Русская поэзия первой трети XIX в. и Восток: Комплементар. функция рус.-вост. межлитературности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, доктор филологических наук Каганович, Софья Львовна
- Специальность ВАК РФ10.01.01
- Количество страниц 325
Оглавление диссертации доктор филологических наук Каганович, Софья Львовна
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. РУССКО-ВОСТОЧНАЯ МЕЖЛИТЕРАТУРНОСТЬ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XIX в. КАК ЧАСТЬ МИРОВОГО МЕЖЛИТЕРАТУРНОГО ПРОЦЕССА
1. Концепция Востока в русской эстетике первой
трети XIX в
2. Диалектика собственно-национального и межлитературного в русской художественной ориенталистике первой трети XIX в
3. Типологическое родство русской романтической поэзии и «восточного романтизма» как интенсифицирующий фактор комплементарности
ГЛАВА II. РУССКАЯ ОРИЕНТАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XIX в. КАК ОСОБАЯ МЕЖЛИТЕРАТУРНАЯ СИСТЕМА.
1. Комплементарная функция инонационального образа в изображении ориентальной среды
2. Особенности русско-восточной комплементарности в изображении инонационального характера
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
«Персидско-таджикская литература в контексте русско-восточных литературных связей первой трети XIX века»2018 год, доктор наук Рахманов Бахтиёр Рузикулович
Восток и восточный текст русской литературы первой половины XIX века: концептосфера русского ориентализма2016 год, доктор наук Алексеев Павел Викторович
Взаимодействие русской и якутской литератур в XX веке: История взаимосвязей2005 год, доктор филологических наук Башарина, Зоя Константиновна
Ориентальные мотивы и образы в русской поэзии 1880–1890-х гг.2024 год, кандидат наук Дьяченко Татьяна Анатольевна
Типы диалогических отношений между национальными литературами (на материале произведений русских писателей второй половины ХIХ в. и татарских прозаиков первой трети ХХ в.)2010 год, доктор филологических наук Аминева, Венера Рудалевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Русская поэзия первой трети XIX в. и Восток: Комплементар. функция рус.-вост. межлитературности»
ВВЕДЕНИЕ
Интерес Запада к Востоку и соответственно как научное, так и эстетическое его «освоение» уходит корнями в глубокую древность. Начиная с греко-персидских войн ( V в. до н.э.) и походов Александра Македонского (IV в. до н.э.), идёт процесс экономического, политического и культурного взаимодействия Запада и Востока. Географические открытия и военные походы, торговые связи и колонизация восточных земель - под воздействием всех этих факторов процесс взаимодействия Запада и Востока все больше активизировался, достигнув своего апогея в конце XVIII- начале XIX века, в период первых буржуазных переворотов в истории и зарождения романтизма в эстетике. Развитие капиталистической цивилизации, естественным следствием которого было расширение межнациональных связей, приводило и к расширению связей эстетических, к стремлению раздвинуть познаваемый искусством мир, постигнуть специфику жизни и культуры других народов, в частности, народов Востока.
В наше время, когда процесс взаимодействия наций и национальных культур максимально активизировался под влиянием как социальных факторов, так и самого высокого темпа исторического прогресса, задача научного осмысления этого процесса, его истоков, истории и основных закономерностей оказывается чрезвычайно важной и актуальной. В этой связи проблема «Запад и Восток» вызывает все больший интерес и рассматривается в самых различных аспектах.
Этим и определяется актуальность настоящей работы, цель которой - литературоведческий анализ русской ориентальной поэзии первой трети XIX века как особой художественной системы, несущей в себе наиболее характерные и яркие закономерности процесса межлитературного и шире - межкультурного- взаимодействия Востока и Запада.
Почему предметом исследования избраны именно восточные межлитературные связи, почему основным материалом его является именно ориентальная русская поэзия1?
Прежде всего, потому что воздействие на русскую культуру Востока - его философии, эстетики и литературы - всегда было весьма существенным и, на наш взгляд, нередко определяло важнейшие особенности развития русской литературы.
Особое - пограничное между Востоком и Западом - географическое положение России обусловило и особое - более существенное, чем для западноевропейских стран, - место так называемой «восточной проблемы» не только в её истории и экономике, но и в философии и в эстетике. На протяжении веков в России существовали две тенденции самоопределения, обретавшие в разные периоды под влиянием различных социальных и экономических причин разное значение. Это, с одной стороны, «Мы под Востоком не можем разуметь Россию...Россия...принадлежит к Европе»2 (Белинский), а с другой стороны - знаменитое блоковское «Да, скифы мы, да, азиаты мы...»3. Постоянная острота столкновения
1 В настоящей работе использован поэтический материал, указанный в книге: Тартаковский П. Русская поэзия и Восток. 1800-1950. Опыт библиографии. М.,1975, а также некоторые не учтенные автором ориентальные произведения этого периода, обнаруженные нами в периодике этого времени и в других печатных изданиях.
2 Белинский В.Г. Полн. собр.соч.: В 13 тт. Т.УШ. М., 1965.-С.472.
3 Блок А. Скифы// Собр.соч. В 8 тт. Т.З.М.-Л., 1960. -С.360.
этих двух философских полюсов обусловила и особую, чрезвычай-► но важную роль Востока в эстетическом развитии России.
Не касаясь сложнейших философских аспектов этой проблемы, мы рассматриваем собственно-литературный поэтический материал, а также концепцию Востока в русской эстетике - в тех её моментах, которые могут быть непосредственно соотнесены с художественной практикой русских литераторов.
Следует оговорить и хронологические рамки исследуемого ма-, териала. Почему нами избран именно этот период - первая треть
XIX века?
Это был переломный момент в истории русской литературы, когда подводились итоги многовекового культурного развития и окончательно формировался литературный язык и национальный классический стиль,1 когда в ней «одномоментно» концентрировались различные эстетические тенденции - классицизм и просветительство, романтизм и реализм. В сложном взаимодействии этих тенденций рождалось великое и уникальное явление мирового искусства - русская классическая литература.
Именно в рассматриваемый период русская литература, нащупывая и прокладывая собственные неповторимые пути, особенно активно приобщалась и к великим эстетическим достижениям иных народов, в частности - и едва ли не в первую очередь, - народов Востока.
Актуальность работы определяется также тем, что своего рода «европоцентризм», до недавних пор царивший в нашем сравнительном литературоведении, обусловил приоритетное внимание к
1 См.: Теория литературных стилей. Типология стилевого развития нового времени. - М., 1976.
проблеме западных влияний на русскую культуру1, в то время как > проблема «Русская литература и Восток» долгое время оставалась
на периферии научных интересов.
Литературоведческие работы, посвященные этому периоду, неизменно указывали на наличие восточной темы в русской поэзии. Определённое внимание уделялось так называемой «восточной» поэме первой трети XIX в. как одной из разновидностей жанра романтической поэмы.2 Интересные наблюдения над особенностями , «восточного» стиля в русской поэзии данного периода сделаны
Г.Гуковским3. Взаимодействию русского романтизма с инонациональными культурами в аспекте скорее историко-философском, чем в собственно-литературном, посвящена книга Р.Юсуфова4.
Специальные исследования, касающиеся непосредственно проблемы «Русская литература и Восток», чаще всего ограничивались лишь кавказской темой в русской литературе и в большинстве своем носили описательный, а не проблемный характер5.
1 См.: Международные связи русской литературы. - М.-Л., 1963: Проблемы международных литературных связей. Л., 1962; Русско-европейские литературные связи. М.-Л., 1966; Кулешов В. Литературные связи России и Западной Европы в XIX в. Л., 1965; Данилевский Р.Ю. «Молодая Германия» и русская литература. Л., 1965; Жирмунский В. Байрон и Пушкин. - Л., 1978 и др.
