Семантико-стилистические особенности функционирования геортонимов в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Андреева, Ольга Сергеевна

  • Андреева, Ольга Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 214
Андреева, Ольга Сергеевна. Семантико-стилистические особенности функционирования геортонимов в современном русском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Волгоград. 2004. 214 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Андреева, Ольга Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ГЕОРТОНИМЫ КАК ПЕРИФЕРИЙНЫЙ РАЗРЯД

ОНОМАСТИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

1.1. Современные лингвистические представления об ономастиче- 12 ском пространстве русского языка

1.2. Ядро и периферия ономастического пространства. Характерные 19 черты периферии

1.3. Спорные вопросы классификации имён собственных

1.4. Структурно-словообразовательные модели геортонимов

1.5. Функции геортонимов 44 Выводы по главе

ГЛАВА 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

ГЕОРТОНИМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

2.1. Принципы и способы номинации в именах собственных

2.1.1. Особенности номинации в геортонимии

2.1.2. Экстралингвальные факторы номинации

2.2. Семантические трансформации геортонимов в составе фразеоло- 74 гических единиц и паремий

2.3. Парадигматика ономастических единиц

2.4. Описание геортонимов в словарях современного русского языка

2.5. Стилистические особенности геортонимов 104 Выводы по главе

ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

ГЕОРТОНИМОВ В РУССКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ

XIX-XX ВЕКОВ

3.1. Современные представления о месте имени собственного в ху- 113 дожественном тексте

3.2. Семантико-стилистические особенности использования имени 117 собственного в художественном тексте собственного в художественном тексте

3.3. Функции имени собственного в художественном тексте

3.4. Общехристианские геортонимы и хрононимы в произведениях 123 русской литературы

3.5. Аграрные геортонимы в произведениях русской литературы

3.6. Обрядовые геортонимы как переходная форма между разрядами 145 ономастического пространства

Выводы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-стилистические особенности функционирования геортонимов в современном русском языке»

На современном этапе развития семасиологии; наблюдается все более возрастающий интерес как к, общетеоретическим, так и к практическим проблемам, связанным с системностью лексики. Ряд исследователей [Ф.П. Филин, Ю.С. Сорокин, Ю.Д. Апресян и др.] считает, что системность как свойство присуща лишь абстрактной лексике, а конкретная лексика (её тематические группы) лишена всяких возможных признаков системности в силу гораздо более тесной связи с явлениями, объективной действительности. В самом деле, наиболее сильным объединяющим началом той > или иной тематической группы является общность денотатов, что, тем не менее, не приводит к отрицанию системной организации входящих в нее лексем. Слова, составляющие одну тематическую группу, вступают в разнообразные (синонимические и антонимические) отношения, и, более того, их развитие часто обуславливается едиными языковыми закономерностями;. Системный подход, получивший в XX веке широкое распространение в лингвистике, является наиболее приемлемым и при изучении ономастического пространства современного русского языка.

Последние десятилетия отмечаются повышенным вниманием к наиболее значимым языковым средствам — именам собственным. Их природа вызывает большой интерес в теоретической лингвистике, хотя и неоднозначно понимается различными исследователями. Не является бесспорным и, содержание: семантики имени собственного. Как известно, онимы служат для наименования людей, географических и космических объектов, животных, различных предметов материальной и духовной культуры. Исследователи отмечают особое положение имён собственных среди прочих единиц именного класса [О. Есперсен, Е. Курилович, А.А. Реформатский^ А.В. Суперанская, В.Д. Бондалетов и др.].

Функциональное и языковое своеобразие имен собственных привело к тому, что их стали изучать в особой отрасли языкознания - ономастике (с греч. onomastike — искусство давать имена). В последнее время появилось большое количество работ, посвященных научному описанию структуры ономастического пространства, методам ономастических исследований, принципам и способам номинации; имени собственного (здесь и далее ИС). Это объясняется особым положением имён собственных в языке, их большей зависимостью от экстралингвальных факторов, чем у имён нарицательных.

Обращение к ономастике как материалу для этнолингвистического и лингвокультурологического исследования представляется i вполне закономерным, поскольку, по утверждению ЕЛ. Березович, «. в ономастике кодируются наиболее значимые и устойчивые кванты этнокультурной информации» [Березович Е.Л. 2001: 34]. В современной ономастике накоплен достаточный фактический, теоретический и методологический; материал. Исследования ономастического пространства (здесь и далее ОП) русского языка опираются на большую философскую и лингвистическую традиции [П. Флоренский 1998, А.Ф. Лосев 1995, А.А. Реформатский 1998, О.С. Ахманова 1969, А.В: Суперанская 1973, 1978, 2002, В.А. Никонов 1974, В.Д. Бондалетов» 1983, Н.В. Подольская 1990 и др.]. В настоящее время особое внимание уделяется всесторонней характеристике отдельных ономастических проблем,, разрабатываются теоретические направления, касающиеся классификации собственных имён, исторического своеобразия этого разряда лексики. В течение последних десятилетий русская; ономастика обогатилась исследованиями, посвященными изучению основных разрядов онимов и их состава [Ю.А. Карпенко 1988, И.В; Крюкова 1993, 2004 и др.], были описаны процессы- ономастической деривации,, онимизации,. трансонимизации и апелля-тивизации в русской онимии [J1.A. Введенская; М.В. Горбаневский; JI.JT. Трубе и др.], выявлена роль имен собственных в текстообразовании, коммуникации [В.Н. Михайлов 1988, О.И. Фонякова 1990, И.Б. Воронова 2000 и др.], сложилась ономастическая терминология [Н.В. Подольская 1988]. В работах В.И. Супруна: [1998, 2000] представлена полевая модель комплексного описания ономастического пространства современного русского языка (здесь и далее СРЯ).

В современной лингвистике уже детально рассмотрены следующие лек-сико-семантические поля ономастического пространства: антропонимы, топонимы, теонимы, большое внимание уделено зоонимам и космонимам. Описанию же периферийных разрядов ономастики учеными уделяется гораздо меньше внимания. Необходимо отметить, что для ономастического континуума характерна теснейшая взаимосвязь имён собственных разных полей. Он развивается, как и явления нашей действительности, в пространстве и во времени, но есть у него и своя специфика. Ему присуща культурная непрерывность, т.е. особая связь имен, созданных людьми разных стран и культур [Су-перанская А.В. 1973: 9]. В связи с этим выделение онимов в отдельные лексические поля и разряды в известной степени условно. Одна из таких проблем — геортонимы как периферийный разряд ономастического пространства русского языка. Геортонимы Н.В: Подольская в своём «Словаре русской ономастической терминологии» определяет как наименования праздников, торжеств, фестивалей [Подольская Н.В. 1990: 48]. Именно этот термин по отношению к собственным именам православных праздников будет использоваться в диссертации.

Особенно сложно провести границу между смежными разрядами геор-тонимов. Так, названия регулярно повторяющихся праздников могут быть использованы для обозначения времени. Ср.: Пасха, Рождество как обозначения церковных праздников и бытовые выражения: к пасхе, к рождеству, в которых имеется в виду не праздничный ритуал, а время. Эти онимы являются переходными между геортонимами и хрононимами. Следовательно, непроходимых границ между разрядами ономастического пространства не существует. Кроме того,, целые пласты ономастической лексики занимают промежуточное положение между смежными разрядами ономастического пространства.

Таким образом, актуальность данной темы определяется, во-первых, тем, что развитие русской ономастики требует дальнейшей разработки теоретических проблем, касающихся классификации имён собственных, их происхождения, вопросов выбора и особенностей использования в речи; и во-вторых, тем, что в современной лингвистике не нашли должного освещения вопросы разграничения смежных разрядов ономастической лексики.

Объектом исследования являются геортонимы как периферийное лек-сико-семантическое поле ономастического пространства современного русского языка.

Предмет исследования - семантико-стилистические особенности геортонимов, их функции и специфика использования в пространстве художественного текста.

Цель работы заключается в комплексном анализе места геортонимов в ономастическом пространстве русского языка, их структуры, принципов и способов номинации.

В соответствии с поставленной целью в работе предполагается решить следующие задачи:

1) установить состав и дать классификацию геортонимической лексики, определив принадлежность исследуемых ономастических единиц к отдельным лексико-семантическим группам и подгруппам.

2) определить лингвальные и экстралингвальные особенности геортонимов, выявить семантико-мотивировочные и структурно-словообразовательные модели, характерные для их номинации;

3) изучить и критически проанализировать опыт представления геортонимов в отечественных толковых словарях;

4) определить роль индивидуально-авторского использования геортонимов в структуре и семантике художественного текста, представить фрагмент функционального анализа художественного текста, содержащий исследуемые лексемы;

5) охарактеризовать функциональные особенности геортонимов в произведениях русской художественной литературы XIX — XX веков.

Методологической основой исследования являются принцип системности языка и лингвофилософские законы его функционирования как системы систем, отражающиеся в наличии определенных связей между языковыми явлениями и обусловленные существованием взаимосвязи между его подсистемами.

