Синхронно-диахронная мотивированность вторичных значений полисемантичного слова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Печаткина, Ольга Викторовна

  • Печаткина, Ольга Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 182
Печаткина, Ольга Викторовна. Синхронно-диахронная мотивированность вторичных значений полисемантичного слова: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Уфа. 2010. 182 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Печаткина, Ольга Викторовна

Введение.

ГЛАВА I Мотивированность лексических единиц как факт сознания и языка.

1.1 Лексико-семантический вариант в структуре многозначного слова.

1.1. Г Проблема лексической полисемии.

1.1.2 Содержание полисемантического слова.

1.1.3 Вторичное значение многозначного слова как элемент вербальной структуры познания.

1.2 Динамический характер внутрилексемной семантической мотивированности.

1.2.1 Приррда лексической мотивированности.

1.2.2 Мотивационные особенности формирования значений полисемантичного слова.

1.2.3 Лексическая многозначность в логическом и метафорическом аспектах.

Выводы к ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА II Синхронно-диахронный подход к внутрисловным семантическим изменениям.

2.1 Механизмы языковых преобразований.

2.1.1 Принципы отбора и характеристика исследуемого корпуса.

2.1.2 Аспекты выявления мотивационных отношений между ЛСВ.

2.2 Гносеологическое моделирование прототипической ситуации в полисемантичном слове.

2.2.1 Трансформация семантических параллелей.

2.2.2 Метод гносеологического моделирования.

Выводы к ГЛАВЕ II.

ГЛАВА III Модели внутрилексемной семантической мотивированности.

3.1 Внутрилексемная семантическая мотивированность с необъемными (простыми) структурами.

3.1.1 Многозначные слова с реализацией восходящей ступенчатой модели.

3.1.2 Многозначные слова с реализацией нисходящей ступенчатой модели.

3.1.3 Многозначные слова с реализацией развертывающейся спиралевидной модели.

3.1.4 Многозначные слова с реализацией свертывающейся спиралевидной модели.;.

3.2 Внутрилексемная семантическая мотивированность с объемными (сложными) структурами.

3.2.1 Многозначные слова с реализацией ромбовидной модели.

3.2.2 Многозначные слова с реализацией пирамидальной модели.

3.2.3 Многозначные слова с реализацией звездчатой модели.

3.2.4 Многозначные слова с реализацией матричной модели.

Выводы к ГЛАВЕ III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синхронно-диахронная мотивированность вторичных значений полисемантичного слова»

Проблема мотивированности языковых знаков по-прежнему остается актуальной. Существует множество предлагаемых решений, но необходимо определить наиболее приемлемый способ разработки вопроса мотивированности производных значений многозначных слов. Следует отметить, что проблема мотивированности лексических единиц чаще % рассматривается в словообразовательном аспекте (Е.С.Кубрякова, П.А.Соболева), который оказывается понятным образом сопряженным и с семантическим планом. Исследование полисемантичной лексики, как правило, не выходит за пределы двух направлений: анализа явления многозначности как одного из способов номинации в языке и констатации регулярной многозначности с выделением основных типов отношений между лексико-семантическими вариантами (JICB - термин, введенный А.И.Смирницким) полисемантичного слова (метафора (Г.Н.Скляревская) и метонимия (Е.А.Гинзбург). В рамках каждого, из этих направлений немало сказано о X возможностях семантической деривации (Т.В.Попова), о структуре JICB многозначного слова и типах их связей, о природе и процессах понимания метафоры, метонимии, синекдохи, ассоциативного переноса. Однако виды мотивированности вторичных значений не исчерпываются только названными способами.

Отметим, что при исследовании проблемы полисемии внимание современных ученых направлено в основном на статический аспект, раскрывающий устройство языка в синхронии, при этом значительно меньше внимания уделяется изучению динамики данного явления. По-прежнему мало обобщающих исследований, показывающих, каким образом изменяются отношения семантической вариантности без изменения формы слова (утрата или приобретение значений, распад значений одного слова и образование омонимов, и т.д.), недостаточно изучены интралингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на развитие многозначного слова. Синхрония и диахрония часто объявляются отдельно взятыми аспектами, на что нередко указывают ученые, говоря о том, что тенденции в изучении семантических сдвигов не могут быть рассмотрены в совокупности исторических изменений и настоящего состояния языка. Вместе с тем нельзя разделить два звена одной цепи, не утратив промежуточных элементов, примиряющих синхронический и диахронический подходы к изысканиям в области семантического развития слова (А.А.Зализняк, Г.И.Кустова).

Актуальность исследования определяется необходимостью изучения явлений полисемии с позиций синхронии и диахронии, что позволяет произвести анализ структурной организации внутрилексемной семантической мотивированности вторичных значений полисемантичных слов. Определенную важность имеет также пересмотр традиционных концепций, привлечение результатов доследований нейропсихологии, психолингвистики и когнитивной лингвистики, поскольку сегодня не вызывает сомнений, что словесное значение есть не просто элемент и результат функционирования языковой системы, но продукт сложной мыслительной деятельности человека.

Многозначность (полисемия) не является исключительно языковой категорией, поскольку обусловлена особенностями когнитивной и эмоционально-оценочной деятельности человека. В связи с этим следует абстрагироваться от двух основополагающих моментов, объясняющих языковую полисемию: 1) многозначность не позволяет языку разрастаться до невозможных пределов, делая язык доступным для человека в силу своей компактности; 2) новые явления окружающего мира постигаются путем переработки существующих знаний, а именно способом их анализа на составляющие части с выделением тех или иных опорных признаков. Не опровергая названные пункты, постараемся на конкретном языковом материале расширить представление о процессах мотивированности вторичных значений многозначных слов.

Цель настоящей работы - исследование полисемии с точки зрения синхронно-диахронного подхода, позволяющего системно рассмотреть объекты научного поиска одновременно в пространственном и временном аспектах; определение соотношения неязыковых (ментальных, когнитивных) и языковых (семантических, грамматических) категорий; а также выявление и описание структурной орг анизации внутрилексемной семантической мотивированности — вторичных значений полисемантичных слов.

Согласно поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

1. Определить научную проблему с позиций существующих подходов и концепций.

2. Выявить способы категоризации и интерпретации действительности (на ъ вербальном и мыслительном уровнях), как онтологической базы для развития вторичных значений.

3. Описать принципы выявления мотивационных отношений между JICB методом гносеологического моделирования с учетом синхронно-диахронного подхода к внутрисловным языковым изменениям.