2 См. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Указ. соч.; Соколов А.Н. Очерки по истории русской поэмы XVIII и первой половины XIX в. - М., 1955; Не-упокоева И. Революционно-романтическая поэма первой половины XIX в. Опыт типологии жанра. - М., 1971.
3 Гуковский Г.А. Очерки по истории русского реализма, ч.1. Пушкин и русские романтики. - Саратов, 1946.
4 Юсуфов Р. Русский романтизм начала XIX века и национальные культуры. - М., 1970.
5 См.: Эберман В. Арабы и персы в русской поэзии // Восток, 1923. Кн.З; Кубачева В. «Восточная повесть» в русской литературе ХУ1П- начале XIX в.// XVIII век. Сб.5 М.-Л., 1962; Декабристы-литераторы на Кавказе. Сб. статей. Ставрополь, 1963; Гольц Т. Сердце брата. Душанбе, 1964; Виноградов Б. Русская литература и Кавказ. Ставрополь, 1974; Ениколопов И. Грибоедов и Восток. Ереван, 1974; Гаджиев А. Кавказ в русской литературе I половины XIX века. Баку, 1982; Восток и взаимодействие литератур. Сб.
Достаточно глубоко и всесторонне изучено в этом аспекте, по> жалуй, лишь творчество A.C. Пушкина1. Особо следует отметить также постановку вопроса о лермонтовской философии Востока в работах Ю. Лотмана и JI. Гроссмана.2
К сожалению, мало кому известны многолетние усилия в этой области коллектива ученых Академии Наук Узбекистана, кажется, одними из первых разработавших концепцию не только тематического, но и художественно-эстетического обогащения русской ли, тературы за счет восточных влияний3. В работах Р. Дияжевой, И.
Кольцовой, Т. Лобановой, П. Мирза-Ахмедовой, М. Расули, П. Тартако&ого, И. Темкиной эта современная перспективная концепция подтверждена анализом творчества многих русских писателей и поэтов XIX-XX вв.
Из работ обобщающего плана, в которых было бы определено место Востока среди других инонациональных влияний на русскую литературу, где прослеживался бы процесс взаимодействия русской литературы с Востоком в целом, где были бы намечены
статей. Душанбе, 1987; Восток и русская литература. Тезисы первой межрегиональной конференции. Самарканд, 1991; диссертации Ш.Аббасова (Баку,1979), Г.Ханмурзаева (Махачкала, 1988), Ф.Мурадовой (Баку, 1990), Д.Алимовой (Самарканд, 1995) и др.
1 См. работы Д.Белкина, И.Брагинского, Н.Измайлова, К.Кашталевой, В.Лобиковой, М.Нольмана, Л.Тартаковской, С «Фомичева и др.
2 Лотман Ю. Проблема Востока и Запада в творчестве позднего Лермонто-ва//Лермонтовский сб. - Л., 1985; Гроссман Л. Лермонтов и культура Восто-ка//Литературное наследство. ТТ. 43-44. - М., 1941.
3 См.: Средняя Азия в творчестве русских советских писателей. Ташкент, 1977; Восток в русской советской литературе 20-40-х годов.Т., 1979; Русская литература и Восток. Т., 1988; Мирза-Ахмедова П. Очерки идейно-художественных исканий Л.Толстого .Т., 1990; Темкина И. Проблема изображения характера в русской советской прозе о Востоке. Т., 1985; Тарта-ковский П. Свет вечерний шафранного края (Средняя Азия в жизни и творчестве С.Есенина). Т., 1981; Он же. Русские поэты и Восток. Бу-нин.Хлебников.Есенин.Т., 1986; Он же. Социально-эстетический опыт народов Востока и поэзия В.Хлебникова. 1900-1910-е годы. Т., 1987; Он же. Поэзия Хлебникова и Восток. 1917-1922. Т., 1992 и др.
несомненно существующие закономерности этого процесса, можно I указать лишь книгу П.Тартаковского «Русская советская поэзия
1920-1930-х гг. и художественное наследие народов Востока» (Ташкент, 1977), ограниченную хронологическими рамками 20-30-х гг. XX в. Однако, насколько нам известно, нет ни одной обобщающей работы, посвященной русской ориентальной литературе I трети XIX в., стоящей у истоков процесса русско-восточных эстетических связей и сыгравшей, на наш взгляд, определяющую роль в , дальнейшем развитии этого процесса.
Между тем собранный усилиями многих исследователей богатый эмпирический материал позволяет эти обобщения сделать. Причем современный уровень развития литературоведения и в частности компаративистики не только даёт возможность, но и требует рассмотрения данной проблемы на новой концептуальной и методологической основе.
Настоящая работа опирается на современную литературоведческую концепцию, утверждающую, что «основой сравнительного изучения литератур Востока и Запада является представление о единстве мирового литературного процесса, обусловленном единством социально-исторической эволюции человечества»1. В силу этой концепции каждая отдельная национальная литература должна рассматриваться не изолированно, а в контексте мировой литературы, как неотъемлемая часть общемирового литературного процесса. «Ускорение формирования одной всемирной литерату ры, происходящего в форме национальных литератур и посредством их все более интенсивного общения между собой, делает изу-
1 Гринцер П. Теоретические аспекты сравнительного изучения литератур Востока и Запада // Взаимодействие культур и литератур Востока и Запада. Вып. 1. М., 1992. СП. См. также: Померанц Г. Диалог культурных миров// Лики культуры. М., 1995.
чение этого процесса первоочередной задачей современного лите-► ратуроведения»1.
Этим подходом определяется новизна предлагаемого исследования по сравнению с многочисленными работами предшественников, в которых теоретические аспекты анализа и осмысления литературного материала остаются в рамках традиционного сравнительно-исторического литературоведения.
Главной методологической основой диссертации являются , теоретические работы по сравнительному литературоведению
Д.Дюришина, в которых предлагаются новые принципы систематизации мирового литературного процесса и новая терминология, достаточно четко определяющая его категории и параметры.2
Согласно теории литературных взаимосвязей Д.Дюришина, мировой литературный процесс рассматривается как единая, целостная, постоянно развивающаяся художественная система. Каждая отдельная национальная литература является неотъемлемой «составляющей» этой системы и должна быть рассмотрена как с точки зрения того «общего», что её с этой системой объединяет, -так и того «особенного», что выделяет её именно как национальную и чем она этот общемировой литературный процесс может обогатить и дополнить.
В этой связи Д. Дюришин вводит принципиально новое понятие «межлитературности» как явления, объединяющего «общее» и
1 Горский И. Об отличии литературной компаративистики от сравнительно-исторического литературоведения // Контекст-90. -М., 1990. -С. 161.
2 См.: Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. -М., 1979. Он же. К систематике межлитературного процесса //Д.Дюришин и к-в. Систематика межлитературного процесса. -Братислава, 1988. Он же. От единичной литературы к межлитературности //Особые межлитературные общности-5, -Ташкент, 1993. Проблемы особых межлитературных общностей. Под ред. Д. Дюришина. -М.,1993.
«особенное», и говорит о мировом литературном процессе как о процессе межлитературном, то есть несущем в себе этот элемент постоянного взаимодействия и взаимообогащения разнонациональных литератур. «Учет этой обоюдной взаимозависимости является необходимым условием аналитического исследования как на национально-литературном, так и межлитературном уровне»1.
Д. Дюришин также вводит в научный оборот такое новое понятие, как «межлитературная общность», под которым он понимает определенное единство, своего рода синтез разнонациональных художественных систем, обусловленный различными обстоятельствами. Говоря об историческом функционировании межлитературных общностей, Дюришин выделяет три основные функции межлитературности: интеграционную (то есть объединяющую), дифференциа-ционную (разъединяющую) и комплементарную (обогащающую), отводя каждой из них более или менее существенную роль в мировом межлитературном процессе - в зависимости от той или иной историко-литературной ситуации.
