Роман Ч. Р. Метьюрина "Мельмот-Скиталец" в контексте готической и романтической традиций тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Макарова, Людмила Сергеевна

  • Макарова, Людмила Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2001, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 212
Макарова, Людмила Сергеевна. Роман Ч. Р. Метьюрина "Мельмот-Скиталец" в контексте готической и романтической традиций: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Нижний Новгород. 2001. 212 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Макарова, Людмила Сергеевна

Введение.v.

Глава 1. Готическая и романтическая традиции; их становление и взаимодействие в английской литературе конца XVIII - начала XIX веков.

Глава 2. Синтез готических и романтических традиций в раннем творчестве Ч.Р. Метьюрина («Милезский вождь» (1811) и «Женщины, или За и Против» (1818).

Глава 3. Роман Чарльза Роберта Метьюрина «Мельмот - Скиталец» в контексте готической традиции.

Глава 4. Роман Ч.Р. Метьюрина «Мельмот-Скиталец» и романтическая традиция первой трети XIX века.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Роман Ч. Р. Метьюрина "Мельмот-Скиталец" в контексте готической и романтической традиций»

Имя Чарльза Роберта Метьюрина (1780-1824), английского писателя-романтика, мало о чём говорит современному читателю, не искушённому в истории мировой, и в частности, английской литературы. Однако в первой половине XIX века его слава и популярность в странах Европы и в США были огромны. Воздействие романов Ч.Р. Метьюрина, прежде всего «Мельмота-Скитальца» ("Melmoth the Wanderer", 1820), ощущается в творчестве О. де Бальзака, Н. Готорна, Э. По, Ш. Нодье, Д. Шеридана Ле Фаню, P.J1. Стивенсона.

В России читатели также были знакомы с произведениями Ч.Р. Метьюрина: «Мельмот-Скиталец» в русском переводе с французского варианта Ж. Коэна (1821) под псевдонимом «Н.М.» появился в 1833 году, в 1835 году вышел в свет переведённый опять же с французского языка последний роман - «Альбигойцы». О «мельмоти-ческой» традиции в русской литературе: монографии В.И. Кулешова «Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке» [234], статья М.П. Алексеева «Ч.Р. Метьюрин и его «Мельмот-Скиталец» [169], М.С. Симпсон «Русский готический роман и его британские предшественники» [148].

В середине XIX века громкая слава Ч.Р. Метьюрина оказалась забытой как России, так и в Англии и Ирландии. Лишь в 1892 году при активном содействии О. Уайльда вышло второе (с 1820 года) издание самого известного романа писателя, «Мельмота-Скитальца», на английском языке, что воскресило славу Ч.Р. Метьюрина как одного из талантливых писателей романтической эпохи.

При этом, однако, имя его всё-таки остаётся известным в кругах специалистов. Например, словарь «Критический характер. Обзор современной критики в английской и американской литературе от начала до XX века», где имеются статьи о Т. де Квинси, М. Эджворт, М.Г. Льюисе, Анне Радклиф, не включил Ч.Р. Метьюрина в число английских писателей, достойных упоминания [153, vol. 2]. «Оксфордский справочник по английской литературе» удостаивает Ч.Р. Метьюрина трёх строчек, замечая, что он был одним из высоко ценившихся писателей ужаса и тайны, писавших романы, называемые «готическими» [155, р. 526]. Таким образом, справочники по литературе достаточно пренебрежительно относятся к творчеству Ч.Р. Метьюрина.

Вместе с тем, ни одна монография, посвящённая творчеству авторов готического романа в Англии конца ХУШ века, не обходится без упоминания имени создателя

Мельмота-Скитальца». При этом следует заметить, что в зарубежном (как и в до некоторой степени отечественном) литературоведении с 20-х годов XX века и до наших дней существует некоторая терминологическая путаница: до сих пор окончательно не определён вопрос, каким писателем является Ч.Р. Метьюрин, принадлежит ли его творчество готическому роману или же романтической эпохе, при этом чаще всего западные исследователи не определяют разницы между «готикой» и романтизмом, считая, что второе является продолжением первого. Например, в монографии Э. Биркхед отмечается: «Истоки и развитие готического романа. представлены от появления «Замка Отранто» Уолпола в 1764 году до публикации «Мел ьмота-С китал ь ца» в 1820 году» [82, р. Щ, а Р.И. Jle Телльер в книге «Возрастающее видение зла; готический роман (1864-1820) как самодостаточный литературный цикл», написанной спустя 60 лет, также рассматривает романы М. Шелли, Д. Полидори и Ч.Р. Метьюрина как некую модификацию в пределах готического романа» [123]. На данную традицию указывает в своём диссертационном исследовании Ж.В. Курдина: «Произведения Ч.Р. Метьюрина в зарубежной критике рассматриваются только как готические» [235, с. 11-12].

Действительно, авторы монографий, посвященных подробному анализу биографии и творчества Ч.Р. Метьюрина (к сожалению, на русском языке они отсутствуют), либо определяют его романы как «готические», а самого писателя включают в круг писателей-«готиков» (В. Мюллер [135], В. Схолтен [146]), либо осторожно касаются вопроса о значении готической традиции в его произведениях. Эти исследователи (Н. Идман [112], С.М. Конгер [94], Д. Крэмер [122]), подробно останавливаясь на анализе сюжетов произведений Ч.Р. Метьюрина, говорят о влиянии других писателей (М.Г. Люьис, В. Скотт, А. Радклиф, Ж. де Сталь, И.В. Гёте) на его творчество, пишут о значении Ч.Р. Метьюрина в истории мировой литературы.

Д. Варма в известной книге «Готическое пламя» (1957) при характеристике автора «Семьи Монторио» и «Мел ьмота-С китал ьца» подробно выделяет следы влияния А. Радклиф, М.Г. Льюиса, В. Годвина, Р. Саути. Вместе с тем исследователь пытается охарактеризовать творчество Ч.Р. Метьюрина с точки зрения его связи с готическим романом. По его мнению, в произведениях М.Г. Льюиса, В. Годвина, Д. Полидори, В. Бекфорда, М. Шелли и Ч.Р. Метьюрина готический роман демонстрирует переход в новое качество (по сравнению с романами А. Радклиф прежде всего) - в фазу "shauer-romantik" («роман ужаса») - "the Shauer-Romantik phase of the Gothic novel" [159, p. 129]. Основным содержанием произведений этих авторов является описание сверхъестественных событий, чёрной магии, поисков элексира жизни, контактов с дьяволом. При этом в качестве классифицирующих признаков привлекаются только особенности поэтики, не делается различий между содержанием и философскими основами романов М.Г. Льюиса, В. Бекфорда и В. Годвина с одной стороны, и связанных с эпохой романтизма произведений Д. Полидори, М. Шелли и Ч.Р. Метьюрина. Последнего Д. Варма называет «величайшим, так же как и последним из «готиков» фазы "shauer-romantik" готического романа» [159, р. 160].

Подобно Д. Варма, Э. Мак-Эндрю в книге «Готическая традиция в литературе» (1979) также относит «Франкенштейна» М. Шелли и «Мельмота-Скитальца» Ч.Р. Метьюрина к готическим романам, противопоставляя их романам А. Радклиф по общему настроению и главной идее этих произведений: у А. Радклиф добро в конце концов побеждает зло, в то время как у М. Шелли и Ч.Р. Метьюрина зло торжествует, демонстрируя крушение веры в существование в мире положительного начала [125, р. 108]. Д. Вилт в монографии «Призраки готики» (1980) характеризует «Мельмота-Скитальца» как «классический английский готический роман» [164, р. 50], в книге Э. Байер-Беренбаум «Готическое воображение» (1982) роман Ч.Р. Метьюрина также анализируется как «готический» [79, р. 90].

Таким образом, данные зарубежные исследователи либо относят творчество Ч.Р. Метьюрина к готическому роману (Э. Мак-Эндрю [125], Э. Байер-Беренбаум [79], К.Ф. Эллис [103]), либо, отмечая отличие произведений М.Шелли, Д. Полидори, Ч.Р. Метьюрина, от X. Уолпола, Ш. Смит и А. Радклиф, опираясь только на определённые особенности поэтики, рассматривают их как разновидность готического романа наряду, с «Монахом» М.Г. Льюиса, «Ватеком» В. Бекфорда, «Франкенштейном» М. Шелли.

Подчас литературоведы вообще не делают разницы между терминами «готический» и «романтический», считая, по всей видимости, что они дополняют друг друга. Например, Д. Кахалан, автор книги «Ирландский роман. Критическая история» (1988), пишет: «Чарльз Метьюрин (1780-1824) почти всегда рассматривается в критике как готический, романтический романист,., во многом благодаря своему готическому шедевру «Мельмоту-Скитальцу» [87, р. 31].

Вместе с тем, отнюдь не все зарубежные исследователи определяют произведения Ч.Р. Метьюрина как разновидность готического романа. Следует заметить, что при характеристике творчества писателя речь идёт в основном о «Мельмоте-Скитальце». Ф.Р. Карл в монографии «Соперничающая литература. Английский роман в XVIII веке» (1979) совершенно справедливо указывает: «Чарльз Метьюрин. никогда не был «чистым готиком». Готические элементы поэтики у Метьюрина, заимствованные у Уолпола и миссис Радклиф, имеют для него такое же значение, как для Достоевского детективные романы Уилки Коллинза» [116, р. 267]. Эту мысль поддерживает и ДжХаггерти в труде «Готическая литература / Готическая форма» (1989), подчёркивая, что для таких произведений, как «Мельмот-Скиталец» Ч.Р. Метьюрина, «Франкенштейн» М. Шелли и «Грозовой перевал» Э. Бронте, «готические» романы ("Gothic tales") стали только «структурной основой» [108, р. 14].

С.А. Хоуэллс в книге «Любовь, волшебство и несчастье. Чувство в готическом романе» отмечает принципиальное различие между готическими романами М.Г. Льюиса и А. Радклиф и романами эпохи романтизма: «Как и в других романтических романах, таких, как «Франкенштейн» М. Шелли и «Исповедь кающегося грешника» Д. Хогга, готическая машинерия в руках Метьюрина становится метафорическим языком описания новых озарений в мире человеческих страданий» [110, р. 133].

Д. Пантер в труде «Литература ужаса. История готической литературы от 1765 года до наших дней (1988) также отказывается относить произведения В. Годвина, М. Шелли, Д. Полидори, Д. Хогга и Ч.Р. Метьюрина к разряду готических романов, отмечая, что все они только заимствовали в своих произведениях элементы готической поэтики. О Ч.Р. Метьюрине он пишет, что тот лишь «играл роль готического автора, в то время как содержание его творчества намного шире, чем у писателей-«готиков» (М.Г. Льюиса, А. Радклиф) [141, р. 133].

На то, что Ч.Р. Метьюрин в «Мельмоте-Скиталыде» только использует (как М. Шелли и В. Годвин) элементы готической традиции, в то время как роман имеет черты романтической проблематики, указывает Г. Келли в исследовании «Английская литература эпохи романтизма (1989) [119, р. 195]. При этом далее, однако, исследователь сравнивает «Монаха» М.Г. Льюиса и «Мельмота-Скитальца»: «готические романы, такие, как «Монах» и «Мельмот-Скиталец» [119, р. 214].

М. Роберте также отмечает в своей монографии трансформацию элементов поэтики готического романа в творчестве В. Годвина, П.Б. Шелли, М. Шелли и Ч.Р. Метьюрина, обогащение его новым, романтическим содержанием. Однако при этом называет романы «Сен-Леон», «Застроцци», «Франкенштейн», «Мельмот-Скиталец» «готическими» [143, р. 2], а, к примеру, Ч.Р. Метьюрина- «готическим романистом» [143, р. 127].

Таким образом, анализ литературоведческих работ зарубежных исследователей, посвященных творчеству Ч.Р. Метьюрина и, в частности, его главному произведению - роману «Мельмот-Скиталец», позволяет сделать следующие выводы. Одни прямо указывают, опираясь в основном на особенности поэтики, на принадлежность «Мельмота-Скитальца» к готическому роману (Э. Биркхед, Д. Варма, В. Схолтен, В. Мюллер, Э. Мак-Эндрю, Д. Вилт, Э. Байер-Беренбаум, К. Эллис). Другие (Ф. Карл, Дж. Хаггерти, К. Хоуэллс, Д. Пантер, М. Роберте), напротив, отмечают, что в романе элементы готической поэтики используются только в качестве структурной основы, которая включает в себя романтическое содержание. Д. Кахалан, Г. Келли, М. Роберте допускают терминологическую путаницу в своих монографиях, где «готический» и «романтический» предстают практически в качестве синонимов, неких взаимозаменяемых понятий.