Сформулированные выше задачи работы решаются при помощи лингвистических методов:

- контекстуального анализа, позволяющего произвести текстовую интерпретацию геортонима, определить его специфику и условия текстовой реализации;

- лингвистического'описания, включающего наблюдение, сопоставление, обобщение и классификацию анализируемого материала;

- ономастической идентификации, способствующей установлению тождеств и различий слов и словоформ, составляющих геортоним;

Научная новизна заключается в том, что в работе впервые дано всестороннее описание лексико-семантического поля геортонимов, проанализированы особенности функционирования исследуемых онимов в художественных текстах XIX - XX веков, представлен фрагмент функционального анализа художественного текста, содержащего исследуемые единицы.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она представляет первую попытку исследования лексико-семантического поля «Геор-тонимы» в ономастическом пространстве русского языка. Ориентирование на речевую деятельность при анализе материала дает возможность более объёмно представить объект исследования, сочетаемость составляющих его языковых единиц, развитие в них речевого смысла, обусловленного контекстом.

Практическое значение. Результаты проведённого исследования могут быть учтены при создании нового толкового словаря русского языка, что позволят расширить в нём словарные статьи, внести дополнительный иллюстративный материал. Кроме того, результаты наших наблюдений могут быть использованы в учебном процессе при обучении русскому языку как родному, так и иностранному, в спецкурсе по русской ономастике для студентов-филологов, в школе на факультативных занятиях по лексикологии в разделе «Ономастика».

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Исследуемые единицы организуются в ономастическое поле «Гео-торнимы». Этот класс имён собственных сгруппирован в зависимости от степени связанности с религией и церковными обрядами. В составе геортони-мической лексики выделены 170 таких наименований, организованных в три лексико-семантические группы (общехристианские, аграрные, обрядовые ге-ортонимы), в составе которых выявлены 12 подгрупп.

2. Характерной чертой геортонимов является вторичная номинация, которая во многом определена экстралингвальными факторами. Наиболее продуктивным является метафорический способ номинации (72% от общего числа геортонимов образованы этим способом), выраженный в процессах онимизации апеллятивов и трансономизации. Наблюдаются частные случаи использования олицетворения и перифразы.

3. Выявлены семь способов словообразования геортонимов: суффиксальный, префиксальный, плюрализация, сложение (чистое сложение, сложение в сочетании с суффиксацией), усечение, эллиптирование.

4. В сфере номинации, сигнификации и коннотации онима применительно к геортонимам выделены следующие функции: языковые (номинативно-дифференциальная, идентифицирующая, дейктическая); речевые (экономии речевых средств, прагматическая, аккумулятивная). В сфере сигнификации у геортонимов проявляются функции содержательного характера: информативная и когнитивная (энциклопедическая). В сфере коннотации у ИС возникают такие языковые функции, как стилистическая (отнесённость к функциональному стилю речи), эмоционально-оценочная, культурно-историческая. К ним в речи или художественном тексте добавляются общая текстообразующая и эстетическая (характерологическая).

5. Анализ функционирования геортонимов в литературных произведениях позволил выявить специфические смысловые (национально-культурные и идеологические) и оценочные коннотации, определить ряд закономерностей употребления исследуемых единиц (в косвенных падежах с предлогами времени геортонимы выступают в роли хрононимов), вскрыть особенности их использования в художественных текстах.

Источникамифаботы: послужили 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» АН СССР, «Толковый словарь живого великорусского; языка» В.И. Даля (1998), 4-томный «Словарь русского языка» АН СССР под редакцией А.П. Евгеньевой (1984), «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н;Ю. Шведовой (1998), «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова (1998), а также иллюстративный материал, извлечённый из русской*художественной- прозы XIX -XX веков.

Материалом исследования является авторская: картотека, полученная методом сплошной выборки. Общий объем; проанализированного материала; составил 170 единиц более чем в 1020 словоупотреблениях.

Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались, на IV межвузовской научно-практической конференции студентов и молодых учёных Волгоградской области (Волгоград 1997), ежегодных межвузовских и региональных конференциях, проводившихся на базе Волгоградского госпе-дуниверситета (1996 - 2004 гг.), Международной научной конференции; «Владимир Даль, и современная филология» (Нижний Новгород, 2001 г.); всероссийских научных конференций, посвященных 200-летию со дня рождения В.И. Даля (Иваново, 2001 г., Ярославль, 2004 г.), «Лингвистические и эстетические: аспекты анализа текста ; и речи» (Соликамск, 2004), международного научного симпозиума «Словарное наследие В.П. Жукова и пути развития русской и общей лексикографии (Третьи Жуковские чтения) (Вел и кий Новгород, 2004 г.), а также на заседаниях кафедры; русского языка и методики его преподавания Волгоградского государственного" педагогического университета. Результаты исследования изложены в 8 публикациях (общий объём- 1,5 п. л.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, списка текстовых источников, списка принятых сокращений и двух приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Андреева, Ольга Сергеевна

ВЫВОДЫ

Как известно, словарный состав современного русского языка постоянно пополняется новыми единицами из разных областей человеческого знания об окружающей действительности. Одну из важнейших особенностей в современном развитии общества составляет связь человека и религии, социума и церкви, сохранение и распространение морально-нравственных норм и человеческих ценностей как отражение традиционного менталитета русского народа. Актуализируется и функционирование в составе современного русского языка единиц, относящихся к религии, православной церкви, связанных с богослужебным культом. Онимы - имена собственные - это особый класс слов, «особые лингвоспецифические слова» [А.Д. Шмелев], составляющие культурно-историческую, духовную память народа.

Исследуя способы и принципы номинации геортонимов, мы пришли к выводу, что неофициальные наименования праздников являются естественно возникшими, а официальные — искусственно созданными. В соответствии с классификацией по особенностям референта'геортонимы могут быть единичными (с единичным референтом) к собирательными (с, собирательным референтом). Наблюдается также полиреферентность геортонимов, которая сопоставима с полисемией нарицательных имен, где выбор значения в слове из нескольких определяется тем или иным контекстом. Поскольку деление геортонимов на единичные и собирательные предполагает, подразделение их по принципу «единичное (отдельное)» - «собирательное (групповое)», то одно- и полиреферентные геортонимы отражают размежевание их по принципу «единичное» — «множественное».

Важную роль в номинации геортонимов играют экстралингвальные факторы: историко-культурные события (отношение к религии советской власти, возвращение свободы вероисповедания), социальные и политические преобразования, процессы, происходящие в науке и духовной жизни общества.

Анализ геортонимических единиц в лексикографических изданиях свидетельствует о том, что исследуемые нами языковые единицы входят в активный словарный состав современного русского литературного языка.

В работе рассмотрено соотношение информативности дефиниций' светских словарей (Таблица № 2): эта группа ИС заключает в себе большой: объём информации, который наиболее полно отражен в словаре Даля, менее полно в БАСе, МАСе и словаре Ожегова и Шведовой.

Среди геортонимов выявляются абсолютные, стилистические и идеографические синонимы. Этот вид парадигматических отношений обусловлен уточнением значения, стремлением к информативности {Преображение Господне — Яблочный Спас), использованием онимов различного происхождения. В динамике синонимических рядов действует семасиологическая закономерность целесообразности выбора языковых единиц из ряда равнозначных. Например, при распаде синонимических рядов в активном употреблении остаются удобопроизносимые термины '. Вербное воскресенье, а не Вход Господень в Иерусалим.

Онимы исследуемой группы вступают в отношения смежной омонимии, разновидностью которой является условная омонимия. Она выходит за рамки ономастических единиц и рассматривает омонимические отношения между именем собственным и аппелятивом. Её наличие свидетельствует о том, что это явление действует не только внутри какой-либо лексической системы, но и объединяет несоизмеримые по типам значения единицы языка. Но корпусе материала были обнаружены и так называемые «факультативные омонимы», которые не соотносятся с делением на план языка и речи. Данный тип омонимии проявляется в том случае, когда «члены омонимической группы являются величинами несоразмерными, принадлежащими к разным ономастическим классам» [Петренко М.В.]. Например, агионим Прп. Евфимий Великий и геортоним Евфимий (2 февраля/ 20 января).

В составе геортонимов имеются омографы и омофоны, поскольку в современном русском языке эти имена собственные характеризуются фонетическим варьированием (Пасха - Паска, Сретение — Сретенье и т.п.,). Исследуемые онимы способны вступать в антонимические отношения, возможно выделение единичных случаев паронимии и особой, ономастической полисемии.

С точки зрения стилистики рассматриваемый класс единиц обычно отражается в словарях с пометами «церковное», «разговорное». Подтверждением этому может служить составленная нами таблица № 3 соотношения стилистических помет в различных лексикографических источниках. Вопрос об отражении функционально-стилевой и экспрессивно-стилистической характеристики слов в русских словарях (совпадение или несовпадение словарных помет при одном слове в разных словарях, по своему назначению, по авторскому коллективу, однородная или неоднородная квалификация ономастической лексики в пределах одного словаря, соответствие или несоответствие лексикографической пометы реальному функционированию онима, соответствие или несоответствие авторского примера или цитатного материала стилистической оценке и т.п.) в целом является недостаточно изученным.

ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ГЕОРТОНИМОВ В РУССКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ XIX и XX ВЕКОВ

ЗЛ. СОВРЕМЕННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О МЕСТЕ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ Текст как единица особого психолингвистического уровня, как коммуникативная единица обладает рядом важнейших характеристик, к которым, прежде всего, относятся: цельность, связность, завершенность, отграничен-ность [см. Воронова И.Б. 2000: 48 - 49].

Цельность текста —это единство темы, единство коммуникативной направленности, его структурно-смысловое единство. Условием цельности текста является его связность. В общем виде связность — это «способность текста удерживать предмет обсуждения, поворачивая его разными сторонами и "плавно" переходить от одного предмета к другому. Связность проявляется и в том, что строение отдельного предложения зависит от строения других предложений того же текста» [Мете В;Д. Митрофонова А.Е. 1981: 20].

Связность, цельность текста обеспечиваются формально-логическими, грамматическими, семантическими, лексическими видами- связи. Однако текст - это такая-единица, которая может члениться на части, при этом каждая из них может обладать относительной, структурной и смысловой самостоятельностью. Необходимо отметить, что цельность текста, его единство -это еще и результат интеграции его частей; «Именно интегрирование обеспечивает последовательное осмысление» всего содержания целого текста [Гальперин 1981: 124].

Современное прочтение классического художественного текста предполагает восприятие-переживание его как культурно-исторического феномена, иначе говоря, как феномена определенной] культуры, или культурно-исторического типа. Для создания художественных произведений привлекаются разнообразные речевые средства, часть которых выступает не столько в языке авторского повествования, сколько в речи персонажей в качестве единиц словесно-художественной изобразительности. Академик JI.B. Щерба говорил, что «язык художественной литературы должен рисовать все то разнообразие разговорных, социальных, географических диалектов, которые объединяет данный литературный язык» [Щерба JI.B. 1974: 33].

Положение о целесообразности (прежде всего с эстетической точки зрения) прочтения текста на культурно-исторической основе обусловливается тем, что художественные интуиции того или иного классика античной, европейской, русской и иных литератур есть в своей основе глубоко личные -авторские: это ответ требованиям определенной культуры как отдельного живого целого во всемирной; истории человечества, целого, обладающего своим особым бытием, особой ценностной жизнью, особыми формами познания, особым пониманием прекрасного - и в этом открытого и эстетически близкого всякому человеку [Маркина Н.А. 2001: 14]. Прочтение классического текста на культурно-исторической основе не ограничивает взор читателя вопрошаниями (аксиологическими, гносеологическими, эстетическими и иными) определенной культуры. Напротив: последовательное всматривание в текст как историко-культурное целое вводит читателя в миры многих и многих культур, вводит в мировую культуру, едино-множественное в своей основе образование. Объясняется этот феномен тем, что культура (культурно-исторический тип в понимании Н.Я. Данилевского, О. Шпенглера, А. Тойнби и др.) есть такое отдельное духовное целое в истории человечества, каковое обращено (онтологический аспект) на искание абсолютных, или, по О.И. Гессену, «неисчерпаемых заданий» [Банникова И;А. 1990: 95].

Имя в литературном произведении играет очень важную роль - ориентира во времени и пространстве. ИС, выполняя в произведениях литературы стилистические функции, зависящие от творческих принципов художника слова, жанра произведения, характера персонажей, авторского отражения ономастических традиций эпохи, являются, наряду с другими элементами стиля, выразителями его идейно-эстетической направленности.

В настоящее время формируется новое направление в исследовании ИС в художественном тексте (здесь и далее XT), в языке художественной литературы. Для обозначения этого направления зарубежные учёные пользуются термином «литературная ономастика» (здесь и далее ЛО), которую Подольская Н.В. определяет как «. раздел ономастики, изучающий любые имена собственные (поэтонимы в художественных литературных произведения?:): принцыпы их создания, стиль, функционирование в тексте, восприятие читателем, а также мировоззрение и эстетические установки автора» [Подольская Н.В. 1988: 96]. ЛО изучает все особенности употребления ИС в тексте художественного произведения [Фонякова О.И. 1990: 7], также исследует отражение элементов реальной и вымышленной ономастики (совокупность которых составляет ономастикон художественного текста) - на основе их индивидуального преломления в творчестве каждого писателя и применения в отдельном тексте.

В научной литературе в русле лингвистики текста пока лишь схематик но наметились линии изучения текстопорождакнцих возможностей, роли ИС в создании моделей текста (в частности, художественного), стилистики имени [см.: С.В. Чавпевцова 1990, И.А. Банникова 1990, Л.И. Андреева 1995, Г.Д. Бенкендорф 1996, И;Б. Воронова 2000]. Многочисленны работы по оно-мапоэтике — функционированию онимов в идеостилях различных писателей [см.: И.В. Мурадян 1988, С.Г. Мысык 1988, Е.А. Фроловой 1993 и др.] - исследований, закладывающие основы анализа художественного ономастикона в целом и литературного ИС в частности.

Эстетическая и функциональная ценность ономастических единиц :> художественном- тексте неоднократно отмечалась такими учёными, как В.В. Виноградов, А.А. Реформатский, Л.В- Щерба, Ю.Н. Тынянов, В.А. Ку-харенко, О.И. Фонякова, Ю.А. Карпенко, В.Н. Михайлов, И.Б. Воронова и др. Не вызывает сомнения и тот факт, что отбор онимического инвентаря в общей семантико-стилистической системе словоупотребления писателя неслучаен. Точный выбор имени собственного во многом определяет смысловую и эмоциональную заданность конкретного образа и текста в целом. Этому способствует предельная информационная насыщенность имени на уровне речи (текста, где оно "работает" не само по себе, а в тесной и ощутимой зависимости от ближайшего и общего контекста [Воронова И.Б; 2000:79].

Другим релевантным для изучения поэтики имен термином • является пресуппозиция, определяемая в терминах как те утверждения автора, которые, вероятнее всего, примет читатель, то есть как «общее основание» утверждения в диалоге автор-читатель. Другими словами, "общим основанием" является1 общее социокультурное (фоновое) знание - основа понимания и толкования текста [Пак С.М; 2003: 111].,

Дж. Вебер предлагает ряд черт "дискурсной модели", способствующих идентификации референта, то есть правильному толкованию смысла фрагментов речи 7 дискурса, среди них: общие фоновые знания, единые социокультурные конвенции, одинаковое восприятие контекста, общие коммуникативные конвенции [Weber Dg. 1996].

Разные ономастические разряды имеют различную степень частотности и процентной соотнесенности с числом словоупотреблений текста, что обусловливается как лингвопрагматическими характеристиками, так и лингво-коммуникативной ценностью единиц и разрядов в целом, а также задачами эстетической нацеленности произведения, его содержательными параметрами. Периферийные разряды ономастики никогда не имеют высоких частотных показателей в реалистическом художественном тексте [Фонякова О.И. 1990: 34]. Исследователи отмечают, что система имён персонажей произведения образует ономастическую парадигму текста, ядро ономастического пространства, в то время как агионимы и геортонимы XT входят в периферию этого поля [Там же]. Образуемый в результате пласт ономастической лексики часто становится яркой приметой идиостиля писателя, выступает важным средством структурно-семантической организации художественного произведения. Сам ономастикон текста, его состав, отбор и взаимодействие ИС с контекстом определяется законом жанра и художественного метода писателя, родом и видом литературного произведения и законами его построения в поэзии, прозе и драме, соответствием сюжетно-тематическому содержанию текста, эстетической нагрузкой имени в ближайшем и широком контексте и многими индивидуально-неповторимыми творческими особенностями стиля писателя в целом. Благодаря этому у каждого большого художника создаётся и живёт в текстах свой уникальный ономастический, мир, выражающий художественные идеи писателя наряду с другими средствами языкового стиля.

3.2. СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

В тексте имена собственные вступают с другими единицами в обязательные и факультативные синтагматические и парадигматические отношения. Ономастичность — важный параметр текстуальности. Поскольку оним всегда представлен именем существительным и, следовательно, это прежде всего субъект и объект высказывания, его парадигматические связи имеют явную глагольно-адъективную направленность и служат для реализации предикативности и атрибутивности. Парадигматически имена собственные взаимодействуют между собой, позволяя прослеживать категориальные отношения с парафрастическими образованиями, субстантивными и прономи-нальными заменами, а также с нулевыми единицами. В большинстве случаев ономастическая синтагматика и парадигматика являются текстовой осью, основой системно-структурной организации текста.

По своему предназначению; ИС являются неотъемлемым компонентом семантико-стилистической системы словоупотребления писателя. Они органично и мотивированно вливаются в систему языковых средств XT, участвуют в создании «общей образности произведения» [A.M. Пешковский], входят в состав «действенного словаря писателя» [Л.В. Щерба] как важный показатель парадигмы индивидуально авторского стиля. В художественном произведении, по мнению В.А. Никонова, личные имена — неотъемлемый элемент стиля, без соотнесения с которым нельзя ими пользоваться [Никонов В.А. 1974: 235]. Это позволяет говорить о встречных взаимодополняющих процессах в пространстве XT: влиянии стиля текста на. развёртывание семантического потенциала ИС, роли онимов в формировании текстовой конструкции. Необходимо сказать о текстообразующей роли ономастических единиц, представляющих различные «формулы имени» и способы называния одного и того же объекта (речевые семантические эквиваленты ИС), а также онимы с подтекстом, основанным на. актуализируемой внутренней форме или иных коннотативных элементах их ономастической семантики [Михайлов В.Н. 1984: 101].