Предлагаемая Дюришином систематика и терминология привлекает нас тем, что она практически универсальна и позволяет максимально расширить поле исследования. Так, мы считаем возможным рассматривать как один из «изводов» русско-восточной межлитературности взаимодействие русской литературы с Востоком - и не только с его литературой и культурой, но и шире - с восточным национальным миром в целом.
В стройной системе Дюришина большое место отводится комплементарной функции межлитературного процесса, которая «выражает тенденции взаимодополнения, взаимозамены, компенса-
1 Дюришин Д.К. К систематике межлитературного процесса // Систематика межлитературного процесса. -Братислава, 1988. - С.23.
ции литературных ценностей» и является «наиболее характерной чертой связей между «близкими» литературами», причем интенсивность этой функции «прямо пропорциональна близости национальных литератур»1. Носителем этой функции в художественной литературе Дюришин считает прежде всего перевод, и это справедливо. Однако, думается, в той же связи можно говорить и еще об одном литературном, вернее, межлитературном явлении: о «внедрении» инонациональных элементов (как формы, так и содержания) в материал собственно-национальной художественной литературы. Причем речь может идти не только о литературах «близких», объединяемых генетическими или контактными связями. Типологический подход к литературным явлениям позволяет говорить и о литературах и национальных мирах достаточно далёких, однако в определённые моменты исторического развития по тем или иным причинам тяготеющих друг к другу. Очевидно, это та область, где межлитературность проявляется едва ли не ярче всего, так сказать, « в чистом виде», когда те или иные, достаточно яркие параметры одной национальной литературы (элементы сюжета, стиля, поэтики и др.) становятся не просто достоянием, но неотъемлемой частью другой национальной литературы, тем самым обогащая её. На наш взгляд, этот своеобразный разнонациональный синтез можно определить как особую межлитературную систему, обладающую определёнными, постоянно существующими признаками. Эта система достаточно «размыта», подвижна, вариативна: принадлежность к ней не может определяться такими конкретными категориями, как творчество, автор и т.п., и подчас ограничивается лишь отдельными
1 Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литератур. М., 1979. С.252-253.
произведениями того или иного автора или даже отдельными стилевыми элементами этих произведений.
Тем не менее само явление как таковое несомненно существует и в синхронном, и в диахронном течении мирового межлитературного процесса, а степень его комплементарности, с одной стороны, и неизученности, с другой, позволяет и даже требует уделить ему особое научное внимание.
Как один из ярких примеров именно такой межлитературной системы рассматривается нами русская ориентальная литература, то есть литература, так или иначе - по тематике, стилю, художественным особенностям - связанная с Востоком.
Определяя предмет, аспекты и методологию исследования, мы считаем необходимым уточнить само понятие «Восток» как одно из основополагающих в системе употребляемой нами терминологии.
Известно, что для Западной Европы, например, «Востоком» является и сама Россия. Известны сложнейшие аспекты этой проблемы в собственно-русской философии и эстетике1. Современная наука «связывает с понятием «Восток» историко-культурную общность, для которой характерно принципиально иное, чем на Западе, соотношение древности и современности. Оно предполагает развитие форм общественного сознания по средневековому типу (вплоть до XIX в.) и вытекающую из этого особую актуальность традиционной культуры в современную эпоху»2. Мы ограничиваем свое исследование восточным культурным ареалом, так или иначе связанным с Исламом, с мусульманским религиозным сознанием, которое
1 Из последних работ на эту тему см.: Шайтанов И. Географические трудности русской истории //Вопросы литературы, 1995, вып. V.
2 Челышев Е. Теоретические и методологические аспекты изучения культур Востока и Запада//Взаимодействие культур Востока и Запада. М., 1987. С Д
определяло весь образ жизни и тип мышления, особенности вос-► приятия и художественного отображения мира восточных народов,
исторически и географически наиболее близких к России.
Политические и экономические устремления России издавна были связаны с непосредственно граничившими с ней Кавказом, Крымом и Туркестаном. Причем конец XVIII - начало XIX в. проходили в этом плане под знаком русско-турецких и русско-персидских войн, косвенным и конечным результатом которых бы, ло присоединение Кавказа к России1. Эти исторические обстоятельства обусловили повышенный интерес России и россиян именно к мусульманскому миру.
Зарождавшееся ещё при Петре I русское востоковедение обретало уверенность и самостоятельность именно в этот период-опять-таки в конце XVIII- начале XIX в. Нет нужды перечислять многочисленные факты - учреждение кафедр восточных языков не только в Москве и Петербурге, но и в Казани, и в Вильне, и в Харькове, и в Дерпте; открытие Азиатского музея в Петербурге; приглашение из-за границы таких крупных ученых, прославивших русское востоковедение, как Френ, и воспитание собственных молодых востоковедческих кадров - А.В.Болдырева и Н.Г.Коноплева, О.Сенковского и И.Бичурина, П.Я.Петрова и М.А.Коркунова и многих других; освоение русскими типографиями арабского шрифта и публикации многочисленных восточных текстов как в оригинале, так и в русских переводах. Все это подробнейшим образом исследовано и прокомментировано в трудах В.В.Бартольда, И.Ю.Крачковского и других советских востоковедов2, а также не-
1 См.: Фадеев A.B. Россия и Кавказ первой трети XIX в. М., 1960.
2 См.: В.В. Бартольд. История изучения Востока в Европе и России//В.В.Бартольд. Сочинения. Т.1Х.-М.Д977; И.Ю.Крачковский. Очерки по
однократно отмечалось и литературоведами, обращавшимися к ориентальным связям русской литературы1. При этом следует учитывать - опять-таки как особенность именно русского литературного процесса - постоянную тесную связь художественного освоения Востока со всеми остальными линиями русско-восточных взаимодействий. Судьба и история России распорядились так, что в одном лице объединились крупный дипломат, обеспечивший блестящие политические победы России над Персией, и знаменитый поэт -А.Грибоедов. В том же, что и А.Грибоедов, Азиатском департаменте Министерства иностранных дел служил известный поэт Д.Веневитинов. Комплементарная функция русско-восточного межлитературного процесса оказывается в этот период тем плодотворнее, чем ближе она смыкается и с научным его исследованием и осмыслением. Талантливый поэт и переводчик Д. Ознобишин, выступавший под «восточным» псевдонимом Делибюрадер (что в переводе с фарси означает «сердце брата»), был автором не только многочисленных восточных подражаний, переложений и импровизаций, но и прямых художественных переводов с арабских и персидских оригиналов. Ученик востоковеда A.B. Болдырева, он с доскональностью ученого-ориенталиста изучал восточные языки и литературы и писал научные статьи на востоковедческие темы2.
С другой стороны, и ученые-востоковеды не ограничивались в своей деятельности лишь научными аспектами, но в той или иной
истории русской арабистики. -М.-Л., 1950; История отечественного востоковедения до середины XIX в. -М., 1990.
1 И.С.Брагинский. Проблемы востоковедения. М., 1974; Л.Гроссман. Лермонтов и культуры Востока. Литературное наследство. -Т. 43-44, М., 1941; Н.МЛобикова. Пушкин и Восток. М., 1974 и др.
2 См.: Делибюрадер. О духе поэзии восточных народов // Сын отечества, 1826, № 4-8; он же. Отрывок из сочинений об искусствах// Северная лира на 1827 год.
