Рецепция романов Понсона дю Террайля о Рокамболе в русской культуре второй половины XIX – начала XX вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат наук Лукашкин Алексей Сергеевич

  • Лукашкин Алексей Сергеевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2020, ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 285
Лукашкин Алексей Сергеевич. Рецепция романов Понсона дю Террайля о Рокамболе в русской культуре второй половины XIX – начала XX вв.: дис. кандидат наук: 10.01.01 - Русская литература. ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики». 2020. 285 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Лукашкин Алексей Сергеевич

ВВЕДЕНИЕ

1. История изучения вопроса

2. Методология исследования

3. Структура исследования и апробация результатов

ГЛАВА I. ФРАНЦУЗСКИЙ РОМАН-ФЕЛЬЕТОН В ЭПОХУ ВТОРОЙ ИМПЕРИИ

1. Становление романа-фельетона как отдельного вида романной прозы в 1830-1850-е годы и его жанровый потенциал

2. Жанр романа-фельетона как сознательная писательская стратегия в эпоху Второй Империи

3. Читатель романа-фельетона в эпоху Второй Империи

ГЛАВА II. ЛИТЕРАТУРНАЯ БИОГРАФИЯ И ПОЭТИКА ТВОРЧЕСТВА ПОНСОНА ДЮ ТЕРРАЙЛЯ

1. Краткий биографический очерк

2. Обзор творчества

3. Поэтика творчества

4. Язык и стиль

ГЛАВА III. ЦИКЛ «РОКАМБОЛЬ» В ТВОРЧЕСТВЕ ПОНСОНА ДЮ ТЕРРАЙЛЯ

1. История публикации

2. Рокамболь как персонаж

3. Восприятие современниками

4. Продолжения и адаптации

ГЛАВА IV. ПОЯВЛЕНИЕ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА ПОНСОНА ДЮ ТЕРРАЙЛЯ В РОССИИ 1860-1900-Х ГОДОВ В КОНТЕКСТЕ РЕЦЕПЦИИ ФРАНЦУЗСКОГО РОМАНА-ФЕЛЬЕТОНА

1. Каналы трансляции и распространения французского романа-фельетона в России 1840-1880-х годов

2. Виды рецепции французского романа-фельетона в России 1840-1890-х годов

3. Распространение и переводы романов Понсона дю Террайля в России 1860-1910-х годов

ГЛАВА V. ДЕЛО «КЛУБА ЧЕРВОННЫХ ВАЛЕТОВ» КАК ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЙ ЭТАП СОЦИОЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЦЕПЦИИ ТВОРЧЕСТВА ПОНСОНА ДЮ ТЕРРАЙЛЯ В РОССИИ 1870-1900-Х ГОДОВ

1. Дело о «Клубе червонных валетов» как социальный извод рецепции романов Понсона дю Террайля

2. Становление образа «червонного валета» и дискуссия о вырождении российского общества

3. Рецепция феномена «червонных валетов» в быту и в литературе России

ГЛАВА VI. «РОКАМБОЛЬ» В ЛИТЕРАТУРНОМ И СОЦИАЛЬНО-БЫТОВОИ СРЕДЕ РОССИИ 1870-1910-Х ГОДОВ

1. «Рокамболь» как символ: трансформация имени в русской бытовой культуре конца XVIII — середины XIX веков

2. Опыт прочтения романов о Рокамболе в литературе, мемуарах, переписке и прессе на русском языке в 1870—1910-х годах

3. «Рокамболь, государственный человек»: фигура Ивана Манасевича-Мануйлова в предреволюционной России

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Рецепция романов Понсона дю Террайля о Рокамболе в русской культуре второй половины XIX – начала XX вв.»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено изучению трансформации и воздействия на русскую литературу, а также на культурный и политический социум популярных французских авантюрных романов второй половины XIX века Понсона дю Террайля1, объединенных в цикл «Похождения Рокамболя, или Парижские драмы» («Les Exploits de Rocambole, ou Les Drames de Paris», 1857-71). Пик популярности во Франции творчества Понсона в целом и его романов о Рокамболе приходится на 1850—1860-е гг., а в России — на последнюю треть XIX века.

Объектом исследования являются тексты романов-фельетонов о Рокамболе Понсона дю Террайля и их отражение в русской прозе и публицистике последней трети XIX — начала XX вв. В работе рассматривается литературная и социокультурная рецепция романов о Рокамболе в России, отраженная в бытовом поведении и закрепленная эпистолярными и мемуарными свидетельствами, ведомственными документами, сочинениями русскоязычных писателей рубежа веков.

Научная новизна исследования заключается в том, что в диссертации впервые предпринята попытка системно и последовательно

1 Кратко прокомментируем транскрипцию фамилии писателя на русский язык. Она состоит из трех элементов: Понсон, дю, Террайль. Разногласия могут заключаться в переложении последнего элемента «Terrail» на русский язык: «Террайль» или «Террай». Действительно, буквенное сочетание «ail» во французском читается как [aj], например «travail» - [travaj]. Тем не менее, в русской литературной и энциклопедической традиции более распространен близкий к транслитерации вариант, выражающий присутствие буквы «l» соответствующим звуком [l]: «Versailles» — «Версаль». Поэтому общепринятой нормой можно считать именно «Террайль», а не «Террай». Нередко также встречается «де» вместо «дю», однако это не представляется предметом для спора. Употребление дефиса в написании имени или фамилии писателя видится излишним. Наконец, в данной работе, по сложившейся во французской научной и художественной литературе традиции, фамилия Понсона дю Террайля может для простоты сокращаться до первого элемента: «Понсон».состоит из трех элементов: Понсон, дю, Террайль. Разногласия могут заключаться в переложении последнего элемента «Terrail» на русский язык: «Террайль» или «Террай». Действительно, буквенное сочетание «ail» во французском читается как [aj], например «travail» [travaj]. Тем не менее, в русской литературной и энциклопедической традиции более распространен близкий к транслитерации вариант, выражающий присутствие буквы «l» соответствующим звуком [l]: «Versailles» — «Версаль». Поэтому общепринятой нормой можно считать именно «Террайль», а не «Террай». Нередко также встречается «де» вместо «дю», однако это не представляется предметом для спора. Употребление дефиса в написании имени или фамилии писателя видится излишним. Наконец, в данной работе, по сложившейся во французской научной и художественной литературе традиции, фамилия Понсона дю Террайля может для простоты сокращаться до первого элемента: «Понсон».

реконструировать особенности рецепции романов о Рокамболе и ее эволюцию на протяжении полувека. В диссертации вводятся в научный оборот материалы, ранее не привлекавшиеся исследователями, а именно статьи о деле «Клуба червонных валетов».

Основными вопросами исследования являются проблемы описания социальных и литературных горизонтов ожидания во Франции и России второй половины XIX века, соотнесения с ними романа-фельетона и его жанрового нарратива на примере романов о Рокамболе. Также устанавливаются каналы передачи и трансляции французского романа-фельетона и трансформация его основных сюжетных элементов в русской публицистической и художественной прозе 1860-1910-х гг. Наконец, данная работа рассматривает, как романы о Рокамболе повлияли на становление русской массовой культуры XIX века.

Цели и задачи диссертации соотносятся с указанными вопросами. Так, среди основных целей исследования можно выделить следующие: а) проследить процессы перевода, издания, распространения и популяризации романов о Рокамболе в России; б) установить влияние французских романов-фельетонов о Рокамболе на авантюрные и криминальные сюжеты в русской публицистической и художественной прозе 1860-1910-х гг.; в) прокомментировать действие социокультурных механизмов взаимообмена сюжетами между литературной и бытовой средой.

Для достижения обозначенных целей настоящая научная работа стремится решить задачи междисциплинарного характера, актуальные для филологии, истории и социологии. Необходимо, во-первых, изучить социальные и литературные горизонты ожидания в стране-«производителе» текстов (Франция) и в стране-«реципиенте» (Россия) в 1850-1870-х гг. Во-вторых, соотнести романы-фельетоны о Рокамболе с читательскими социальными и литературными горизонтами ожидания во Франции времен Второй Империи и России времен Великих реформ. В-третьих, изучить специфику переводов романов-фельетонов на русский язык, выявить издательские стратегии во второй половине XIX века. Наконец, в-четвертых,

проанализировать эволюцию центральных сюжетов романов о Рокамболе в художественном, публицистическом и бытовом дискурсе России конца XIX -начала XX вв.

Таким образом, теоретическая база исследования лежит сразу в нескольких областях. Выделяются две основных аспекта изучения рецепции романов о Рокамболе в России: литературоведческий, к которому относятся проблемы нарративной поэтики, переводов, жанровой и сюжетной рецепции, и социологический, к которому относится входит изучение писательских, издательских и переводческих стратегий, описание становления нового читателя, характеристика социального контекста. Для описания нарративной поэтики мы обратимся к исследованиям в сфере массовой литературы и культуры, философское осмысление которых активно развивалось в начале XX века и до сих пор вызывает интерес исследователей. Для понимания социального контекста литературной рецепции мы привлечем результаты работ, посвященным подобным феноменам, и проанализируем их методологический инструментарий.

1. История изучения вопроса Массовая литература

Массовая литература поставила литературоведов перед необходимостью выйти за пределы устоявшихся критериев художественности и привычного аналитического инструментария. Как явление пограничное массовая литература становится «областью ускоренных семиотических процессов, которые всегда более активно протекают на периферии культурной ойкумены»2. Многообразие процессов, происходящих на стыке культур и жанров, обусловливает междисциплинарный характер исследований. Необходимость обращения к изучению массового отмечал А.Н. Веселовский, считая, что именно в массовом искусстве находятся многие причинно-следственные связи исторического процесса3. Совпадает с Веселовским в своих рассуждениях и Ю.М. Лотман, полагавший, что «массовая литература устойчивее сохраняет формы прошлого и почти всегда представляет собой многослойную структуру»4. Прослеживая историю изучения массовой литературы как культурного феномена, мы можем выделить несколько подходов, интенсивно разрабатываемых в тот или иной период.