4. Выявить и охарактеризовать модели внутрилексемной семантической мотивированности.' }

Материалом для исследования послужили полисемантичные лексемы, извлеченные из толковых словарей, отражающих современное состояние языка (Большой оксфордский толковый словарь английского языка (М., 2007); Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь (М., 2001); Современный толковый словарь русского языка (СПб., 2007), исторических (Словарь Академии Российской 1789-1794. Т. 1-6 (М., 2001-2009); Словарь древнерусского языка (XI -XIV в.в.). В 10 т. - Т. 1-4 (М., 1988-1990); Словарь русского языка. В 4-х т. - Т. 1-2 (М., 1981-1982); Словарь русского языка XI - XVII в.в. Вып. 1-8 (М., 1975-1981); Словарь русского языка XVIII в. (Л., 1984-1995); Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. В 3-х т. (М., 1989) и этимологических словарей

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка (М., 2004); Черных П.Я. «

Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. - Т. 1 (М., 1999); Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка (М., 1994); The Concise Oxford Dictionary of English Etymology (Oxford, New York, 1996). Взятое для анализа слово с присущими ему рядами значений разных периодов представляет собой семантическую параллель. Всего рассмотрено семантических параллелей (слов, с присущими ему рядами значений на протяжении нескольких временных отрезков): русского языка — 508, что соответствует 508 словам в современном срезе языка; а именно, слов — 3.023, значений - 7.499, оттенков значений — 1.961, устойчивых словоупотреблений — 231, из них 199 значений не имеют каких-либо толкований значений и информации, способствующей пониманию смысла слова; заимствованная лексика представлена 88 единицами из 508; английского языка - 101, что соответствует 101 слову в синхронном срезе языка; а именно, слов - 303, значений - 799, оттенков значений - 59, из них 8 значений не имеют каких-либо толкований значений и информации, способствующей пониманию смысла слова; заимствованная лексика представлена 59 единицами из 100.

В качестве методов исследования применялись: общенаучные методы: наблюдение над фактами языка, индукция, дедукция, анализ, синтез, классификация; специальные методы: метод сплошной выборки лексического материала из лингвисгических словарей по признаку многозначности; статистический анализ языкового материала (с точки зрения происхождения слов, их частеречной принадлежности, количества ЛСВ в структуре многозначного слова, типов связи ЛСВ, стилистической маркированности); морфемный и словообразовательный анализ полисемантического слова; методы трансформаций и оппозиций; компонентный анализ значений многозначного слова; гносеологическое моделирование, суть которого состоит в определении прототипического содержания ситуации.

Методологические основы работы. Теоретическим основанием диссертационного исследования послужили работы Теоретическим основанием диссертационного исследования послужили работы Ю.Д.Апресяна, П.П.Блонского, Г.А.Богатовой, Л.М.Васильева, А.Вежбицкой, Б.М.Величковского, С.Г.Воркачева, Л.С.Выготского, Н.И.Жинкина, А.А.Залевской, А.А.Зализняк, Ю.Н.Караулова, Г.И.Кустовой, А.А.Леонтьева,

А.Р.Лурии, В.Ф.Нечипоренко, И.А.Стернина, Ю.С.Степанова, А.Г.Шмелева, Д.Н.Шмелева и др. В основу настоящего подхода к многозначному слову как модели воплощения прототипической ситуации, распространяющей идею на ряд конкретных ситуаций, положены разработки Л.М.Васильева, рассматривающего значение как знание типовых признаков определенных жизненных ситуаций, Г.И.Кустовой, исследующей механизмы языкового расширения, и В.Ф.Нечипоренко, заложившего классификационный подход форм человеческой мысли применительно к языку.

Объектом данного исследования является полисемантичная лексика в совокупности присущих ей значений в разные периоды развития языка (семантические параллели). Предметом - внутрилексемная семантическая мотивированность этих единиц.

Научная новизна работы заключается в том, что по-новому был рассмотрен ряд понятий (лексическое значение, лексико-семантический вариант, полисемия, внутрилексемная семантическая мотивированность, идея, прототипическая ситуация). Базой нашего подхода к многозначному слову как воплощению прототипической ситуации, распространяющейся на ряд конкретных случаев, стало положение о том, что в основе полисемии лежит система крординат, ориентируясь по которой можно определить местоположение ЛСВ в структуре многозначного слова. В соответствии с этим впервые выделены и представлены графически модели внутрилексемной семантической мотивированности.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его материалы и результаты могут быть использованы для дальнейшего развития теории внутрилексемной семантической мотивированности, при разработке общей теории мотивированности языковых знаков, а также некоторых аспектов психолингвистики и когнитивистики. Явление многозначности слова рассматривается динамически и как результирующая разнообразных факторов: особенностей мышления человека, специфики языковой системы, обстоятельств внешнего мира, закрепленных в когнитивных категориях (в неязыковых знаниях о мире); разработан метод гносеологического моделирования, позволяющий по-новому взглянуть на способы образования вторичных значений многозначного слова; выявлением моделей внутрилексемной семантической мотивированности.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты настоящего исследования могут быть использованы при изучении дисциплин общего языкознания и в спецкурсах, в курсе современного русского литературного языка — в лексикологии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Внутрилексемная семантическая мотивированность есть динамический процесс и результат взаимодействия ментальных и языковых категорий, образующих содержательные пространства с системой координат, позволяющей дифференцировать мыслимые предметы с помощью их объективации средствами языка.

2. В основе многозначного слова лежит прототипическая ситуация, на базе которой формируются конкретные ментальные положения, затем закрепленные в ЛСВ.

3. Внутрилексемная семантическая мотивированность имеет структурную организацию, которую можно определить методом гносеологического моделирования.

4. Модели внутрилексемной семантической мотивированности представляют собой как простые, так и сложные конструкции, что обусловлено набором пересекающихся в той или иной семантической параллели видов знания о мире.

Апробация работы. Две статьи, содержащие некоторые результаты % исследования, проведенного в рамках кандидатской диссертации, опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК: Печаткина О.В. Мотивированность лексических единиц как категория сознания и языка [Текст] / О.В.Печаткина / Вестник Челябинского государственного педагогического университета. — Челябинск: Полиграф-Мастер, 2009. - № 10. - С. 242-248; Печаткина О.В. Мотивационные особенности формирования значений полисемантичного' слова [Текст] / О.В.Печаткина / Вестник Адыгейского университета. — Филология и искусствоведение. — Майкоп: Изд-во АГУ, 2009. — 4. - С. 165-169. Основные положения диссертационного исследования % обсуждались на заседаниях кафедры общего языкознания Башкирского государственного педагогического университета им. М.Акмуллы, представлены в докладах и материалах международных, всероссийских и региональных научных конференций: «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Вторая международная конференция. Поморский гос. ун-т им. М.В.Ломоносова» (Декабрь 2004 г. Архангельск); «Актуальные проблемы общего и регионального языкознания. Всероссийская научная конференция с международным участием. Башкирский гос. ун-т им. М.Акмуллы» (28 октября 2008 г. Уфа); «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук. Международная научно-практическая дистанционная конференция» (15-22 июня 2009 г. Москва); «Многопрофильный университет как региональный центр образования и науки. Всероссийская научно-практическая конференция» (20-22 мая 2009 г. Оренбург); «Актуальные проблемы филологии. Республиканская конференция молодых ученых — филологов Республики Башкортостан» (Май 2005 г. Уфа); «Язык. Текст. Коммуникация. Межвузовская научно-практическая конференция» (Май 2009 г. Назрань); «Языковая личность в современном мире. Межвузовская научно-практическая конференция» (6 мая 2009 г. Магас).