форме активно участвовали в межлитературном процессе своего времени. Так, профессор Московского университета А.В.Болдырев, издатель Арабской и Персидской хрестоматий, давших обширный материал для художественных переводов, сам опубликовал немало переводов с арабского и персидского, познакомив русского читателя с образцами восточных литератур1. Одним из первых в России переводил Саади с подлинника, а не через западных посредников ученик А.В.Болдырева Н.Г.Коноплев2. Стихотворные переводы арабских, персидских, индийских текстов, дающие представление не только о содержании, но и о форме оригиналов, печатали также ученики Болдырева М.А.Коркунов 3 и - особенно широко - литературно одарённый П.Я.Петров4, известный санскритолог, друг В.Белинского. Его перу, в частности, принадлежит первый перевод газели Хафиза, в точности воспроизводящий особенности поэтики этого классического на востоке жанра.5 Нельзя, наконец, не вспомнить и о первом русском арабисте О.Сенковском - знаменитом бароне Брамбеусе, принесшем больше славы научному востоковедению, чем литературе, но известном тем не менее как видный журналист, редактор «Библиотеки доя чтения» и автор многочисленных «восточных повестей» и художественных переводов.6
1 См.: Мечжнун и Лейла. Нравоучительные изречения. С перс, и с арабск.-А.Блдрвъ.- // Вестник Европы, 1811, ч.58, № 16. -С.304-307 и др.
2 См.: Вестник Европы, 1826, 4.150, № 19 и 20. -С.303; Вестник Европы, 1827, 4.153, №9. -С.67-70; Телескоп, 1883, ч.18,№ 21. -С.39-61 и др. См.также его переводы с арабского: Вестник Европы, 1825, 4.143, №19.-С.230-235; Вестник Европы, 1826, 4.150, № 19 и 20. -С. 236-272 и др.
3 См.: Коркунов М. Газель Рафиддина // Галатея, 1829, 4.IV, т.17. -С.52.
4 См.: Петров П. Пловец // Молва, 1835, № 14; Песнь Налы из Махабхараты. Кн.1 // Телескоп, 1835, № 7.
5 См.: Молва, 1835, № 24-26. -С.387-389 (под псевдонимом П.П.).
6 См.: Сенковский А.И. Сочинения барона Брамбеуса. М.,1989,
Этот глубокий, нередко подлинно научный интерес литераторов к Востоку и его духовной культуре; это активное приобщение востоковедов к художественному творчеству; наконец, тесное соприкосновение художников слова с живым, реальным и близким, «своим», «российским» Востоком ( в первой трети XIX в. по своей воле или «царской милостью» в Крыму и на Кавказе побывали Пушкин и Лермонтов, Грибоедов и Кюхельбекер, Бестужев-Марлинский и Полежаев - едва ли не все известные русские литераторы) - все это обусловило национальную специфику русско-восточного межлитературного процесса в рассматриваемый период.
Определяя национальную неповторимость пушкинского гения, В.Белинский, а вслед за ним Ф.Достоевский в своей знаменитой «пушкинской» речи говорили о так называемом «протеизме» Пушкина (Белинский), о «всемирной отзывчивости» (Достоевский) русского поэта, о его способности к перевоплощению «своего духа в дух чужих народов». Достоевский определил это качество как «главнейшую способность нашей национальности», как свойство русского национального характера, - «ибо что такое сила духа русской народности, как не стремление её в конечных целях своих ко всемирности и ко всечеловечности»1.
Этот «протеизм» русской литературы, особая интенсивность восприятия ею инонациональных художественных импульсов как раз и определила ту важнейшую роль,
которую играет в её историческом развитии комплементарная функция межлитературности вообще и русско-восточного межлитературного процесса в особенности. Именно этим обусловлено и то
1 Достоевский Ф.М. Поли. собр. соч.: В 30 тт. Т.26. Л., 1984. - С.145-147.
первостепенное внимание, которое уделяется в настоящей работе данной проблеме.
Разумеется, речь вовсе не идет о какой бы то ни было «вторичности» русской литературы, о механическом переносе признаков одной национальной художественной системы в другую. Это был сложнейший процесс трансформации «чужого» в «свое», процесс формирования западно-восточного художественного синтеза как принципиально нового художественного явления.
Исследование этого явления, закономерностей его возникновения и функционирования, особенностей его содержательных и формообразующих параметров является основной задачей настоящей работы.
Материалы диссертации были апробированы в докладах и сообщениях на заседаниях методологических семинаров на филологическом факультете Ташкентского государственного университета, в Институте литературы им. Алишера Навои АН Республики Узбекистан, в докладах на III Всесоюзной тюркологической конференции (Ташкент, 1980), на Первой Межрегиональной научно-практической конференции «Восток и русская литература» (Самарканд, 1991), на юбилейных конференциях, посвященных творчеству А.Пушкина, В.Белинского, Н.Тихонова; на семинарских занятиях со студентами ТашГУ, а также в лекционном курсе, читавшемся в 1993-1997 гг. в Ташкентском городском Институте усовершенствования учителей.
Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования её материалов, основных положений и выводов при изучении проблемы взаимодействия литератур в её теоретических и историко-литературных аспектах, при чтении общих и специальных курсов по истории русской литературы первой
половины XIX в., а также при подготовке различного рода спецкурсов и спецсеминаров по темам «Взаимодействие литератур», «История и теория русского романтизма».
По материалам диссертации и близким к её проблематике темам опубликованы монография и 14 статей общим объёмом 28 п.л.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Романтический ориентализм в русской литературе первой половины XIX века1999 год, кандидат филологических наук Данильченко, Галина Дмитриевна
Формирование мусульманского текста русской литературы в поэтике русского романтизма 1820-1830-х годов2006 год, кандидат филологических наук Алексеев, Павел Викторович
Традиции восточной литературы в современной поэзии народов Южного Дагестана2009 год, кандидат филологических наук Фейзуллаева, Заира Магомедовна
Таджикско-американские литературные связи: перевод как форма межлитературной рецепции2023 год, кандидат наук Гуломджонов Зариф Мирджонович
«Мусульманский Восток в русской поэзии первой четверти XX века (И. Бунин, Н. Гумилев, А. Кусиков)»2024 год, кандидат наук Аль Рубаиави Хуссейн Шайяль Аджлан
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Каганович, Софья Львовна, 1997 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Библия. М., 1988
2. Коран. М., 1991
3. Байрон Джорж Гордон. Соч.: В 3-х тт. М., Худлит., 1974
4. (Байрон). Выбор из соч.лорда Бейрона. Перев.с франц. М., 1821
5. (Байрон) Джяур. Отрывки из одной турецкой повести. Сочлорда Бейрона. // Вестник Европы, 1821, 4.118, №15. С.165-179; №16, С.249-269; 4.119, №17. С.3-20.
6. Байрон. Гяур. Перев.Н.Р. М., 1822.
7. Батюшков К.Н. Сочинения. М.-Л., Academia, 1934
8. Батюшков К.Н. Опыты в стихах и прозе. М., Наука, 1977
9. Бестужев-Марлинский A.A. Соч.: В 2-х тт. М., ГИХЛ, 1958.
10. Бестужев-Марлинский A.A. Полн.собр.стих. М., Сов.пис.,1961.
11. В красе нетленной предстает. Узбекская классическая лирика XV-XX веков. М., Наука, 1977.
12. Веневитинов Д.В. Стихотворения. Проза. М., Худ лит., 1980.
13. Воейков. Послание к моему другу-воспитаннику о пользе путешествия по Отечеству.// Вестник Европы, 1818, ч.99. С.275.
14. Восточные мотивы. Стихотворения и поэмы. М., Наука, 1985
15. Вяземский П.А.Полн.собр.соч. Спб, 1880.