Массовую литературу как специфический раздел словесности, особый род художественного творчества в русской исследовательской практике стали выделять формалисты5. Так, Ю.Н. Тынянов настаивал на том, что ценность, в частности, массовой литературы должна рассматриваться как «эволюционное значение и характерность».

2 Лотман Ю.М. Семиотика культуры // Он же. Избранные статьи: в 3 т. Т. 1. Таллин: Александра, 1992. С. 15.

3 Веселовский А.Н. О методе и задачах истории литературы как науки // Он же. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. С. 32-41.

4 Лотман Ю.М. Массовая литература как историко-культурная проблема // Он же. О русской литературе. Статьи и исследования. История русской прозы. Теория литературы. СПб.: Искусство-СПБ, 1997.

5 Тынянов Ю.Н. О литературной эволюции // Он же. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 270-281.

Шкловский В.Б. Избранное: В 2 тт. М.: Художественная литература, 1983.

Философское осмысление проблемы массовой литературы берет начало в 1920-е - 1930-е годы. Выделяются два основных взгляда на проблему: резко критический, в котором «массовое» понимается как инструмент манипуляции (этот взгляд характерен для франкфуртской школы), и апологетический подход, рассматривающий массовую культуру как своеобразный механизм социального взаимодействия, сторонником которого выступал Джон Кавелти. Основные положения первого подхода были закреплены в «Дегуманизации искусства» (1925) и «Восстании масс» (1929) Х. Ортеги-и-Гассета6, а также в «Диалектике Просвещения» (1947) М. Хоркхаймера и Т. Адорно7. Они продолжают критику коммерческой прагматики массовой литературы, которую во французской культуре активно вел, в частности, Ш.-А. Сент-Бёв, введший в оборот выражение «индустриальной литературы»8 (ср. подобную позицию, занятую в 1830-е гг. С.П. Шевыревым и В.Г. Белинским). Хоркхаймер активно использует понятие «массовая культура», и под влиянием этого ученого развился так называемый «пессимистический дискурс». Представитель апологетического подхода Кавелти изложил свои взгляды в монографии «Изучение литературных формул» (1976)9.

В 1960-е - 1970-е годы ряд переосмыслений происходит на уровне поэтологического подхода, прежде всего в работах Р. Барта10, Ц. Тодорова11, У. Эко12. Р. Барт исследует роман «Голдфингер» из цикла о Джеймсе Бонде Я. Флеминга («Введение в структурный анализ повествовательных текстов»), Эко — «Тайны Парижа» Э. Сю («Роль читателя. Исследования по семиотике

6 Ortega y Gasset J. La Révolte des masses. trad. de l'espagnol par L. Parrot. Paris: Éd. Les Belles Lettres, coll. Bibliothèque classique de la liberté, 2010.

Ortega y Gasset J. La Déshumanisation de l'art. trad. de Bénédicte Vauthier et Adeline Struvay. Paris: Éditions Allia, 2014.

7 Adorno Th., Horkheimer M. Die Dialektik der Aufklärung-philosophische Fragmente. New York: C Social studies Assoc. Inc., 1944; trad. fr. par Éliane Kaufholz. Paris: Gallimard, 1974.

8 Sainte-Beuve Ch.-A. De la littérature industrielle. Paris: Allia, 2013.

9 Cawelti J. G. Adventure, mystery and romance: Formula stories as art and popular culture. Chicago, 1976.

10 Barthes R. La mort de l'auteur //Manteia. 1968. №5. pp. 12-17.

Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Рипол Классик, 1994, C. 2-14.

11 Тодоров Цв. Введение в фантастическую литературу. М.: Дом интеллект. кн., 1999.

12 Eco U. Lector in fabula: Le rôle du lecteur ou la coopération interprétative dans les textes narratifs, (Lector in fabula) [1979], trad. de l'italien par Myriam Bouzaher. Paris: Grasset et Fasquelle, 1985.

текста»). Эко опирается на участие «читателя», говорит о тексте как о модераторе читательских ожиданий и вкусов, напоминает о существовании «читательской» истории литературы.

Понятие читателя применимо к массовой литературе может опираться и на другие теоретические подходы. Например, В. Изер описывает «имплицитного читателя», который реагирует на апелляцию текста и интерпретирует «пустые места» — элементы, которые автор текста задумывал как свободные для наполнения смыслом13. А. Компаньон сопоставляет конструкты «имплицитного» и «реального читателя» на предмет подчинения или неподчинения тексту и имплицитному автору, изучает вопрос свободы читателя14.

О трудностях изучения «читательской» истории литературы, предлагавшегося А.Н. Пыпиным, С.А. Венгеровым, В.В. Сиповским, напоминает Ю.М. Лотман15, замечая, что далеко не всегда уместно отождествлять массовость и историческую значимость, и анализируя социальное функционирование произведения в общей системе текстов, составляющих определенную культуру. Лотман говорит о двойной природе «примитивности» массовой литературы: в противопоставлении жизни и в противопоставлении «высокой литературе».

Изучение данной темы продолжается в последние десятилетия16. Основной тезис современных российских исследователей массовой литературы — А.И. Рейтблата, Л.Д. Гудкова и Б.В. Дубина — заключается во всё более явном стирании границы между «элитарной» и «массовой»

13 Изер В. Вымыслообразующие акты. Глава из книги «Вымышленное и воображаемое: набросок литературной антропологии» // Новое литературное обозрение. 1997. № 27. С. 23-40.

14 Компаньон А. Демон теории. М.: Издательство им. Сабашниковых, 2001. С. 336.

15 Лотман Ю.М. Массовая литература как историко-культурная проблема // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 3. Таллин: Александра, 1994. С. 380-389.

16 Гудков Л.Д. Массовая литература как проблема. Для кого? // Новое литературное обозрение. 1996. № 22. С. 78-100;

Саморуков И.И. Массовая литература: проблема художественной рефлексии // Автореф. дис. канд. фил. наук. Самара, 2006 (https://www.dissercat.com/content/massovaya-literatura-problema-khudozhestvennoi-геЯекяг/геМ).

Скокова Т.А. Специфика массовой литературы в эпоху постмодернизма // Вестник ВГУ. 2009. № 2. С. 95100.

литературой, что приводит к возникновению новых форм коммуникации в литературном пространстве, формированию нового читательского запроса17. В одной из своих канонических работ по теме массовой литературы, «От Бовы к Бальмонту»18, А.И. Рейтблат анализирует эволюцию «низовой» литературы в дореволюционной России, рассматривает каналы распространения иностранных популярных романов в отечественном журнальном пространстве, изучает читательские практики.

К феномену русской массовой литературы проявляют интерес зарубежные исследователи: выделим монографию Дж. Брукса19 и коллективную монографию под редакцией С. Лоуэлла и В. Менцель20 — первые работы, в которых представлена общая характеристика русской массовой литературы в контексте ее истории. В коллективной монографии была предпринята попытка составить типологию современных жанров русской массовой литературы, хотя, по замечанию Рейтблата, ряда жанров — например, юмористики и биографий — там нет21.

Закономерно, что в теоретическом осмыслении массовой литературы выделяется междисциплинарный подход22. Так, российский канон формируется под воздействием зарубежной литературы, во многом французской.

В 2015 г. издательством ИМЛИ РАН выпущен научный сборник «Генезис зарубежной массовой литературы и ее судьба в России».

17 Гудков Л.Д., Дубин Б.В., Страда В. Литература и общество: введение в социологию литературы. М.: Изд-во РГГУ, 1998.

Рейтблат А.И. Русский извод массовой литературы: непрочитанная страница // Новое литературное обозрение. 2006. № 77. С. 405-411.

18 Рейтблат А.И. От Бовы к Бальмонту. М.: НЛО, 2009.

19 Brooks J. When Russia Learned to Read: Literacy and Popular Literature, 1861-1917. Princeton University Press, 1985.

20 Reading for entertainment in contemporary Russia: Post-soviet popular literature in historical perspective / Ed. By Stephen Lovell and Birgit Menzel. München: Verlag Otto Sagner, 2005.

21 Рейтблат А.И. Русский извод массовой литературы: непрочитанная страница // Новое литературное обозрение. 2006. № 77. С. 405-411.

22 Bloom C. Cult Fiction. Popular reading and pulp theory. London: Macmillan, 1996; Couégnas D. Introduction à la paralittérature. Paris: Éd. du Seuil, 1992;

Olivier-Martin Y. Histoire du roman populaire en France, 1840-1980. Paris: Albin Michel, 1980; Plaul H. Illustrierte Geschichte des Triviallitteratur. Leipzig: Olms Presse, 1983.

Компаративистский подход и обширный материал позволил авторам впервые проанализировать рецепцию популярных произведений западноевропейской литературы в России ХУП-ХХ вв. Отдельно взятое литературное явление описывается сквозь призму инокультурной рецепции. Отправной точкой в большинстве случаев послужили популярнейшие в свое время, но ныне почти забытые имена (Картуш, Фоблас) и авторы (Поль де Кок, Эдмондо де Амичис). Проблему рецепции этого литературного пласта на русской почве задает статья А.С. Курилова, детально исследующая изменение взглядов В.Г. Белинского на западноевропейскую беллетристику. Несмотря на обилие работ, посвященных массовой литературе, можно осторожно отметить и в западной, и в отечественной научной традиции отсутствие необходимого целостного теоретического фундамента, что нередко влечет за собой терминологическую несогласованность и размывание границ описываемого феномена. Общее представление о том, что такое «массовая литература» в терминологическом смысле, дает Н.Т. Пахсарьян, справедливо указывая, что ее формирование происходит после «восстания масс», на рубеже Х1Х-ХХ вв., и предполагает «демократизм культурного быта, вкуса, развитость рыночных отношений».

Подчеркнем, что для возникновения массовой литературы главное — существование сложившегося литературного рынка, становление которого идет в разных культурах с разной скоростью. Представить картину генезиса западноевропейской массовой литературы невозможно без обращения к истории прессы, и именно во Франции зарождается и приобретает широкий масштаб феномен «романа-фельетона».