В отечественном литературоведении интерес к готическому роману возникает в 60-70-е годы XX века в связи с общим усилением интереса к романтизму (работы Н.Я. Берковского [186], М.А. Бобровой [187], В.В. Ванслова [195], A.C. Дмитриева [210], Н.Я Дьяконовой [212], монография «Европейский романтизм» [214], A.A. Елистратовой [215], Е.И.Клименко [231], Б.Г. Реизова [272], посвященные теории и истории романтизма в странах Европы и США).

В 1967 году в серии «Литературные памятники» вышла книга «Фантастические повести», которая включала в себя три произведения: «Замок Отранто» X. Уолпола, «Ватек» В. Бекфорда, «Влюблённый дьявол» Ж. Казота. В послесловии В.М. Жирмунского и H.A. Сигал «У истоков европейского романтизма» отмечаются специфические черты готического романа конца ХУШ века в контексте предромантизма как переходного явления в истории европейской литературы, связанного прежде всего с кризисом мировоззрения эпохи Просвещения [217,с. 250-284]. В.М.Жирмунский в статье «Английский предромантизм» указывает на изменение эстетических вкусов в английском обществе, даёт анализ явлений, вызвавших кризис идеологии Просвещения [219, с. 149-175].

Следует отметить, что среди отечественных исследователей на данный момент не существует единой точки зрения по вопросу об интерпретации термина «предромантизм» (история вопроса подробно освещается в монографии H.A. Соловьёвой «У истоков английского романтизма» [287, с. 3-15]). Этой проблеме также посвящена её более ранняя монография «Английский предромантизм и формирование романтического метода» [286]; докторская диссертация «Английский предромантизм» [284]; труды М.Б. Ладыгина (совместная статья И.В. Вершинина и М.Б. Ладыгина «К вопросу о своеобразии английского предромантизма» [197, с. 10-21], диссертационное исследование последнего автора «Английский «готический» роман и проблемы предромантизма» [240]). В них прежде всего исследуется специфический характер переходной эпохи в английской литературе конца XVIII - начала XIX веков, вопрос о границах и времени её существования, проблема предромантического и романтического мироощущения, переход предромантических тенденций в собственно романтические. Поскольку вопрос о предромантизме не входит в число исследуемых в данной работе, автор придерживается мнения С.А. Антонова, предлагающего использовать этот термин в качестве «технического» для ряда явлений, не укладывающихся в идеологию Просвещения [173, с. 9].

Одно из таких литературных явлений третьей четверти XVIII века - английский готический роман. Его история и генезис подробно рассматриваются в уже указанных выше монографиях H.A. Соловьёвой, в книге М.Б. Ладыгина «Романтический роман».

Помимо указанных выше диссертационных исследований М.Б. Ладыгина и H.A. Соловьёвой, посвященных анализу готического романа как литературного явления в целом, в 1970-2000 годы отечественными учёными были созданы работы, в которых рассматривается творчество отдельных писателей-«готиков» (Т.В. Зеленко [222], НИ. Черенкова [298], C.B. Тесцов [290], С.А. Антонов [173]).

Следует также заметить, что, помимо работ, посвящённых готическому роману конца XVIII века, в 70-80-е годы XX века в отечественном литературоведении появляются исследования, направленные на изучение особенностей английской прозы эпохи романтизма. Справедливо мнение Ж.В. Курдиной, что наиболее исследованным явлением здесь предстаёт творчество В. Скотта: «.его роман получил чёткое жанровое определение, изучен его генезис, выявлено художественное своеобразие, в частности, прослежена теснейшая связь с романом критического реализма» [235, с. 5] (монографии С.А. Орлова [266], Б.Г. Реизова [273]).

Место В. Скотта в истории английского романтизма определило и тот факт, что, помимо всего прочего, исследователи в достаточно полной мере проанализировали вопрос о влиянии «шотландского барда» на творчество Ч.Р. Метьюрина. Например, В. Схолтен даёт сравнительный анализ исторических романов В. Скотта и «Альбигойцев» Ч.Р. Метьюрина [146, р. 69]; Н. Идман отмечает сходство «Ламмермурской невесты» и «Милезского вождя» [112, р. 97-98]; Г. Келли в книге «Английская литература романтического периода, 1789-1830» [119, р. 160-161] сравнивает сюжетные линии в «Мельмоте-Скитальце» и в романе «Приключения Певерила Пика». Л.В. Спицына в диссертационном исследовании в главе второй «Исторические романы Ч.Р. Метьюрина» также подробно рассматривает вопрос о влиянии художественных открытий В. Скотта в жанре исторического романа на творческую манеру Ч.Р. Метьюрина как создателя романа «Альбигойцы», посвящённого истории альбигойских войн ХП столетия [288, с. 80]. Поэтому мы стараемся не касаться вопроса о взаимоотношениях и художественном взаимовлиянии В. Скотта и Ч.Р. Метьюрина, сосредотачивая внимание на других образцах романтической прозы первой трети ХЕХ века.

Первым к творчеству Ч.Р. Метьюрина обратился академик М.П. Алексеев [169, с. 531-638]. В статье «Ч.Р. Метьюрин и его «Мельмот-Скиталец» он изложил основные этапы становления творческой манеры писателя, дал краткий анализ его ранних романов: «Семья Монторио», «Дикий ирландский юноша», «Милезский вождь», «Женщины, или За и Против» и последнего произведения - «Альбигойцы (1824), драматических произведений («Бертрам», «Мануэль», «Фредольфо»). Подробно исследователь остановился на анализе главного романа Ч.Р. Метьюрина - «Мельмоте-Скитальце». М.П. Алексеев указал его литературные источники, дал характеристику образа главного героя, Мельмота, выявил особенности композиции, проблематики и поэтики романа, его последующую литературную судьбу в странах Европы, в США и России. Учёный указывает на связь «Мельмота-Скитальца» с традицией готического романа конца XVIII века, называя его «последним и одним из лучших образцов в ряду так называемых готических романов» [169, с. 531]. Однако далее он пишет: «.роман Метьюрина увлёк одушевляющим его романтическим неприятием действительности, идеей рокового господства зла в различных сферах общественной жизни современного ему мира» [169, с. 531]. Тем самым в статье М.П. Алексеева ставится вопрос о наличии в «Мельмоте-Скитальце» традиции готического романа, но при этом сочетание в романе готических и романтических традиций как синтез не рассматривается.

Ч.Р. Метьюрин и его роман «Мельмот-Скиталец» стал объектом изучения JI.B. Спицыной в её диссертационном исследовании. Исследовательница, анализируя произведения Ч.Р. Метьюрина, во многом опирается на традиции зарубежного литературоведения в использовании сравнительно-исторического метода, привлекая также богатый биографический материал. Генезис творчества английского писателя-романтика предстаёт в движении от готического романа к романтическому историческому роману (от «Семьи Монторио» к «Мельмоту-Скитал ьцу» и «Альбигойцам»), в преодолении штампов готики: «.повествовательная манера Метьюрина претерпевает значительную эволюцию от готического романа к романтическому и нравоописательному, причём с явным усилением романтических тенденций» [288, с. 104].

Анализ взаимовлияния и синтеза в «Мельмоте-Скитальце» традиций готического романа конца XVIII века и романтической традиции как в области проблематики, так и поэтики в исследовании JI.B. Спицыной, не ставившей этого целью своей работы, практически отсутствует. То же самое можно сказать и относительно диссертационного исследования Ж.В. Курдиной, где «Мельмот-Скиталец» характеризуется как философский романтический роман (особенности проблематики, образ главного героя как героя романтического). Автор подробно не анализирует элементы поэтики готического романа, напротив, Ж.В. Курдина считает, что Ч.Р. Метьюрин в «Мельмоте-Скитальце» иронически переосмысливает штампы «готики», даже пародирует их (сравнение с пародиями Т.Л. Пикока) [235, с. 131].

H.A. Соловьёва обращается к исследованию творчества Ч.Р. Метьюрина в монографиях «Английский предромантизм и формирование романтического метода» (1984) и «У истоков английского романтизма» (1988). Исследовательница считает «Мельмот-Скиталец» романтическим романом, при этом она говорит о нём как о «последнем этапе в развитии «готического» романа», то есть рассматривает его (наряду с «Франкенштейном» М. Шелли) как продолжение готического романа в романтическую эпоху: «готического», ставшего уже без всяких оговорок романтическим романом» [287, с. 124]. Тем самым H.A. Соловьёва указывает на трансформацию традиции готического романа конца XVEH века в произведении Ч.Р. Метьюрина, отмечая не только наличие в нём философско-романтической проблематики, но и особенностей романтической поэтики, H.A. Соловьёва намечает аспекты анализа фигуры Скитальца в контексте романтической традиции, композиции романа, обусловленной странствиями главного героя во времени и пространстве). Вместе с тем подробного изучения произведений Ч.Р. Метьюрина как в указанном аспекте, так и в контексте влияния готических и романтических традиций, присущего писательской манере автора «Мельмота-Скитальца», в монографии уважаемой исследовательницы не приводится, что, по всей видимости, определялось другими задачами и целями.

М.Б.Ладыгин в диссертационном исследовании (1978) также указывает на тесную связь романа «Мельмот-Скиталец» с традицией готического романа: «Ибо такое предромантическое явление, как «готический» роман под пером Метьюрина превратился в явление романтическое, и романтическим является роман М. Шелли «Франкенштейн», который часто относят к «роману ужасов» [240, с. 40]. В монографии «Романтический роман» (1980) учёный, подробнее останавливаясь на характеристике «Мельмота-Скитальца» и «Франкенштейна», указывает на их связь с традицией готического романа на уровне поэтики, подчёркивая «генетическую связь с романом ужаса» [242, с. 74]. По мнению М.Б. Ладыгина, в «Франкенштейне» М. Шелли и в «Мельмоте-Скитальце» поэтика готического романа прежде всего явилась структурной основой, при помощи которой воплощается романтическое содержание. При этом исследователь пишет: «. налицо не только изменение идейной ориентации, но и определённая эволюция самой формы романа ужаса, которая приобретает новые черты под влиянием романтической эстетики ^Однако подробно ни об «эволюции формы», ни о наличии в «Мельмоте-Скитальце» элементов поэтики романтического произведения в монографии уважаемого исследователя не говорится.

Е.В. Григорьева в диссертационном исследовании «Готический» роман и своеобразие фантастического в прозе английского романтизма» (1988) также указывает на трансформацию готического романа в эпоху романтизма. По её мнению, в произведениях мастеров английской романтической прозы (В. Скотт, М. Шелли,

Ч.Р. Метьюрин) прослеживаются традиции и влияние готического романа в пределах использования элементов поэтики. Внимание исследовательницы в работе в основном сконцентрировано на анализе характера воплощения в произведениях писателей-романтиков категории фантастического (и в «Мельмоте-Скитальце» в частности), что являлось целью исследования. Структурные основы «готики», по мнению Е.В. Григорьевой, вбирают в себя философское романтическое содержание [205, с. 16].

Здесь следует заметить, что подобное мнение об использовании Ч.Р. Метьюрином элементов поэтики готического романа в качестве структурной основы, заключающей в себе философское романтическое содержание, было высказано ещё A.A. Вельским в монографии «Английский роман 1800-1810-х» (1968). «Поэтика готического романа явилась тем художественным арсеналом, из которого Мэтьюрин взял немало для своего искусства. Таким образом, «позднеготический» роман оказывается в своей основе философским романом» [181, с. 321].

Завершая обзор литературы, посвящённой проблемам готического и романтического романа в Англии конца XVIII - начала XIX веков, автор данного исследования может сделать следующие выводы. Проблема взаимоотношения указанных литературных явлений представляет интерес с точки зрения изучения трансформации традиции готического романа конца XVIII века в период романтизма. В этом смысле творчество Ч.Р. Метьюрина являет собой яркий пример этой литературной эпохи, носящей переходный характер, где некоторые художественные особенности настолько переплетены друг с другом, что их анализ вне взаимосвязи не представляется возможным.