16. Вяземский П.А. Стихотворения. М., Сов.пис., 1962.
17. Глинка Ф.Н. Избранные произведения. Л., Сов.пис., 1957
18. Грибоедов A.C. Соч.: В 2-х тт. М., Худлит., 1971
19. Гюго В. Собр.соч.: В 15 тт. Т. 14. М., ГИХЛ, 1956
20. Дельвиг A.A. Полн.собр.стих. Л., Сов.пис., 1959
21. Державин Г. Стихотворения. Л., Худлит., 1981.
22. Дмитриев М. Персидские песни (из Западно-восточного дивана соч. Гете) // Вестник Европы, 1820, 4.113, № 20, С.262-264; 1821, 4.118, № 11. С.176
23. Жуковский В.А.Собр.соч.: В 4-х тт. М.-Л., Худ лит., 19591960
24. Иванов С. Кровное слово. Переводы из узбекской поэзии. Ташкент, изд-во Г.Гуляма, 1981.
25. Карамзин Н., Дмитриев И. Избранные стихотворения. Л., Сов.пис., 1953
26. Карлгоф В. Киргизская элегия// Северная звезда. СПб., 1829
27. Катенин П. Избр.произведения. М.-Л., Сов.пис., 1965
28. Кафтарев Ф. Мои мечты. Стихотворения. Кн.1. СПб., 1832
29. Козлов И.И. Полн.собр.стих. Л., Сов.пис., 1960
30. Коркунов М. Газель Рафиддина. //Галатея, 1829, ч.4, №17. С.52
31. Кудряшов П. (Стихотворения). Вестник Европы, 1826,
№ 9. С.8; 1828, №4.С.278; №15. С.198; №20.С.268,272; №21.
С.26; 1829, №19.С.190
32. Кюхельбекер В.К. Соч.: В 2- тт. JL, Academia, 1939
33. Лермонтов М.Ю. Соч.: В 4-х тт. Л., Наука, 1979-1981.
34. Мицкевич А. Сонеты. Л., Наука, 1976
35. Мятлев И.П. Стихотворения. Л., Сов.пис., 1969
36. Мур Т. Избранное. М., Худ.лит., 1981.
37. (Мур Т.) Обожатели огня. Восточная повесть (из Томаса Мура). Пер. Н.Бестужева. СПб., 1821
38. Навои Алишер. Соч.: В 10 тт. Т. 1.Ташкент, Фан, 1968
39. Ободовский Пл. Отрывки из персидской повести «Орсан и Лейла» //Сын отечества, 1825, т. 102, №16. С.312; Северные цветы на 1826 год. Разд.2. С.41, 88, 89; Календарь муз. СПб., 1826, разд.2 С.54, 122, 123; «Полярная звезда», изданная Н.Бестужевым и К.Рылеевым. М.-Л.; Наука, 1960. С.772, 797.
40. Одоевский А.И. Полн.собр.стих. Л., Сов.пис., 1958
41. Одоевский В.Ф. Соч.: В 2-х тт. М., Худ лит., 1981
42. Ознобишин Д. (Делибюрадер)//(Стихотворения). // Московский вестник, 1827, ч.З, № 9.С.5; 1829, ч.1. С.188; Северная лира на 1827. СПб., 1827. С.29, 189; Северные цветы на 1827 год. СПб. С.321; Галатея, 1829, ч.5, №25. С.193; 1830, ч.19, №14. С. 118; 1839, ч.б, №51.С.129; Сын отечества, 1830, 4.131, т.9, №1.С.57; Отечественные записки, 1840, T.9.C.80, 151; Телескоп, 1834, ч.22, №29. С.131
43. Ознобишин Д. Стихотворения. М., Сов.Россия, 1992
44. Петров П.Я. Газель. //Восток, 1923, кн.З.С.ПЗ
45. Подолинский А. Стихотворения. В 2-х ч. СПб., 1837
46. Полежаев А.И. Стихотворения и поэмы. Л., Сов.пис., 1987.
47. Поэзия декабристов. Л., Сов.пис., 1950.
48. Поэты 1790-1810-х гг. Л., Сов.пис., 1971.
49. Поэты 1820-1830-х гг.: В 2-х тт. Л., Сов.пис., 1972
50. Пушкин A.C. Полн.собр.соч.: В 10 тт. Л., Наука, 1977-1979.
51. Раевский В.Ф. Полн.собр.стих.М.-Л., Сов.пис., 1967
52. Ротчев А. Подражания Корану. М., 1828
53. Рылеев К.Ф. Полн.собр.стих. Л., Сов.пис., 1971
54. Саади. Гулистан. Розовый сад. М., ГИХЛ, 1957
55. Радищев Н. Избр.соч. М.-Л., Сов.пис., 1949
56. Стромилов С. (Стихотворения) Московский наблюдатель, 1836, ч.9. С.426; 1837, ч.12. С.309; ч.13, С.41; Сын отечества, 1838, т.4. С. 16; Отечественные записки, 1839, т.З, №5, С.250; Галатея, 1839, ч.5. С.250
57. (Тепляков В.) Стихотворения Виктора Теплякова: В 2-х тт. М., 1832.
58. Хафиз. Сто семнадцать газелей. М., Наука, 1981
59. Шишков А. Восточная лютня. М., 1824
60. Языков Н.М.Полн.собр.стих. M.-JL, Сов.пис., 1964
61. Якубович JI. Стихотворения. СПб., 1837
1. А.Р. О состоянии восточной словесности в России. // Азиатский вестник, 1825, кн.8
2. Белинский В.Г. Полн.собр.соч.: В 13 тт. М., Изд-во АН СССР, 1953-1959
3. Бобровский М. Исторический взгляд на книжный язык арабов и на литературу сего народа.// Вестник Европы, 1825, 4.140, №5,7
4. Ботьянов И. Взгляд на древнее и нынешнее состояние Словесности и Искусств в Персии// Азиатский вестник, 1826, кн. 1,2,6,7-8,9-10
5. Вакенродер В.-Г. Фантазии об искусстве. М., Искусство, 1977
6. Вельтман А.Ф. Странник. М., Наука, 1977
7. Гегель Ф. Эстетика. В 4-х тт. М., Искусство, 1968-1969
8. Гердер И.Г. Избранные соч. М.-Л.,Гихл, 1959
9. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М., Наука, 1977
10. Жан-Поль. Приготовительная школа эстетики. М., Искусство, 1981
11. Журден. О языке персидском и словесности. //Вестник Европы, 1915. ч.81, №9,12,13,14,15
12. История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли: В 3-х тт. М.,Искусство, 1964
13. Кюхельбекер В.К. О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие //Мнемозина, 1824, 4.2
14. Кюхельбекер В.К. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., Наука, 1979
15. Литературная теория немецкого романтизма. Л., 1934
16. Литературная критика 1800-1820-х годов. М., Худ.лит., 1980
17. Литературно-критические работы декабристов. М., Худлит., 1978
18. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., изд-во МГУ, 1980
19. Морской разбойник, в трех песнях, соч.лорда Бирона// Российский музеум, 1815, ч.1, № 1
20. Новейшие исследования и сочинения касательно Восточной литературы и древностей. // Московский телеграф, 1825, ч.б, №№21,23
21. О древней поэзии арабов до Магомеда// Московский телеграф, 1831, ч.41, 42
22. О сочинениях лорда Байрона ( с франц.перев.К.П.Б.) //Соревнователь просвещения и благотворения, 1820, ч.12, кн. 10
23. Об арабской поэзии // Галатея, 1829, ч.8, №38,39
24. Обозрение успехов восточной литературы в Европе // Московский телеграф, 1828, ч.23
25. (Ознобишин Д.) Делибюрадер. Отрывок из сочинения об искусствах// Северная лира на 1827 год, СПб, 1827
26. (Ознобишин Д.) Делибюрадер. О духе поэзии восточных народов//Сын отечества, 1826, ч.Ю5, №4, ч.Юб, №5,6,7,8
27. (Пиктет JI.) О классицизме и романтизме // Московский телеграф, 1828, ч.24, №24
28. Полевой Н. О романах Виктора Гюго и вообще новейших романах // Московский телеграф, 1832, ч.43.