Роман-фел ьетон

Явления авантюрного, приключенческого романов и романа-фельетона отчасти пересекаются. Авантюрный и приключенческий роман берут истоки в античной традиции: М.М. Бахтин выделял три типа романного единства,

повлиявшие на развитие авантюрного романа до середины XVIII в.23 Особенно тесно связан авантюрный роман с плутовским романом24. Авантюрист наследует у пикаро шарм и даже превращается в героя в глазах

читателя - это особенность европейской приключенческой литературы25

(заметим, что в русском языке сложились семантические различия «авантюры» и «приключения», которые приобрели в повседневном узусе отрицательную и положительную коннотации соответственно).

К.А. Чекалов находит корни паралитературных феноменов XX в. в барочном романе XVII в.26

Важно отметить, что жанровый спектр романа-фельетона намного шире приключенческого или авантюрного романа27. Однако именно авантюристы, мошенники и преступники были наиболее популярными

персонажами романов-фельетонов. Такие герои, как Рокамболь, стали

28

прототипами сыщика и супермена .

Роман-фельетон проявляется как самобытный жанр до начала Второй Империи: в это время обозначаются его поэтика, нарративные приемы, близость с актуальной повесткой. Его становление неразрывно связано с индустриальной революцией и развитием печати29. Во французской историографии первый роман-фельетон традиционно связывают с Бальзаком: в 1836 он публикует роман «Старая дева» в газете La Presse Эмиля де Жирардена, предварительно заключив выгодный контракт30. Идею

23 Бахтин М.М. Эпос и роман // Он же. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Худ. литература, 1975. С. 447-483.

24 Пинский Л.Е. «Гусман де Альфараче» и поэтика плутовского романа // Он же. Ренессанс. Барокко. Просвещение: Статьи. Лекции. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2002. C. 233-281.

25 Пинский Л.Е. Испанский плутовской роман и барокко // Вопросы литературы. 1962. № 7. C. 121-152. Kaler A.K. The Picara: From Hera to Fantasy Heroine. University of Wisconsin Press, 1991.

26 Чекалов К.А. Формирование массовой литературы во Франции: XVII-XVIII вв. М.: ИМЛИ РАН, 2008.

27 Queffélec L. Le Roman-feuilleton français au XIXe siècle. Paris: Presses universitaires de France, 1989. pp. 65-70.

28 Eco U. De Superman au Surhomme, (Il Superhuomo de Massa) [1978], trad. de l'italien par Myriem Bouzaher, Paris, Grasset et Fasquelle, 1993.

Messac R. Le «Detective novel» et l'influence de la pensée scientifique, Librairie ancienne Honoré Champion, 1929.

29 GilletM. Machines de romans-feuilletons // Romantisme. № 41. 1983. pp. 79-90.

30 Gengembre G. Du Roman-feuilleton au roman de cape et épée // Conférence donnée au Lycée Gambier de Lisieux (http://www.bmlisieux. com/litterature/gambier/gambie19. htm).

привлечения читателей через модный жанр романа переняли другие издатели, например Дютак из газеты Le Siècle. В 1838 Теодор Мюре констатирует «изобретение романа-фельетона» и вводит в оборот новый

31

термин .

В своей статье «Читатель и писатель во французском романе-фельетоне XIX века» Н.Т. Пахсарьян подчеркивает различие между романом-фельетоном и другими схожими по структуре жанрами. Исследователь отмечает, что для романа-фельетона характерна «эстетика актуальности и поэтика увлекательности», то есть актуальная фабула и сегментированность, которая имеет особую, отличную от других литературных форм функцию: поддерживать интерес читателя, «зацепляя» его новой интригой в конце. Среди прочих нарративных приёмов отмечаются кодификация и поэтика

"32

сенсаций .

Значительный вклад в историографию данного феномена внесло французское литературоведение33, но он хорошо изучен и в англосаксонской литературе34, а также существует несколько работ русскоязычных

35

исследователей на эту тему .

31 Muret Th. Mœurs littéraires. De la position actuelle des gens de lettres. À propos d'une préface de M. de Balzac // La Quotidienne. 30 octobre 1838.

32 Чекалов К.А. Формирование массовой литературы во Франции: XVII-XVIII вв. М.: ИМЛИ РАН, 2008.

33 Artiaga L. Le roman populaire: des premiers feuilletons aux adaptations télévisuelles, 1836-1960. Paris: Éd. Autrement, 2008.

Compère D. Les romans populaires. Paris: Presses Sorbonne nouvelle, 2012. Nathan M. Anthologie du roman populaire, 1836-1918. Paris: éd. Michel Nathan, 1985. Olivier-Martin Y. Histoire du roman populaire en France de 1840 à 1980. Paris: Albin Michel, 2013. QueffélecL. Le Roman-feuilleton français au XIXe siècle, op. cit., 1989.

Vareille J.-C. Le roman populaire français: 1789-1914. Idéologies et pratiques. Limoges: PULIM, 1994.

34 Au bonheur du feuilleton: naissance et mutations d'un genre: Etats-Unis, Grande-Bretagne, XVIIIe-XXe siècles/ dirigé par M.-Fr. Cachin, D. Cooper-Richet, J.-Y. Mollier... [et al.]; [contributions de] Laurent Brake, Marie-Françoise Cachin, Carole Cambray... [et al.]. Actes d'un colloque tenu en décembre 2004. Paris: Créaphis, 2007.

35 Пахсарьян Н. Т. Читатель и писатель во французском романе-фельетоне XIX века // Филология в системе современного университетского образования. Материалы межвузовской научной конференции. 22-23 июня 2004 года. Вып. 7. М., 2004.

Чекалов К.А. Отголоски спора о романе-фельетоне во французской словесности конца XIX - начала XX века // Вестник Костромского государственного университета, vol. 23 / 1, 2017. С. 83-87.

Ulman G. Le roman populaire en Russie // Le Rocambole. Bulletin des amis du roman populaire. № 16. 2001. pp. 91-104.

Романы о Рокамболе

Романы о Рокамболе редко становились отдельным предметом изучения в западном литературоведении, и никогда — в российском. Отметим несколько основных работ, посвященных этим романам. Первым в хронологическом порядке и в то же время самым объемным научным исследованием по этой теме является диссертация «Die «Rocambole» -Romane von Ponson du Terrail: Studien zur Geschichte des französischen Feuilletonromans» (1986) Клауса Питера Вальтера36. До этой диссертации, как отмечает автор, французские критики писали о Понсоне и его творчестве в пренебрежительном тоне и довольствовались пересказыванием легенд и вымыслов о писателе. Вальтер рассматривает становление романа-фельетона как жанра, описывает социальный контекст времен Второй Империи, успех романов о Рокамболе и их жанровую поэтику, рецепцию Рокамболя во французской прессе. Несмотря на все достоинства этой диссертации, к ней недостаточно обращались во французской исследовательской литературе37.

Французские исследователи снова обратились к творчеству Понсона также в 1986 году, через несколько месяцев после публикации диссертации Вальтера, когда вокруг себя объединил группу филологов Рене Гиз (René Guise), известный исследователь творчества Бальзака. В проекте было составление трёх «досье», в которых исследователи намеревались применить «серьёзные литературные методы для анализа творчества Понсона»38. Была предложена более полная библиография творчества Понсона, некоторые расхожие «анекдоты» биографии опровергнуты, однако второе и третье «досье» так и не были составлены. Во французской научной литературе по-

36 Ponson du Terrail: éléments pour une histoire des textes, 1: Dossier, éds. René Guise et Centre de recherches sur le roman populaire. Nancy: Centre de recherches sur le roman populaire Université de Nancy II, 1986.

Walter K.-P. Die Rocambole-Romane von Ponson du Terrail. Frankfurt: Verlag Peter Lang, 1986.

37 На французский язык была переведена в 1999 году шестая глава о карьере Понсона дю Террайля: Walter K.-P. La Carrière de Ponson du Terrail. tr. par Alfu // Le Rocambole: Bulletin des amis du roman populaire. № 9. 1999.

38 Ponson du Terrail: éléments pour une histoire des textes, 1: Dossier, éds. René Guise et Centre de recherches sur le roman populaire. Nancy: Centre de recherches sur le roman populaire Université de Nancy II, 1986.

прежнему не хватало анализа текстов Понсона, нарративной поэтики его творчества, в том числе и текстов о Рокамболе.

Впоследствии романы о Рокамболе становились частью исследований по нарративной поэтике романов-фельетонов и приключенческой литературы: изучались вопросы многократных перевоплощений и воскрешений Рокамболя39, мифологизации персонажей40, обращения Понсона дю Террайля к читателю и включения его в процесс создания произведения41. В целом романы о Рокамболе рассматривались в работах М.-Л. Шабо42, Кл. Витковски43, Л. Базена44 и, конечно, Альфю (Ален Фюзелье)45. Альфю — один из главных современных исследователей творчества Понсона дю Террайля, в 2008 г. он выпустил «Словарь Понсона дю Террайля», во введении к которому предлагает критический обзор творчества писателя. Также Альфю составил полную библиографию сочинений Понсона дю Террайля.

В русской исследовательской литературе творчество Понсона долгое время не становилось предметом отдельного изучения: его имя называлось разве что в перечислении главных фельетонистов 1840-1870-х гг. Обзоры творчества сводились к пересказу основных биографических фактов, часто воспроизводили легенды и «анекдоты»46. В данном положении наметился сдвиг, когда к проблеме влияния театра на прозу Понсона дю Террайля обратился К.А. Чекалов: в 2019 г. были опубликованы статьи «Сценичность

39 Blonde D. Les voleurs de visages: sur quelques cas troublants de changement d'identité, Rocambole, Arsène Lupin, Fantômas & Cie. Paris: A.M. Métailié, 1992.

Ripoll-Rohr E. Les métamorphoses de Rocambole: des Drames de Paris au Nouveau maître d'école / Élisabeth Ripoll-Rohr; sous la dir. de Antoine Court. Saint-Étienne, 1998.

Vareille J.-C. L'homme masqué, le justicier et le détective. Lyon: Presses universitaires de Lyon, 1989.