Действительно, почему такой сложной проблемой является вопрос о принадлежности творчества Ч.Р. Метьюрина к готическому или романтическому роману? На наш взгляд, дело заключается в том, что в его романах, равно как и у М. Шелли, Д. Полидори, Д. Хогга, поэтика готического романа играет не последнюю роль. Ч.Р. Метьюрин начинает как писатель (как и другие романтики, например, П.Б. Шелли в романах «Сен-Ирвин» и «Застроцци») именно с создания типично готического романа («Семья Монторио»), связанного с подражанием М.Г. Льюису и А. Радклиф. Однако в романтическую эпоху (по ряду причин) подобного рода произведения были уже не актуальны, само время требовало как нового содержания, так и новых поэтических средств его выражения.

Творчество Ч.Р. Метьюрина представляется нам в качестве примера воплощения подобных тенденций в жанре романа (наряду с произведениями М. Шелли, Д. Полидори, Д. Хогга). Романы Ч.Р. Метьюрина как в ранний период его творчества («Милезский вождь» (1811), «Женщины, или За и Против» (1818), так и в «Мельмоте-Скитальце» (1820) демонстрируют гармоническое слияние традиций готического и романтического романа не только в пределах использования элементов поэтики, воплощающих романтическое содержание. На наш взгляд, в творчестве Ч.Р. Метьюрина присутствует синтез как содержательных, так и поэтических сторон готической и романтической традиций.

Готический роман возникает во второй половине ХУШ века как своеобразная реакция на роман Просвещения, кризис которого, прежде всего, разочарование в идеалах Разума и тезисе о «доброй» природе человека в это время представляется очевидным (позднее творчество С. Ричардсона, Г. Филдинга, Т. Смоллетта). Писатели-«готики» отказались от объяснения жизни с точки зрения доводов Разума, в их произведениях существование человека предопределяется Роком, судьбой, некими таинственными, недоступными его пониманию связями, а мир лишён оптимистического начала. Совершенно справедливым представляется нам мнение М.Б. Ладыгина: «Основным отличием «готического» романа от романов романтических является отсутствие романтической мечты как выхода из того положения, в которое ставит человека буржуазное общество» [240, с. 20].

Писатели-романтики, опираясь на художественные достижения предшественников, авторов готических романов, существенным образом пересмотрели содержательную сторону «готики». Вместе с тем и поэтические особенности готического романа были во многом переосмыслены писателями-«романтиками» (трансформация образа героя-«злодея», мотива «незаконного обладания»),

В своих произведениях они поднялись на более высокую ступень в философском обобщении проблемы существования в мире зла, осознав его как составную часть бытия (мотив ночи в литературе романтизма, мотив безумия в «Франкенштейне», «Мельмоте-Скиталеце», двойничества, образ автомата в «Мельмоте-Скитальце»), Романтики (М. Шелли, Д. Полидори, Ч.Р. Метьюрин) продемонстрировали его влияние на все стороны человеческого существования и во все периоды истории, на это указывает, к примеру, композиция романа Ч.Р. Метьюрина «Мельмот-Скиталец».

Существенным отличием романтического романа от романа готического является противопоставление проблемы предопределённости человеческого существования (идея Рока в романах X. Уолпола, М.Г. Льюиса, А. Радклиф) проблеме свободы человеческой личности. Различные аспекты её понимания представлены в «Милезском вожде», «Мельмоте-Скитальце», «Франкенштейне». Писатели-романтики утверждали, что человек способен изменить свою судьбу, не подчиняться ей, что он имеет право выбора.

М. Шелли, Ч.Р. Метьюрин, Д. Хогг, Д. Полидори привнесли в содержание своих произведений типично романтическую проблематику, что , в конечном счёте обусловило наличие в их произведениях элементов романтической поэтики: проблема одиночества героя в мире себе подобных, его скитания и бесприютность, отверженность от мира людей, которая была лишь намечена в готических романах. Например, фигура Вечного жида в «Монахе» М.Г. Льюиса, образы Демона, Франкенштейна, Мельмота как романтических скитальцев. Также следует отметить поиск идеала, его противопоставление действительности (судьба Роберта Уолтона в романе М. Шелли, идеал «естественного существования» в «Мельмоте-Скитальце». Любовь в романтических романах понимается как высшее благо, чувство, способное победить даже смерть (Коннал и Армида в «Милезском вожде», Чарльз и Ева в «Женщинах, или За и Против», Мельмот и Иммали в «Мельмоте-Скитальце», Виктор и Елизабет в «Франкенштейне»). Проблема веры и религии («Мельмот-Скиталец») переосмысливается не только как обличение католицизма, воспринимаемого в Англии как символ угнетения (монастырская жизнь, Инквизиция, «преступные монахи» -в готических романах А. Радклиф и М.Г. Льюиса), но в контексте осуждения всех форм организованной религии, сдерживающих подлинное религиозное чувство, проповеди веротерпимости.

По нашему мнению, роман «Мельмот-Скиталец» Ч.Р. Метьюрина - пример наиболее талантливого слияния традиций готического романа (образ героя-«злодея», мотив предсказания, «вещего сна», образ «преступной матери»), а также некоторых проблем (католицизм и вера, мир зла вокруг человека, проблема предопределения) и романа романтического, каковым является это произведение, на что указывает как его содержательная (проблемы одиночества, свободы, существования «естественного» человека как идеал), так и поэтическая сторона (образ Скитальца, розенкрейцеровского» героя, образ ночи, ребёнка, моря, мотив безумия, функции пейзажа и музыкальных образов). Элементы проблематики и поэтики готического и романтического романа сливаются в неповторимое, гармоничное целое, чьё единство и составляет, на наш взгляд, оригинальность романа «Мельмот-Скиталец». Противопоставление поэтики и содержания в этом произведении нецелесообразно, поскольку это обедняет и искажает понимание романа.

Вместе с тем, анализ главного произведения Ч.Р. Метьюрина, как мы считаем, невозможен без предварительного обращения к двум его предыдущим романам, «Милезский вождь» (1811) и «Женщины, или За и Против» (1818). Эти произведения никогда не служили объектом исследования в контексте взаимодействия традиций готического и романтического романов В диссертационном исследовании JI.B. Спицыной они рассматриваются в целом только как романы романтические [288, с. 48-50, 70-75]; Н. Идман и Д. Крэмер ограничиваются пересказом содержания (Д. Крэмер [122, р. 44-52, 84-93]) и анализом характеров главных действующих лиц и сюжетных ситуаций: в сравнении с «Ламмермурской невестой» В. Скотта -«Милезский вождь», «Коринной» Ж. де Сталь - «Женщины, или За и Против») (Н. Идман [112, р. 95-97, 152-155]). В. Схолтен анализирует их, напротив, в контексте готической традиции) [146, р. 60-75].

В статье академика М.П. Алексеева «Ч.Р. Метьюрин и его «Мельмот-Скиталец» указывается на то, что в «Милезском вожде» и «Женщинах, или За и Против» присутствуют черты как готического, так и романтического романа, но, как уже говорилось выше, подробно эти произведения не рассматриваются [169, с. 541-545,556-559].

Таким образом, детальная характеристика романов Ч.Р. Метьюрина «Милезский вождь» (1811) и «Женщины, или За и Против» (1818), являющихся, несмотря на их некоторые недостатки (длинноты, повторения, рыхлость композиции), оригинальными произведениями, в русле заявленной концепции позволяет проследить особенности манеры Ч.Р. Метьюрина, её генезис и эволюцию, итогом которой стало создание романа «Мельмот-Скиталец».

В связи со всем вышесказанным формулируется актуальность предполагаемой работы. Она обусловлена пристальным интересом современного литературоведения к проблемам и эстетике романтизма и предшествовавших ему по времени литературных явлений, необходимостью переосмысления места и роли данного литературного материала (готический роман конца ХУШ века, английская проза эпохи романтизма) в культурном процессе как прошедших эпох, так и современности. Это определяет , необходимость исследования в более полном объёме становления и развития готической и романтической традиций в английской литературе второй половины ХУШ - первой трети XIX веков, что должно выявить сложную картину их взаимодействия как в указанную литературную эпоху в целом, так и в творчестве одного из ярких представителей английской романтической школы Ч.Р. Метьюрина.

Научная новизна диссертации состоит в том, что она является первым в отечественном литературоведении исследованием, посвященным изучению претворения в романе «Мельмот-Скиталец» (1820) синтеза традиций готического романа конца ХУШ века и романтической традиции первой трети ХЖ века. Новизна работы заключается в обращении к раннему творчеству Ч.Р. Метьюрина («Милезский вождь» (1811) и «Женщины, или За и Против» (1818) в контексте формирования в этих произведения творческой манеры писателя, основополагающим принципом которой стал синтез готической и романтической традиций в рамках одного произведения, а также установлении преемственной связи между ними и вершинным творением Ч.Р. Метьюрина - романом «Мельмот-Скиталец».

Это позволило по-новому подойти к разрешению ряда проблем, в том числе, предложить авторскую трактовку образа главного героя романа, Мельмота-Скитальца как готического героя-«злодея» и романтического скитальца, оторванного от общества, связать его интерпретацию с образом «розенкрейцеровского» героя и историей тайных обществ Европы ХУП-ХУШ веков. В распоряжение литературоведения предлагается материал, ранее оказавшийся малоизученным (публицистический цикл «Пять проповедей об ужасах римской католической церкви» (1819), роман «Милезский вождь» и «Женщины, или За и Против»), анализ которого позволяет глубже выявить специфику воплощения в романе «Мельмот-Скиталец» проблем религии, свободы, существования в мире злого начала, личного выбора. В исследовании впервые роман «Мельмот-Скиталец» представлен в рамках обширного литературно-исторического контекста ХУП-начала XIX веков.

Теоретико-методологической основой работы являются исследования отечественных и зарубежных учёных в области поэтики, теории и истории литературы. Среди них труды М.П. Алексеева, М.М. Бахтина, Н.Я. Берковского, Д. Варма,

В.В. Ванслова, А.Н. Веселовского, Н.Я. Дьяконовой, A.A. Елистратовой, В.М. Жирмунского, Н. Идмана, Г. Келли, Д. Крэмера, М.Б. Ладыгина, Ю.М. Лотмана, Ю.В. Манна, Н.П. Михальской, О.Л. Мощанской, Д.Д. Обломиевского, С.А. Орлова, Д. Пантера, М. Роберте, Б.Г. Реизова, В.Г. Решетова, М. Саммерса, Л.В. Сидорченко, H.A. Соловьёвой, В.Н. Топорова.

В процессе работы использовались аналитический, сравнительно-типологический и историко-литературный методы исследования.

Целью работы является анализ гармонического слияния в романе «Мельмот-Скиталец» готической и романтической традиций как в области проблематики, так и поэтики. Это обусловило обращение к раннему творчеству Ч.Р. Метьюрина («Милезский вождь», «Женщины, или За и Против») с тем, чтобы выявить особенности формирования оригинальной творческой манеры писателя в русле заявленной концепции.

Цель работы определила задачи исследования:

• проследить историю становления и развития готического романа как явления в английской литературе конца XVIII века, показать процесс становления романтического романа в Англии первой трети XIX века;

• проанализировать специфику функционирования традиций готического романа конца XVIII века в литературе английского романтизма (романтический роман М. Шелли, Д. Полидори, Ч.Р. Метьюрина, проза П.Б. Шелли, Д.Г. Байрона);

• исследовать характер становления синтеза готической и романтической традиции в раннем творчестве Ч.Р. Метьюрина;

• выявить особенности воплощения в романе «Мельмот-Скиталец» проблематики готического романа конца XVIII века; выделить основные мотивы, трансформацию системы образов писателей-«готиков» (X. Уолпол, К. Рив, А. Радклиф, Ш. Смит, М.Г. Льюис, В. Бекфорд) в романе Ч.Р. Метьюрина «Мельмот-Скиталец»;

• дать системный анализ романа «Мельмот-Скиталец» как романтического романа, чьё философское содержание базируется на проблематике и поэтике как «готики», так и романтизма (первая треть XIX века); рассмотреть специфические особенности представленных в романе романтических образов (фигура скитальца, «розенкрейцеровского» героя, образ ночи, моря, «естественного человека», автомата) и мотивов (двойничество, безумие).