29. П(олевой) Н. О сочинениях Жуковского.// Московский телеграф, 1832, ч.47, №20
30. Русская литературная критика XVIII века. М., Сов.Россия, 1978
31. Русские эстетические трактаты первой трети XIX в.: В 2-тт. М., Искусство, 1974
32. Сенковский О.И. Сочинения барона Брамбеуса. М., 1989
33. Сенковский О.И. Поэзия пустыни, или поэзия аравитян до Магомета// Библиотека для чтения, 1838, т.31
34. (Сисмонди С.) О литературе Арабов// Вестник Европы, 1918, ч.112, №23
35. Сомов О. О романтической поэзии // Труды вольного общества любителей российской словесности, 1823, ч.23,24
36. (Тик JI.) Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя изящного, изданные JI.Тиком. М., 1826
37. (Уваров С.) Мысли о заведении в России Академии Азиатской //Вестник Европы, 1811, ч.55, №1-2
38. Шлегель A.B. О драматической поэзии и теории изящного у древних и новых народов//Московский телеграф, 1826, ч.7, №3,4
39. Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика: в 2-х тт. М., Искусство, 1983
40. Шлегель Ф. История древней и новой литературы. 4.1-2. СПб., 1829-30
41. Шлегель Ф. О романе и драматической поэзии испанцев // Московский вестник, 1828, ч.9
1. Аббасов Ш.М. Восточная тематика в журнале «Московский телеграф» Н.Полевого. Автореферат канд.дис.Баку, 1979
2. Аветисян В.А. Гегелевская концепция искусства Востока и проблема европоцентризма // Вестник Удмуртского университета, 1994, № 3
3. Аверинцев С. Греческая «литература» и ближневосточная «словесность» (Противостояние и встреча двух творческих принципов)//Типология и взаимосвязи литератур древнего мира. М., Наука, 1971.
4. Алексеев М.П. Сравнительное литературоведение. JL, Наука, 1983
5. Алимова Д. Восприятие и осмысление персидско-таджикской литературы русской критикой первой половины XIX в. Автореферат канд. дис. Самарканд, 1995.
6. Андреев-Кривич С. Всеведенье поэта. М., Сов. Россия. 1973.
7. Арутюнов А. Проблема исследования художественных форм национального сознания//Национальное и интернациональное в советсткой литературе. М., Наука. 1971.
8. Балашов Н.И. Проблемы единства всемирной литературы VIII-XVI веков//Народы Азии и Африки. 1971, № 2.
9. Банковская Н.П. Типология романтического мышления. Автореферат докт. дис. Киев, 1991.
10. Барабаш Ю..Я. О повторяющемся и неповторимом // Современные проблемы литературоведения и языкознания. М., Наука, 1974.
11. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.
12. Барт Р. S/Z М., 1994.
13. Бартольд В.В. Сочинения. Т. 9. М., Наука, 1977.
14. Белкин Д. Тема зарубежного Востока в творчестве Пушкина//Народы Азии и Африки. 1965, № 4.
15. Берковский Я. Романтизм в Германии. Худ. лит. Д.. 1973.
16. Бертельс Е.Э. Избранные труды: в 4-х томах. М.. Наука, 1960-1965.
17. Боролина И.В., Никитина В.Б., Паевская Е.В. Основные аспекты историко-типологического изучения литератур Востока//Народы Азии и Африки. 1977, № 4.
18. Брагинский И.С. Проблемы востоковедения. М., Наука, 1974.
19. Брагинский И.С. 12 миниатюр. М., Худ. лит., 1976.
20. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. М., Искусство, 1966
21. Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры. СПб, 1993
22. Веселовский А.Н. Избранные статьи. Л., Худ.лит., 1939
23. Взаимодействие культур Востока и Запада. Вып.1.М., 1987. Вып.П. М., 1991
24. Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур. М., Наука, 1961.
25. Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур: В 3-х тт. М., Наука, 1962
26. Взаимосвязи литератур Востока и Запада. М., Наука, 1961
27. Виноградов Б.С. Кавказ в русской литературе 30-х годов XIX в. Грозный, 1966
28. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М., 1941
29. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М., Высшая школа, 1991.
30. Висковатов П.А. М.Ю.Лермонтов. Жизнь и творчество. М., 1987
31. Вопросы романтизма русской литературы. Вып.1.// Уч.зап.Казанского ун-та, т. 123, кн.9. Казань, 1963. Вып.2.//Там же. Т.124,кн.5.Казань, 1964. Вып.3.//Там же. Т.127, кн.2. Казань, 1967. Вып.4.//Там же. Т. 128, кн.4.Казань, 1969. Вып.5//Там же. Т. 129, кн.7. Казань, 1972
32. Восток - Запад. Исследования. Переводы. Публикации. Вып. 1.2.3 М., Наука, 1985-1989
33. Восток - Запад. Литературные взаимосвязи в зарубежных исследованиях. М., Наука, 1989
34. Восток и взаимодействие литератур. Душанбе, 1987
35. Восточная поэтика. Специфика художественного образа. М., Наука, 1983
36. Гаджиев Агиль. Кавказ в русской литературе первой половины XIX в. Баку, Язычи, 1982.
37. Гаджиев Ариф. Романтизм и реализм. Теория литературно-художественных типов творчества. Баку, Элм, 1972
38. Гачев Г. Национальные образы мира. М., Сов.пис., 1988
39. Гинзбург Л. О лирике. Л., Сов.пис., 1964
40. Гольц Т. Сердце брата. Душанбе, 1964
41. Горский И.К. Об отличии литературной компаративистики от сравнительно-исторического литературоведения. // Контекст - 90. М.,Наука, 1990
42. Грибоедов в воспоминаниях современников. М., Худ лит., 1980
43. Гринцер П.А. Теоретические аспекты изучения литератур Востока и Запада//Взаимодействие культур и литератур Востока и Запада. Вып.1. М., Наука, 1992.
44. Гроссман JI. Лермонтов и культуры Востока//Литературное наследство. Т.43-44. М., Наука, 1941
45. Гуковскнй Г. Очерки по истории русской литературы и общественной мысли XVIII в. Л., 1939
46. Гуковский Г. Очерки по истории русского реализма. Пушкин и русские романтики. Саратов, 1946
47. Гуковский Г. Пушкин и проблемы реалистического стиля. М., ГИХЛ, 1957
48. Гуляев H.A. О соотношении понятий «художественное мышление», «художественный метод», «стиль» //Уч.записки Казанского университета, т. 128, кн.4. Казань, 1969
49. Гуляев H.A. О формах романтической типологии//Проблемы теории и истории литературы. Изд-во МГУ. М.,1971
50. Гуляев Н., Карташова И. Введение в теорию романтизма. Тверь, 1991.