40 Dumortier J.-L. Rocambole ou le duel // Romanciers populaires du XIXe siècle. ARULg et IPERB (Liège), «Mémoires», №4, 1979. pp. 56-90.

41 BelletR. Le portrait démonstratif chez Ponson du Terrail // Europe, № 542, juin 1974, pp. 119-125.

42 ChabotM.-L. «Rocambole», un roman feuilleton sous le Second Empire. Yvetot: M.-L. Chabot, 1995.

43 Witkowski C. La Lecture populaire de «Rocambole» en 1866. Saint-Cloud: Monographies des éditions populaires, 1984.

44 Bazin L. Rocambole. Les Exploits de Rocambole. Paris: Robert Laffont, t. 1, 1992.

45 Alfu. Ponson du Terrail: dictionnaire des œuvres. Amiens: Alfu & Encrage, 2008.

46 См., напр.: Занозина Н. Соперник Дюма // Террайль Пьер Алексис Понсон дю. Похождения Рокамболя: в 10 тт. М.: Книжный Клуб Книговек, 2010. Т. 1. С. 5-6.

и сцена в романах П. А. Понсона дю Террайля»47 и «Театральное призвание Рокамболя»48. Тем не менее, остается совершенно не изученной рецепция романов о Рокамболе в русской литературе и культуре 1860-1910-х гг., отсутствует анализ переводов романов Понсона на русский язык, равно как и объяснение их популярности в России.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Лукашкин Алексей Сергеевич, 2020 год

Источники

1. АльбовМ.Н. На точке. СПб., 1888.

2. АмфитеатровА.В. Собр. соч.: в 10 тт. Тт. 2, 3. М., 2001.

3. Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: В 13 тт. Тт. 6, 8, 9, 10. М., 1953-1959.

4. Боборыкин П.Д. Дельцы // Отечественные записки. 1872, №4-12. 1873, №1-5.

5. Боборыкин П.Д. Соч.: В 3 тт. Т. 2. М., 1993.

6. Бодлер Ш. Цветы зла: Стихотворения. СПб., 2009.

7. Бонч-Бруевич М.Д. Вся власть Советам: Воспоминания. Литературная запись Ильи Кремлева. М., 1957.

8. Борецкий А. (Пругавин А.С.) Червонные валеты в ссылке // Новое время. № 1300, 1879.

9. Брюсов В.Я. Дневники. Автобиографическая проза. Письма. М., 2002.

10. Вагнер Н.П. Как я сделался писателем? // Русская школа. 1892. № 1. С. 26-38.

11. Вашков И.А. Заметки незаметного // Московский листок, 1882, № 272.

12. Вересаев В.В. Собр. соч.: В 5 тт. Т. 2. М., 1961.

13. Гарин-Михайловский Н.Г. Студенты. Инженеры. М., 1977.

14. Гиляровский В.А. Собр. соч.: В 4 тт. Т. 4. М., 1989.

15. ГорькийМ. Собр. соч.: В 30 тт. Т. 13. М., 1949-1953.

16. Грешный А.З. (Бураковский А.З.) Кандидаты желтого дома, или Клуб червонных валетов: Сцены в 3 д. М., 1879.

17. Грин А.С. Собр. соч.: в 6 тт. Т. 3. М., 1980.

18. Данте Алигьери. Божественная комедия. Пер. М. Лозинского. М., 1982.

19. Добролюбов Н.А. Собр. соч.: В 9 тт. Т. 8. М.; Л., 1964.

20. Долгоруков И.М. Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни / Часть 4 / 1799-1806 (17881822). СПб., 2004.

21. Дорошевич В.М. Золотая ручка. Часть 2. Сахалин. М., 1903.

22. Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 тт. / Публицистика и письма: Т. 28. Кн. 1.; Т. 30. Кн. 1. Л., 1972-1990.

23. Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 тт. / Собр. соч.: в 15 тт. Тт. 3, 8, 9-11, 14. Л., 1972-1990.

24. Каменный Ф.А. Основание театра в Харькове. В 1780 г. // Русская старина, 1882. Т. 34. № 8. С. 433-441.

25. Капнист В.В. Ябеда // Русская комедия и комическая опера XVIII в. / Ред., вст. ст. и комм. П.Н. Беркова. М.; Л., 1950. С. 535-644.

26. «Клуб Червонных валетов». Уголовный процесс / Под ред. Н.А. Степанова, А.И. Уткина. М., 1877.

27. Ковалевский Е.П. Петербург днем и ночью // Библиотека для чтения. 1845, тт. 72-73; 1846, тт. 75-76.

28. Короленко В.Г. Собр. соч.: В 10 тт. Тт. 5, 10. М., 1953-1956.

29. Крестовский В.В. Петербургские трущобы: В 2 тт. М., 2000.

30. Лейкин Н.А. Шуты гороховые: Повести. Рассказы. М., 1992.

31. Лесков Н.С. Полн. собр. соч.: В 30 тт. Т. 6. М., 1999.

32. Лесков Н.С. Собр. соч.: В 11 тт. Тт. 1, 10. М., 1957.

33. Майков В.И. Ирои-комическая поэма / Ред. и прим. Б. Томашевского. Л., 1933.

34. Маркс К., Энгельс Ф. Святое семейство, или Критика критической критики. Против Бруно Бауэра и компании // Маркс К., Энгельс Ф. Полн. собр. соч.: В 50 тт. Т. 2, М., 1955.

35. Маршак С.Я. В начале жизни. М., 1961.

36. Муравьев Н.Н. Припоминания мои с 1778 // «Сборник Новгородского общества любителей древности», вып. 2, 1909. С. 1-53.

37. ПалеологЖ.М. Царская Россия накануне революции. М.; Берлин, 2017.

38. Парижские драмы: I, II, III. Таинственное наследство: Роман с прологом. Клуб червонных валетов. Грешница (С фр.). Санкт-Петербург: Н.С. Львов, 1867. Воскресший Рокамболь, 1868. — Заклятая гостиница, 1868. — Последнее слово о Рокамболе, 1869. — Прекрасная садовница, 1869. Душители или туги и Миллионы цыганки, 1869. —Драма в Индии, 1869.

39. Пастухов Н.И. Разбойник Чуркин: В 3 тт. М., 2017.

40. Писарев Д.И. Полн. собр. соч.: В 12 тт. Т. 1. СПб., 2001. Тт. 4, 7. СПб., 2003.

41. Понсон дю Террайль П.-А. Волчица из Шато-Тромпет. пер. с фр. М.В. Дьячук, А.Г. Москвина. М., 2014.

42. Понсон дю Террайль П.-А. Дуэлянты. Западня. пер. с фр. В.М. Липки. М., 2014.

43. Понсон дю Террайль П.-А. Капитан черных грешников. пер. с фр. Н.Н. Зубкова. М., 2014.

44. Понсон дю Террайль П.-А. Молодость Генриха IV: В 5 тт. М., 2013.

45. Понсон дю Террайль П.-А. Молодость короля Генриха: В 10 кн. СПб., 1911-1915.

46. Понсон дю Террайль П.-А. Отравление Иоанны Д'Альберт королевы Наваррской. пер. с фр. Вл. Коломнина. М., 1874.

47. Понсон дю Террайль П.-А. Полные похождения Рокамболя: В 2 кн. М., 1878.

48. Понсон дю Террайль П.-А. Полные похождения Рокамболя: В 2 кн. Послесловие А.П. Богданова. М., 1991.

49. Понсон дю Террайль П.-А. Полные похождения Рокамболя: В 2 тт. М., 1993.

50. Понсон дю Террайль П.-А. Полные похождения Рокамболя. СПб., 1992.

51. Понсон дю Террайль П.-А. Похождения Рокамболя: В 10 тт. М., 2010.

52. Понсон дю Террайль П.-А. Собр. соч.: В 13 тт. Харьков, 1992.

53. Потапчук И.В. Русские судебные ораторы в известных уголовных процессах XIX века. Тула, 1997.

54. Похождения Рокамболя, знаменитого французского авантюриста, предводителя червонных валетов, главаря неуловимой, грозной, мошеннической шайки. М., 1908.

55. Похождения Рокамболя. Драмы Парижа. Одесса, 1902-1903. Вып. 1-72.

56. Примерные списки книг к инструкции по очистке библиотек // Красный библиотекарь. 1924. № 1. С. 137-140.

57. Пыляев М.И. Старая Москва. Рассказы из былой жизни первопрестольной столицы. М., 1990.

58. Раскатов М. Антон Кречет. Ярославль, 2014.

59. Русанов Н.С. На Родине. 1859-1882. М., 1931.

60. Салтыков-Щедрин М.Е. Собр. соч.: В 20 тт. Тт. 5, 12. М., 1965-1977.

61. Сборник постановлений и распоряжений по цензуре с 1720 по 1862 год. СПб., 1862.

62. Станюкович К.М. Собр. соч.: В 10 тт. Т. 1. М., 1977.

63. Старчевский А.В. Воспоминания старого литератора // Исторический вестник. 1892. №11. С. 320-341.

64. Страхов Н.И. Переписка Моды, содержащая письма безруких Мод, размышления неодушевленных нарядов, разговоры бессловесных чепцов, чувствования мебелей, карет, записных книжек, пуговиц и старозаветных манек, кунташей, шлафоров, телогрей и пр. Нравственное и критическое сочинение, в коем с истинной стороны открыты нравы, образ жизни и разные смешные и важные сцены модного века. М., 1791.

65. Суворин А.С. Рокамболь, государственный человек // Санкт-Петербургские ведомости. 14 (16) августа 1868.

66. Сухово-Кобылин А.В. Картины прошедшего. М., 1989.

67. Сю Э. Блуждающий вечный жид: Роман Евгения Сю, авт. «Парижских тайн»: В 22 ч. с прологом и эпилогом / Пер. с послед. фр. изд. Влад. Коломнина. М., 1880.

68. Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: В 90 тт. Тт. 2, 46, 47. М., 1928-1958.

69. Тургенев И.С. Полное собрание соч. и писем: В 30 тт. Т. 7. М., 1978— 1988.

70. Успенский Г.И. Полное собр. соч.: В 14 тт. Тт. 4, 11. М., 1940—1954.