Работа имеет следующую структуру: введение, три главы, заключение, библиография, приложение, список сокращений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Печаткина, Ольга Викторовна

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ III

1. Из ряда выявленных структур преобладают ступенчатые восходящие, ромбовидные и пирамидальные модели внутрилексемной семантической мотивированности. По количеству семантических параллелей конструкции русскоязычного и англоязычного материала можно распределить в следующем порядке: 1) ступенчатые восходящие (141 / 29); 2) ромбовидные (123 / 20); 3) пирамидальные (83 / 10); 4) спиралевидные развертывающиеся к (75 / 12); 5) матричные (64 / 7); 6) звездчатые (53 / 11); 7) ступенчатые нисходящие (40 / 3);

8) спиралевидные свертывающиеся (23 / 5). Модели, представленные в 1 большей и меньшей степени, совпадают в обоих языках. Структурные и морфологические сходства данных языков способствуют близкой организации когнитивных и семантических категорий русскоговорящих и англоговорящих людей, что отражается в семантических преобразованиях многозначного слова, которые можно зафиксировать на уровне рассматриваемых нами моделей.

2. Отнесенность словесной параллели к той или иной конструкции определяется степенью смысловой привязанности к основанию идеи, уровнем устойчивости ассоциативных механизмов, нахождением обозначаемых лексемой объектов на шкале мыслимого идеала. Совпадение ряда % прототипических ситуаций в разных моделях свидетельствует о том, что прототипическое содержание не является структурно заданным и находит реальное расположение в иерархии элементов, реализующих определенную ситуацию.

3. Слова, связанные словообразовательными отношениями, не всегда воплощают одну и ту же структуру. Они могут относиться как к разным видам структур одного типа, так и к разным типам моделей. Это связано- со следующими факторами: значением словообразовательных формантов, рядом обозначаемых словом понятий (абстрактных или конкретных) и т.д. г

Частеречная принадлежность, отсылающая нас к традиционно главному элементу, как правило, не играет главной роли в формировании идеи.

Разнообразие языковых категорий связано с множеством соотносимых с ними ментальных категорий, содержание которых часто преобладает над грамматической отнесенностью слов. 4. Рассмотренные примеры в ряде случаев демонстрируют принадлежность семантических параллелей, воплощающих разные идеи, к одной прототипической ситуации. Это связано с тем, что прототипическая ситуация как система, определяющая местоположение объекта действительности в \ пространстве и времени, включает в себя множество не только однородных, но и неоднородных предметов / признаков, соотносящихся друг с другом. Объекты окружающей действительности связывают неодинаковые отношения. Предрасположенность или возможность возникновения одного явления из другого, воздействие объектов друг на друга, формирование одних категорий как .закономерности влияния прочих — эти факторы находят воплощение в порядке обнаружения внутрилексемной семантической мотивированности на уровне образования и трансформации ЛСВ.

5. Прототипическая ситуация' и идея не остаются неизменными, что отражается в реализующих их моделях. Причины смысловых изменений внутри полисемантичного слова лежат в изменении объема и содержания воплощенных в нем категорий, что напрямую зависит от соотношения разных видов знаний о мире, последовательность сочетания которых и создает смысловой объем.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Вопрос о многозначности как. явлении языка и динамике вторичных значений полисемантичных слов кажется, на первый взгляд, довольно простым. Зачастую предполагаемые выводы напрашиваются сами собой и объявляются «лежащими на поверхности». Однако с этим нельзя согласиться, поскольку решение настоящей проблемы позволило бы разрешить и ряд других важных для лингвистики вопросов: определить соотношение языка и мышления, четко и непротиворечиво разграничить ментальные и лингвистические категории, тесно переплетающиеся в языке, объяснить специфику устойчивости языковой системы, сформулировать принципы обусловленности / взаимообусловленности языковых единиц, исследовать механизмы разного рода языковых исключений (отступлений) и многое другое. Однако однозначных ответов на поставленные вопросы нет, следовательно, нет и ясного решения проблемы языковой полисемии и мотивированности ЛСВ в структуре многозначных слов.

Проблема исследования мотивированности языковых знаков, предполагающая системно-структурный подход к изучению динамики языковых процессов, определяет решение трех основных вопросов, ответ на которые мы попытались дать в настоящей работе: 1) что выступает в качестве факторов, детерминирующих языковое изменение? 2) каковы способы дифференциации таких факторов? 3) подчиняются ли эти факторы пространственно-временным закономерностям, являются ли структурно % организованными сущностями? Рассматривая лишь относительно небольшую часть заявленной проблемы, а именно, только мотивированность вторичных значений полисемантичных слов, т.е. внутрилексемную семантическую мотивированность, мы пришли к необходимости ответить на поставленные вопросы следующим образом.

Языковое изменение, в широком смысле, обусловлено влиянием множества причин^ сгруппировать которые можно по параметрам «языковые -неязыковые». Исходя из того, что система языка является вторичной по отношению к мышлению человека, можно сделать вывод о глобальной детерминированности языка познавательной способностью сознания, не только изменениями (например, от цивилизации к цивилизации, от одного национального менталитета к другому и т.п., то есть типизацией), но и вариативностью (индивидуальностью, нетипичностью) мышления. Ярким примером последнего может послужить, с одной стороны, речь намеренная (предположим, художественный текст или сиюминутные смыслы, окказиональные употребления), с другой стороны, разного рода речевые афазии, наглядно представляющие взаимную зависимость языка и мышления, уровень отклонения того или другого и последующий гиперболизированный приоритет одного из них.

В связи с этим напрашивается заключение о роли когнитивных (ментальных, неязыковых) категорий в динамике языковых процессов. Результаты настоящей работы показали, что значение ментальных категорий велико. В частности, рассмотрение внутрилексемной семантической мотивированности позволило определить соотношение формы и содержания в рамках полисеманта, что четко отграничило субстанциональную (содержательную) и структурную (формальную) стороны многозначного слова. В то же время следует отметить, что гипертрофировать роль когнитивных процессов в трансформации содержания ЛСВ многозначных слов, значит, отрицать устойчивость языковой системы и ничего не сказать о воздействии на языковые единицы собственно лингвистических факторов. Тогда как язык выражает сознание, сознание обусловливается языком в той мере, какими средствами для преобразования результатов мышления в абстрактную знаковую систему предоставляет сам язык. Таким образом, многозначная лексема являет собой образец определенной структуры, при необходимости определяющей границы некоторого ментального содержания, описание которого нельзя обозначить ' соответствием общекатегориальным ъ грамматическим значениям или общим значениям подклассов слов.