Организующая роль ономастического пространства в структуре художественного текста обусловливается системностью этого пространства: группировкой ИС по лексическим разрядам в зависимости от семантической функции, их словообразовательными особенностями, стилистической принадлежностью, степенью экспрессивности и пр. ИС становится стиле- и смыслообра-зующим компонентом информационного пространства художественного текста. Возрастает роль имён собственных как важного средства текстообразова-ния. Участие геортонимов в композиционной и архитектонической (формальной) организации XT определяет способы художественного онимоупотребления:

1) ИС может выступать смысловой вехой произведения;

2) ИС создаёт фон, канву развивающихся событий;

3) ИС может выступать как элемент декорационного фона;

4) ИС служит средством художественной детализации [Воронова И.Б. 2000: 113].

Мы согласны с мнением И.Б. Вороновой, которая полагает, что «автор ориентирует читателя в пространстве происходящих событий посредством ИС, восприятие которых сопровождается возникновением у реципиента затек-стовых ассоциаций, связанных с культурно-историческим содержанием они-ма» [Воронова И.Б. 2000: 28].

Когда имя собственное употребляется; в художественном тексте, то вместо «переосмысления жизни и личности» как семантических компонентов имени сам текст становится «жизнью и личностью» имени собственного, особенно если оно принадлежит главному герою. Описание всего, что происходит с носителем имени в тексте, заполняет "пустоту" в значении онима.

Лингвальные возможности имен собственных обусловлены онтологическими свойствами этой лексической группы, получающей своеобразное художественное преломление в литературном контексте [Пак С.М. 2003: 110]. Известно, что общепринятым критерием разграничения лексики на ономастическую и s нарицательную является семантический, то есть имена собственные трактуются как единичные наименования отдельных объектов, выполняющие дейктическую роль [Дж. Милл, Б. Рассел]. Это наиболее «явленный» случай функционирования имен собственных - идентификация объектов ономастического континуума в единстве их перцептивных, когнитивных и аффективных характеристик, релевантных индивидуальному денотату (в логических терминах - экстенсионалу). По наблюдениям С.М; Пак при вторичном употреблении в речевом или художественном» контексте на дейктическую функцию накладываются дескриптивная; имя становится метафорическим знаком, «отчуждаясь» от единого денотата. К центральным онтологическим характеристикам имен относится выполнение ими функции дескриптивного (метафорического) знака в любом* виде дискурса, в том числе художественном [Пак С.М; 2003: 112].

Структурные качества ономастических единиц, возможность варьирования при номинации объекта, коннотативные свойства узуальных ономастических единиц, экспрессивные возможности, вытекающие из содержащейся в онимах языковой информации [Суперанская А.В. 1973: 28], неизбежно отражаясь в художественных произведениях, играют конструктивную роль в передаче человеческих отношений, оттенков интимности, официальности, возрастных оценок и иных модальных характеристик. Существенным при этом является то, что указанные качества нередко активно используются при создании полифоничности произведения, выступают как примета определённой «точки, зрения».

По сути, поэтическая ономастика — производное от таких дисциплин, как лингвистика текста, стилистика, лингвопоэтика. Исходный тезис ономапоэти-ки заключается в том, что имя собственное, будучи словом, в художественном тексте преобразуется; претерпевая ряд «обоснованных отступлений от нормы» [JLB. Щерба]: структурное становится функциональным, лингвальное - эстетическим, а «простое» - «сложным» [Пак С.М. 2003: 112]. Таким образом, реализация коннотативно-прагматического потенциала имен в художественном контексте осуществляется как на уровне "локальной интерпретации" в терминах Дж. Брауна, Дж. Юла (принцип интерпретации прагматического контекста, что коррелирует с метасемиотическим уровнем анализа художественного текста), так и на лингвопоэтическом уровне, где имя рассматривается как художественный прием, передающий идейно-художественное содержание и создающий определенный эстетический эффект [Липгарт А.А. 1996: 130 -132]. В основе механизма использования имен как поэтонимов лежит категория воплощенности, разработанная О.С. Ахмановой. Воплощенными являются, прежде всего, прецедентные имена, знаковые для мировой или национальной культуры: мифические, библейские герои и места, литературные персонажи, имена видных деятелей политики, науки и культуры и топообъекты, связанные с известными событиями или обладающие широко известными чертами.

Нашу дальнейшую работу мы предполагаем построить на основе нескольких общих аспектов системного анализа имён собственных в художественном тексте:

1. По объекту изучения ИС: текстовый и внетекстовый (социолингвистический, исторический, энциклопедический).

2. По характеру коннотаций: стилевые (внутренние) - общеязыковые (внешние).

3. По содержанию внетекстовой информации: лингвальный (ономастический, коннотативный) — экстралингвальный (социальный, историко-культурный) [Фонякова О.И. 1990: 36].

При анализе нами осуществляется дифференциальный (спорадический) охват ономастического пространства избранных произведений, так как во внимание берутся лишь примеры употребления в тексте геортонимов и, в редких случаях, — хрононимов.

3.3. ФУНКЦИИ ГЕОРТОНИМОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

Ономастические единицы являются важным средством текстообразова-ния. Если в обычной речевой коммуникации они выполняют номинативную (дифференциальную, идентификационную) функцию, то в художественной речи ведущей становится эстетическая, «изобразительная» (М.В. Карпенко). Это соответствует особой эстетической функции языка, проявление которой характерно для художественной речи. Для нашего исследования нами намеренно отбирались тексты авторов разных литературных течений и исторических периодов русской литературы. При выборе материала мы опирались на вывод И.Б. Вороновой: идиостили разных авторов объединяются общими чертами онимоупотребления, использования ономастических ресурсов русского языка [Воронова И.Б. 2000: 117].

ИС способны выступать как средство выражения идеологической позиции автора, объективного изображения картин жизни и субъективно-философских размышлений о ней в едином целом в составе лиро-эпического произведения. С одной стороны, ономастическая символика «живет» в тексте, имея опору в широкой культурной традиции, и в этом случае мы имеем дело с определенными именами, которые, как правило, являются аллюзиями либо на протореальность/ прецедентную ситуацию (воплощаются социальные коннотации), либо на прототекст/ прецедентный текст (воплощаются литературные коннотации) [Пак С.М. 2003: 113]. В этом случае имена выполняют дефинитивную, интенсиональную и прочие дескриптивно-метафорические функции.

Особая роль собственных имён как средства когезии(внутритекстовых связей) отмечена в ряде исследований художественного текста [И.А. Банникова, Г.Д. Бенкендорф, Ю.А. Карпенко и др.]. Русская литература предоставляет богатый арсенал фактов ономастических внутритекстовых связей. Важно отметить, что изучение функционирования, «поведения» геортонимов в замкнутом пространстве художественного текста обнаруживает их особенно нагруженную семантическую роль и значимость в системе данного эстетического объекта. В контексте произведения стилистические и семантические возможности имяупотребления возрастают благодаря богатству коннотативных значений, обусловленных особенностями индивидуального читательского восприятия. В ономастическом пространстве произведения значительна роль коннотативных ИС с устойчиво закреплённым в широком употреблении кругом эмоционально-логических ассоциаций [Михайлов В.Н. 1984: 103]. От того, какова их синтагматика в тексте, насколько они частотны в нём, во многом зависит организация текста. В дальнейшем мы рассмотрим соотношение частотности употребления геортонимов в текстах русских писателей XIX - XX веков.

Ономастическая лексика органично вливается в систему языковых средств художественной речи, обусловленных конкретными эстетическими заданиями литературного произведения, и, несомненно, входит в состав * "действенного словаря писателя" [Щерба JI.B. 1974: 269] как важный показатель парадигмы индивидуально-авторского стиля.

Что же касается ■ геортонимов, то они в«художественном тексте выполняют:

1) эстетическую, изобразительную функцию;

2) выступают как средство объективации и конкретизации передачи события (связь с определенной точкой временного потока);

3) участвуют в создании торжественной, приподнятой атмосферы повествования (как стилистическое средство).

3.4. ОБЩЕХРИСТИАНСКИЕ ГЕОРТОНИМЫ В РУССКОЙ ПРОЗЕ

XIX - XX ВЕКОВ

Поскольку текст лишен прикрепленности к реальному времени, он существует в пространстве культуры. Это не просто языковой код, служащий посредником для передачи информации. Текст способен создавать вокруг себя определенное информационное поле. Каждое поколение воспринимает тот или иной текст, созданный его предшественниками, с поправкой на свои собственные знания и интерпретирует его, исходя из того, что важно увидеть в нем именно для этого поколения. Существует несколько пластов текстовой информации:

- смыслы, которые близки и понятны современникам;

- смыслы, которые вкладывает при интерпретации каждое последующее поколение;

- смыслы, которые зависят от личностного восприятия и личностных ассоциаций.

