. Sussex, UK. John Wiley and sons, 1999. 843p. Pp. 411 -428.

190. Birtchnell J. An octagonal model of relating. // Circumplex models of personality and emotion. / Edited by R.Plutchik, H.R.Conte. Washington, Amer. Psychol. Assoc., 1997. 484p. Pp. 156 - 165.

191. Cruse D.A. Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. -31 Op.

192. Cruse D.A. Meaning in language. An introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 2000. 424p.

193. Dijk van T.A. Text and Conext. London and New York: Longman Ltd., 1980. — 261p.

194. East M.P., Watts F.N. Jealousy and envy. // Handbook of cognition Mid emotion. / Edited by T. Dalgleish and M.Power. Sussex : John Wiley and sons, 1999. 843p. Pp. 45-60.

195. Ekman P. Facial expressions. // Handbook of cognition and emotion. / Edited by T.Dalgleish and MJPower. Sussex: John Wiley and sons, 1999. 843p. Pp. 301 -320.

196. Ekman P. Basic emotions. // Handbook of cognition and emotion. / Edited by T.Dalgleish and MJPower. Sussex: John Wiley and sons, 1999a. 843p. Pp. 45- 60.

197. Frijda N.H. Moods, emotion episodes and emotions. // Handboook of emotions. / Edited by M.Lewis and J.M. Haviland. New York, London: The Guilford Press, 1993. 620p. Pp. 381 —403.

198. Jones S. Antonymy. A corpus-based perspective. London; New York: Routlage, 2002.-202p.

199. Harris P.L. Understanding emotion. // Handbook of emotions. / Edited by M.Lewis, J.M. Haviland. New York, London: The Guilford press, 1993. 620p. Pp. 237-246

200. Lewis M. Self-conscious emotions: embarrassment, pride, shame and guilt. // Handbook of emotions. / Edited by M.Lewis, J.M.Haviland. New York; London: The Guilford press, 1993. 620p. Pp. 563 - 573.

201. Lewis M. The development of deception. // Lying and deception in everyday life. / Edited by MXewis, C.Saarni. New York; London: The Guilford press, 1993a. -221p. Pp. 90-105.

202. Mettinger A. Aspects of semantic opposition in English. Oxford: Clarenden Press, 1994.-205p.

203. Myers D.G. Psychology. 2-nd ed. New York: Worth Publishers Inc., 1989. -623p. Pp. 380-408.

204. Nida E.A. Componential analysis of meaning. An introduction to semantic structures. The Hague-Paris: Mouton, 1975. 202p.

205. Palmer F.R. Semantics. A new outline. M.: Высшая школа, 1982. 11 lp.

206. Pavlenko A. Emotions and multilinguism. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2005. — 304p.

207. Plutchik R. Emotions and their vicissitudes: emotions and psychpathology. // Handbook of emotions. / Edited by M.Lewis, J.M. Haviland. New York; London: The Guilford press, 1993. 620p. Pp. 53 - 66.

208. Plutchik R. The circumplex as a general model. // Circumplex models of personality and emotion. / Edited by R.Plutchik, H.R.Conte. Washington, 1997. -484p. Pp. 17-45.

209. Rozin P, Haidt J, McCauley C.R. Disgust. // Handbook of cognition and emotion. / Edited by TJDalgleish, M.Power. Sussex: John Wiley and sons, 1999. — 843p. Pp. 429-445.

210. Rüssel J.A. How shall an emotion be called. // Circumplex modelsof personality and emotion. Edited by R.Plutchik, H.R.Conte, Washington, 1997, pp.205 220.

211. Stearns C.Z. Sadness. // Handbook of emotions. / Edited by M.Lewis, J.M.Haviland. New York; London: The Guilford press, 1993. 620p. Pp. 547 -561.

212. Solomon R.C. The passions. New York: Anchor books, 1977. 448p.

213. Solomon R.C. What a tangled web: deception and self-deception in philosophy. // Lying and deception in everyday life. / Edited by M.Lewis, C. Saarni. New York; London: The Guilford press, 1993. 221p. Pp. 30 - 57.