Предметом исследования являются романы Ч.Р. Метьюрина: «Милезский вождь», «Женщины, или За и Против», «Мельмот-Скиталец», а также произведения писателей-«готиков» второй половины XVIII века (X. Уолпол «Замок Отранто», К. Рив «Старый английский барон», Ш. Смит «Старое поместье», романы

A. Радклиф «Роман в лесу», «Тайны Удольфского замка», «Итальянец, или Тайна одной исповеди», В. Бекфорд «Ватек», М.Г. Льюис «Монах», новеллы Н. Дрейка,

B.Ч. Грина, Ф. Лэтома, Д. Хогга; романтический роман М. Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей», повести Д. Полидори «Вампир» и Д. Байрона «Погребение», отрывок П.Б. Шелли «Ассасины»; роман Ж. де Сталь «Коринна, или Италия»; поэзия Д.Г. Байрона («Гяур», «Дон-Жуан», «Остров», «Манфред»),

C.Т. Колриджа, В. Вордсворта, П.Б. Шелли.

Научно-практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы в общих курсах лекций по истории английской литературы, истории зарубежной литературы ХУШ-Х1Х веков, специальных курсах и семинарах, посвящённых углублённому изучению английской литературы XVIII века и эпохи романтизма, исследованию типологии жанра романа.

Апробация работы. Концепция диссертации и результаты исследования нашли отражение в докладах на X международной конференции преподавателей английской литературы (сентябрь 2000г., г. Нижний Новгород), в материалах ХЗ Пуришевских чтений (апрель 1999г., г. Москва), конференциях молодых учёных (IV сессия, октябрь 1999г., г.Дзержинск; V сессия, октябрь 2000г, г.Дзержинск), внутривузовских научных конференциях. Диссертация обсуждалась на кафедре всемирной литературы Нижегородского государственного педагогического университета. Основные положения работы нашли отражение в семи публикациях.

Структура работы: диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографии. Библиография включает 302 наименования, из них 119 на английском языке. Общий объём работы составляет 199 страниц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Макарова, Людмила Сергеевна

-189-ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Обращение к творчеству английского писателя-романтика Ч.Р. Метьюрина (17881824) представляет особый интерес в свете того внимания, которое современное литературоведение уделяет проблемам как романтизма, так и предшествующих ему по времени литературных явлений, прежде всего готическому роману конца ХУШ века.

Свидетельством того, что во второй половине XVIII века в Англии прослеживается своеобразный кризис идеологии Просвещения, являются изменения в эстетических установках (труды Т. и Д. Уортонов, Р. Херда, Э. Берка), способствовавшие отказу от традиционных устоев классицистской эстетики («Опыт о критике» А. Поупа), прежде всего от приоритета Разума как критерия прекрасного, а также идеи существования вневременных канонов прекрасного (искусство античности). Подобное соотнесение вкуса с эпохой, в которую создаётся то или иное произведение, существующее по своим, отличным от другого времени, канонам, привнесло новое положительное содержание в такие понятия, как «готическое», «романтическое», «живописное», «возвышенное». Также следует отметить, что в данный период в обществе активизируется интерес к старине (собирание коллекций монет, оружия), готической архитектуре (замок X. Уолпола Строубери-Холл), древней поэзии (собрание Т. Перси) и её переработкам («Песни Оссиана» Д. Макферсона), искусству эпохи Возрождения (переиздания пьес В. Шекспира и других «елизаветинцев», интерес к «Королеве фей» Э. Спенсера). Всё это является свидетельством отказа от признания в качестве эталона только искусства античности, демонстрирует поиски источников воображения, объявленного отныне главным критерием искусства.

Созвучной эпохе предстаёт во второй половине ХУШ века смена идеологических установок в английской литературе Просвещения. Просветители (Г. Филдинг, Т. Смоллетт, С. Ричардсон), наблюдая окружающую действительность, в поздних своих произведениях демонстрируют разочарование в доброй природе человека, бессилие Разума в объяснении явлений действительности, крушение иллюзий по поводу возможности переустройства мира на началах справедливости и гармонии. События Великой Французской буржуазной революции, прежде всего террор якобинцев, развеяли окончательно эти надежды, породив в обществе пессимистические настроения.

Готический роман конца ХУШ века во многом отрицает положения просветительского романа. Описание «среды и нравов», образ «обыденного» человека в качестве главного героя заменяется обращением к Средневековью и его атрибутике (замок, монастырь, фигура феодала). Также Разум как критерий истины и способ существования человека в мире заглушает непреодолимый Рок, непознаваемое зло, царящее вокруг и определяющее его судьбу. Вместе с тем писатели-«готики» заимствуют у просветительского романа стремление к правдоподобию (своеобразный «историзм» романов X. Уол-пола и К. Рив), дидактизм, антиклерикализм, некоторых героев (женские образы, герой, совершающий ошибки, чьё поведение мотивируется влиянием среды и жизненных обстоятельств).

Авторов готических романов интересует поведение героев в необыкновенных, сверхъестественных обстоятельствах, их стремление противостоять зловещему предопределению. Однако человек предстаёт в их произведениях как игрушка в руках судьбы или жертва собственных страстей. Положительный идеал готического романа довольно абстрактен, связан с образами «добродетельных» героев, которые слепо подчиняются судьбе и способны выжить лишь благодаря её капризу (Теодор в «Замке Отранто» X. Уолпола, Эдмунд в «Старом английском бароне» К. Рив, Орландо и Монимия в «Старом поместье» Ш. Смит, что предполагает наличие в готических романах таких элементов поэтики, как мотив «неожиданного узнавания» и «возвращения законных прав наследника». Одновременно в произведениях писателей-«готиков» действуют герои другого порядка - «злодеи» (Амбросио, Скедони, Манфред), «преступные монахи», «феодальные тираны», «демонические женщины» (Матильда в «Монахе», Каратис в «Ватеке», маркиза ди Вивальди в «Итальянце»), активные носители «злого» начала, чьи поступки связаны либо с желанием захватить чужое имущество, либо с утолением своих страстей, что часто реализуется в сюжетном мотиве «сговора с дьяволом» («Ватек», «Монах»).

Существенной чертой поэтики готического романа является сплав реальных и фантастических событий в пределах единой линии развития действия. В обыденную жизнь героев вторгается иррациональное, неведомое, неподвластное разуму (появление призраков, предзнаменования, «вещие сны»), нарушая привычный порядок их существования. Раскрытие некоей тайны прошлого или настоящего (убийство, незаконное владение, преследование героини) предстаёт главным сюжетообразующим элементом готического романа. Писатели-«готики» внесли значительный вклад в историю европейского романа, демонстрируя интерес к психологическому состоянию героя, к его поведению в необычных ситуациях (разработка категории «психологического» времени, актуализация действия в пределах замкнутого пространства).

В лучших своих образцах (романы А. Радклиф, М. Льюиса, В. Бекфорда) - готическая проза создаёт образы, исполненные злого начала (Ватек, Амбросио) и одновременно трагизма, осознания невозможности реализации своих потенциальных внутренних возможностей, - и здесь уже предчувствуется романтическое неприятие действительности, одиночество героя, разрыв мечты и реальности.

В романтическую эпоху происходит своеобразный кризис готического романа. В произведениях писателей, работавших в жанре готического романа, наличествует подражание признанным образцам (А. Радклиф, М. Льюису), повторение сюжетных ходов, мотивов, излишнее увлечение такими элементами «готики», как нагнетание тайн и ужасов, кровавые убийства и кровосмешения, образ героя-«злодея» и т.д. (романы Ф. Лэтома, Т. Хорсли Кёртиса, A.M. Роше, Э. Слит, Ш. Дакре). О снижении популярности готического романа свидетельствует также отрицательное мнение критики (В. Скотт, Т.Л. Пикок) об этом литературном явлении, создание пародийных сочинений (романы Т.Л. Пикока, Д. Остен). Вместе с тем в данный период прослеживается ещё одна тенденция, связанная с использованием мастерами романтического романа традиций готической прозы конца ХУШ века.

В литературе английского романтизма первой четверти ХЖ века широкое распространение получили лирические и лиро-эпические жанры. Форма романа реализуется в произведениях английских романтиков значительно позже, чем во французском или немецком романтизме. Существенной чертой, отличающей английский романтический роман, является его тесная связь с готической традицией, что прежде всего ощущается в создании атмосферы страха, переживаемого героями при столкновении с миром как проявлением вселенского зла (М. Шелли «Франкенштейн», Д. Полидори «Вампир»),

В романтизме эта традиция поднимается на новый, качественно высокий уровень философского обобщения, что прежде всего связано с созданием символических образов, воплощающих абстрактные понятия Зла, Добра, Времени. Обращение к нравственно-философским и этическим проблемам (одиночество человека, проблема свободы, поиск идеала, религия и вера), создание фантастических образов (Демон, Вампир, Мельмот), - всё это характеризует английский романтический роман, который несёт в себе отличительные черты философского романа.

Связь с традицией готического романа прослеживается в наличии фантастических допущений, например, возможность создания живого существа из неживой материи в романе М. Шелли «Франкенштейн»; существование человека, питающегося кровью людей в «Вампире» Д. Полидори; обретение за сделку с силами зла сверхъестественной силы и долголетия в «Мельмоте-Скитальце» Ч.Р. Метьюрина.

Английский романтический роман использует поэтические традиции готического романа: нагнетание ужасов и кровавых убийств («Франкенштейн», «Вампир»), мотив случайности (обвинение служанки в убийстве, совершённом Демоном), мотив тайны и её раскрытия как основной сюжетообразующий элемент произведения; мотив предопределения; вмешательство иррациональных, не поддающихся разумному объяснению и толкованию сил в обыденную жизнь людей («Франкенштейн», «Мельмот-Скиталец»),

С готическим романом связана поэтика создания образа главного героя романтического романа, воплощающего злое начало: загадочность облика, отличающая его от других людей, «демонический» блеск глаз, гипнотизирующий взгляд, таинственная улыбка, заставляющий содрогнуться смех. При этом романтизм изменяет сущность готического героя-«злодея»: из абстрактной фигуры, стремящейся либо к удовлетворению своих материальных интересов (мотив «неправедного обладания», который присутствует уже в «Замке Отранто» X. Уолпола, в «Старом английском бароне» К. Рив, в романах А. Радклиф), либо сексуальных влечений («Роман в лесу»

A. Радклиф, «Монах» М. Льюиса), он превращается в символико-философский образ, обобщающий и воплощающий собой мировое зло и дисгармонию общества.

Своеобразно использует в своём творчестве элементы готической традиции

B. Скотт. «Готическое» подчинятся у него прежде всего задачам исторического романа, поэтому служит изначально целям более точного описания обычаев и нравов людей конкретной эпохи. Наличие в романе фантастических, иррациональных явлений позволяет также показать психологию разных героев, их реакцию на одно и то же необычайное событие. В произведениях В. Скотта таинственные явления практических всегда объясняются, за исключением романа «Монастырь», повести «Комната с гобеленами», верой человека в сверхъестественное, богатым воображением того или иного героя, возбуждением, достижениями науки или продуманной мистификацией.

Проведённое нами исследование показало, что Ч.Р. Метьюрин на всех этапах своего творчества проявляет интерес к готическому роману, который претерпевает определённую эволюцию. Ч.Р. Метьюрин начинает писательскую деятельность с создания готического романа «Роковое мщение, или Семья Монторио» (1801). Это произведение не имело успеха у читателей и критики, что объясняется его подражательским характером (влияние творчества М.Г. Льюиса, А. Радклиф). Поиски своего места в литературном процессе эпохи привели Ч.Р. Метьюрина к формированию оригинальной творческой манеры. Её особенностью становится слияние готической и романтической традиций в пределах одного произведения.

В раннем творчестве эта тенденция в наибольшей степени проявилась в романах «Милезский вождь» и «Женщины, или За и Против». Характерной чертой этих произведений, на наш взгляд, является именно то, что их поэтика по большей части связана с традицией готического романа, а проблематика насыщена веяниями новой, романтической эпохи. При этом в них наличествуют и элементы романтической поэтики (образ благородного разбойника, образ художника).