Художественная литература отражает специфику функционирования геортонимов в различные периоды истории нашего народа, подтверждая теорию о тесной связи культуры, религии и русского языка. Для исследования особенностей функционирования общехристианских геортонимов в художественных текстах нами были выбраны прозаические произведения писателей XIX — XX веков, представителей самых разных литературных направлений, описывающие различные стороны нашей жизни, отражающие исторические изменения в России и процессы, происходившие в структуре языка в период с 1820 по 1980-е годы.

Мы попытаемся классифицировать выделенные из текста единицы со следующих точек зрения: а) их семантики; б) использования официальной (полной) или усечённой формы геортонимов при функционировании в тексте; в) изменения или сохранения внутренней формы наименования в рамках предложения.

Прежде чем обратиться к анализу функционирования исследуемых онимов в художественных текстах, считаем необходимым представить ряд количественных подсчетов, которые будут играть определенную роль при сравнении и выявлении особенностей включения авторами геортонимов в текст. При анализе художественных текстов 24 писателей было выявлено, что все авторы включают в канву художественного повествования геортонимы, общая численность которых в результате сплошной выборки составила 596 словоупотреблений. Однако их количество у каждого из авторов различно. Некоторое представление о частотности встречаемости в текстах наиболее значимых для русской культуры общехристианских геортонимов даёт таблица № 4.

Частотность общехристианских геортонимов в текстах

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Андреева, Ольга Сергеевна, 2004 год

1. Какая возка.— говорит Горкин озабоченно, подойдут Дарьи-засори-проруби, ледок замолочнится, водой пойдёт, крепости в нём не будет.» Шмелёв Д.Н. 1991: 390.

2. Геортоним -> Агионим -> Антропоним

3. День священномученика Ие-рофея, епископа Афинского Священномученик Иеро-фей, епископ Афинский Ерофей-Офеня

4. В подобного рода фразеологизмах происходит затемнение их внутренней формы, она становится непонятной с точки зрения ее мотивированности.

5. Но вот начались крепкие утренние заморозки: подошёл Варварин день, и повалил пухлый, рыхлый снег» Успенский Г.И. Избранное. 1975: 105.

6. Аграрные геортонимы часто используются в роли хрононимов. Для этого авторы употребляют эти онимы вместе с временными предлогами тс, до, на, после и т.д.

7. К Ильину дню ночи становятся такими длинными, что «конь наедается, а казак высыпается». В такие вот ночи и падает на скошенные луга крупная, чистая и ещё не очень холодная роса» Белов В.И. Лад. 1984: 62.

8. Олицетворение агионимов пресвятая мученица Евдокия и святой Николай позволяет автору истолковать приложение через метафору, и ввести в текст аграрные геортонимы в переносном значении для придания ему дополнительной образности.

9. Геортонимы употреблены в переносном номинативном значении в функции хрононимов, для обозначения взяты наименования pluralia tantum, что было закреплено традицией словоупотребления и нашло своё отражение в словаре Даля: Петровки, Кузьминки.

10. Репу сеяли по занятому пару на Иванов день, чтобы не съела земляная блоха» Белов В.И. Лад. 1983: 178.

11. В следующих примерах из контекста становится понятно, о каком геор-тониме идёт речь:

12. Женщины собирали на Иванов день веник из всех цветов и парились им» Белов В.И. Лад. 1983: 160.

13. Было в Орле обычное лихолетье, а в феврале на день св. Агафьи-коровницы по деревням, как надо, пробежала «коровья смерть» Лесков Н.С. Несмертельны й голован. 1981:26.

14. ОБРЯДОВЫЕ ГЕОРТОНИМЫ КАК ПЕРЕХОДНАЯ ФОРМА МЕЖДУ РАЗРЯДАМИ ОНОМАСТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА

15. Масленица отличалась прежде всего обильной едой, блинами, великопостные строгости опять сменялись полной свободой. Не напрасно Масленица, начиная с четверга, в народе называлась широкой» Белов В.И. Лад. 1984: 244.

16. Старый наш плотник-филенщик Горкин сказал вчера, что Масленица уйдёт — заплачет» Шмелёв И.С. 1991: 1.

17. Гавриле пришлось рассказывать про то, как в позапрошлом году он с двумя навигаторами на Масленицу ездил из Гааги в Париж и какие там видел чудеса — театры и уличные карнавалы» Толстой А.Н. Пётр I. 1977: 501.

18. Незабвенный, священный запах. Это пахнет Великий Пост» Шмелёв И.С. Лето Господне. 1991: 1.:

19. Великий пост, семь недель поста до Пасхи Даль т. 1: 176.

20. Но употребление данного онима в форме творительного падежа позволяет Л.Н. Толстому ввести обрядовый геортоним в хронотоп романа.

21. Обе сестры благополучно выходили всех шестерых детей, но здоровье Кити не. поправилось, и великим постом Щербацкие уехали за границу» Толстой JI.H. Анна Каренина 1985: 137.

22. То же самое можно сказать и о геортониме Страстная седъмица — Пасхальная неделя (неделя перед Пасхой, шестая неделя Великого Поста) Даль. т. 4: 178.

23. Погода стояла светлая, теплая. Была страстная неделя, приходившаяся в этот раз очень поздно.» Достоевский Униженные и оскорблённые. 1977: 286.

24. Здесь для правильного понимания текста нужно хорошо знать то, что обрядовый геортоним страстная седъмица употребляется для обозначения недели перед Пасхой, а святая недели после.

25. Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных искучных поздравлений соседей и дворовых, кроме надетых на всех новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки.» Толстой J1.H. Война и мир. т. 2. 1983: 693.

26. В художественном тексте происходит усложнение и обобщение семантики имени собственного при формировании художественно-семантическогозначения слова. Имя нарицательное переходит в контекстуальное имя собственное, его функциональный эквивалент.

27. В разные периоды XIX XX веков геортонимическая лексика функционировала в русском языке с разной; частотой, подтверждением чего выступает количественный показатель введения писателями этих ономастических единиц в свои тексты.

28. Разными авторами вводится в канву повествования всё многообразие общехристианских геортонимов: полные и усечённые формы наименований.

29. Использование свёрнутых вариантов геортонимов в текстах разных писателей связано со стремлением к простоте художественной речи и тенденции к экономии речевых средств, которая нашла своё закономерное развитие в русской литературе.

30. Имена собственные являются частью национального языка, его лексической системы. В имени всегда отражается культура и социальная жизнь общества, поэтому онимы составляют культурно-историческую и духовную память народа.

31. В ходе исследования был установлен состав геортонимической лексики (§ 1.3), дана её классификация и определена принадлежность исследуемых ономастических единиц к отдельным лексико-семантическим группам и подгруппам.

32. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

33. Актуальные вопросы русской ономастики. Сб. науч. тр. // Редкол.: Ю. А. Карпенко (отв. ред.) и др. Киев: УМКВО, 1988. 258 с.

34. Актуальные проблемы учебной лексикографии; Материалы общесоюз. конф. // Отв. ред. В. В. Морковкин. М.: Б. и., 1988. 146 с.

35. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание: Учеб. пособие для студ. филол. спец. Волгоград: Перемена, 1998. 440 с.

36. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. Волго-щ, град: Перемена, 1999. 274 с.

37. Алефиренко Н. Ф. Язык и культура: семиотика, структура, функции // Кирилло-Мефодиевские; традиции на Нижней Волге: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1997. Вып. 3. С. 10- 12;

38. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова: Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002. 384 с.

39. Бакастова Т.В. Имя собственное в художественном тексте // Русская ономастика. Сб. науч. тр. Одесса: ОГУ, 1984. С. 157- 160.

40. Банникова И.А. Имя собственное как фактор организации художественного текста // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. Барнаул: Изд-во Барнаул, пед. ун-та, 1990. С. 92 98.

41. Батулина А.Н. Пословично-поговорочные выражения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Великий Новгород, НГУ им. Ярослава Мудрого, 2003. 19 с.t>

42. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманистических науках. Опыт философского анализа // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Худ. лит., 1986. G. 473 500.

43. Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1972. 212 с.

44. Бенкендорф Т.Д. Особенности имён собственных как текстообразующих средств (на материале рекламных текстов). Комсомольск-на-Амуре: Изд-во Комсомольск-на-Амуре пед. ин-та, 1996. 37 с.

45. Березович Е.Л. Русская ономастика на современном этапе: критические заметки // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2001. Т. 60. № 6. С. 34 46.

46. Благова Г.Ф. Пословица и жизнь: Личный фонд русских пословиц в ис-торико-фольклористической ретроспективе. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. 222 с.

47. Бондалетов В:Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. 224 с.

48. Бондарко А.В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики7 Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1985. С. 16-29.

49. Буштян Л.М. Словообразовательная основа ономастической коннотации // Актуальные вопросы русской ономастики. Киев: УМК ВО, 1988. С. 22 29.

50. Бузанова Т.В. Антропонимы как стилистическое средство в языке художественной прозы // Проблемы региональной ономастики. Матер. 2-ой межвуз. научно-практ. конференции. Майкоп, 2000. С. 51 — 55.

51. Ван Яньлун. Онимы в функции сравнения. Дис. на соиск. учён, степени канд. филол. наук. М.: ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 2002. 144 с.

52. Варламова В.В. Функционально-семантическое поле темпоральности в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1996. 18 с.