Ответ на второй вопрос, в соответствии с результатами настоящего исследования, позволяет заключить, что дифференциация мотивировочных признаков обусловлена системой языка, а именно, не только ее открытостью вмешательству неязыковых причин, но и собственной устойчивостью. Следует отметить, что лексическое значение слова, воспринимаемое как весьма простая единица со вполне, определенным содержанием, не всегда получает адекватное истолкование, т.е. такое объяснение, которое позволило бы определить мотивировочные характеристики. В таком случае приходится прибегать к определению скрытых категорий, что иногда позволяет сталкиваться с нечетким, размытым содержанием, которое сложно оградить рамками лексемы. При этом следует правильно понимать и так называемые «скрытые категории», которые составляют часть значения, не выраженную прямо, но улавливаемую носителем языка весьма точно. Однако заданная форма и ЛСВ, к которым она уже была применена, регулируют те виды взаимодействия языковых и / или ментальных моделей, предполагающих тот или иной структурный тип внутрилексемной семантической мотивированности.

В то же время необходимо признать, что многое в языке постигается интуитивно,' а потому в методах анализа и определении мотивирующих значение факторов, приходится опираться на предположения и гипотезы. При этом важным представляется подчеркнуть функциональный подход в дифференциации мотивирующих факторов, что напрямую связано с пониманием мотивирующего процесса как состояния параллельно развивающихся и изменяющихся явлений, необходимо пересекающих одни и те же плоскости человеческого знания, в пределах которых возможно их объединение. Исходя из того, что при определении мотивирующих признаков следует учитывать всю совокупность ментальных и языковых процессов и их результатов в их синхронно-диахронном рассмотрении, мотиваторы правильно разграничивать в зависимости от объекта и предмета исследования. Тогда как ряд, например, фонетических изменений можно объяснить исключительно биологическими (физиологическими) причинами, словообразовательных законом аналогии, то объяснить семантические преобразования, особенно полисемию, только законом экономии языковых средств, значит отрицать деятельностный подход к языку. В то же время значение — устойчивый, исторически формирующийся знак, семы которого способны перетасовываться, т.е. актуализироваться в определенное время, уходить в запасной фонд или менять свою иерархию внутри семем. Таким образом, мотивированность не только фиксирует общие характеристики внутренней формы и значения, но и определяет количественное и качественное соотношение сем (разных / одинаковых видов). Вопрос о том, следует ли рассматривать мотивированность вторичных значений с точки зрения примата содержания или формы, следует решить в пользу последнего. Язык в целом, значение, ЛСВ, полисемия -обладают структурными особенностями, которыми, так или иначе, обусловливают друг друга, позволяя конструировать виды взаимоотношений между единицами языка, учитывая не только соподчиненность в системе, но и ее архитектонику.

Постулируя синхронно-диахронный подход в постановке проблемы внутрисловных семантических изменений, определяя его как необходимость рассматривать проблему в совокупности не только пространственно-временных характеристик (комплексное рассмотрение причин языкового изменения как такового, без ограничения жесткими, специфическими рамками изучения истории систем), следует отметить значительную долю языковой формализации, структурной организованности, а часто и иерархической соподчиненности в самой системе языка. Взяв в качестве исследуемой единицы семантическую параллель, т.е. лексему со всей совокупностью когда-либо присущих ей значений, мы, тем самым, наметили возможность определения границ семантического расширения и возможности его материального воплощения. Значение есть знак, его роль — обозначать, замещать в языке реалию действительности. Следовательно, знак должен быть выражен определенной формой. Значение как знак можно разложить на ряд составляющих его- компонентов, которые необходимо связаны между собой рядом отношений. Таким образом, значение есть структурно оформленный знак. Полисемантичное слово — сложный знак, поскольку состоит более, чем из двух знаков '(=ЛСВ); относительно многозначного слова следует говорить, что полисемант есть сложный структурно оформленный знак, реализующий в своем построении определенное содержание (когнитивную категорию прототипической ситуации) по заданной мыслью схеме (уровневое развитие когнитивной категории идеи). В зависимости от того, насколько большая смысловая область становится определяемой заданной формой, с одной стороны, какое количество пересекающихся / непересекающихся видов знания о мире в ней заключено, подобные модели будут являться простыми или сложными.

Итак, язык является формализацией мысли, а все единицы языка — моделями определенных категорий, при этом языковые категории так или иначе воплощают ментальные модели. Изменение категорий мышления неизбежно ведет к трансформации категорий языковых, однако и устойчивость языковых категорий во многом предопределяет направление человеческого сознания, что и составляет специфику лингвокреативного мышления человека. Именно этой способности языка - конструировать действительность заново, используя уже имеющиеся средства, мы обязаны существованием разнообразных видов семантической деривации.

Согласно сказанному, можно сформулировать следующие тезисы:

1) семантические изменения в рамках многозначного слова мотивированы системными, структурными и функциональными характеристиками как языковых категорий, так и ментальных моделей;

2) основным способом определения детерминирующих факторов является определение взаимообусловливающих связей между когнитивными областями и собственно языковым содержанием ЛСВ полисемантичного слова, преломляющим ментальный поток информации, а также их регулярными структурными типами;

3) внутрилексемная семантическая мотивированность, являясь процессом, характеризующим знаковую единицу языка — значение, подчиняется, наряду с ней, пространственно-временным закономерностям и воплощается в ряде структурных типов, демонстрируя направление человеческого сознания.

Данная работа опирается на анализ языкового материала, носящего кодифицированный характер, зафиксированного в лексикографических источниках, поэтому частным продолжением настоящего сочинения может стать исследование прикладного характера, рассматривающее возникновение и ь функционирование значения в тексте или дискурсе. Большой интерес также представляет формирование окказиональных значений (созданных намеренно, например, в художественной литературе, и не намеренно, непосредственно в речи говорящих). Подобная постановка проблемы мотивированности позволит определить степень совпадения мыслительно-речевых процессов и уровень соотношения ментальных и языковых категорий непосредственно в момент их образования. Изучение мотивированности вторичных значений полисемантичного слова может пойти и по пути психолингвистического исследования с использованием специфических экспериментов, направленных на выявление пересекающихся и не пересекающихся областей знаний о мире и определение их роли и статуса в формировании моделей значения. Таким образом, дальнейшее исследование внутрилексемной семантической мотивированности, но уже не на уровне языка, а на уровне речи, в коммуникативном аспекте, является перспективным и может внести серьезный вклад в изучение образования и функционирования значения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Печаткина, Ольга Викторовна, 2010 год

1. Аветян Э.Г. Природа лингвистического знака Текст. / Э.Г.Аветян. — Ереван: Изд-во МИТК, 1968. - 224 с.