71. Ф.М. Достоевский в воспоминаниях современников: В 2 тт. Сост. А.С. Долинин. М., 1964.

72. Цеханович А.Н. Русский Рокамболь (Пасынок судьбы). Роман, заключающий в себе приключения и похождения Андрея Курицына. СПб., 1892.

73. Цеханович А.Н. Русский Рокамболь. М., 2011.

74. Чернышевский Н.Г. Полн. собр. соч.: В 15 тт. Т. 11. М., 1939.

75. Чехов А.П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 тт. / Письма: В 12 тт. Т. 3. М., 1974-1983.

76. Чехов А.П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 тт. / Сочинения: В 18 тт. Тт. 2, 5, 12, 16. М., 1974-1983.

77. Чехов Ал. П. Письма А.П. Чехову его брата Александра Чехова. М., 1939.

78. Чехов М.П. Вокруг Чехова. Встречи и впечатления. М., 1960.

79. Эртель А.И. Волхонская барышня. Повести / Сост., прим. К. Ломунова. М., 1984.

80. Эртель А.И. Гарденины. М., 1985.

81. AudebrandPh. Un café de journalistes sous Napoléon III. Paris, 1888.

82. Barbey d'Aurevilly J. Les ridicules du temps. Paris, 1883.

83. Berthet E. Histoires des uns et des autres: silhouettes et anecdotes. Paris, 1878.

84. Blum E., Ponson du Terrail P.-A. «Rocambole», drame en cinq actes, précédé de «Les Valets de cœur», prologue en un acte d'Anicet Bourgeois. Paris, 1864.

85. Champercier E. Petits sermons dans le désert. La Feuilletonomanie // Le Journal Amusant. 14 décembre 1861. pp. 3-7.

86. Chincholle Ch. Les Aventures du capitaine La Palisse. Paris, 1880.

87. Chronique du jour // La Presse. 30 décembre 1871. p. 3.

88. Claretie J. Chronique parisienne // Le Figaro, 4 décembre 1866. pp. 1-2.

89. Custine A. Résumé du voyage en Russie en 1839, suivi de Custine et la Russie éternelle, par Victor Erofeev. Paris, 1995.

90. Duchesne A. Paris-Magazine. Le mouvement littéraire // Le Grand Journal, 5 mai 1867.

91. Dumas A. Le Comte de Monte-Cristo // Journal des Débats. Août 1844 -janvier 1846.

92. Dumas A. Les Trois mousquetaires // Le Siècle. Mars-juillet 1844.

93. Faure E. Ponsonisme // La Gazette de Paris, 13 mars 1859.

94. Feval P. Les Drames de la mort. Paris, 1856.

95. Féval P. Les Mystères de Londres. Paris, 1844.

96. Filon A. Correspondance inédite avec la comtesse de Montijo, 18 avril 1851. Prosper Mérimée, d'après des souvenirs personnels et des documents inédits // La Revue des Deux Mondes, 3e période, t. 117, 1893, pp. 35-77.

97. Flaubert G. Correspondance. t. I. Paris, 1980.

98. Fournel V. Figures d'hier et d'aujourd'hui. Paris, 1883.

99. Gautier Th. Jettatura // Le Moniteur universel, 1856.

100. Gautier Th. La Morte amoureuse // La Chronique de Paris, 1836.

101. Girard P. La Confession d'un chroniqueur // Le Journal Amusant, 1 août 1868.

102. Goncourt J. Charles Demailly. Paris, 2014.

103. HonakerM. Série «Rocambole», Paris, 2002-2005.

104. Hugo V. Œuvres complètes. t. XIV. Paris, 1949.

105. La SGDL depuis 1838 // Официальный сайт «La Société des Gens de Lettres» (https://www.sgdl.org/sgdl-accueil/la-sgdl/la-sgdl-et-son-histoire/la-sgdl-depuis-1838).

106. Le Cousin Jacques. Le Portait authentique de Rocambole // La Lune, 17 novembre 1867. p. 1.

107. Le Diable Boiteux. Les contemporains en pantoufles. CCLXXXVII: Ponson du Terrail // Le Passe-Temps, 25 décembre 1861.

108. Leroy L. Les Points d'exclamation de M. Ponson du Terrail // Le Charivari, 11 février 1863. p. 2.

109. Leven de Templery J. Le Génie et la politesse de la langue française, 130 // Brunot, t. 4, 1701, p. 502.

110. Lockroy E. Toxicologie littéraire. Les Rocamboles en vogue // Le Figaro, 3 mai 1866. pp. 3-5.

111. MagnardFr. Paris en détail // Le Figaro, 9 septembre 1866. p. 7.

112. Maillard F. Les Derniers bohèmes. Paris, 1874.

113. Mahalin P. La Petite Presse et ses rédacteurs // L'Eclipse, 9 février 1868. p. 2.

114. Mortier A. Courrier de Paris // Le Nain jaune, 21 juillet 1866.

115. Mortier A. Le Nouveau moyen de parvenir le roman-feuilleton // Le Figaro, 31 mai 1860. pp. 4-5.

116. Muret Th. Mœurs littéraires. De la position actuelle des gens de lettres. À propos d'une préface de M. de Balzac // La Quotidienne, 30 octobre 1838.

117. Nerval G. Histoire véridique du canard // Le Diable à Paris. Paris, 1868. pp. 121-127.

118. Nerval G. Petits châteaux de bohême. Genève, 1973.

119. Obsèques de Ponson du Terrail // Le Monde illustré: journal hebdomadaire. № 722. 11 février 1871. p. 94.

120. Pair G. Rocambole. Rocambole joue et gagne. Paris: Dumas, 1947, 1949.

121. Ponchon R. La Muse au cabaret. Paris, 1920.

122. Ponson du Terrail P.-A. Les Mémoires d'un gendarme. Paris, 2005.

123. Ponson du Terrail P.-A. Ponson du Terrail peint par lui-même // La Petite Presse, 11 février1871. p. 3.

124. Ponson du Terrail P.-A. Rocambole. Bruxelles, 1991.

125. Revillon T. La préface de Rocambole: M. Ponson du Terrail // La Petite Presse, 7 novembre 1867. pp. 1-2.

126. Reybaud L. Jérôme Paturot à la recherche d'une position sociale. Paris, 1846.

127. Rochefort H. Rocambole homme politique // La Lanterne. № 13. 13 juin 1868.

128. Rousseau J. Le roman en partie lié par M. Ponson du Terrail // Le Figaro, 11 novembre 1858. p. 6.

129. Rousseau J. Splendeurs et misères de M. Ponson du Terrail // Le Figaro, 2 mai 1858. pp. 4-5.

130. Rude M. Confidences d'un journaliste. Paris, 1876.

131. Sainte-Beuve Ch.-A. Correspondance générale. t. 5. Paris, 1935.

132. Sainte-Beuve Ch.-A. De la littérature industrielle. Paris, 2013.

133. Sue E. Les Mystères de Paris // Journal des Débats. Juin 1842 -octobre 1843.

134. Taranne H. Ce qu'on dit quand on ne dit rien // Le Figaro, 5 juillet 1866. p. 5.

135. Valade F. Série «Rocambole». Paris, 1922-1933.

136. Véron P. Courrier de Paris // Le Monde Illustré, 12 mars 1887.

137. ViardA. Le Cuisinier Impérial. Paris, 1814.

138. Villars E. Les Précieuses du jour. Paris, 1866.

139. Zaccone P. Maman Rocambole. Paris, 1881.

140. Zola E. Le Roman expérimental. Paris, 1928.

141. Zola E. Les Romanciers naturalistes. Paris, 1881.

Исследования

1. Айхенвальд Ю.И. Достоевский // Воспоминания и исследования о творчестве Достоевского. Книга первая. М.; Берлин, 2015. С. 172-200.

2. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994.

3. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 2016.

4. Бахтин М.М. Эпос и роман // Он же. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975. С. 447-483.

5. Бецкий К. (Кобецкий И.Я.), Павлов П. (Щеголев П.Я.) Русский Рокамболь (Приключения И.Ф. Манасевича-Мануйлова). Л., 1925.

6. Блохин В.Ф. Малая массовая частная пресса в России 1850-1860-х годов: возникновение, тенденции развития и трансформация // Magistra Уйае: электронный журнал по историческим наукам и археологии. 2009. №16 (154) (https://cyberleninka.ru/article/n/malaya-massovaya-chastnaya-pressa-v-rossri-1850-1860-h-godov-vozniknovenie-tendentsri-razyitiya-i-transformatsiya- 1/viewer).

7. Буданова Н.Ф., Орнатская Т.И., Сухачев Н.Л., Туниманов В.А. Комментарии: Ф.М. Достоевский. Бесы. // Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в 15 тт. Т. 7. Л., 1990.

8. Бухштаб Б.Я. Библиографические разыскания по русской литературе XIX века. М., 1966.

9. Веселовский А.Н. О методе и задачах истории литературы как науки // Он же. Историческая поэтика. М., 1989. С. 32-41.

10. Генезис зарубежной массовой литературы и ее судьба в России. Сборник научных трудов ИМЛИ РАН. под ред. К.А. Чекалова, М.Р. Ненароковой. М., 2015.

11. Громов М.П. Книга о Чехове. М., 1989.

12. Громов М.П. Примечания: Чехов А.П. Полн. собр. соч.: в 30 тт. Т. 1. М., 1974.

13. Гроссман Л.П. Поэтика Достоевского. М., 1925.

14. Гудков Л.Д. Массовая литература как проблема. Для кого? // Новое литературное обозрение, 1996, № 22. С. 78-100.

15. Гудков Л.Д., Дубин Б.В, Страда В. Литература и общество: введение в социологию литературы. М., 1998.

16. Изер В. Вымыслообразующие акты. Глава из книги «Вымышленное и воображаемое: набросок литературной антропологии» // Новое литературное обозрение. 1997. № 27. С. 23-40.

17. История русской литературы XIX века. Под ред. Д.Н. Овсянико-Куликовского. Часть третья, 1855-1868. Т. 3. М., 1909.