В романе «Милезский вождь» присутствуют такие характерные элементы поэтики готического романа, как конфликт между узурпатором и законным владельцем (лорд Монтклар и Коннал О'Морвен), мотив замка, образ героя-«злодея», представленного в варианте «феодального тирана» (лорд Монтклар) и «преступного монаха» (Морозини), а также «преступной матери» (леди Монтклар).

Вместе с тем, содержание романа «Милезский вождь» тесно связано с романтической эпохой. В нём рассматриваются такие проблемы, как борьба за свободу (тема Ирландии), настоящая любовь, которая сильнее смерти (Коннал и Армида), самопожертвование (Коннал, Армида, Десмонд), это повлияло и на присутствие в произведении черт романтической поэтики: описание природы как способа выражения чувств героев, образ благородного разбойника, борца за свободу (поэма Д. Байрона «Корсар», роман Ш. Нодье «Жан Сбогар»),

Анализ романа «Женщины, или За и Против» (1818) подтверждает слияние в нём традиций готического и романтического романа. Здесь также присутствует и стремление к описанию нравов (образы Маковена и Вентвортов, общество Дублина). Нагнетание Ч.Р. Метьюрином элементов поэтики готического романа: мотив тайны происхождения и неожиданного узнавания (Ева и Заира), фигура «преступной матери», мотив преследования и предсказания, явление призрака, тайные голоса и божественное вмешательство предстаёт в «Женщинах, или За и Против» некоей структурной основой для воплощения таких романтических проблем, как поиск идеала женщины, вопрос о религии и веротерпимости, о месте художника в обществе.

Таким образом, в раннем творчестве Ч.Р. Метьюрина складывается основополагающая тенденция его писательской манеры: слияние поэтики готического романа конца XVIII века с романтическим содержанием новой эпохи, которая в наибольшей степени, но в новом качестве, проявила себя в лучшем романе автора -«Мельмоте-Скитальце».

Прежде всего в романе «Мельмот-Скиталец» автор обращается к проблематике готического романа конца XVIII века: проблема веры и религии, вопрос о существовании в мире злого начала и предопределённости человеческой судьбы.

В вопросе о вере и религии Ч.Р. Метьюрин следует традиции готического романа в обличении католичества и его служителей («Рассказ испанца»). Сопоставительное исследование романа Метьюрина и произведений его предшественников показывает, что для писателей-«готиков» антиклерикализм, отрицание таких институтов католицизма, как монашество и Инквизиция, в целом не связаны с проблемой религии, какого-либо её отрицания в их произведениях нет. Католичество предстаёт в готических романах в качестве некоего фона, способного подчеркнуть колорит описываемых стран, в которых разворачивается действие (Италия, Испания, Франция, южная Германия). Ч.Р. Метьюрин в «Мельмоте-Скитальце», как и авторы-«готики», делая резкие замечания в адрес католической церкви, порицает при этом все формы организованной религии, обличая её как способ ограничения человеческой личности (описание монастырской жизни в «Рассказе испанца», беседа Мельмота и Иммали на острове в Индийском океане). В этом, на наш взгляд, прослеживается влияние романтической эпохи. Идеалом для Ч.Р. Метьюрина является вера, идущая от сердца, не скованная догматами религии, а также религиозным фанатизмом: противопоставление понимания подлинной религии на примере Алонсо Монсады и лицемерия монахов; догматы католицизма, исповедуемые семьёй д'Альяга.и вера Иммали.

Одной из главных проблем романа является вопрос о причинах существования в мире злого начала. Если готический роман трактовал зло как нечто сверхъестественное, неподвластное человеку, целиком подчиняющегося ему, то в романе «Мельмот-Скиталец» показано не только метафизическое, обобщённое зло, воплотившееся в облике главного героя - Мельмота-Скитальца, но и выявляются его корни. Это прежде всего социальные отношения между людьми, деньги и власть, испорченная природа человека. В данном случае автор следует традиции А. Радклиф и Ш. Смит, которые в своих произведениях не считали, в отличие от X. Уолпола, В. Бекфорда, М.Г. Льюиса, природу зла иррациональной. Его носителями в романах этих писательниц предстают прежде всего люди, побуждаемые к совершению злодейских поступков корыстными интересами (маркиз де Монталь, Монтони, Филипп Сомерив) и порочными желаниями (Скедони, Амбросио). И если в готическом романе герои полностью подчинены своей судьбе, тому иррациональному злому началу, которое их окружает, то философский смысл романа «Мельмот-Скиталец» заключается в признании за человеком права противостоять злу, черпая силы в собственном мужестве, моральной стойкости и вере. При этом, однако, таинственные связи и предопределённость некоторых событий (встреча Алонсо и Адонии, Алонсо и Джона Мельмота) в романе Ч.Р. Метьюрина не отрицаются.

Злому началу в «Мельмоте-Скитальце» противопоставлен положительный романтический идеал - существование вдали от цивилизации, естественная жизнь на лоне природы. Готический роман, декларируя наличие в мире зла, не указывал возможности его преодоления. В описании судьбы Иммали-Исидоры писатель развивает просветительские традиции, прежде всего идеи о «естественном человеке» Ж.Ж. Руссо, популярные в литературе английского романтизма.

Помимо воплощения в романе «Мельмот-Скиталец» Ч.Р. Метьюрина основных проблем, которые ставились в готических романах, автор активно использует в своём произведении элементы поэтики «готики». В «Мельмоте-Скитальце» наличествует практически весь её художественный арсенал: развитие образа готического героя-«злодея»; сопровождающие героя таинственные явления (предсказания, «вещие сны», инфернальная музыка); образ «преступной матери» (герцогиня Монсада, вдова Сендел) в контексте романа А. Радклиф «Итальянец»; оригинальная интерпретация «мотива инцеста» («Замок Отранто» X. Уолпола, «Монах» М.Г. Льюиса); образ преступного монаха» (монах-отцеубийца); образ замка и монастыря и связанное с ними решение проблемы пространства и времени, «психологическое время» готического романа (судьба Алонсо Монсады).

Помимо этого, в «Мельмоте-Скитальце» наличествуют популярные сюжетные ходы и мотивы «готики»: мотив «вещего сна», «предопределения», «рокового совпадения», «узнавания», «восстановления законных прав наследника», «таинственной смерти».

Повествовательная манера романа Ч.Р. Метьюрина в «Мельмоте-Скитальце» демонстрирует стремление к слиянию романных традиций "novel" (понимаемого как «роман нравов») и "romance" (роман со сложной интригой и композицией, описывающий необычные события).

Попытка подобного соединения была предпринята в произведениях X. Уолпола «Замок Отранто» и К. Рив «Старый английский барон». Авторы этих ранних по времени создания готических романов стремились к воплощению загадочных событий в пределах реальной действительности (описание нравов Средневековья, особенностей быта и поведения людей, судьбами которых руководит необъяснимый Рок). В романе «Женщины, или За и Против» Ч.Р. Метьюрин также старается совместить описание нравов дублинского общества с рассказом о необычных событиях в жизни главных героев (Евы, Заиры, Чарльза). В «Мельмоте-Скитальце» данная тенденция находит своё воплощение' в описании поместья Лодж (сходство с романом М. Эджворт «Замок Рэкрент») и нравов семьи д'Альяга, гармонически вливающиеся в загадочную, таинственную, сверхъестественную историю приключений и странствий Мельмота-Скитальца.

В наибольшей степени традиция готического романа конца ХУШ века в «Мельмоте-Скитальце», как и в более ранних по времени создания произведениях Ч.Р. Метьюрина, «Милезский вождь» и «Женщины, или За и Против», связана с именами А. Радклиф и М.Г. Льюиса. Связь «Мельмота-Скитальца» с «Монахом» подчёркивается Ч.Р. Метьюрином в сходных описаниях сцен расправы над монахом-отцеубийцей (расправа над настоятельницей в романе М.Г. Льюиса) и пожара (горящий монастырь в «Монахе»).

Несмотря на то, что элементы поэтики готического романа являются в «Мель-моте-Скитальце» структурной основой создания сюжета, однако чаще всего они интерпретируются и развиваются в пределах романтической традиции. Особенно это важно учитывать при характеристике главного героя - Мельмота, чей образ лишь формально являет собой вариант готического героя-«злодея» (внешний облик, блеск глаз, дьявольский смех). В романе «Мельмот-Скиталец» эта фигура трансформируется в образ героя романтического, воплощающего философское значение проблемы зла, свободы, жажды знаний, одиночества, скитания. Обладание даром бессмертия ценой сделки с силами ада и необходимость скитания по свету в поисках жертвы делают Мельмота-Скитальца фигурой, близкой образу «розенкрейцеровского» героя, популярного в литературе английского романтизма (Сен-Леон, Джинотти, Франкенштейн).

Помимо романтической интерпретации проблематики готического романа, «Мельмот-Скиталец» как роман романтический насыщен философским содержанием эпохи.

Одной из главных проблем в произведении Ч.Р. Метьюрина является проблема свободы, разные её аспекты, прежде всего, свобода как жажда знания и власти над человеческими законами и постулатами мироздания. Наказание за подобное стремление в романе - одиночество и вынужденное скитание героя, Мельмота, чья безграничная свобода обернулась оторванностью от мира людей. Расширив географию странствий Мельмота (Испания, Англия, Индия, Польша, Голландия), Ч.Р. Метьюрин подчёркивает не только мировое, символическое значение трагедии тоски и бесприютности своего героя. При этом он также доказывает тезис о природной стойкости и благородстве натуры человека, поскольку люди, живущие в разных странах, сумели найти в себе силы противостоять искушению Мельмота.

Скитания героя определили характер композиции романа, прежде всего, наличие «рамочного повествования». Фрагментарность, ассоциативность, личностное начало, присущие роману «Мельмот-Скиталец», являются примером удачного эксперимента в жанре романтического романа: присутствие «вставных» повестей, объединённых «рамочным повествованием», осложняется «микроэпизодами» (небольшими рассказами персонажей романа). Они должны были показать сложный характер взаимосвязей в человеческом обществе, подчеркнуть некоторые основополагающие идеи романа. Обличение католицизма как системы демонстрируется на примере судеб многих людей. Помимо Алонсо Монсады, главного героя повести «Рассказ испанца», в романе наличествуют исповедь монаха-отцеубийцы, предсмертный рассказ старого монаха, 1УО — история Хуана Монсады. Также «микроэпизоды» привносят в роман дополнительное личностное начало, делая его полифоничным произведением, что подтверждает мысль об исповедальности, свойственной «Мельмоту-Скитальцу» как образцу романтической прозы.

Проблема свободы показана в романе и в других аспектах: как необходимость (Алонсо Монсада), как свобода выбора (жертвы искушения Скитальца), страх обретения полной свободы, свойственный тому, кто томиться в неволе (Монсада).

Для создания в романе «Мельмот-Скиталец» атмосферы страха, нагнетания страшных предчувствий, долженствующих подчеркнуть злое начало, царящее в мире, Ч.Р. Метьюрин, помимо обращения к поэтике готического романа (мотив предсказания, «вещего сна», «рокового совпадения»), использует образы и мотивы романтического искусства (образ ночи, мотив двойничества, безумия, автомата). Ночь предстаёт в романе в качестве символического воплощения тех тёмных сил, служителем которых является Мельмот. Нагнетанию картин «вселенского зла» в «Мельмоте-Скитальце» способствуют и описание сцен безумия, образы людей, лишённых разума, ставших жертвами царящего в мире хаоса в социальных и нравственных отношениях между людьми (Джон Сендел, Вальберг). Наличие в романе «двойников» Скитальца (вдова Сендел, монах-отцеубийца), воплощающих, в отличие от Мельмота, зло, принявшее облик человека, что также подчёркивает мрачность картины человеческого общества, воссоздаваемой Ч.Р. Метьюрином. Здесь также следует указать характерный для английского романтизма интерес к социальным проблемам: творчество Т. де Квинси, В. Блейка, Д. Байрона.