2. Авоян Р. Г. Значение в языке. Философский анализ Текст. / Р.Г.Авоян. —

3. М.: Высшая школа, 1985. 103 с.

4. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики Текст. Монография Н.Ф.Алиференко. -М.: Гнозис, 2005. 326 с.

5. Апресян Ю. Д. О регулярной многозначности Текст. / Ю.Д.Апресян // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1971. - Т. 30, № 6. - С. 509523.

6. Апресян Ю.Д. О Московской семантической школе Текст. / Ю.Д.Апресян // Вопросы языкознания. — 2005. № 1. - С. 3-30.

7. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола Текст. / Ю.Д.Апресян. М.: Наука, 1967. - 252 с.

8. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка Текст. / И.В.Арнольд. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1959. - 352 с.

9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы) Текст. / Н.Д.Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 384 с.

10. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д.Арутюнова. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры: Кошелев, 1999. - 895 с. (Язык. Семиотика. Культура).

11. Базарова Л. В. К вопросу о соотношении языка и культуры Текст. / Л.В.Базарова // Образование и культура России в изменяющемся мире. -Новосибирск, 2007". С. 72-76.

12. Библер B.C. Мышление как творчество. (Введение в логику мысленногодиалога) Текст. /В.С.Библер. -М.: Политиздат, 1975. 399 с.

13. Бирвиш М. Семантика Текст. / М.Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. — М.: Прогресс, 1981. — С. 177-199.

14. Блонский П.П. Память и мышление Текст. СПб.: Питер, 2001. - 288 с.

15. Богатова Г.А. История слова как объект русской исторической лексикографии Текст. / Г.А.Богатова / 2-е изд., доп. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. -288 с.

16. Большой психологический словарь Текст. / Под ред. Б.Г.Мещерякова, В Л.Зинченко. 3-е изд., доп. и перераб. - СПб.: ПРАЙМ - ЕВРОЗНАК 2006. -672 с. (Большая университетская библиотека).

17. Бочкарев А.Е. Об эпистемологических аспектах значения Текст. / А.Е.Бочкарев // Вестник Моск. ун-та. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2008. - № 1. - С. 37-42.

18. Бочкарев А.Е. О значении как «экране знаний» Текст. / А.Е.Бочкарев // Вестник Моск. ун-та. — Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2007.-№4.-С. 44-51.

19. Брудный А.А. Значение слова и психология противопоставлений Текст. / А.А.Брудный / Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования.-М.: Наука, 1971.-С. 19-27.

20. Будагов Р.А. Язык Реальность - Язык Текст. / Р.А.Будагов - М.: Наука, 1983.-264 с.

21. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика Текст. Учеб. пособие для вузов / Л.М.Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

22. Васильев Л.М, Теоретические проблемы общей лингвистики, славистики, русистики Текст. Сборник избранных статей / Л.М.Васильев Уфа: РИО БашГУ, 2006. - 524 с.

23. Васильев Л.М. Значение как знаковая модель неязыкового содержания (образного и логического) Текст. / Л.М.Васильев / Исследования по семантике. 2008. - Вып. 24. - С. 33-38.

24. Васильев JI.M. Семантические, грамматические и когнитивные категории языка Электронный ресурс. / Л.М.Васильев / Режим доступа: http://www.ksu.ru/science/news/lingv97/nl.htm

25. Вежбицкая А. Из книги «Семантические примитивы». Введение Текст. / А.Вежбицкая / Семиотика. М.: Радуга, 1983. - С. 225-252.

26. Вежбицкая А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифичных контекстах Текст. / А.Вежбицкая / Thesis. — 1993. — Вып. З.-С. 185-206.

27. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание Текст. / А.Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. — 416 с.

28. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А.Вежбицкая. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.

29. Вейнрейх У. Опыт семантической теории Текст. / У.Вейнрейх // Новое в лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. — М.: Прогресс, 1981. — С. 50-176.

30. Величковский Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания Текст. В 2-х т. / Б.М.Величковский. Т. 1. - М.: Academia, 2006. - 450 с.

31. Величковский Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания Текст. В 2-х т. / Б.М.Величковский. Т. 2. - М.: Academia, 2006. - 432 с.

32. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

33. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография Текст. Избранные труды / В .В.Виноградов. -М.: Наука, 1977. 312 с.

34. Войшвилло Е.К. Понятие Текст. / Е.К.Войшвилло. М.: Изд-во МГУ, 1967-287 с.

35. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления: логико-гносеологический анализ Текст. / Е.К.Войшвилло. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 239с.

36. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: становление и перспективы Текст. / С.Г.Воркачев // Известия АН. Серия литературы и языка. 2007. - Т. 66. - № 2. - С. 13-22.

37. Выготский JI.C. Мышление и речь Текст. Психологические исследования

38. Л.С.Выготский. М.: Лабиринт,. 1999, - 416 с. (Философия риторики и %риторика философии).

39. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке .Текст. /В.Г.Гак / Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 7392.

40. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое Текст. / В.Г.Гак / Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

41. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка Текст. / Г.В.Гафарова, Т.А.Кильдибекова. Уфа: Изд-во Баш. ун-та, 1998.-180 с.ъ

42. Гинзбург Е.А. Конструкции полисемии в русском языке: Таксономия и метонимия Текст. / Е.А.Гинзбург. М.: Наука, 1985. - 224 с.

43. Голев Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации Текст. / Н.Д.Голев. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1989. - 252 с.

44. Голев Н.Д. Мотивационные ассоциации русских лексем, их изучение и лексикографическое описание Электронный ресурс. / Н.Д.Голев / Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z21.html

45. Голев Н.Д. Деривация и мотивация как формы оязыковленной детерминации: инварианты и варианты Электронный ресурс. / Н.Д.Голев / Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z91.html

46. Голев Н.Д. К вопросу о семантическом расстоянии между словами, связанными мотивационными отношениями, модификация Электронный ресурс. / Н.Д.Голев / Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z20.html

47. Голев Н.Д. О семантических типах мотивационных отношений Электронный ресурс. / Н.Д.Голев / Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/zl8.html

48. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 2001. - 400 с.

49. Даниленко В.П., Даниленко JI.B. Основы духовной культуры в картинах мира Электронный ресурс. / В.П. Данил енко, Л.В.Данил енко / Режим доступа: http://www.islu.ru/danilenko/kartiny/kartin.htm

50. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания Текст. / П.Н.Денисов. М.: Русский язык, 1980. - 253 с.

51. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии Текст. / П.Н.Денисов. М.: Изд-во МГУ, 1974. - 256 с.

52. Жинкин Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи Текст. / Н.И.Жинкин // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 26-38.

53. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Проблемы семантики в философском освещении Текст. / К.К.Жоль. Киев.: Наукова думка, 1984. - 304 с.

54. Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции Текст. / В.К.Журавлев. Изд. 2-ое, доп. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 336 с.