51. Гусев В. Судьба Александра Бестужева//Гусев В. Память и стиль. Современная советская литература и классическая традиция. М., Сов.пис., 1981
52. Дмитриев A.C. Проблемы иенского романтизма. М., Изд-во МГУ, 1975
53. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979
54. Дюришин Д. К систематике межлитературного процес-са//Систематика межлитературного процесса. Братислава, 1988
55. Дюришин Д. От единичной литературы к межлитературности.// Особые межлитературные общности-5. Таш-кент, Фан, 1993
56. Европейский романтизм. М., Наука, 1973
57. Елистратова A.A. Байрон. М., Наука, 1956
58. Ениколопов И.К. Грибоедов и Восток. Ереван, Айастан, 1974
59. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., Наука, 1977
60. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Л., Наука, 1978
61. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Л., Наука, 1979
62. Жуковский и русская культура. Л., 1987
63. Замотин И.И. Романтизм двадцатых годов XIX столетия в русской литературе. В 2-х тт. М., 1911-1913
64. Зелинский К. Литературы народов СССР. М., 1957
65. Иванов В.В. Темы и стили Востока в поэзии Запада// Восточные мотивы. М., Наука, 1985
66. Иванов С. Пять веков узбекской газели // В красе нетленной предстает. М., Наука, 1977
67. Измайлов H.B. Очерки творчества Пушкина. Л., Наука, 1975
68. Интернациональное и национальное в литературах Востока. М., Наука, 1972
69. Искусство романтической эпохи. М., Искусство, 1969
70. Ислам. Энциклопедический словарь. М., Наука, 1991
71. Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., Наука, 1994
72. История отечественного востоковедения до середины XIX в. М., Наука, 1990
73. История романтизма в русской литературе. 1790-1825. М., Наука, 1979
74. Канунова Ф.З. Эстетика русской романтической повести. Томск, 1973
75. Катарский И.М. Восточные мотивы в английской литературе XIX в.// Народы Азии и Африки, 1974, № 3
76. Кашталева К.С. «Подражания Корану» и их первоисточник // Записки коллегии востоковедов. Т.5, Л., 1930
77. Кессель Л. Западно-восточный диван. М., Наука, 1973
78. К истории творческого метода литератур Востока (X-XV вв.) Ташкент, Фан, 1970
79. Клименко Е.И. Проблемы стиля в английской литературе первой трети XIX в. Л., Изд-во ЛГУ, 1959
80. Коккьяра Д. История фольклористики в Европе. М., 1960
81. Конрад Н.И. Запад и Восток. М., Наука, 1972
82. Корзина H.A. Сад как мотив литературы немецкого романтизма //Романтизм. Эстетика и творчество. Тверь, 1994
83. Кошелев В.А. Историософская оппозиция «Запад-Восток» в творческом сознании Пушкина // Русская литература, 1994, № 4
84. Крачковский И.Ю. Очерки по истории русской арабистики. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1950
85. Кубачева В.Н. «Восточная повесть» в русской литературе XVIII- начала XIX в. // XVIII век. Сб.5 М.-Л., Наука, 1962
86. Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке (I половина). М., Изд-во МГУ, 1965
87. Кулешов В.И. Типология русского романтизма // Романтизм в славянских литературах. М.,Наука, 1973
88. Купреянова E.H., Макогоненко Г.П. Национальное своеобразие русской литературы. Л., Наука, 1978
89. Левин Ю.Д. Об исторической эволюции принципов перевода ( К истории переводческой мысли в России) // Международные связи русской литературы. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1963.
90. Лисса З.О. О сущности национального стиля//Воиросы эстетики. Вып.6 М., Искусство, 1964
91. Литературные связи и литературный процесс. Ижевск. Изд-во Ижевского университета, 1992
92. Лермонтовская энциклопедия. М., Советская энциклопедия, 1981
93. Лихачев Д. Развитие русской литературы X-XVII веков. Л., Наука, 1973
94. Лихачев Д. Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей. Л., Наука, 1991.
95. Лобикова Н.М. Пушкин и Восток. М., Наука, 1974
96. Ломидзе Г. Единство и многообразие. М., Сов.пис., 1960
97. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике. Труды по знаковым системам//Уч. зап.Тартуского университета. Вып. 160. Тарту, 1964
98. Лотман Ю.М. Русская поэзия 1800-1810 гг. //История русской поэзии: В 2-х тт. Т.1. Л., Наука, 1968
99. Лосев А.Ф. Художественные каноны как проблема стиля//Вопросы эстетики, Вып.6. М., 1984.
100. Макогоненко Г.П. От Фонвизина до Пушкина. Из истории русского реализма. М., Худ.лит., 1969
101. Максимов Д. Поэзия Лермонтова. М.-Л. Наука, 1964
102. Манн Ю. Поэтика русского романтизма. М., Наука, 1976
103. Манн Ю. Динамика русского романтизма. М., Наука, 1995
104. Маслов В.И. Начальный период байронизма в России. Киев, 1915
105. Международные связи русской литературы. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1963
106. Метафора в языке и тексте. М., Наука, 1988
107. Мец А. Мусульманский Ренессанс. М., 1973
108. Микушевич В. К вопросу о романтическом переводе// Актуальные проблемы теории художественного перевода. Материалы Всесоюзного симпозиума. Т. 1. М., 1967
109. Морозов A.A. Национальное своеобразие и проблема стилей// Русская литература, 1967, № 3
110. Мсерианц А. К вопросу об интересе Грибоедова к изучению Востока // Известия отделения русского языка и словесности Императорской Академии Наук. 1908, т.ХШ, кн.4. СПб., 1909
111. Мурадова Ф.Р. Восточная тематика в литературных альманахах 20-30-х годов XIX в. Автореф.канд.дис. Баку, 1990
112. Наливайко Д. Жанрово-стилевая система литературы Возрождения // Вопросы литературы, 1979, №11
113. Неупокоева И. Революционный романтизм Шелли. М., Изд-во АН СССР, 1959
114. Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. М., Наука, 1976
115. Нигматуллина Ю.Г. К вопросу о разграничении понятий «тип творчества» и «тип художественного мышления» // Уч.записки Казанского университета. Вып.4, т. 128, кн.5. Казань, 1969
116. Нигматуллина Ю.Г. Национальное своеобразие эстетического идеала. Казань, изд-во Казанского университета, 1970
117. Никитина В.Б. К типологической характеристике возрожденческой литературы на языке фарси// Народы Азии и Африки, 1966, №5
118. Нольман М. Пушкин и Саади.//Русская литература, 1965, №1
119. Нольман М. Западно-восточный синтез в произведениях Пушкина и его реалистическая основа // Народы Азии и Африки, 1967, №4
120. Нуцубидзе Ш.И. Руставели и Восточный Ренессанс. Тбилиси, 1967
121. Орловская Н.К. Грузия в литературах Западной Европы XVII-XVIII вв. Тбилиси, 1965
122. Османов М. -Н.О. Стиль персидско-таджикской поэзии IX-X вв. М., Наука, 1974
123. От классицизма к романтизму. Из истории международ-ных связей русской литературы. Д., Наука, 1970
124. Очерки истории русской литературы Узбекистана: В 2-х тт. Т.1. Ташкент, Фан, 1967
125. Панченко A.M. «Великие стили»: терминология и оценка // Русская литература и культура нового времени. СПб., Наука,
1994
126. Пархоменко М. Всегда ли бесплодна архаика? // Дружба народов, 1971, №6
127. Петросян Ю.А. Азиатское наследие в русской культурной и научной традиции // Петербургское востоковедение, 1994. Вып. 5
128. Подгаецкая И.Ю. «Свое» и «чужое» в поэтическом стиле. Жуковский-Лермонтов-Тютчев. // Смена литературных стилей. М., Наука, 1974
129. Померанц Г. Диалог культурных миров //Лики культуры, М.,
1995
130. Попов A.B. Декабристы-литераторы на Кавказе. Ставрополь, 1963
131. Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки. М., Наука, 1973
132. Проблемы международных литературных связей. JL, Наука, 1962
133. Проблемы особых межлитературных общностей. М., Наука, 1993
134. Проблемы романтизма. В 2-х вып. М., Искусство, 1967,
1971
135. Проблемы сравнительной филологии. М., Наука, 1964
136. Проблемы теории литературы и эстетики в странах Востока. М., Наука, 1964
137. Проблемы типологии русского романтизма. М., Наука, 1962
138. Развитие реализма в русской литературе. TI М., Наука,
1972
139. Ранние романтические веяния. JL, Наука, 1972
140. Реизов Б.Г. Сравнительное изучение литературы // Вопросы методологии литературоведения. M.-JL, 1966
141. Рипка Я. История персидской и таджикской литературы. М., 1970
142. Роднянская И. Слово и «музыка» в лирическом стихотворении//Слово и образ. М., Просвещение, 1964
143. Роднянская И. художник в поисках истины. М., Худ.лит., 1989.