Функции пейзажа в романе «Мельмот-Скиталец» тесно связаны с эстетикой романтизма. Явления природы в произведении Ч.Р. Метьюрина одушевляются, они становятся средством выражения чувств героев, то же самое автор делает и в романах «Милезский вождь», «Женщины, или За и Против». Это картины бурного моря и скалистых гор в характеристике образа Скитальца, покой и гармония океанского пейзажа как отражение безмятежности существования Иммали (до встречи с Мельмотом-Скитальцем), осенний пейзаж, сопутствующий рассказу об Элинор Мортимер. Помимо изображения в романе «живых» людей, стремящихся к свободе, любви, сострадающих, способных чувствовать красоту природы, автор рисует образы автоматов, бездушных механизмов (монахи католического монастыря, тётка Элинор

Мортимер, исповедующая пуританство), лишённых чувств, подчиняющих сознание и поступки мёртвым догмам.

Роман «Мельмот-Скиталец» явился в творчестве Ч.Р. Метьюрина кульминационной точкой в развитии его писательской манеры. Она характеризуется синтезом традиций готического и романтического романа в пределах одного произведения. Поэтика и проблематика «готики» образуют гармоническое единство с романтическим философским содержанием и романтической поэтикой романа. Формирование этой оригинальной авторской концепции романтического романа в творчестве Ч.Р. Метьюрина начинается в романе «Милезский вождь» (1811), продолжается в «Женщинах, или За и Против» (1818) и находит последовательное выражение в «Мельмоте-Скитальце» (1820).

Последний роман, «Мельмот-Скиталец», в первой четверти XIX века получил огромную известность в странах Европы, США и в России, явившись предметом подражания для других писателей. В русской литературе следует отметить его влияние на творчество A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.М. Достоевского, а также русских прозаиков 30-40-х годов XIX века. Авторы романтических повестей (В.П. Титов «Уединённый домик на Васильевском» (1829), А.В.Тимофеев «Конрад фон Тейфельсберг» (1834), H.A. Мельгунов «Кто же он?» (1834), М.С.Жукова «Чёрный демон» (1839) по-своему интерпретируют традиции Ч.Р. Метьюрина. Например, в произведениях В.П. Титова и H.A. Мельгунова можно отметить сходство главных героев, Варфоломея и Вашиадана с образом Мельмота-Скитальца. Оно также наблюдается в развитии сюжета обеих повестей, в характеристике действующих лиц. Вместе с тем, авторы вносят в свои произведения элементы иронического неверия, пародирования, обращаясь при этом к русской фольклорной традиции.

Роман Ч.Р. Метьюрина «Мельмот-Скиталец», вышедший в свет в 1820 году, является произведением, актуальным и для нашего времени. В эпоху, когда размыты традиционные ценности и практически отсутствуют нравственные ориентиры, когда в обществе господствуют пессимистические настроения и потребительская мораль, а люди не ощущают стабильности своего существования, - высокий нравственный смысл романа «Мельмот-Скиталец», его философско-этическая проблематика, возрождение веры в моральную стойкость и силу человеческого духа, делают его созвучным стремлению выйти из существующего ныне духовного тупика, обрести веру в себя и надежду на лучшее будущее.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Макарова, Людмила Сергеевна, 2001 год

1. Maturin Ch. R. Melmoth the Wanderer. Lincoln, Nebraska, 1961,413 p.

2. Maturin Ch. R. Five sermons on the errors of the Roman Catholic Church, preached in St. Peter's Church Dublin. Dublin L., 1826, 156 p.

3. Maturin Ch. R. The Milesian Chief. A romance by the author of Montorio, and the Wild Irish boy: in 4 vols. L., 1812.

4. Maturin Ch. R. Women, or Pour et Contre: A Tale in 3 vols. Edinburgh, 1818.

5. Метьюрин Ч.Р. Мельмот-Скиталец / Пер. A.M. Шадрина. M., 1983, 700 с.

6. Мэйчурэн Ч.Р. Альбигойцы. Исторический роман XII столетия / Пер. с французского (атрибуция не установлена), в 6-и частях. СПб., 1835.

7. Мэйчурэн Ч.Р. Исповедь англичанина, употреблявшего опиум. СПб, тип. Н. Греча, 1834.

8. Мэтьюрин Ч.Р. Замок Лейкслип / Пер. А. Бутузова // Комната с призраком: английская демоническая повесть. Н. Новгород, 1993, с. 151-164.

9. Аврелий Августин Исповедь / Пер. М.Е. Сергеенко. СПб., 1999, 392 с.

10. Байрон Д.Г. Собрание сочинений: в 4-х томах. М., 1981.

11. Байрон Д.Г. Избранные произведения: в 2-х томах. М., 1987.

12. Байрон Д.Г. Погребение / Пер. П. Киреевского // Комната с призраком: английская демоническая повесть. Н. Новгород, 1993, с. 195-200.

13. Бекфорд У. Ватек / Пер. с фр. Б.Зайцева // Комната с гобеленами. Английская готическая проза. М., 1991, с. 149-229.

14. БлейкВ. Стихи. М., 1978, 325 с.

15. Браун Ч.Б. Виланд. Мемуары Карвина / Пер. Т. Ждановой. М., 1998, 320 с.

16. Гёте КВ. Фауст. Лирика. М., 1986, 767 с.

17. Годвин В. Калеб Вильяме / Пер. А.И. Карнаухова. M., 1961, 650 с.

18. Гофман Э.Т.А. Собрание сочинений: в 6-и томах. М., 1991.

19. Жизнь льётся через край. Сказки и истории немецких романтиков. М., 1991, 720 с.

20. Ирландские и валлийские сказки. М., 1993, 319 с.

21. КазотЖ. Влюблённый дьявол / Пер. H.A. Сигал // Влюблённый дьявол. М., 1996, с. 181-234.

22. Квинси де Т. Исповедь англичанина, употребляющего опиум / Пер. С. Панова и Н. Шептулина. М., 1994, 156 с.

23. Льюис М.Г. Монах / Пер. И.Г. Гуровой // Замок Отранто. М, 1997, с. 161-437.

24. Лэм Ч. Очерки Элии / Пер. A.C. Бобовича. Л., 1981,262 с.

25. Лэтом Ф. Дух вод / Пер. А. Брюханова // Комната с признаком: английская демоническая повесть. Н. Новгород, 1993, с. 127-142.

26. МакферсонД. Поэмы Оссиана. Л., 1983, 589 с.

27. Мельгунов Н.А. Кто же он? // Русская романтическая новелла. М., 1989, с. 77-108.

28. Младшие современники Шекспира. М., 1986, 591 с.

29. Мур Т. Избранное. М., 1981, 351 с.

30. НервалъЖ. де Дочери огня. Новеллы. Стихотворения. Л., 1985, 448 с.

31. Нодье Ш. Жан Сбогар / Пер. Н.М. Фарфеля // Избранные произведения. М.-Л., 1960, с. 153-258.

32. Остен Д. Гордость и предубеждение. Нортэнгерское аббатство / Пер. И.С. Маршака. Пермь, 1993,511 с.

33. Пикок Т. Л. Аббатство кошмаров / Пер. Е. Суриц, С.Бычкова // Комната с гобеленами. Английская готическая проза. М., 1991, с. 432-512.

34. ПолидориД. Вампир / Пер. П.Киреевского // Комната с призраком: английская демоническая повесть. Н. Новгород, 1993, с. 201-220.

35. Потоцкий Я. Рукопись, найденная в Сарагоссе / Пер. С. Ланды. М., 1989, 687 с.

36. Поэзия английского романтизма. М., 1975, 670 с.

37. Пушкин А.С. Собрание сочинений в одном томе. М., 1984, 380 с.

38. Радклиф А. Тайны Удольфского замка: в 2-х томах / Пер. Л. Гей. М., 1993.

39. Радклиф А. Итальянец, или Тайна одной исповеди / Пер. Т. Шинкарь. М., 1998, 334 с.

40. Радклиф А. Роман в лесу / Пер. Е.И. Малыхина. М., 1999.

41. Русская готическая проза: в 2-х томах. М., 1999.

42. Скотт В. Собрание сочинений: в 20-и томах. М.-Л., 1960-1965.

43. Сталь Ж. де Коринна, или Италия / Пер. М.Н. Черневич. М., 1969, 436 с.

44. Титов В.П. Уединённый домик на Васильевском // Русская романтическая новелла. М., 1989, с. 31-53.

45. УолполХ. Замок Отранто / Пер. В.Е. Шора // Замок Отранто. М., 1997, с. 5-98.

46. Уэбстер Д. Всем тяжбам тяжба, или Когда судится женщина, сам чёрт ей не брат // Младшие современники Шекспира. М., 1983.

47. Шатобриан Ф.Р. де Атала. / Пер. В. Садикова. СПб., 1891, 75 с.

48. Шелли М. Франкенштейн, или Современный Прометей / Пер. 3. Александровой // Комната с гобеленами. Английская готическая проза. М., 1991, с. 150-229.

49. Шелли П.Б. Полное собрание сочинений в переводе К.Д.Бальмонта: в 3-х томах. СПб., 1904.

50. Шелли П.Б. Избранные произведения. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды. М., 1998, 800 с.-20251. Эджворт М. Замок Рэкрент. Вдали отечества / Пер. Н. Демуровой. М., 1972, 398 с.

51. Beckford W. The history of the caliph Vatek. N.Y., 1900, 271 p.

52. Byron G.G. Childe Harold's Pilgrimage (на англ. языке). M., 1956, 328 p.

53. Lewis M.G. Mistrust // Black Tales. An antology of macabre stories by past masters of uncanny and horrific. L., 1965, p. 9-93.

54. Lewis M.G. The Monk. A romance. L., 1973, 455 p.

55. Peacock T.L. Nightmare abbey. Crotchet castle. Harmondworth, 1976, 282 p.

56. Polidory J. The Vampyre // Английская романтическая повесть (на английском языке). М., 1980, р. 293-322.

57. Pope A. Eloisa to Abelard // The enlightenment and English literature, Prose and Poetry of Eighteenth century, with Selected Modern critical essays, ed. by J.L. Mahoney. Lexington, Massachusetts, Toronto, 1980.

58. Prose of the Romantic Period, 1780-1830 / Ed. by R. Wridht, Pinguin Book Ltd., 1956, 288 p.

59. Quincey Th. de Confessions of an English Opium Eater II Английская романтическая повесть (на англ. языке). М., 1980, р. 379-424.

60. Radcliffe A. The Italian, or the Confessional of the black penitients. A romance in 3 vols. L., 1797.

61. Radcliffe A. A Sicilian romance: in 2 vols. L., 1809.

62. Radcliffe A. The mysteries of Udolpho. A romance, interpresed with some pieces of poetry: in 2 vols. Chiswick, 1823.

63. Radcliffe A. The romance of the forest // Рэдклифф А. Роман в лесу. Остен Дж. Нортэнгерское аббатство. Романы на англ. яз. М., 1983, с. 31-266.

64. Reeve С. The progress of romance, and the history of Charoba, Queen of Aegypt. N.Y., 1930, 136 p.

65. Reeve C. The Old English baron. A Gothic story. L., 1967, 153 p.

66. Shelley M. Mathilda. University of Northern Carolina press, 1959, 104 p.

67. Shelley M. Frankenstein, or The Modern Prometheus. Wordsworth Editions Limited, 1993, 173 p.

68. Smith Ch. The Old Manor House. L., 1969, 544 p.

69. The enlightenment and English literature, Prose and Poetry of Eighteenth century, with Selected Modern critical essays / Ed. by J.L. Mahoney. Lexington, Massachusetts-Toronto, 1980, 765 p.

70. Walpole H. The Castle of Otranto: A Gothic story. Philadelphia, 1854, 221 p.

71. A Dictionary of British and American women writers, 1660-1800 / Ed. by J. Todd. L., 1984, 344 p.-20373. Abrams M.H. Natural supernaturalism. Tradition and revolution in Romantic literature. N.Y., 1971,550 p.

72. Abrams M.H. The mirror and the lamp. Romantic theory and the critical tradition. L., 1971,406 p.1..Aers D., Cook J., Punter D. Romanticism & Ideology. Studies in English writing 17651830. L.,1981, 194 p.