55. Журавлев В.К. Диахроническая морфология Текст. / В.К.Журавлев. — М.: Наука, 1991.-208 с.

56. Зайнуллина Л.М. Композиционная семантика производного слова (на материале английского, русского, башкирского и французского языков) Текст. / Л.М.Зайнуллина. Уфа: РИО БашГУ, 2005. - 188 с.

57. Залевская А.А. Введение в психолингвистику Текст. Учеб. для студентов высш. учеб. заведений / А.А.Залевская. М.: Рос. гос. гум. ун-т, 1999. - 382 с.

58. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование Текст. / А.А.Залевская. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. -207 с.

59. Залевская А.А. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психологических исследованиях Текст. Учеб. пособие / А.А.Залевская. — Калинин: Изд-во КГУ, 1978. 88 с.

60. Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов» Текст. / А.А.Зализняк // Вопросы языкознания. 2001. - № 2.- С. 13-25.

61. Зализняк А. А. Феномен многозначности и способы его описания Текст. / А.А.Зализняк // Вопросы языкознания. 2004. - № 2. - С. 20-45.

62. Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Эволюция ключевых концептов русского языка в XX веке: аспекты изучения Текст. / А.А.Зализняк, И.Б.Левонтина, А.Д.Шмелев // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. 2008. - № 1 (50). - С. 120-127.

63. ЗильбертБ.А. Система знаков языка, их значение и мотивированность Текст. / Б.А.Зильберт. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1978. - 88 с.

64. Зинченко В.П., Величковский Б.М, Вучетич Г.Г. Функциональная структура зрительной памяти Текст. / В.П.Зинченко, Б.М.Величковский, Г.Г.Вучетич. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 272 с.

65. Иванова С.В. Культурологический аспект языковых единиц Текст. / С.В.Иванова. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 2002. - 116 с.

66. Иванова С.В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц. Диссертация. доктора филол. наук Текст. / С.В.Иванова. Башкирский государственный университет. Уфа, 2003. - 364 с.

67. Илюхийа Н.А. Образ как модель и объект семасиологического анализа. Диссертация. доктора филол. наук Текст. / Н.А.Илюхина. Башкирский государственный университет. Уфа, 1999. - 417 с.

68. Илюхина Н.А. Роль метонимии в интерпретации концептосферы «Человек» (на материале ментальной модели «Вместилище») Электронный ресурс. / Н.А.Илюхина / Режим доступа: http://vestnik.ssu.samara.ru/gum/2002web3/yaz/200231601 .html

69. Караулрв Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н.Караулов. 2-е изд., стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 264 с.

70. Карцевский С. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака Текст. / С.Карцевский / Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX в.в. в очерках и извлечениях. 4.2. - М.: Прогресс, 1964. - С. 85-90.

71. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В.Б.Касевич. — М.: Наука, 1988.-309 с.

72. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С.Д.Кацнельсон. Изд. 2-ое, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004. — 112 с. (Лингвистическое наследие XX века.).

73. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д.Кацнельсон. Д.: Наука, 1972. - 216 с.

74. Кибрик А.Е. Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры Текст. / А.Е.Кибрик // Вопросы языкознания. 2008. - № 4. - С. 51-77.

75. Кияк Т.Р. О видах мотивированности лексических единиц Текст. / Т.Р.Кияк // Вопросы языкознания. 1989. - № 1. - С. 98-107.

76. Кияк Т.Р. Мотивированность лексических единиц (количественные и качественные характеристики) Текст. / Т.Р.Кияк. Львов: Вища школа, 1988. — 161 с.

77. Киклевич А. Притяжение языка Текст. / А.Киклевич. Т. 1. Семантика. Лингвистика текста. Коммуникативная лингвистика. - Olzstyn: ALGRAF, 2007. -412 с.

78. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика Текст. Учебник / И.М.Кобозева. Изд. 4-е. - М.: ЛИБРОКОМ, 2009. - 352 с. (Новый лингвистический учебник).

79. Ко л шанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте Текст. / Г.В.Колшанский / Принципы и методы семантических исследований. -М.: Наука, 1976. С. 5-31.

80. Колшанский Г.В. Семантика слова в логическом аспекте Текст. / Г.В.Колшанский // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С. 187-208.

81. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В.Колшанский. Изд. 2-ое, стереотип. - М.: КомКнига, 2005. - 232 с. (Лингвистическое наследие XX века.).

82. Колшанский F.B. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В .Колшанский / Изд. 2-ое, стереотип. М.: КомКнига, 2006. - 128 с. (Лингвистическое наследие XX века.).

83. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. / Н.Г.Комлев. Изд. 3-е, стереотип. - М.: КомКнига, 2006. - 192 с. (Лингвистическое наследие XX века).

84. Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты Текст. / Н.Г.Комлев. — М.: Изд-во МГУ, 1992. 216 с.

85. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история (проблема языкового изменения) Текст. / Э.Косериу. Изд. 2-ое, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2001.-204 с.

86. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации въязыкознании) Текст. / Н.З.Котелова. — Л.: Наука, 1975. — 163 с.

87. Кошелев А.Д. Об основных парадигмах изучения естественного языка в свете современных данных когнитивной психологии Текст. / А.Д.Кошелев // Вопросы языкознания. 2008. № 4. - С. 15-40.

88. Краткий философский словарь Текст. / Под ред. А.П.Алексеева. М.: Проспект, 2000. - 400 с.

89. Кретов А.А. ' Научный прогноз в лексической семантике Текст. / А.А.Кретов / Функциональная семантика слов. Сб. научн. трудов. -Свердловск: Изд-во Свердл. ун-та, 1992. С. 99-110.г

90. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова Текст. / Е.С.Кубрякова. Изд. 2-ое, доп. - М.: Изд-во ЖИ, 2008. - 208 с.

91. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С.Кубрякова. М.: Наука, 1986. - 159 с.

92. Кубрякова Е.С. Образы мира в сознании человека и словообразовательные категории Текст. / Е.С.Кубрякова // Известия АН. — Серия литературы и языка. 2006. - Т. 65, № 2. - С. 3-13.

93. Кубрякова Е.С., Ирисханова O.K. Язык абстрагирования в наименованиях категорий Текст. / Е.С.Кубрякова, О.К.Ирисханова // Известия АН. Серия литературы и языка. — 2007. — Т. 66, № 2. — С. 3-12.

94. Кузнецова Е.В. Мотивационный потенциал диалектного слова (на материале лексики донских говоров). Автореферат диссертации. канд. филол. наук Текст. / Е.В.Кузнецова. Волгоградский государственный педагогический университет. — Волгоград, 2005. 24 с.

95. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка Текст. Учеб. пособие для филол. фак.- ун-тов / Э.В.Кузнецова. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1989.-216 с.