144. Романтизм в художественной литературе. Изд-во Казанского университета, Казань, 1972
145. Романтизм в русской и советской литературе. Казань, изд-во Казанского университета, 1973
146. Романтизм в русской и зарубежной литературе. Казань, изд-во Казанского университета, 1974
147. Романтизм. Теория, история и критика. Казань, изд-во Казанского университета, 1976
148. Русская литература и Восток. Ташкент, Фан, 1988
149. Русская литература и Кавказ. Ставрополь, 1974
150. Русский романтизм. Д., Academia, 1927
151. Русско-европейские литературные связи. М.-Л., Наука, 1966
152. Саводник В.Ф. Чувство природы в поэзии Пушкина, Лермонтова, Тютчева. М., 1911
153. Сапченко Л.А. Природа в художественном сознании Державина, Карамзина и раннего Жуковского. Автореф.канд.дис. М., 1989
154. «Свое-чужое» в контексте культуры нового времени. М., Наука, 1996
155. Семенко И. Поэты пушкинской поры. М., Худ. лит., 1970
156. Семенко И. Жизнь и поэзия Жуковского. М., Худ. лит., 1975,
157. Сирия, Ливан и Палестина в описаниях путешественников, консульских и военных обзорах первой половины XIX в. М., Наука, 1991
158. Смена литературных стилей. М., Наука, 1974
159. Соколов А.Н. Очерки по истории русской поэмы XVIII и первой половины XIX в. М., Изд-во МГУ, 1955
160. Соколов А.Н. Теория стиля. М., Искусство, 1968
161. Софронова Л.А. Несколько замечаний о поэтике романтизма // Русская литература и культура нового времени. СПб, 1994.
162. Сравнительное изучение литератур. Л., Наука, 1976
163. Стеблева И.В. Семантика газелей Бабура. М., Наука, 1982
164. Стеклова Ф.И. Восточные мотивы в «Крымских сонетах» Адама Мицкевича // Уч. записки Чечено-Ингушского пединститута, №12, серия филол., вып. 8. Грозный, 1960
165. Тартаковская Л.А. Пушкин и Восток. Изд-во Ташкентского университета, Ташкент, 1984
166. Тартаковская Л.А. Пушкин и восточный мир. Изд-во Ташкентского университета, Ташкент, 1989
167. Тартаковский П.И. Русская поэзия и Восток. 1800-1950. Опыт библиографии. М., Наука, 1975
168. Тартаковский П.И. Русская советская поэзия 1920- начала 1930-х гг. и художественное наследие народов Востока. Ташкент, Фан, 1977
169. Тартаковский П.И. Восточный традиционный образ в национальной и инонациональной (русской) поэтической структуре//Средняя Азия в творчестве русских советских писателей. Ташкент, Фан, 1977
170. Теоретические проблемы восточных литератур. М., Наука, 1969
171. Теория литературных стилей. Типология стилевого развития XIX века. М., Наука, 1977
172. Типология взаимосвязей литератур древнего мира. М., Наука, 1971
173. Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада. М., Наука, 1974
174. Томашевский Б. Пушкин.: В 2-х тт. М.-Л. Изд-во АН СССР, 1956-1961
175. Тюлина Н.И. Байрон в русской критике и литературоведении// Труды ГБЛ, М., 1961
176. Уотт У.М. Влияние Ислама на средневековую Европу. М., Наука, 1976
177. Фадеев A.B. Россия и Кавказ первой трети XIX в. М., Изд-во АН СССР, 1960
178. Федоров A.B. Основы общей теории перевода. М., 1968
179. Фомичев С.А. Поэзия Пушкина. Творческая эволюция. Л.,Наука, 1986
180. Фомичев С.А. «Подражания Корану». Генезис, архитектоника, композиция цикла// Временник пушкинской комиссии. 1978. Л., Наука, 1981
181. Фохт У.Р. Некоторые вопросы теории романтизма// Проблемы романтизма. М., Искусство, 1967
182. Хайитметов А.Х. Творческий метод Навои. Автореферат докт.дис. Ташкент, 1965
183. Ханмурзаев Г.Г. Русские писатели XIX в. о Дагестане. Изображение национального характера горца. Автореферат канд.дис. Махачкала, 1988
184. Храпченко И.Б. Природа эстетического знака// Контекст -1976, М., Наука, 1977
185. Художественное мышление в литературе XIX-XX вв. Изд-во Калининградского университета, Калининград, 1994
186. Чалоян В.К. Армянский Ренессанс. М., 1963
187. Черняев Н.И. «Пророк» Пушкина в связи с его же «Подражаниями Корану». М., 1898
188. Шайтанов И. Географические трудности русской истории (Чаадаев и Пушкин в споре о всемирности) // Вопросы литературы, 1995, вып.6
189. Шидфар Б.Я. Образная система арабской классической литературы. (VI-XII) М., Наука, 1974
190. Эберман В. Арабы и персы в русской поэзии // Восток, 1923, кн.З.
191. Эйдельман Н.Я. Быть может, за хребтом Кавказа. М., Наука, 1980
192. Эйхенбаум Б. О поэзии. Л., Сов.пис., 1969
193. Эпштейн М.Н. Природа, мир, тайник вселенной. М., Высшая школа, 1990.
194. Юсуфов Р.Ф. Русский романтизм начала XIX века и национальные культуры. М.,Наука, 1970
1.Камоли Хучанди. Мунтахабот. Сталинабод, 1960
2.Машраб. Танланган асарлар. Тошкент, 1971
3.Машраб. Шеъриятидан. Тошкент, 1979
4.HaB0HH Anninep. Xa^oÖHHyji-MaoHHH. Til , Toihkcht, 1959
5.Byron's Works, Complete in one Volume, London, 1837
6.Lalla Rookh, an Oriental Romance by Thomas Moore, London, 1817
7.Schlegel A.W. Samtliche Werke. Bd V-VI, Hrsg. von S. Bokting, Leipzig, 1846
8.Schlegel F. Kritische Schriften. - München, 19.
9.Bayley J. Pushkin. Cambridge, Univ. press, 1971.
10.Furst Lilian R. Romanticism in Perspective. London, Macmillan, 1969.
1 I.Meister Marie E.C. Oriental Influences in the English Literature of the nineteen century. Heidelberg, 1915. ► 12.0sborne Edna A.M. Oriental Diction and Theme in English
Verse, 1740-1840.-Humanistik Studies. Vol. II, №1, Kansas, 1916
13.Shaw S.T. Lermontov's « Demon» and the Byronic oriental Verse Tale.- «Indiana Slavic Studies», vol.11, 1958.
14.Wertheim U. Von Tasso zu Hafis. Berlin, 1965
15.Wiener H.S. Byron and the East: Literary Sources of the «Turkish Tales» (by Harold S.L.Wiener) - Nineteenth Century Studies, ed H.Davies, W.C. de Vane and R.C. Bald.
New York, Cornell University press, 1940.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.