53. Вартанян Э.А. В честь и по поводу (Ономастика). М.: Сов. Россия, 1987. 143 с.

54. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990. 156 с.

55. Васильева Н.В. Ономастические игры на газетной полосе // Семантика языковых единиц: Докл. VI междун. конф. Т. 1. М.: Моск. гос. открытый пед. ун-т, 1998. С. 20-22.

56. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. 417 с.

57. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингво-страноведение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983. 233 с.

58. Верещагин В.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Высш. шк., 1980. 215 с.

59. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977.360 с.

60. Вострякова Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка. Дис. . канд. филол. наук. ВГПУ. Волгоград, 1998. 271 с.

61. Воркачев С.Г. Лигвокультурология, языковая личность, концепт, становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. №1. С. 64- 72.

62. Воронова И.Б. Текстообразующая функция литературных имён собственных (на материале эпических произведений XIX-XX вв.). Дис. . канд. филол. наук. ВГПУ. Волгоград, 2000. 226 с.

63. Воронова И.Б. Антропонимы в идиостиле писателя (на материале романа В. Белова «Кануны») // Филологический поиск: Сб. науч. ст. Вып. 3 / Науч. ред. Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1999. С. 106 110.

64. Гагаев А.А., Гагаев П.А. Художественный текст как культурно-исторический феномен // Вопросы филологии. 2002. № 2 (И). С. 71 -77.

65. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики / Отв. ред В.Н. Ярцева; АН СССР; Отд-ние лит. и яз.; Науч. совет «Теория сов. яз-ния». М.: Наука, 1985. С. 5- 15.

66. Гак В.Г. Пространство вне пространства // Категоризация мира: пространство и время / Под. ред. Е.С. Кубряковой, О.В. Александровой; М.: Диалог-МГУ, 1997. С. 27-30.

67. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. 718 с.

68. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Номинация: общие вопросы. П.: Наука, 1977. С. 241 -242.

69. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. ст. по языкознанию / Под ред А.И. Ефимова. М.: Изд-во Моск. унта, 1958. С. 103 124.

70. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.

71. Голанова Е.И. Номинация в сфере автолексики // Способы номинации в современном русском языке. Сб. ст. / Под ред. Шмелёва Д.Н. М.: Наука, 1982. С. 159-227.

72. Голев Н.Д. Естественная номинация объектов природы собственными и нарицательными именами // Вопр. ономастики. Свердловск, 1974. Вып. 8-9. С. 88-97.

73. Голев Н.Д. О некоторых общих особенностях принципов номинации в диалектной лексике флоры и фауны // Русские говоры Сибири. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1981. С. 12 -20.

74. Голев Н.Д. Система номинации конкретных предметов в русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Томск, 1974. 190 с.

75. Головина Э.Д. К типологии языковой вариативности // Вопр. языкознания. 1983. №2. С. 58-63.

76. Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике Дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1988. 216 с.

77. Гончарова Е.А. Роль лексических единиц в создании композиционно-сюжетного единства текста // Лексика и текст. Калинин, 1983. 139 с.

78. Горбаневский М.В. Ономастика в художественной литературе: Филологические этюды. М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1988. 87 с.

79. Горюшина Р.И. Лексика христианства в русском языке (системные отношения прямых конфессиональных и производных светских значений слов): Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 179 с.

80. Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в грамматике. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1990. 348 с.

81. Данильченко Н.И. Ономастическая лексика, формирующая субъектно-пространственный компонент семантической структуры предложения // Актуальные вопросы русской ономастики: Сб. науч. тр. / Под ред. Ю.А. Карпенко. Киев: УМК ВО, 1988. С. 197 199.

82. Дашкевич А.И. Беларусю народны каляндар. Мшск, 1993. 346 с.

83. Дмитриева Н.Д. Лексико-семантическое поле «Культура» в языковой картине мира: Дис. . канд. филол. наук. Донецк, 1995. 186 с.

84. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии (I) // Вопросы языкознания. М., 1997. № 6. С. 37 48.

85. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии (II) // Вопросы языкознания. М., 1998. № 6. С. 48 — 57.

86. Доброхотов А. Мир как имя// М.: Логос, 1996. № 7. С. 47-62.

87. Добрыднева Е.А. Современная русская фразеология: категориальные признаки и коммуникативные свойства. Волгоград: Перемена, 1998. 88 с.

88. Жданов O.K. Метонимическое словообразование на основе имен собственных. Казань, 1993. 214 с.

89. Журавлёв А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. Сб. ст. / Под ред. Д.Н. Шмелёва. М.: Наука, 1982. С 45 108.

90. Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М.: Наука, 1982. 328 с.

91. Занозина Л. О. Терминология календарных образов годичного цикла в этнолингвистическом освещении (на материале Курского региона): Автореф. дисканд. филол. наук. Орёл: Гос. пед. ин-т, 1991. 21 с.

92. Звегинцев В.А. Актуальные вопросы структурной и< прикладной лингвистики Сб. статей М;: Изд-во МГУ, 1980. С. 5 14.

93. Звездова Г.В. Русская именная темпоральность в историческом и функциональном аспектах: Дис. . д-ра филол. наук. Липецк, 1996. 399 с.

94. Зевина И.В. Имена собственные как национально-культурный компонент в языке художественной литературы,// Проблемы региональной ономастики. Матер. 2-ой межвуз. научно-практ. конференции. Майкоп, 2000. С. 101-105.

95. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование: Учеб. пособие для студентов пед. институтов по специальности «Русский язык и литература». М.: Просвещение, 1973. 304 с.

96. Зинин С.И. Структура русских антропонимов XVIII века (на материале актовых книг г. Москвы). // Ономастика. Сб. науч. тр. / Под ред. В.А. Никонова, А.В. Суперанской. М.: Изд-во «Наука», 1969. С. 79 82.

97. Иванова Н.Г. Аксиологические импликации онимов в художественном тексте // Актуальные вопросы русской ономастики: Сб. науч. тр. / Под ред Ю.А. Карпенко. Киев: УМК ВО, 1988. С. 56 59.

98. Иванцова Е.В. Семантическая трансформация имени собственного в лексике и фразеологии современного русского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М;: ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 1998. 15 с.

99. Ивашко В.А. Как выбирают имена. / Под ред. А.Е. Супруна. Минск: Вышэйшая школа, 1988. 237 с.

100. Ильин Д.Ю. Употребление прописной буквы в топонимии (проблема совершенствования орфографической нормы): Автореф. дис. . доктора филол. наук. Волгоград: Изд-во Волг. гос. ун-та, 1999. С. 12 19.

101. Имя нарицательное и собственное / Под ред. А.В. Суперанской. М.: Наука, 1976. 207 с.

102. Историческая ономастика / Под ред. А.В. Суперанской. М.: Наука, 1977. 308 с.

103. Калакуцкая Л.П. Этюды об именах: Иван Иоанн, Катерина - Екатерина, Осип - Иосиф // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 1996.336 с.

104. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1998. С. 3 13.

105. Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филол. науки. 1986. № 4. С. 34 40.

106. Карпенко Ю.А. Общие вопросы ономастики// Актуальные вопросы русской ономастики: Сб. науч. тр. Киев: УМКВО, 1988. С. 10.

107. Карпенко Ю.А. Специфика ономастики //Русская ономастика. Одесса: Изд- во Одес. гос. ун- та, 1988. С. 3 18.

108. Касаткин Л.Л. Русский язык. М.: Academia, 2001. С. 154 155.

109. Каухчишвили Н.М. Теория имён П.А. Флоренского и древнерусский ономастикон в художественной литературе XIX века. // Русский язык за рубежом. 1992. №1. С. 84-90.

110. Кириллова Н.Н. О денотате фразеологической семантики // Вопр. языкознания. 1986. № 1. С. 82-90.

111. Климова М.В. Структуры переходного типа между именами нарицательными и именами собственными в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Елец: Елец. гос. ун. им. И.А. Бунина, 2003. 21 с.

112. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1980. 149 с.

113. Кондратьева Т.Н. История фразеологизмов с собственными именами // Фразеология и синтаксис. Казань: Изд-во Казан, у-та, 1982. 134 с.

114. Кондратьева Т.Н. Метаморфозы собственного имени: Опыт словаря. Казань: Изд-во Казанского универститета, 1983. 109 с.

115. Королёва И.А. Православная сакрально-богослужебная лексика в современном русском языке и в художественном тексте: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 182 с.

116. Кривченко E.JI. К понятию «семантическое поле» и методам его изучения // Филол. науки. 1973. № 1. С. 99 104.

117. Круглый год. Русский земледельческий календарь. М.: Правда, 1991. 496 с.

118. Крюкова И.В. Основные номинационные процессы в периферийной зоне ономастического пространства // Ономастика Поволжья: Материалы VII конференции поволжских ономатологов. М.: Институт этнологии и антропологии, 1998. С. 168 173.

119. Крюкова И.В. Рекламное имя: рождение, узуализация, восприятие. Волгоград: Перемена, 2003. 100 с.

120. Крюкова И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1993. 152 с.

121. Крюкова И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецендентности. Дис. . д-ра. филол. наук. Волгоград, 2004. 360 с.

122. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание // Русские тексты. 1994. № 2. С. 34 -36.