73. Axton W.F. Introduction // Maturin Ch.R. Melmoth the Wanderer. Lincoln, Nebraska, p. VII-XXI.

74. Baldick Ch. In Frankenstein's shadow. Myth, Monstosity, and Nineteenth-century writing. Oxford, 1987,207 p.

75. Bate W.J. From classic to romantic. Premises of taste in eighteenth century England. Cambridge, 1946, 197 p.

76. Bayer-Berenbaum E. The Gothic Imagination. Expansion in Gothic Literature and Art. London and Toronto, 1982, 155 p.

77. BeasleyJ.C. Novels in 1740s. University of Georgia press, 1982,238 p.

78. Beers N.A. A history of English romanticism in the nineteenth century. L., 1902,424 p.

79. BirkheadE. The Tale of Terror. A Study of the Gothic Romance. N.Y., 1963, 241 p.

80. BisselB. The American Indian in English Literature of the Eighteenth Century. Archon Books, 1968, 362 p.

81. Blamires H. A Short History of English Literature. L., 1974, 535 p.

82. Brantley R.E. Locke, Wesley, and the Method of English Romanticism. Gainesville, 1983,300 p.

83. Butler M. Romantics, rebels and reactionaries: English literature and it's background, 1760-1830. Oxford, 1981,212 p.

84. Cahalan J.M. The Irish novel. A critical History. Dublin, 1998, 364 p.

85. CarlsenR., Carlsen R.Ch. English literature. A chronological Approach. Webster division, 1985, 960 p.

86. Chandler A. A Dream of Order. The medieval ideal in nineteenth-century English Literature. Lincoln, Nebraska, 1970,278 p.

87. ClarkK.M. The Gothic revival. L., 1964, 218 p.

88. Clayton J. Romantic vision and the novel. Cambridge, 1987, 249 p.

89. Coffman S.E. Music of finer tone. Salzburg, 1979, 389 p.

90. Conant M.P. The oriental tale in England in the eighteenth century. N.Y., 1966, 312 p.

91. Conger S.M. Mattew G. Lewis, Charles Robert Maturin and the Germans An interpretative study of the influence of German literature on two gothic novels. Salzburg, 1977,307 p.

92. CoxS.D. «The stranger within thee». Concepts of the self in late-eighteenth century literature. Pitsburgh, 1980,185 p.

93. Daiches P. A critical history of English Literature: in 4 vols. L., 1969.

94. Damrosh L. God's plot & man's stories. Chicago-L., 1985, 343 p.

95. Day G. From fiction to the novel. L.-N.Y., 1987,223 p.

96. Delvin D.D. De Quincey, Wordsworth and the Art of prose. L., 1983,132 p.

97. Donohue J.W. Dramatic character in the English Romantic age. Princeton (N.J.), 1970, 402 p.

98. Duffy E. Rousseau in England. The context for Shelley's critique of Enlightenment. University of California press, 1979,176 p.

99. Elliott B., GoseJr. Imagination indulged. The irrational in the nineteenth century novel. Montreal and L., 1972, 182 p.

100. Ellis K.F. The contested castle. Gothic novels and the subversion of domestic ideology. Chicago, 1989,226 p.

101. Fairchild H.N. The Noble Savage. A Study in Romantic naturalism. Columbia university press, 1928, 535 p.

102. Fletcher R.M. English romantic drama (1795-1843). A critical history. N.Y., 1966, 226 p.

103. Frye N. A study of English romanticism. N.Y., 1968, 180 p.

104. Gregory A. The French revolution and the English novel. N.Y., 1965, 337 p.

105. Haggerty G.E. Gothic Fiction / Gothic Form. The Pennsylvania state university press., 1989, 194 p.

106. Hepworth B. The rise of romanticism. Essential texts. Manchester, 1978, 363 p.

107. Howells C.A. Love, mystery and misery: Feeling in Gothic fiction. L., 1978,199 p.

108. Hurd R. Letters on Chivalry and Romance I I Hepworth B. The rise of romantism. Essential texts. Manchester, 1978, p. 308-311.

109. Idman N. Charles Robert Maturin, his life and works. Helsingforce, 1923, 326 p.

110. Irwin J.J. M.G. «Monk» Lewis. Boston, 1976, 176 p.

111. Jan J. English literature, 1815-1832. Oxford, 1963, 643 p.

112. Jay E. The religion of the heart. Anglican Evangelicanism and the Nineteenth Century novel. Oxford, 1979,297 p.

113. Karl. F.R. The adversary literature. The English novel in the eighteenth century. A Study in Genre. N.Y., 1974,360 p.

114. Kelley M.E. The Irishmen in the English novel of the nineteenth century. Washington, DC., 1939,217 p.

115. Kelley G. The English Jacobin Novel, 1780-1805. Oxford, 1976,291 p.

116. Kelley G. English fiction of the Romantic Period. 1789-1830. L.-N.Y., 1989, 330 p.

117. Kiely R. The romantic novel in England. Cambridge (Mass.), 1972,275 p.

118. Klapper M.R. The German literary influence on Byron. Salzburg, 1974,206 p.

119. Kramer D. Charles Robert Maturin. N. Y., 1973, 166 p.-205123. Le Tellier R.I. An intensifying vision of evil: the gothic novel (1764-1820) as a self-contained literary cycle. Salzburg, 1980,264 p.

120. LegouisE., Cazaman I. A History of English literature. L., 1948, 1401 p.

121. Mac Andrew E. The Gothic tradition in fiction. N.Y., 1979,289 p.

122. Mac Donald D.L. Poor Polidori. A critical biography of the author of "The Vampyre". Toronto, 1991, 333 p.

123. Mathur O.P. The closed drama of the Romantic revival. Salzburg, 1978,391 p.

124. Mayo R.D. The English novel in the magazines, 1740-1815. L., 1962,695 p.

125. McAlindon T. English Renaissance tragedy. L., 1986,269 p.

126. Mc Far land Th. Romantic cruxes. The English Essayists and the Spirit of the Age. Oxford, 1987, 128 p.

127. Mc Gee A. The Elizabethan Hamlet. L., 1987, 211 p.

128. Mc Hugh R., Harman M. Short History of Anglo-Irish Literature from its origins to the present day. Wolfhound press, 1982, 377 p.

129. McDermott H. Novel and Romance: The odyssey to Tom Jones. Totowa (N.J.), 1989, 215 p.

130. Mehrota K.K. Horace Walpole and the English novel. A study of the influence of «The castle Otranto», 1764-1820. N.Y., 1970,197 p.

131. Muller W. Charles Robert Maturins romance "Fatel Revenge, or The Family of Montorio" und "Melmoth the Wanderer" Ein Beitragzur "Gothic romance". Weida Th Druch von Thomas S Hubert, 1908, 112 s.

132. Murray E.B. Ann Radcliffe. N.Y., 1972, 178 p.

133. Novel and romance, 1700-1800. L., 1970,484 p.

134. OliphantM. The literary history of England in the end of the eighteenth and beginning of the nineteenth century: in 2 vols. N.Y., 1886.

135. Phelps W.L. The beginnings of the English Romantic Movement. A study in the eighteenth century literature. N.Y., 1968, 192 p.

136. Probyn C.T. English Fiction of the Eighteenth Century, 1700-1789. L.-N.Y., 1987, 244 p.

137. Punter D. The Literature of Terror. A History of Gothic Fictions from 1765 to the present day. L.-N.Y., 1988,449 p.

138. Renwick W.L. English literature, 1789-1815. L., 1963,293 p.

139. Roberts M. Gothic Immortals. The fiction of the brotherhood of the Rosy Cross. L.-N.Y., 1990,239 p.

140. SchulzM.F. Paradise preserved. Recreations of Eden in Eighteenth and Nineteenth-Century England. Cambridge, 1985, 368 p.

141. Scott W. Lives of the novelists. L., 1906, 342 p.

142. Sholten W. Charles Robert Maturin, the terror novelist. Amsterdam-Paris, 1933,194 p.-206147. SickelsE.M. The gloomy egoist. Moods and themes of melancholy from Gray to Keats. N.Y., 1969, 456 p.

143. Simpson M.S. The Russian Gothic novel and its British antecedents. Columbus, Ohio, 1986,110 р.

144. Small Ch. Ariel like a harpy. Shelley, Mary and Frankenstein. L., 1972, 352 p.

145. Summers M. The Gothic Quest. A history of the Gothic novel. L., 1968, 443 p.

146. Swann G.R. Philosophical parallelisms in six English novelists. The Conception of Good, Evil and Human Nature. Philadelphia, 1929, 139 p.

147. The Cambridge bibliography of English literature / Ed. by F.W. Bateson: in 4 vols. Cambridge, 1940.

148. The critical temper. A survey of Modern Criticism on English and American Literature from Beginning to the Twentieth century / Ed. by M. Turker: in 3 vols. N.Y., 1969, 526 p.

149. The endurance of Frankenstein: Essays on Mary Shelley's novel. University of California press, 1979, 341 p.

150. The Oxford companion to English literature / Ed. by P. Harvey. Oxford, 1967, 961 p.

151. Thorslev P.L. Romantic contraries: Freedom versus destiny. L., 1984, 225 p.

152. Tompkins J.M.S. The popular novel in England. 1770-1800. L., 1962, 388 p.

153. Twitchell J.B. The Living Dead. A study of the Vampyre in Romantic Literature. Durham, N.C., 1981,219 р.

154. Varma D. The Gothic Flame. L., 1957,211 p.

155. Walton J. «Mad feary father»: Caleb Williams and the novel form. Salzburg, 1975, 108 p.

156. Ware M. Sublimity in the novels of Ann Radcliffe. A Study of the Influence upon her craft of Edmund Burke's «Inquiry into the Origin of our ideas of the Sublimity and Beautiful». Copenhagen, 1963, 62 p.

157. Watson J.R. Picturesque landscape and English Romantic poetry. L., 1970,210 p.

158. Watson N.J. Revolution and the Form of the British Novel, 1790-1825. Oxford, 1994, 220 p.

159. Wilt J. Ghosts of the Gothic: Austen, Eliot and Lawrence. Princeton, N.J., 1980, 307 p.

160. Wood Th. The word "sublime" and its context, 1650-1760. Mouton, Paris, 1972,231 p.

161. WoolfV. Collected essays: in 2 vols. L., 1966.

162. Азадоеский K.M. Пейзаж в творчестве К.-Д. Фридриха // Проблемы романтизма. М., 1971, с. 100-118.

163. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. M.-JI., 1960, 507 с.

164. Алексеев М.П. Ч.Р. Метьюрин и его «Мельмот-Скиталец» // Метьюрин Ч.Р. Мельмот-Скиталец. М., 1983, с. 531-700.-20770. Алексеев М.П. Английская литература. Очерки и исследования. JI, 1991, 117 с.

165. Альтман М.С. Литературные параллели // Страницы истории русской литературы. М., 1971, с. 42-44.

166. Амбелен Р. Драмы и секреты истории (1306-1643). М., 1993, 303 с.

167. Антонов С.А. Роман Анны Радклиф «Итальянец» в контексте английской «готической» прозы последней трети ХУШ века. Авт. дисс. на соиск. уч. степ, канд. филолог, наук. СПб., 2000, 21 с.

168. АрхиповаА.А. Проблема национальной самобытности в русской литературе первой четверти XIX в. (эпоха становления романтизма) // Русская литература и фольклор (первая половина XIX века). Л., 1976, с. 30-84.

169. Атарова К.Н. Поэзия и правда // Radcliffe A. The Romance of forest. Austen J. Northanger abbey. M., 1983, c. 7-28.

170. Ахматова A.A. О Пушкине. Статьи и заметки. Горький, 1984, 351 с.

171. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1989, 615 с.

172. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1968,489 с.

173. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986, 543 с.

174. БелъскийА.А. Английский роман 1800-1810-х годов. Пермь, 1968, 333 с.

175. Бельский A.A. Английский роман 1820-х годов. Пермь, 1975, 301 с.

176. Беме Я. Аврора, или Утренняя заря в восхождении. СПб., 2000, 412 с.

177. Березин Э. Доктор Фауст // Наука и жизнь, 1993, № 7, с. 121-126.

178. Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного. М., 1979, 217 с.

179. Берковский Н.Я. О романтизме и его первоосновах // Проблемы романтизма. М., 1971, с. 5-19.

180. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973, 568 с.

181. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX века. М., 1972, 285 с.

182. Борее Ю.Б. Эстетика. М., 1975, 399 с.