18. Компаньон А. Демон теории. М., 2001.

19. Коротких М.Г. Судебная реформа 1864 года в России (Сущность и социально-правовой механизм формирования) // Судебная реформа 1864 года в России: исторические аспекты. Судебная власть и уголовный процесс. 2014. №3. С. 42-106.

20. Крылова М.А. Автобиографическая тетралогия Н.Г. Гарина-Михайловского («Детство Темы», «Гимназисты», «Студенты», «Инженеры»): Проблема жанра. Дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. Нижний Новгород, 2000.

21. Кубасов А.В. Проза А.П. Чехова: искусство стилизации. Екатеринбург, 1998.

22. Лайонс М. Новые читатели в XIX веке: женщины, дети, рабочие // История чтения в западном мире от Античности до наших дней. М., 2008. С. 399-441.

23. Лотман Ю.М. ^]Избранные статьи. Т. 3. Таллин, 1994.

24. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре, искусство жизни. СПб., 1994.

25. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века). СПб., 2001.

26. Лотман Ю.М. Декабрист в повседневной жизни. // Литературное наследие декабристов. Сб. под ред. В.Г. Базанова и В.Э. Вацуро. Л., 1975. С. 25-74.

27. Лотман Ю.М. О русской литературе. Статьи и исследования. История русской прозы. Теория литературы. СПб., 1997.

28. Лотман Ю.М. Пушкин: Биография писателя; Статьи и заметки, 19601990; «Евгений Онегин»: Комментарий. СПб., 1995.

29. Львова Н.Н. Каприз Мнемозины. Вступительная статья: Булгарин Ф.В. Сочинения. М., 1990.

30. Макарова П.А. Литературная обстановка во Франции в 1840-1850-х гг.: зарождение романа-фельетона и возникновение популярной беллетристики // Вестник Московского университета. Сер.10. Журналистика. № 3. 2017. С. 168-190.

31. Мартынов И.Ф. Книгоиздатель Николай Новиков. М., 1981.

32. Мейер П. Русские читают французов. Лермонтов, Достоевский, Толстой и французская литература. М., 2011.

33. Мильчина В.А. Россия и Франция. Дипломаты, литераторы, шпионы. СПб., 2006.

34. Назиров Р.Г. Пародии Чехова и французская литература // Чеховиана. Чехов и Франция. М., 1992. С. 48-56.

35. Неклюдов С.А. Сюжетные лакуны и композиция целого в романе «Идиот» // Studia Slavica: Сборник научных трудов молодых филологов. Таллин, 2014. Т. 12. С. 45-57.

36. Никё М. Французское переложение «Петербургских трущоб» Вс. Крестовского: «Петербургские тайны» Ивана Доффа (1877-1878) // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. 2017. №2. С. 112-116.

37. Николози Р. Вырождение. Литература и психиатрия в русской культуре конца XIX века. М., 2019.

38. Оверина К.С. Ранняя проза А.П. Чехова (1880-1884): проблема повествования. Дисс. ... канд. филол. наук. Санкт-Петербургский гос. унт, 2015.

39. Очерки по истории русской журналистики и критики. Л., 1965.

40. Паперно И.А. О двуязычной переписке пушкинской поры // Труды по русской и славянской филологии. XXIV. Литературоведение. Тарту, 1975. С. 148-156.

41. Пахсарьян Н.Т. О литературной и социокультурной роли французского романа-фельетона XIX века // XV Ежегодная научная конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, 20-22 января 2005 г. Материалы докладов. М., 2005. Т. 2. C. 252-256.

42. Пахсарьян Н.Т. Читатель и писатель во французском романе-фельетоне XIX века // Филология в системе современного университетского образования. Материалы межвузовской научной конференции. 22-23 июня 2004 года. Вып. 7. М., 2004. С. 12-17.

43. Пенская Е.Н. «Rocambolesque»: фарс истории или игра в биографию (к проблеме типологии авантюрного нарратива. Подходы к теме) // Slavic Almanac. The South African Journal for Slavic, Central and Eastern European Studies. Vol. 20. №1. 2014. pp. 50-63.

44. Пинский Л.Е. «Гусман де Альфараче» и поэтика плутовского романа // Пинский Л.Е. Ренессанс. Барокко. Просвещение: Статьи. Лекции. М., 2002. C. 233-281.

45. Пинский Л.Е. Испанский плутовской роман и барокко // Вопросы литературы. 1962. № 7. C. 121-152.

46. Покровская Е.Б. Литературная судьба Е. Сю в России (1830-1857) // Язык и литература. Т. 5. Л., 1930. С. 227-238.

47. Поспелов Г.Г. О «валетах» бубновых и валетах червонных // Панорама искусств-77. М., 1978. С. 127-142.

48. Пропп В.Я. Фольклор. Литература. История: Собрание трудов. М., 2002.

49. Разгон Л.Э. Последний энциклопедист // Пути в незнаемое. СПб.; М., 1964. С. 472-512.

50. Рейтблат А.И. Как Пушкин вышел в гении. Историко-социологические очерки о книжной культуре пушкинской эпохи. М., 2001.

51. Рейтблат А.И. От Бовы к Бальмонту. М., 2009.

52. Рейтблат А.И. Писать поперек: Статьи по биографике, социологии и истории литературы. М., 2014.

53. Рейтблат А.И. Русский извод массовой литературы: непрочитанная страница // Новое литературное обозрение. 2006. № 77. С. 405-411.

54. Рубакин Н.А. Этюды о русской читающей публике. СПб., 1895.

55. Русская авантюра: идентичности, проекты, репрезентации // Под ред. М.С.Неклюдовой, Е.П. Шумиловой. М., 2019.

56. Саморуков И.И. Массовая литература: проблема художественной рефлексии // Автореф. Дис. канд. фил. наук. Самара, 2006 (https://www.dissercat.com/content/massovaya-literatura-problema-khudozhestvennoi-refleksii/read).

57. Скокова Т.А. Специфика массовой литературы в эпоху постмодернизма // Вестник ВГУ. 2009. № 2. С. 95-100.

58. Смушкова М.А. Итоги и перспективы библиотечной работы // Красный библиотекарь. 1923. № 1. С. 9-12.

59. Строев А.Ф. Те, кто поправляют фортуну. Авантюристы Просвещения. М., 1998.

60. Тихомиров Б.Н. «Лазарь! Гряди вон». Роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» в современном прочтении. Книга-комментарий. СПб., 2005.

61. Тодоров Цв. Введение в фантастическую литературу. М., 1999.

62. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

63. Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI—XIX вв.). М., 1994.

64. Чеботарева Е.Г. Фольклорно-этнографические тенденции в творчестве Г.И. Успенского // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. № 4. 2008. С. 242-245.

65. Чекалов К.А. От «Вечного жида» к «Агасферу»: роман Эжена Сю в русских переводах // Известия Саратовского университета. Новая серия. Филология. Журналистика. 2019. № 2. С 192-197.

66. Чекалов К.А. Отголоски спора о романе-фельетоне во французской словесности конца XIX — начала XX века // Вестник Костромского государственного университета. 2017. № 1. С. 83-87.

67. Чекалов К.А. Российская «мистеримания» 1840х годов: парадоксы восприятия романа Эжена Сю // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2014. Т. 73. № 6. С. 15-22.

68. Чекалов К. А. Сценичность и сцена в романах Понсона дю Террайля // Литература и театр. Вопросы историко-типологического изучения: материалы всероссийской научной конференции. Российский

государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, 2019. С. 49-56.

69. Чекалов К. А. Театральное призвание Рокамболя // Вестник Костромского государственного университета, vol. 25, № 3, 2019. С. 72-78.

70. Чекалов К.А. Формирование массовой литературы во Франции: XVII-XVIII вв. М., 2008.

71. Чудаков А.П. Поэтика Чехова. Мир Чехова: Возникновение и утверждение. СПб., 2016.

72. Шарапова Д.Д. «Идиот» Ф.М. Достоевского и «Парижские тайны» Эжена Сю: точки соприкосновения // Вестник Кемеровского государственного университета, № 4 (68), 2016. С. 228-232.

73. Шарапова Д.Д. Влияние жанра бульварного романа на творчество Ф.М. Достоевского. Автореферат дисс... к.ф.н. М., 2017.

74. Шарапова Д.Д. Достоевский и Эжен Сю: «Униженные и оскорбленные» // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. № 1, 2016. С. 152-156.

75. Шарафадина К.И., Проданик Н.В. Культурная практика «Чтение вслух» в отечественной традиции: генезис, «сценарии», литературная репрезентация // Текст. Книга. Книгоиздание. № 15. 2017. С. 72-90.

76. Шаталова Н.С. Малые жанры в русской юмористике 1880 — 1886-х годов и Чехов-пародист. Дисс. ... канд. филол. наук. Моск. гос. пед. ун-т. им. Ленина, 1994.

77. Шкловский В.Б. Избранное: В 2 тт. М., 1983.

78. Щербань Н.В. Тридцать два письма И.С. Тургенева и воспоминания о нём (1861-1875) // Русский вестник. 1890. № 8. С. 3-26.

79. Эспань М. История цивилизаций как культурный трансфер. / пер. с фр.; под общ. редакцией Е.Е. Дмитриевой; вступ. статья Е.Е. Дмитриевой. М., 2018.

80. Adorno Th., Horkheimer M., Die Dialektik der Aufklärung-philosophische Fragmente. New York, 1944.

81. Albert P. Histoire de la presse. Paris, 2010.

82. Alfu. Chronologie d'un feuilleton // Le Rocambole: Bulletin des Amis du Roman Populaire. № 9. 1999. pp. 69-73.

83. Alfu. Le Fantastique ou illusion de fantastique chez Ponson // Le Rocambole: Bulletin des Amis du Roman Populaire. № 37. 2007. pp. 55-68.