96. Кузнецова Э.В. Полисемия и ее отношение к слову и понятию Текст. / Э.В.Кузнецэва // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С. 208-214.

97. Курилович Е. Очерки по лингвистике Текст. Сб. статей / Е.Курилович. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. 456 с.

98. Кустова Г.И. Производные значения с эксперинциальной составляющей Текст. / Г.И.Кустова // Семиотика и информатика. Сб. научн. трудов. 1998. -Вып. 36.-С. 19-41.

99. Кустова' Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения Текст. / Г.И.Кустова. М.: Языки славянской культуры, 2004. -472 с. (Studia Philologica).

100. Кустова Г.И. О семантическом потенциале слов энергетической и экспериенциальной сферы Текст. / Г.И.Кустова // Вопросы языкознания. -2005.-№3.-С. 53-79.

101. Кустова Г.И. Механизмы семантического развития в сфере знаменательных и служебных слов Текст. / Г.И.Кустова // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. -2006. -№ 1 (42). С. 149-158.

102. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж.Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 10. Лингвистическая семантика. — М.: Прогресс, 1981. С. 350-368.

103. Лебедев М.В. Стабильность языкового значения Текст. / М.В.Лебедев. — М.: Едиториал УРСС, 1998. 168 с.

104. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала Текст. / К.В.Левковская. 2-е изд., стереотип. -М.: КомКнига, 2005. — 296 с. (Лингвистическое наследие XX века).

105. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения Текст. / А.А.Леонтович / Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 7-19.

106. Леонтьев А.А. Психолингвистический аспект значения Текст. / А.А.Леонтьев / Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-С. 46-73.

107. Лингвистический энциклопедический словарь Электронный ресурс. / Под ред. В.Н.Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия. Директмедиа

108. Паблишинг, 2008. 5.965 с. »

109. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи Текст. / Ф.А.Литвин. -Изд. 2-ое, стереотип. — М.: КомКнига, 2005. 120 с.

110. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке Текст. -М.: Наука, 1995.-202 с.

111. Лосев А.Ф. Из ранних произведений Текст. / А.Ф.Лосев. М.: Едиториал УРСС, 1990. - 656 с. (Из истории отечественной философской мысли).

112. Лурия А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р.Лурия. 2-е изд. - М.: Изд-во МГУ, 1998.-336 с.

113. Лурия А.Р., Виноградова О.С. Объективное исследование динамики семантических систем Текст. / А.Р.Лурия, О.С.Виноградова / Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 27-63.

114. Льюис К.И. Виды значения Текст. / К.И.Льюис / Семиотика. М.: Радуга, 1983.-С. 211-224.

115. Маковский М.М. Универсалии в социолингвистике (Опыт социальной типологии лексико-семантических систем) Текст. / М.М.Маковский / Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1974. - Т. 33, вып. 4. - С. 331-340.

116. Маслова В.А. Лингвокультурология Текст. Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А.Маслова. М.: Академия, 2001. - 208 с.

117. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания Текст. Учебное пособие / Э.М.Медникова. М.: Высшая школа, 1974. — 202 с.

118. Мигирин В.Н. Ограничения в применении метода дифференциальных признаков при определении семантических оборотов Текст. / В.Н.Мигирин // Вопросы филологии. 1969. — С. 249-254.

119. Мигирин В.Н. Гносеологические проблемы знаковой теории языка, фонологии и грамматики Текст. / В.Н.Мигирин. Кишинев: Штиинца, 1978. -139 с.

120. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке) Текст. / В.В.Морковкин. М.: Изд-во МГУ, 1977.-168 с.

121. Мурясов Р.З., Самигуллина А.С. Методологические презумпции когнитивно-семиотического подхода: теоретический аспект Текст. / Р.З.Мурясов, А.С.Самигуллина / Исследования по семантике. 2008. - Вып.' 24. - С. 69-75.

122. Новиков JI.А. Семантика русского языка Текст. / Учеб. пособие / Л.А.Новиков. М.: Высшая школа, 1982. — 272 с.

123. Новоселова А.А. Метафорическая концептуализация сознания в английском и русском языках. Диссертация. канд. филол. наук Текст. / А.А.Новоселова. Башкирский государственный педагогический университет им. М.Акмуллы. Уфа, 2003. - 194 с.

124. Общее языкознание. Внутренняя структура языка Текст. / Под ред. Б.А.Серебренникова. М.: Наука, 1972. - 565 с.

125. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка Текст. / Под ред. Б.А.Серебренникова. М.: Наука, 1970. - 604 с.

126. Павлов * В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования Текст. / В.М.Павлов. Л.: Наука, 1985. - 300 с.

127. Пауль Г. Принципы истории языка Текст. / Г.Пауль. М.: Изд. иностр. лит-ры, 1960.-500 с.

128. Пиаже Ж. Схемы действия и усвоение языка Текст. / Ж.Пиаже / Семиотика. -М.: Радуга, 1983. С. 133-136.

129. Пизани В. Этимология. История проблемы - метод Текст. / В.Пизани. -М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1956. - 186 с.

130. Попова Т.В. Деривационно-семантическое пространство русского глагола. Автореферат диссертации. доктора филол. наук Текст. / Т.В.Попова. Екатеринбургский государственный университет. Екатеринбург, 1998. - 58 с.

131. Потебня А.А. Мысль и язык. Из записок по русской грамматике Текст. / А.А.Потебня // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX в.в. в очерках и извлечениях. -4.1.-М.: Прогресс, 1964.-С. 136-169.

132. Психолингвистические проблемы семантики Текст. / Отв. ред. А.А.Леонтьев, А.М.Шахнарович.-М.: Наука, 1983.-286 с.

133. Реформатский А.А. Принципы синхронного описания языка Текст. / А.А.Реформатский / Реформатский Д.А. Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1987.-С. 20-40.

134. Рогожникова Т.М. Психолингвистические проблемы функционирования полисемантического слова: Автореферат диссертации. доктора филол. наук Текст. / Т.М.Рогожникова. Башкирский государственный университет. Уфа, 2000. - 42 с.

135. Рогожникова Т.М. Психолингвистическое исследование функционирования многозначного слова Текст. / Т.М.Рогожникова. — Уфа: Уф. гос. авиад. тех ун-т, 2000. — 242 с.

136. Самигуллина А.С. Когнитивная лингвистика и семиотика Текст. / А.С.Самигуллина // Вопросы языкознания. 2007. - № 3. - С. 11-24.

137. Самигуллина А.С. Метафора в когнитивно-семиотическом освещении Текст. / А.С.Самигуллина. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. - 316 с.

138. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов Текст. / О.Н:Селиверстова. М.: Наука, 1975. - 238 с.

139. Селиверстова О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности ее описания Текст. / О.Н.Селиверстова / Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 119-147.

140. Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования Текст. М.: Наука, 1971. - 216 с.