214. Tangney J.P. The self-conscious emotions: shame, guilt, embarrassment and pride. // Handbook of cognition and emotion. Sussex: John Wiley and Sons, 1999. pp.541 568.

215. Список использованных словарей

216. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.:УРСС, 2004. — 571с.

217. Баранов Г.В. Философия: словарь понятий: Учебное пособие. 3-е изд. Омск: НОУ ВПО «ОГИ»: ВЗФЗИ, 2004. 164с.3. (БПС) Большой психологический словарь. / Под ред. Б.Г.Мещерякова, В.П. Зинченко. СПб: Прайм — Еврознак; М.: Олма-пресс, 2003. 666с.

218. Гуревич П. С. Психологический словарь. М.: Олма-Медиа Групп, 2007. — 800с.

219. Источники иллюстративного материала

220. Brookner A. A Misalliance. London; Glasgow; Sydney: Grafton Books, 1987. -192p.

221. Brookner A. A Family Romance. Penguin Books Ltd., 1994. 218p.

222. Brookner A. Lewis Percy. Harmondsworth: Penguin Books, 1990. 261p.

223. Ellis A.T. The Summerhouse Trilogy. Harmondsworth: Penguin Books, 1991. — 339p.

224. Cookson C. The Mallen Girl. New York: E.P. Dutton & Co. Inc., 1973. 282p.

225. Cronin A.J. The Green Years. Toronto: Ryerson, 1944. 347p.

226. Cronin A.J. Three Loves. London: Gollancz, 1956. — 446p.

227. Cusk R. The Country Life. London: Picador, 1998. 34 lp.

228. Dahl R. Matilda. New York: Puffin Books, 1998. 240p.

229. Highsmith P. The Talented Mr. Ripley. Harmondsworth: Penguin Books, 1979. — 249p.

230. Highsmith P. The Sweet Sickness. Harmondsworth: Penguin Books, 1972. — 250p.

231. Huxley A. Point CounterPoint. Harmondsworth: Penguin Books Ltd., 1961. — 435p.

232. Kinkaid J. At the Bottom of the River. New York: Fairer, Straus and Giroux, 2000. 82p.

233. Lawrence D.H. Short Stories. Vol.1. London: Heron Books, 1968. 282p.

234. Lively P. Perfect Happiness. London: Penguin Books, 1983. — 205p.

235. Lively P. Moon Tiger. Harmondsworth: Penguin Books, 1988. 208p.

236. Lewycka M. The Short History of Tractors in Ukrainian. Harmondsworth: Penguin Books, 2006. 324p.

237. Lodge D. The British Museum is Falling Down. Penguin Books, 1986. 161p.

238. Maugham W.S. The Painted Veil. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1962.-238p.

239. Maugham W.S. Of Human Bondage. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1978.- 607p.

240. Maugham W.S. Theatre. СПб: Корона принт, 2005. 332c.

241. McEwan I. Amsterdam. London: Vintage, 1998. — 178p.

242. McEwan I. The Innocent. New York: Anchor Books, 1999. 270p.

243. McEwan I. Atonement. New York: Anchor Books, 2003. 35 lp.

244. McEwan I. Saturday. New York: Anchor Books, 2006. 291p.

245. McEwan I. On Chesil Beach. New York: Anchor Books, 2007. 203p.

246. Mitchell M. Gone with the Wind. New York: Warner Books, 1993. 1024p.

247. Rowling J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire. New York: Scholastic Inc., 2002. 734p.

248. Smith Z. White Teeth. Penguin Books, 2001. 542p.

249. Snicket L. The Bad Beginning. New York: Harper Collins Publishers Inc., 1999. 162p.

250. The Portable D.H.Lawrence. / Edited by D. Trilling. New York.: Penguin Books Ltd., 1977.-692p.

251. Tremain R. Restoration. London: Hadder and Stoughton, 1991. 382p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.