123. Кубрякова Е.С. Части речи в ономастическом освещении. М.: Наука, 1978. 115 с.

124. Курбатова Н.В. Паремии, паремические выражения и народные суждения как отражение национально-культурной специфики языковой картины мира (на материале новогреческого и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, КГУ, 2002. 26 с.

125. Курилович Е. Положение имен собственных в языке/ Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. С. 251 266.

126. Лейчик В.М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. 177 с.

127. Липгарт А.А. Лингвопоэтическое исследование художественного текста Теория и практика, на материале англ. лит. 16 20 вв.: Дис. . д-ра филол. наук. М., 1996. С. 130 - 132.

128. Лихачёв Д.С. Внутренний мир художественного произведения 7/ Вопросы литературы. 1968. №8. С. 4-8.

129. Лихачев Д.С. Культура как целостная система // Новый мир. 1994. № 8. С. 3-8.

130. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство , 1995. 319 с.

131. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: МГУ, 1982. 680 с.

132. Лосева Л.М. Как строиться текст. М.: Просвещение, 1980. С. 31-36.

133. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера история. М.: Языки русской культуры, 1996 . 464 с.

134. Лукин В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для спец. вузов. М.: Изд-во «Ось 89», 1999. 192 с.

135. Маркина Л.С. Условность как категория художественного текста // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Белгород, 1988. 87 с.

136. Маркина Н.А. Текст как способ презентации языкового сознания: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. М.: ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 2001. 21 с.

137. Матвеев А.К. Субстратная микротопонимия как объект комплексного регионального исследования // Вопр. языкознания. 1989. № 1. С. 77 85.

138. Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В. Н. Телия; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука , 1988. 174 с.

139. Мете В.Д., Митрофонова А.Е. Текст как коммуникативная единица. // Ономастика и грамматика Сб. статей. АН СССР, Ин-т рус. яз. / Отв. ред. Л. П. Калакуцкая. М.: Наука, 1981. 214 с.

140. Михайлов В.Н. О специфике литературной ономастики // Вопросы стилистики. Стилистика художественной речи. Саратов: Изд-во Саратов, гос. ун-та, 1984. С. 3- 19.

141. Михайлов В.И. Роль ономастической лексики в структурно- семантической организации художественного текста. // Русская ономастика. Одесса: Изд-во Одес. гос. ун-та, 1988. С. 101-104.

142. Михайлов В.Н. О системных свойствах ономастической лексики современного русского языка // Актуальные вопросы русской олномастики: Сб. науч. тр. / Под ред. Ю.А. Карпенко. Киев: УМК ВО, 1988. С. 15 21.

143. Михайлов О. Предисловие // Шмелёв И.С. Лето Господне. М.: Мол. гвардия, 1991. С. 2- 16.

144. Мокиенко В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. СПб.: Паритет , 1999. 220 с.

145. Мокиенко В.М. Славянская фразеология// Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. М.: Высш. школа ,1980. 207 с.

146. Морковкин В.В. Русские агнонимы (Слова, которые мы не знаем). М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН, 1997. 414 с.

147. Морковкин В. В. Основы теории учебной лексикографии: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1990. 72 с.

148. Мосенцев В.В. Временные операторы в семантической структуре высказывания и текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков: Гос. унт им. A.M. Горького, 1990. 21 с.

149. Москвин В.П. Русская метафора: Семантическая, структурная, функциональная классификация. Волгоград: Перемена, 1997. 92 с.

150. Муминов Г.А. Проблемы вторичной номинации в лексике (образование переносного значения): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978. 26 с.

151. Немец Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке / Отв. ред. В. В. Казмин. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1991. 328 с.

152. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. 279 с.

153. Никонов В.А. Русская адаптация иноязычных личных имён // Ономастика. Сб. науч. тр. / Под ред. В.А. Никонова, А.В. Суперанской. М.: Наука, 1969. С. 54-78.

154. Новиков Л.А. Семантическое поле как текстовая структура // Теория поля в современном языкознании. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1997. С. 3 7.

155. Номинация в ономастике: Сб. науч тр. / Под ред. М.Э. Рут. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. 171 с.

156. Ономастика и норма / Под ред. Л.П. Калакуцкой. М.: Наука, 1976. 250 с.

157. Ономастика. Типология. Стратиграфия / Под ред. А.В. Суперанской. М.: Наука, 1988.263 с.

158. Ономастика Поволжья: Материалы VI конференции по ономастике Поволжья. М.: Институт этнологии и антропологии, 1991. 199 с.

159. Ономастика Поволжья: Материалы VII конференции поволжских онома-тологов. Волгоград: Перемена, 1995. 92 с.

160. Ономастика Поволжья: Тезисы докладов VIII международной конференции . Волгоград: Перемена, 1998.283 с.

161. Ономастика. Проблемы и методы: Материалы к XIII международному * ономастическому конгрессу. М.: Изд-во АН СССР, ИНИОН, 1978. 238 с.

162. Пак С.М. Имя собственное: функционально-прагматический аспект: на материале амер. дискурса XIX XX вв. М.: МАКС Пресс, 2003. 178'с.

163. Панин Л.Г. Минейный тождественник в истории русского литературного языка (лингвотекстологйческое исследование списков XIV XVI веков). Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Санкт-Петербург: Гос. ун-т, 1998. 47 с.

164. Пастыржик Св. Народная речь и чешский календарь // Вопросы региональной лингвистики. Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2002. С. 211 -213.

165. Першина К.В. Из наблюдений над русской народной хрононимией // Восточноукраинский лингвистический сборник. Одесса: Одесс. гос. унт, 1997. С. 78-86.

166. Петренко М.В. Ономопары русских личных имен: Дис. . д-ра. филол. наук. Москва, 1984. С. 30-31.

167. Петухова М.Е. Функциональные особенности церковной лексики спредметным значением в русском языке: Автореф. дисканд. филол.наук. Казань: КГУ им. В.И. Ульянова-Ленина, 2003. 24 с.

168. Пешковский A.M. Принципы и приёмы анализа и оценки художественной прозы // Вопр. методики родного языка, лингвистики и стилистики. М., Л.: Наука, 1930. С. 133 -161.

169. Подольская Н.В. Имя собственное // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 473 -474.

170. Подольская Н.В. Проблемы ономастического словообразования (К постановке вопроса) // Вопр. языкознания. 1990. № 3. С. 40-53.

171. Покровский М.М. Избранные труды по языкознанию. М.: Наука, 1959. С. 88-90.

172. Пономарёва Н.И. Употребление прописной буквы в официонимах (проблема совершенствования орфографической нормы): Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2001. 197 с.

173. Православный календарь. М.: «Онега», 1998. 390 с.

174. Реммер С.А. К вопросу о классификации хрононимов // Восточноукраинский лингвистический сборник. Одесса: Одесс. гос. ун-т, 1997. С. 92 -96.

175. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект-Пресс, 1998. 536 с.

176. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: АЙРИС-пресс, 1997. 445 с.

177. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия: Собр. М. Забылиным / Репринт 1880 г. Рига: Корд, 1991. 607 с.

178. Русский язык: номинация, предикация, образность: Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: Лекант П.А. (отв. ред.) и др. М.: МГОУ , 2003. 159 с.

179. Рут М.Э. Образная ономастика в русском языке. Ономасиологический аспект: Дис. . д-ра филол. наук. Екатеринбург: ЕГУ, 1994. 553 с.

180. Сапрыгина Н.В. Авторское толкование собственных имён в художественном тексте7/ Актуальные вопросы русской ономастики: Сб. науч. тр. / Под ред. Ю.А. Карпенко. Киев: УМК ВО, 1988. С. 142 145.

181. Свотина М.Г. Слово как структурная единица контекста. // Теория слова и функционирование словарных единиц. Сб. науч. тр. Саратов: СГПИ им. К.А. Федина, 1981. С. 81 86.

182. Селезнёва Г.Я. Русская фразеология как отражение национального характера// Язык и национальное сознание. Научное издание. Воронеж, 1999. Вып. 2. С. 66-70.

183. Селезнева Л.Б. Значение имени собственного и понятие. // Ономасиологические аспекты семантики / Под ред. Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1993. С. 42 50.

184. Селезнёва Л.Б. Ономастические парадоксы: лингвистическая теория и методология. Вестник ВолГУ. Серия 2. Филология. Вып. 2. 1997. С. 60 -68.

185. Селезнева Л.Б. Тождество и различие имени собственного и имени нарицательного: функционально семантический аспект // Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII науч. конф. Волгоград: Перемена, 1998. С. 168 -170.

186. Семантическое и формальное варьирование / Отв. ред. чл.-корр. АН СССР В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1979. 376 с.

187. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. 153 с.

188. Скляренко A.M. Плюральные онимы в русском языке и их типологические параллели в других языках // Актуальные вопросы.русской ономастики: Сб. науч. тр. Под ред Ю.А. Карпенко. Киев: УМК ВО, 1988. С. 30 -35.

189. Смолина К.П. Компонентный анализ и семантическая реконструкция в истории слов // Вопр. языкознания. 1986. № 4. С. 97 105.

190. Смолицкая Г.П. Имя собственное в словарях общего типа. // Советская лексикография: Сб. ст. / Редкол.: Караулов Ю.Н. и др. М.: Рус. яз., 1988. С. 125- 136.