183. Брандес Г. Литература XIX века в её главнейших течениях. Английская литература. СПб., 1898, 339 с.

184. Брандес Г. Главные течения в литературе XIX века. Французская литература. Киев, 1903,356 с.

185. Брандес Г. Романтическая школа в Германии // Собрание сочинений Георга Брандеса. Т. 5. СПб., с. 307-375.

186. Бутузов A.B. Из истории готического романа // Комната с призраком. Нижний Новгород, 1993, с. 4-16.

187. БэлзаИ.Ф. Литература романтизма и музыка // Европейский романтизм. М., 1973, с. 452-494.

188. Бэлза И.Ф. Исторические судьбы романтизма и музыка. М., 1985,255 с.-208195. Ванслов B.B. Эстетика романтизма. М., 1966, 404 с.

189. Вацуро В.Э. Роман Клары Рив в русском переводе // Россия и Запад. Из истории литературных отношений. Л., 1973, с. 164-184.

190. Вершинин И.В., Ладыгин М.Б. К вопросу о своеобразии английского пред-романтизма // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. М., 1979, с. 19-21.

191. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989,404 с.

192. Волков Е.М. Развитие теории жанра немецкого романа в XIX веке. Иваново, 1983, 99 с.

193. Волков И. Ф. Романтизм как творческий метод // Проблемы романтизма. М., 1971, с. 19-62.

194. Габитова P.M. Философия немецкого романтизма. М., 1978, 288 с.

195. Гаджиев A.A. Романтизм и реализм. Теория литературно-художественных типов творчества. Баку, 1972, 347 с.

196. Гейзер А.Р. Восточная тема в английской литературе XVIII века. Авт. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. JL, 1984, 16 с.

197. Горбунов А.Н. Драматургия младших современников Шекспира // Младшие современники Шекспира. М., 1986, с. 5-44.

198. Григорьева Е.В. «Готический» роман и своеобразие фантастического в прозе английского романтизма. Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Л., 1989, 18 с.

199. Грин М. Екатерина, Херасков и Моцарт: масонский эпизод // Синтез культуры и традиций в художественном произведении. Н.Новгород, 1999, с. 14-18.

200. Гюго В. Собрание сочинений: в 15-и томах. М., 1956.

201. Данилевский Р.Ю. Подобие и родство (из истории литературных мотивов) // Россия, Запад, Восток: Встречные течения. СПб., 1996, с. 82-109.

202. Деке П. Семь веков романа. М., 1962, 482 с.

203. Дмитриев A.C. Проблемы иенского романтизма. М., 1975, 264 с.

204. Дмитриева H.A. Краткая история искусств. Вып. Ш. Страны Западной Европы XIX века. Россия XIX века. М., 1992, 361 с.

205. Дьяконова Н.Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. Л., 1970, 125 с.

206. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики. М., 1978, 208 с.

207. Европейский романтизм. М., 1973,507 с.

208. Елистратова A.A. Наследие английского романтизма и современность. М., 1960, 505 с.

209. Елистратова АЛ. Английский роман эпохи Просвещения. М., 1966,470 с.

210. Жирмунский В.М., Сигал H.A. У истоков европейского романтизма // Уолпол. Казот. Бекфорд. Фантастические повести. Л., 1967, с. 250-284.-209218. Жирмунский В.М. История легенды о докторе Фаусте // Легенда о докторе Фаусте. М, 1978, с. 257-362.

211. Жирмунский В.М. Из истории западноевропейских литератур. Л., 1981, 383 е.

212. Заборов П.Р. Жермена де Сталь и русская литература первой трети XIX века // Ранние романтические веяния. Л., 1972, с. 168-202.

213. Захаров В. Об историческом фоне английской «трагедии мести» на рубеже XVI-XVII веков // Шекспировские чтения 1976. М., 1977, с. 97-103.

214. Зеленко Т.В. Творчество Г. Уолпола. Авт. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Л., 1979, 18 с.

215. Иезуитова Р.В. Литература второй половины 1820-1830-х годов и фольклор // Русская литература и фольклор (первая половина XIX века). Л., 1976, с. 85-142.

216. Из истории английской эстетической мысли XVIII века. М., 1982, 432 с.

217. Измайлов Н.В. Тема «вампиризма» в литературе первых десятилетий ХЕХ века // Сравнительное изучение литератур. Л., 1976, с. 511-514.

218. Ильченко Н.М. Литературные и мифологические реминисценции в повести A.C. Пушкина и В.П. Титова «Уединённый домик на Васильевском» // A.C. Пушкин и мировая культура. М., 1999, с. 167-168.

219. История английской литературы в 3-х томах. Т. 1. Вып. 2. М., 1945, 506 с.

220. История Европы: в 8 томах. Т. 4. Европа нового времени (XVII-XVIII века). М., 1994, 508 с.

221. История Ирландии. М., 1980, 396 с.

222. Клименко Е.И. Английская литература первой половины XIX века. Л., 1971, 143 с.

223. Клименко Е.И. Проблемы стиля в английской литературе первой трети XIX века. Л., 1953,312 с.

224. Колридж С.Т. Избранные труды. М., 1987, 347 с.

225. Копалейгивили Н.Г. Роман Мэри Шелли «Франкенштейн, или современный Прометей». Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Тбилиси, 1974, 160 л.

226. Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке (первая половина). М., 1965, 461 с.

227. Курдина Ж.В. Философский романтический роман в Англии (проблема жанрового своеобразия). Дисс. на соиск уч. степ. канд. филолог, наук. М., 1988, 234 л.

228. Ла Барт Ф. де Шатобриан и поэтика мировой скорби в конце XVIII и в начале XIX века во Франции. СПб, 1905, 173 с.

229. Ла Барт Ф. де Разыскания в области романтической поэтики и стиля. Т. 1. Романтическая поэтика во Франции. Киев, 1908, 520 с.

230. Ладыгин М.Б. Английский «готический» роман и проблемы предромантизма. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. М., 1978,204 л.

231. Ладыгин М.Б. К вопросу об эволюции жанра «романа ужаса» в английской литературе второй половины XVIII начала XIX веков // Проблемы жанра в зарубежной литературе. Вып. 19. Свердловск, 1979, с. 12-21.

232. Ладыгин М.Б. Романтический роман. М., 1981, 140 с.

233. Ладыгин М.Б. Теория романа в трудах романтиков // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. Вып. IV. М., 1981, с. 22-37.

234. Левин Ю.Д. Оссиан в русской литературе (конец XVIII первая треть XIX века). Л., 1980,203 с.

235. Левин Ю.Д. Восприятие английской литературы в России. Л., 1990,287 с.

236. Литературная теория немецкого романтизма. Л., 1934,333 с.

237. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980, 630 с.

238. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970, 383 с.

239. Лотман Ю.М. Избранные статьи: в 3-х томах. Таллин, 1992.

240. Лотман Ю.М. О русской литературе. Статьи и исследования (1958-1993). СПб, 1997, 845 с.

241. Маймин Е.А. О русском романтизме. М., 1975, 238 с.

242. Манн Ю.В. Диалектика художественного образа. М., 1987, 317 с.

243. Манн Ю.В. Динамика русского романтизма. М., 1995, 389 с.

244. Маслова М.А. Роман У.М. Теккерея «История Генри Эсмонда» в контексте художественных исканий эпохи. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Н. Новгород, 1998,215 с.

245. МегронЛ. Романтизм и нравы. М., 1914, 468 с.25в. Мелетинский Е.И. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986, 318с.

246. Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман. М., 1976, 350 с.

247. Михальская Н.П. Образ России в английской художественной литературе EX-XIX вв. М., 1995, 151 с.

248. Монархи Европы: Судьбы династий. М., 1997, 624 с.

249. Мощанская О.Л. Народно-поэтическое творчество Англии средних веков. М., 1986, 81 с.

250. Набоков В.В. Комментарии к роману A.C. Пушкина «Евгений Онегин» / Пер. с англ. СПб., 1998, 928 с.

251. Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. М., 1976,359 с.-211263. Нечаенко Д.А. Сон, заветных исполненный знаков. М., 1991, 303 с.

252. Низамова М. Романы Томаса Лава Пикока. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. М., 1979,216 л.

253. Обломиевский Д.Д. Французский романтизм. М., 1947, 355 с.

254. Орлов С.А. Исторический роман Вальтера Скотта. Горький, 1960, 478 с.

255. Пикок Т.Л. Воспоминания о Перси Биши Шелли // Пикок Т.Л. Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла. М., 1988, с. 288-342.

256. Пикок Т.Л. Эссе о модной литературе // Пикок Т.Л. Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла. М., 1988, с. 222-237.

257. Пинский Л.Е. Магистральный сюжет. М., 1989, 412 с.

258. Реизов Б.Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. Л., 1958, 566 с.

259. Реизов Б.Г. Творчество Вальтера Скотта. Л., 1965,497 с.

260. Решетов В.Г. Вильям Годвин и его роман «Калеб Вильяме». Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. М., 1971, 213 л.

261. Романова В.Н. Поэзия Роберта Браунинга (к проблеме художественного своеобразия). Авт. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Н. Новгород, 1999,22 с.

262. Русско-английские литературные связи (XVIII перв. полов. ХГХвв.). Сер. Литературное наследие. Т. 91 / Под ред. М.П. Алексеева. М.-Л., 1982, 890 с.

263. Саруханян А.П. «Объятия судьбы»: прошлое и настоящее ирландской литературы. М., 1994, 222 с.

264. Сахаров В.И. Масонство, литература и эзотерическая традиция в век Просвещения (вместо введения) // Масонство и русская литература XVIII начала ХЖ вв. М., 2000, с. 3-29.

265. Сидорченко Л.В. Байрон и национально-освободительное движение на Балканах («Восточные повести»). Л., 1977,119 с.

266. Сидорченко Л.В. «Опыт о критике» А. Поупа в контексте эстетических споров в Англии конца XVIII начала XIX вв. // Художественное произведение в литературном процессе. М., 1985, с. 30-44.

267. Сидорченко Л.В. Александр Поуп: в поисках идеала. Л., 1987, 185 с.

268. Скотт В. Предисловие к повести «Замок Отранто» (1820) // Фантастические повести. Л., 1967, с. 231-243.

269. Соколов А.Н. К спорам о романтизме // Проблемы романтизма. М., 1967, с. 5-40.

270. Соколянский М.Г. Западноевропейский роман эпохи Просвещения (проблемы типологии). Киев-Одесса, 1983, 139 с.-212285. Соловьёва Н.А. Английский предромантизм. Дисс. на соиск. уч. степ. докт. филолог, наук. М., 1983, 460 л.

271. Соловьёва Н.А. Английский предромантизм и формирование романтического метода. М., 1984, 146 с.

272. Соловьева Н.А. У истоков английского романтизма. М., 1988, 232 с.

273. Спицына JI.B. Чарльз Роберт Метьюрин и его философский роман «Мельмот-Скиталец». Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. М., 1978, 166 л.

274. Струкова Т.Г. Мэри Шелли романист. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Калинин, 1980, 213 л.

275. Тесцов С.В. Переписка Горация Уолпола как литературный документ эпохи. Авт. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. СПб., 1997,19 л.

276. Тихомиров JI.A. Религиозно-философские основы истории. М., 1998, 592 с.

277. ТодоровЦ. Введение в фантастическую литературу. М., 1997, 136 с.

278. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифо-поэтического: Избранное. М., 1995, 624 с.

279. Троицкий В.Ю. Художественные открытия русской романтической прозы 20-30-х годов ХГХ века. М., 1985,266 с.

280. УэллекР., Уоррен О. Теория литературы. М., 1978, 325 с.

281. Харт Р. История ведовства // Демонология эпохи Возрождения XVII-XVIII вв. М., 1995, с. 317-408.

282. Холл Д. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М., 1996, 655 с.

283. Черепкова Н.И. Творчество Анны Радклиф. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Л., 1986, 217 л.

284. Чичерин А.В. Возникновение романа-эпопеи. М., 1975, 376 с.

285. Шатобриан Ф.Р. де Гений христианства // Эстетика раннего французского романтизма. М., 1982, с. 94-220.301 .ШеллиП.Б. Письма. Статьи. Фрагменты. JL, 1972, 532с.

286. Юм Д., Хатчесон Ф. Эстетика. М., 1973, 506 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.