84. Alfu. Ponson du Terrail: dictionnaire des œuvres. Amiens: Alfu & Encrage, 2008.

85. Alfu. Ponson et la République // Le Rocambole: Bulletin des Amis du Roman Populaire. № 37. 2006. pp. 27-28.

86. Ambroise-Rendu A.-C. L'affaire Troppmann et la tentation de la fiction // Le Temps des médias, 2010. pp. 47-61.

87. Ambroise-Rendu A.-C. Les faits divers de la fin du XIXe siècle. Enjeux de la naissance d'un genre éditorial // Questions de communication, 2005. pp. 233250.

88. Aron P. Les revues littéraires: histoire et problématique // Contextes, 4, 2008. (http ://j ournals. openedition. org/contextes/3 813)

89. Artiaga L. Le roman populaire: des premiers feuilletons aux adaptations télévisuelles, 1836-1960. Paris, 2008.

90. Atkinson N. Eugène Sue et le roman-feuilleton. Paris, 1929.

91. Au bonheur du feuilleton: naissance et mutations d'un genre: États-Unis, Grande-Bretagne, XVIIIe-XXe siècles / dirigé par M.-Fr. Cachin, D. Cooper-Richet, J.-Y. Mollier... [et al.]; Actes d'un colloque tenu en décembre 2004. Paris, 2007.

92. Auclair G. Le Mana quotidien, structures et fonctions de la chronique des faits divers. Paris, 1970.

93. Baron A.-M. Le Paris de Balzac. Paris, 2015.

94. Barthes R. Écrivains et écrivants // Essais critiques. Paris, 1981.

95. Barthes R. La mort de l'auteur //Manteia. 1968. № 5. pp. 12-17.

96. Barthes R. Structure du fait divers // Essais critiques. Paris, 1964. pp. 188-198.

97. Baubiat R. Les francs-tireurs de M. Ponson du Terrail // Le Rocambole: Bulletin des Amis du Roman Populaire. № 37. 2007. pp. 69-76.

98. Bazin L. Rocambole. Les Exploits de Rocambole: tt. 1 et 2. Paris, 1992.

99. Bellet R. Le portrait démonstratif chez Ponson du Terrail // Europe, 1974. pp. 119-125.

100. Bellet R. Presse et journalisme sous le Second Empire. Paris, 1967.

101. Blonde D. Les voleurs de visages (Sur quelques cas troublants de changements d'identité: Rocambole, Arsène Lupin, Fantômas, and Cie). Paris, 1992.

102. Bloom C. Cult Fiction. Popular reading and pulp theory. London, 1996.

103. Bory J.-L. Préface aux Mystères de Paris. Paris, 1963.

104. Boyer A.-M. Questions de paralittérature // Poétique. № 98. 1994. pp. 131151.

105. Brochon P. La littérature populaire et son public // Communications. № 1. 1961. pp. 70-80.

106. Brooks J. When Russia learned to read. Literacy and Popular Literature, 1861-1917. New Jersey, 1985.

107. Buard J.-L. La Vente Ponson du Terrail (décembre 1871) // Le Rocambole: Bulletin des amis du roman populaire. № 9. 1999. pp. 75-80.

108. Buard J.-L. Les infortunes critiques d'un romancier, ou charges, parodies et caricatures littéraires de Ponson du Terrail (1858-1863) // Le Rocambole: Bulletin des Amis du Roman Populaire. № 2. 1997. pp. 23-70.

109. Buard J.-L. Pourquoi il fallait appeler notre bulletin Le Rocambole // Le Rocambole: Bulletin des amis du roman populaire. № 1. 1997. pp. 7-24.

110. Cawelti J. G. Adventure, mystery and romance: Formula stories as art and popular culture. Chicago, 1976.

111. Chabot M.-L. «Rocambole», un roman feuilleton sous le Second Empire. Yvetot, 1995.

112. Charle Ch. Le siècle de la presse: 1830-1939. Paris, 2004.

113. Charle Ch. L'Expansion et la crise de la production littéraire // Actes de la Recherche en sciences sociales. № 4. juillet 1975. pp. 44-65.

114. Chartier R. La Correspondance. Paris, 1991.

115. Chartier R. The Cultural Origins of the French Revolution. Duke University Press, 1991.

116. Clark P. Stratégies d'auteur au XIXe siècle // Romantisme. 1977. № 17-18. pp. 92-102.

117. Compère D. Les romans populaires. Paris, 2012.

118. Couégnas D. Introduction à la paralittérature. Paris, 1992

119. Couture M. L'écrivain-journaliste au XIXe siècle: un être duel // Québec français. 2012. pp. 22-24.

120. Curtius E.R. European Literature and the Latin Middle Ages. New York, 1953.

121. Darmon J.-J. Lecture rurale et lecture urbaine // Europe. Juin 1974. № 542. pp. 63-67.

122. Deruelle A. Les Adresses au lecteur chez Balzac // Les Cahiers de Narratologie. Nice. №11. 2003 (https://j ournals. openedition. org/narratologie/11).

123. Dumasy L. La querelle du roman-feuilleton: Littérature, presse et politique. Un débat précurseur (1836-1848). Grenoble, 2019.

124. Dumortier J.-L. Rocambole ou le duel // Romanciers populaires du XIXe siècle. Liège, 1979. pp. 56-90.

125. Eco U. De Superman au Surhomme, (Il Superhuomo de Massa) [1978], tr. de l'italien par Myriem Bouzaher. Paris, 1993.

126. Eco U. Lector in fabula: Le rôle du lecteur ou la coopération interprétative dans les textes narratifs, (Lector in fabula) [1979], trad. de l'italien par Myriam Bouzaher. Paris, 1985.

127. Espagne M. Sur les limites du comparatisme en histoire culturelle // Genèses, 17, 1994, pp. 112-121.

128. Ferro M. Présentation // Annales. vol. 38 / 4. 1983. pp. 821-826.

129. Finkielkraut A., Ozouf M., RaynardPh. Les aveux du roman. Genève, 2002.

130. Fourastié J. Machinisme et Bien-Être. Paris, 1962.

131. Gaillard E.-M. Ponson du Terrail. Le romancier à la plume infatigable. Avignon, 2001.

132. Gallagher C. Nobody's Story: The Vanishing Acts of Women Writers in the Marketplace, 1670-1820. University of California Press, 1995.

133. Gallagher C., Greenblatt St. Practicing New Historicism. University of Chicago, 2001.

134. Galvan J.-P. «Les Mystères de Paris». Eugène Sue et ses lecteurs. Paris, 1998.

135. Galvan J.-P. Et s'il s'agissait de Paul Féval fils? // Bulletin des amis du roman populaire. № 19. 1993. pp. 23-28.

136. Galvan J.-P. Le Contrat de mariage de Ponson du Terrail // Le Rocambole: Bulletin des amis du roman populaire. № 9. 1999. pp. 63-68.

137. Galvan J.-P., Papin J. Les Débuts littéraires de Ponson du Terrail. Lettres inédites // Le Rocambole: Bulletin des amis du roman populaire. № 2. 1997. pp. 71-88.

138. Genette G. Figures III. Paris, 1972.

139. Genevray F. Trois décennies de «mystères urbains» en Russie: de la peinture du peuple à l'inventaire des bas-fonds // Médias 19, Mysterymania, Dominique Kalifa et Marie-Ève Thérenty (dir.), Les Mystères urbains au XIXe siècle: Circulations, transferts, appropriations (http://www.medias19.org/index.php?id=17964).

140. Gengembre G. Du Roman-feuilleton au roman de cape et épée // Conférence donnée au Lycée Gambier de Lisieux (http://www.bmlisieux.com/litterature/gambier/ gambie19.htm).

141. Gillet M. Machines de romans-feuilletons // Romantisme. № 41. 1983. pp. 79-90.

142. Gobineau A. Études critiques (1844-1848). Paris, 1927.

143. Goudman A. Le roman-feuilleton ou l'écriture mercenaire: l'exemple des Mystères de Paris // Cahiers de narratologie: [Revue Électronique]. Nice, 2016. №31. Mode of access: https://narrato logie.revues.org/7589. Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7, Литературоведение: Реферативный журнал, №4, 2017. pp. 156-160.

144. Greenblatt St. Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare. New York, 2012.

145. Guise R. Le Roman-feuilleton (1830-1848): la naissance d'un genre. Lille, 1985.

146. Hayat S. Quand la République était révolutionnaire: Citoyenneté et représentation en 1848. Paris, 2014.

147. JaussH.-R. Pour une herméneutique littéraire. Paris, 1988.

148. Joyeux-Prunel B. Les transferts culturels; Un discours de la méthode // Paris, 2002/1, pp. 151-161.

149. Jurt J. Traduction et transfert culturel // De la traduction et des transferts culturels, C. Lombez et R. Von Kulessa (éd.), Paris, 2007. pp. 93-112.

150. Kaler A.K. The Picara: From Hera to Fantasy Heroine. Madison, 1991.

151. Kalifa D. Crime et culture au XIXe siècle. Paris, 2005.

152. Kalifa D. L'Encre et le Sang. Récits de crimes et société à la Belle Époque. Paris, 1995.

153. Krauss Ch. La Russie rocambolesque. La fonction de la matière russe dans Rocambole et Fantômas // L'image de l'Étranger, Alexandre Stroev (dir.), Paris, 2010. pp. 385-395.

154. Latournerie A. Droits d'auteur, droits du public: une approche historique // L'Économie politique. Vol. № 22, no. 2. 2004. pp. 21-33.

155. Le Livre du centenaire du Journal des débats. Paris, 1889.

156. Lyon-Caen J. Marie-Ève Thérenty, Mosaïques. Être écrivain entre presse et roman (1829-1836), Paris, Honoré Champion éditeur, 2003, 735 p. // Revue d'histoire du XIXe siècle. Société d'histoire de la révolution de 1848 et des révolutions du XIXe siècle. décembre 2005 (https://journals.openedition.org/rh19/972).

157. Lyon-Caen J. Une lettre d'Aimée Desplantes à Eugène Sue. Lecture, écriture, identité sociale // Genèses, 18, 1995. Protections sociales. p. 133.

158. Lyons M. Readers and Society in Nineteenth-Century France: Workers, Women, Peasants. New York, 2001.

159. Marcandier Ch. Crimes de sang et scènes capitales. Essai sur l'esthétique romantique de la violence. Paris, 1998.

160. McReynolds L. Murder Most Russian: True Crime and Punishment in Late Imperial Russia. Cornell University Press, 2013.