191. Соколова О.И. Атрибутивная валентность личных имен собственных: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново: Изд-во ИГУ, 2003. 22 с.164: Солнцев В.М. Вариантность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. 1984. № 2. С. 31 42.

192. Способы номинации в современном русском языке. Сб. ст. / Под ред. Д.Н. Шмелёва. М.: Наука, 1982. 296 с.

193. Стернин И.А. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. 146 с.

194. Суперанская А.В. Апеллятив-онома // Имя нарицательное и:; собственное. М.: Наука, 1978. С. 5 34.

195. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 366 с.

196. Суперанская А.В. Структура имени собственного (Фонология и морфология). М.: Наука, 1969. 208 с.

197. Суперанская А.В. Эволюция теории имени собственного в Европе // Вопр. филологии. 2002. № 3 (12). С. 5 17.

198. Супрун В.И. Имена и именины. Волгоград: Комитет по печати и информации, 1997. 176 с.

199. Супрун В.И., Данилов А.В. Ономастические единицы в художественном тексте // Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: Тез. докл. Волгоград: Перемена, 1997. Вып. 3. С. 50.

200. Супрун В.И. Ономастическая синтагматика и парадигматика художественного текста// Шукшинские чтения: Материалы науч. конф. Волгоград: Перемена, 1998. С. 31 -36.

201. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Дис. . д-ра. филол. наук. Волгоград: Перемена, 2000. 76 с.

202. Супрун В.И. Этапы христианизации русского именника // Ономастика Поволжья: Материалы VII конференции по ономастике Поволжья. Волгоград, 1997. С. 16-24.

203. Суслова И.В., Суперанская А.В. О русских именах. Л.: Лениздат, 1991. 220 с.

204. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.214 с.

205. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996. 284 с.

206. Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986. 254 с.

207. Теория и практика учебной лексикографии Сб. ст. / Под ред. В.В. Морковкина. М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1988. 289 с.

208. Ткачева В.М. Структурно-семантические типы хрононимов в «Новгородской первой летописи старшего извода (синодального списка) // Вос-точноукраинский лингвистический сборник. Одесса: Одесс. гос. ун-т,1997. С. 148- 155.

209. Ткаченко Е.В. Ономастикон писателя как характеристика его идиолекта // Проблемы региональной ономастики. Матер. 2-ой межвуз. научно-практ. конференции. Майкоп, 2000. С. 248 — 251.

210. Топоров В.Н. Пространство и текст // Из работ Московского семантического круга. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 455 -515.

211. Ульянова И.П. Соотношение стихийных факторов и сознательного регулирования в механизмах языковой номинации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. 26 с.

212. Уфимцева А.А. К вопросу о лексико-семантической системе языка // Вопр. языкознания. 1962. №4. С. 36 -46.

213. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиоло-гического описания лексики./ Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Едиторал УРСС, 2002. 240 с.

214. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. 272 с.

215. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. 206 с.

216. Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному Сб. ст. Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина; Под ред. В.В. Морковкина, Л.Б. Трушиной. М.: Рус. яз., 1986. 203 с.

217. Флоренский П.Л. Имена: Сочинения. М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО Пресс,1998. 912 с.

218. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. JI.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1990. 104 с.

219. Фразеологическая номинация: Особенности семантики фразеологизмов: Межвузовский сб. науч. трудов. Ростов н\Д: РГПИ, 1989. 92 с.

220. Фролова О.Е. Организация пространства русского повествовательного текста первой половины XIX века. М.: ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 2000. 304 с.

221. Черепанова О.А. Типы и способы номинации как характеризующие признаки тематической и лексико-семантической группы слов (к постановке проблемы) // История русского слова: проблемы номинации и семантики. Вологда, 1991. С. 20 27.

222. Чжен Инкуй. Названия животных в русском языке: опыт системного анализа. М.: Лазурь, 2002. 504 с.

223. Чурилина Л.Н. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 2003. 39 с.

224. Шанский Н.М. Русские национально-маркированные фразеологические обороты // Русский язык в школе. 1996. № 2. С. 72 76.

225. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высш. шк. 1969. 231 с.

226. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность: Опыт общей теории лексикографии. Л.: Наука, 1974.428 с.

227. Шмелёв Д.Н. Введение // Способы номинации в современном русском языке. Сб. ст. М.: Наука, 1982. С. 3 44.

228. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) М.: Наука, 1973. 279 с.

229. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. 335 с.

230. Юдин В. Дни величальные. Страницы народного крестьянского календаря. Саратов: Приволж. кн. Изд-во. 1992. 320 с.

231. Языковая личность: система, нормы, стиль: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1998. 130 с.

232. Языковая номинация: общие вопросы / Под ред. А.А. Уфимцевой, Э.С. Азнауровой, Е.С. Кубряковой и др. М.: Наука, 1977. 359 с.

233. Яковлева Э.Н. Эволюция библейских имён собственных в лексике и фразеологии русского и французского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 1998. 18 с.

234. Eichler, Е. Uber Namensysteme. Proceedings of the XVII International congress of onomastic sciences, Helsinki 13-18 August 1990. Vol. 1. S. 292 -299.

235. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 608 с.

236. Большой словарь русского языка. М.: Дрофа; Русский язык, 1998. 672 с.

237. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с.

238. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Рус. яз., 1989.

239. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. 6-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1998. 544 с.

240. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка: Толково-словообразовательный. М.: Рус. яз., 2000. Т. 1. 1209 е., Т. 2. 1088 с.

241. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

242. Лопатин В.В. Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь: Ок. 35 000 слов. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1997. 832 с.

243. Ю.Ожегов С.И. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1998. 944 с.

244. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. М.: Рус. яз., 1967. 384 с.

245. Полный православный богословский энциклопедический словарь. В 2 т. М.: Изд-во П.П. Сойкина, 1992. 2464 столб.

246. Полный церковно-славянский словарь. Протоирей Г. Дьяченко. Репринтное издание 1900 г. М.: Изд. отдел Московского патриархата, 1993. 1120 с.

247. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии: 2-е изд., перераб. и доп. М.: Наука, 1988. 192 с.

248. Розенталь Д.Э. Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка: Ок. 30000 слов. 6-е изд., испр, и доп. М.: Рус. яз., 1987. 413 с.

249. Русская ономастика и ономастика России: Словарь / Под ред. О.И. Трубачёва. М.: Школа-пресс, 1994. 288с.

250. Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры. СПб.: Наука, 2000. 278 с.

251. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М., JI.: Наука, 1948- 1965.

252. Словарь русского языка в четырёх томах. М.: Русский язык, 1985 1988.

253. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. М.: Книга, 1989.

254. Толковый словарь русского языка : В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2000.

255. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб.: Изд-во «Фолио-Пресс», 1998. 700 с.

256. Тороп Ф. Популярная энциклопедия русских православных имён. М.: «Белый волк», 1999. 250 с.

257. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачёва. 2-е изд. стер. М.: Прогресс, 1986 1987.

258. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА-М., 1997. 576 с.

259. Христианство. Энциклопедический словарь: В 3 т. / Под ред. С.С. Аверинцева. М.: Большая советская энциклопедия, 1993.1. ТЕКСТОВЫЕ ИСТОЧНИКИ:

260. Абрамов Ф.А. Повести. М.: Советская Россия, 1983. 304 с.

261. Астафьев В. П. Мною рожденный: Роман; Повести; Рассказы. М.: Художественная литература, 1992. 606 с.

262. Белов В.И. Кануны: Хроника конца 20-х годов. М.: Современник, 1989. 464 с.

263. Белов В.И. Избранные произведения: В 3 т. Т.З. Лад: Очерки о народной эстетике. Пьесы. М.: Современник, 1984. 478 с.

264. Булгаков М. А. Белая гвардия; Мастер и Маргарита: Романы. М: Художественная литература, 1988. 670 с.

265. Бунин И. А. Избранные произведения. М.: Панорама, 1991. 734 с.

266. Гоголь Н.В. Повести. Драматические произведения. Л.: Художественная литература, 1983. 328 с.

267. Даль В.И. Избранные произведения. М.: Правда, 1987. 412 с.

268. Достоевский Ф.М. Униженные и оскорбленные. Роман. Л.: Художественная литература, 1977. 376 с.

269. Крюков Ф.Д. Рассказы. Публицистика. М.: Советская Россия, 1990. 327 с.

270. Куприн А. И. Гранатовый браслет: Повести; Рассказы. Киев: Дншро, 1988.590 с.

271. Лесков Н.С. Левша. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1981. 414 с.

272. Мельников П.И. (Андрей Печерский). В лесах: Роман. В 2 кн. Книга первая М.: Худож. лит., 1989. 639 с.

273. Мельников П.И. (Андрей Печерский). В лесах. В 2 кн. Книга вторая. М.: Сов. Россия, 1984.464 с.

274. Мельников П.И. (Андрей Печерский). На горах. В 2 кн. Книга первая. М.: Правда, 1988. 608 с.

275. Мельников П.И. (Андрей Печерский). На горах. В 2 кн. Книга вторая. М.: Худож. лит., 1979. 509 с.17

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.