161. Messac R. Autour de Gavroche // Revue d'histoire littéraire de la France, Paris, t. 35, 1928, p. 577-589.

162. Messac R. Dents de vautours et mains de serpents // Les Primaires. №62 à 68 (février - août 1935).

163. Messac R. Le «Detective novel» et l'influence de la pensée scientifique. Paris, 1929.

164. Mollier J.-Y. Michel et Calmann Lévy ou la Naissance de l'édition moderne: 1836-1891. Paris, 1984.

165. Montrose L. The Purpose of Playing: Shakespeare and the Cultural Politics of the Elizabethean Theatre. University of Chicago, 1996.

166. Nathan M. Anthologie du roman populaire, 1836-1918. Paris, 1985.

167. Nettement A. Études critiques sur le roman-feuilleton. t. I. Paris, 1845-1846.

168. Nettement A. Ponson du Terrail // Le roman contemporain. Paris, 1865. pp. 78-81.

169. Neuschäfer H.-J. Das Autonomiestreben und die Bedingungen des Literaturmarktes. Zur Stellung des «freien» Schriftstellers im 19. Jahrhundert // Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, Cahier 42. 1981. pp. 7392.

170. Olivier-Martin Y. Histoire du roman populaire en France, 1840-1980. Paris, 1980.

171. Ortega y Gasset J. La Déshumanisation de l'art. trad. de Bénédicte Vauthier et Adeline Struvay. Paris, 2014

172. Ortega y Gasset J. La Révolte des masses. trad. de l'espagnol par L. Parrot. Paris, 2010.

173. Ozouf M. Les Mots des femmes: Essai sur la singularité française. Paris, 1995.

174. Perrot M. Les ombres de l'histoire : crime et châtiment au XIXe siècle. Paris, 2003.

175. Plaul H. Illustrierte Geschichte des Triviallitteratur. Leipzig, 1983.

176. Ponson du Terrail: éléments pour une histoire des textes, 1: Dossier, éds. René Guise et Centre de recherches sur le roman populaire. Nancy: Centre de recherches sur le roman populaire Université de Nancy II, 1986.

177. Queffélec L. Le Roman-feuilleton français au XIXe siècle. Paris, 1989.

178. Quel est l'auteur de Cadet Fripouille? // Bulletin des amis du roman populaire. № 18. 1993. pp. 14-16.

179. Reading for entertainment in contemporary Russia: Post-soviet popular literature in historical perspective / Ed. By Stephen Lovell and Birgit Menzel. Munchen, 2005.

180. Répertoire de Rocambole: additions et corrections // Le Rocambole: Bulletin des Amis du Roman Populaire. № 2. 1997. pp. 9-22.

181. Ridoux Ch. Un voyage en Russie sous la neige avec Rocambole // Le Rocambole: Bulletin des amis du roman populaire. № 22. 2003. pp. 127-139.

182. Ripoll E. La Fin de Rocambole? // Du côté du populaire. Université de Saint-Etienne, 1994. pp. 65-74.

183. Ripoll-Rohr E. Les métamorphoses de Rocambole: des Drames de Paris au Nouveau maître d'école / Elisabeth Ripoll-Rohr; sous la dir. de Antoine Court. Saint-Étienne, 1998.

184. Ripoll-Rohr E. Un feuilletoniste aux champs: Ponson du Terrail, le «Monsieur des Charmilles» // Le Rocambole: Bulletin des Amis du Roman Populaire. № 37. 2007. pp. 45-54.

185. Seillan J.-M. Stéréotypie et roman mondain: l'œuvre d'Octave Feuillet // Loxias. Loxias 17 (http://revel.unice.fr/loxias/index.html?id=1684).

186. Stiénon V. La Littérature des physiologies: sociopoétique d'un genre panoramique (1830-1845). Paris, 2012.

187. Stroev A. Les Aventuriers des Lumières. Paris, 1997.

188. Sventsitskaia E. Почему А. П. Чехов не написал роман? // Toronto Slavic Quarterly. № 43. 2013 (http://sites.utoronto.ca/tsq/51/tsq51_sventsitskaia.pdf).

189. Therenty M.-E. Mosaïques. Être écrivain entre presse et roman (1829-1836). Paris, 2003.

190. Todd W. «Братья Карамазовы» и поэтика сериализации // Studio Russica. 1987. Vol. 11. pp. 268-279.

191. Todorov Tzv. Les catégories du récit littéraire // Communications, 8. Paris, 1968. pp. 121-151.

192. Ulman G. Le roman populaire en Russie // Le Rocambole: Bulletin des amis du roman populaire. № 16. 2001. pp. 91-104.

193. Vapereau G. L'Année littéraire et dramatique. Paris, 1869.

194. Vareille J.-C. L'homme masqué, le justicier et le détective. Lyon, 1989.

195. Vareille J.-C. Le roman populaire français: 1789-1914. Idéologies et pratiques. Limoges, 1994.

196. Vareille J.-C. Préhistoire du roman policier // Romantisme. 1986. № 53. pp. 23-36.

197. Viala A. Naissance de l'écrivain. Sociologie de la littérature à l'âge classique. Paris, 1985.

198. Walter K.-P. Die Rocambole-Romane von Ponson du Terrail. Frankfurt, 1986.

199. Walter K.-P. La Carrière de Ponson du Terrail. tr. par Alfu // Le Rocambole: Bulletin des amis du roman populaire. № 9. 1999. pp. 15-48.

200. Walter K.-P. Roman-feuilleton et hausse du tirage des journaux. Une évaluation quantitative de la popularité de quelques romans à succès de Sue à Gaboriau // Littérature populaire. Peuple, Nation, Région. Actes du colloque des 18-19-20 mars 1986 à la Faculté des lettres de Limoges. Limoges, 1988. pp. 75-86.

201. Werner M., Zimmerman B. Penser l'histoire croisée: entre empirie et réfléxivité // Annales. Histoire, Sciences Sociales, Ed. de l'E.H.E.S.S., 2003/1, pp. 7-36.

202. Witkowski C. La Lecture populaire de «Rocambole» en 1866. Saint-Cloud, 1984.

203. Witkowski C. La lecture populaire de Rocambole en 1865-66. Paris, 1984.

Архивы

1. Корреспонденты. — Гос. Архив Рос. Фед. Ф. 102. Оп. 93 «3-е делопроизводство. 1895 г.». Д. 1422 Т. 5.

2. О командировании Действительного Статского Советника Лемтюжникова в Париж. — Гос. Архив Рос. Фед. Ф. 102. Оп. 103 «3-е делопроизводство. 1905 г.», Д. 1685.

3. Об отпуске денег на содержание секретного отделения дипломатической агентуры. — Гос. Архив Рос. Фед. Ф. 102. Оп. 102 «3-е делопроизводство. 1904 г.», Д. 3654. Ч. 1.

4. Об отпуске денег Чиновнику Особых Поручений Ивану Федоровичу Мануйлову. — Гос. Архив Рос. Фед. Ф. 102. Оп. 99 «3-е делопроизводство. 1901 г.». Д. 1046. Т. 3.

Пресса

1. Будильник (январь-апрель 1877)

2. Всемирная иллюстрация (январь-апрель 1877)

3. Газета Гатцука (январь-апрель 1877)

4. Голос (январь-апрель 1877)

5. Кронштадтский вестник (январь-апрель 1877)

6. Московский вестник (январь-апрель 1877)

7. Московские ведомости (январь-апрель 1877)

8. Новое время (январь-апрель 1877)

9. Родина (январь-апрель 1877)

10.Belfast News-Letter (февраль-март 1877)

11.Derry Journal (февраль-март 1877)

12.Dublin Evening Mail (февраль-март 1877)

13.L'Univers (февраль-март 1877)

14.L'Univers Illustré (февраль-март 1877)

15.La Lune (1865-1868)

16.Le Gaulois (февраль-март 1877)

17.Le Petit Parisien (февраль-март 1877)

18.Le Rappel (февраль-март 1877)

19.Le Temps (февраль-март 1877)

20.Le Voleur Illustré (февраль-март 1877)

21.Les Coulisses du monde (1861-1865)

22.London Evening Standard (февраль-март 1877)

23.National Zeitung (февраль-март 1877) 24.Sheffield Independent (февраль-март 1877) 25.Western Daily Press (февраль-март 1877)

Словари

1. Большая российская энциклопедия: В 35 тт. М., 2004-2017.

2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. М., 2011.

3. Исторический словарь галлицизмов русского языка / Под ред. Н.И. Епишкина. М., 2010.

4. Краткая литературная энциклопедия. М., 1968.

5. Литературная энциклопедия: В 11 тт. М., 1929-1939.

6. Михельсон М.И. Большой толково-фразеологический словарь: В 3 тт. М., 2005.

7. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2006.

8. Русские писатели 1800-1917: в 6 тт. М., 1989-2019.

9. Словарь русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред.: Ю.С. Сорокин. Л., 1984-1991.

10. Ушаков Д.Н. Толковый словарь. М., 1935-1940.

11. Фразеологический словарь русского литературного языка. М., 2008.

12. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, т. XXIVa, СПб., 1898.

13. Delvau A. Dictionnaire de la langue verte. Argot parisien comparé. Paris, 1867.

14. Grand dictionnaire universel du XIXe siècle: français, historique, géographique, mythologique, bibliographique.... T. 12 P-POURP / par M. Pierre Larousse, Paris, 1874.

15. Mével J.-P. (dir.), Dictionnaire Hachette 2003. Paris, 2002.

16. Rey A. Le Robert des noms propres. Paris, 1994.

17. Rey A. Le Robert. Dictionnaire historique de la langue française. Paris, 1992.

ПРИЛОЖЕНИЕ

1

Таблица упоминаемых произведений Понсона дю Террайля (кроме цикла о Рокамболе) и их названий.

Оригинальное Дата Распространенное Предлагаемый

название публикации название вариант перевода

Un Amour à seize ans 1846 — Любовь в шестнадцать лет

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.