141. Сентенберг И.В. Лексическая семантика английского глагола Текст. / И.В.Сентенберг. — М.: Наука, 1984. 240 с.

142. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э.Сепир. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2002. - 656 с. (Филологи мира).

143. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира Текст. / Б.А.Серебренников. -М.: Наука,1988. 216 с.

144. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление Текст. / Б.А.Серебренников. -М.: Наука, 1988. -247 с.

145. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка Текст. / Г.Н.Скляревская. -СПб.: Наука, 1993.-152 с.

146. Скрэгг Э. Семантические сети как модель памяти Текст. / Э.Скрэгг // Зарубежная лингвистика. Ч. III. - М.: Прогресс, 1999. - С. 259-302.

147. Смирницкий А.И. Значение слова Текст. / А.И.Смирницкий // Вопросы языкознания. 1955. - № 2. - С. 79-89.

148. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка Текст. /t

149. A.ИСмирницкий. -М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956. 260 с.

150. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия Текст. / П.А.Соболева. М.: Наука, 1980. - 295 с.

151. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование Текст. /ъ

152. B.М.Солнцев. М.: Наука, 1971.-294 с.

153. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр. Изд. 3-е, стереотип. - М.: КомКнига, 2006. - 256 с. (Лингвистическое наследие XX века.).

154. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) Текст. / Ю.С.Степанов. М.: Наука, 1985.-336 с.

155. Степанов Ю.С. Семиотика Текст. / Ю.С.Степанов. М.: Наука, 1971. -146 с.

156. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И.А.Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. — 172 с.

157. Стернин И.А. Лексическое значение и энциклопедическое знание Текст. / И.А.Стернин / Аспекты лексического значения. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1982.-С. 10-17.

158. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке Текст. / В.Н.Телия. М.: Наука, 1981. - 270 с.

159. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н.Телия. М.: Наука, 1986. - 144 с.t

160. Теория метафоры Текст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990.-511 с.

161. Торопцев И.С. Язык и речь Текст. / И.С.Торопцев. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. 199 с.

162. Трегубов А.Н. Эволюция звукового состава русских корневых слов от праязыкового состояния до современного функционирования: Славянские языки республики Башкортостан Текст. Монография / Трегубов А.Н. Уфа: Баш. гос. пед ин-т, 1996. — 150 с.

163. Трегубов А.Н. Бинарный семантический анализ слова Текст. / А.Н.Трегубов. — Уфа: Вагант, 2006. 112 с.

164. Трубачев О.Н. Принципы построения этимологических словарей славянский языков Текст. / О.Н.Трубачев // Вопросы языкознания. 1957. - № 5.-С. 58-72.

165. Трубачев О.Н. Приемы семантической реконструкции Текст. / О.Н.Трубачев / Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции. -М.: Наука, 1988. С. 197-222.

166. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.

167. Уфимцева А.А. Лексическое значение. (Принцип семиологического описания лексики) Текст. / А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.

168. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) Текст. / А.А.Уфимцева. 2-е изд., испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 288 с. (Лингвистическое наследие XX века).

169. Уфимцева А.А. Семантика слова Текст. / А.А.Уфимцева / Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 5-80.

170. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков Текст. / А.А.Уфимцева. Изд. 2-ое, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 208 с. (Лингвистическое наследие XX века.).

171. Ушакова Т.Н. Проблема внутренней речи Текст. / Т.Н.Ушакова // Вопросы психологии. 1985. - № 2. - С. 39-51.

172. Фаткуллина Ф.Г. Понятие деструкции в лексической семантике Текст. / Ф.Г.Фаткуллина. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 2002. - 268 с.

173. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики Текст. / Ч.Филмор // Зарубежная лингвистика. Ч. III. — М.: Прогресс, 1999. - С. 303351.

174. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре Текст. / Ч.Филмор / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. Проблемы и методы лексикографии. — М.: Прогресс, 1983. — С. 23-60.

175. Флоренский П.А. Столп и утверждение истины Текст. / П.А.Флоренский. T.I., Ч. 1. - М.: Правда, 1990. - 490 с.

176. Фомина Н.Д. Лексикология современного русского языка Текст. Текст лекций / Н.Д.Фомина. М.: Тип. Ун-та дружбы нар. им. П.Лумумбы, 1978. - 60 с.

177. Фрумкина P.M. Психолингвистика Текст. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений / Р.М.Фрумкина. М.: Академия, 2001. - 315 с.

178. Хазимуллина . Е.Е. Типы мотивированности языковых единиц (на материале русского и некоторых других языков). Диссертация. канд. филол. наук Текст. / Е.Е.Хазимуллина. Башкирский государственный университет. -Уфа, 2000.-214 с.

179. Чанышева 3.3. Этнокультурные основания лексической семантики Текст. Монография / 3.3.Чанышева. Уфа: РИО БашГУ, 2004. - 256 с.

180. Чейф У .Л. Роль интерпретации, наблюдения и эксперимента в понимании мышления Текст. / У.Чейф // Вопросы языкознания. — 2008. № 4. — С. 78-88.

181. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис Текст. М.: Наука, 1992. - 281 с.

182. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст. М.: Наука, 1991.-240 с.

183. Чесноков П.В.' Слово и соответствующая ему единица мышления Текст. / П.В.Чесноков. — М.: Просвещение, 1967. 192 с.

184. Чудинов А.П. Типология варьирования глагольной семантики Текст. /V

185. А.П.Чудинов. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988. - 144 с.

186. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка Текст. / Н.М.Шанский. Изд. 3-е, перераб. - М.: Изд-во ЖИ, 2007. - 304 с. (Лингвистическое наследие XX века).

187. Шафиков С.Г. Категории и концепты в лингвистике Текст. / С.Г.Шафиков // Вопросы языкознания 2007. - №. 2. - С. 3-17.

188. Шацкая М.Ф. Семантический синкретизм в условиях языковой игры Текст. / М.Ф.Шацкая // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. - 2008. - № 4. - С. 62-71.

189. Шелякин М.А. Язык и человек: К проблеме мотивированности языковой системы Текст. Учеб. пособие / М.А.Шелякин. М.: Флинта: Наука, 2005. -296 с.

190. Шмелев А.Г. Введение в психосемантику: теоретико-методологические основания и психодиагностические возможности Текст. / А.Г.Шмелев. М.: Изд-во МГУ, 1983.-158 с.

191. Шмелев Д.Н. Введение Текст. / Д.Н.Шмелев // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 3-44.

192. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н.Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

193. Шмелев Д.Н. . Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д.Н.Шмелев. Изд. 3-е. - М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 280 с. (Из лингвистического наследия Д.Н.Шмелева).

194. Юнгер Ф.Г. Язык и мышление Текст. / Ф.Г.Юнгер. СПб.: Наука, 2005. -302 с. (Слово о сущем).

195. Язык культура — этнос Текст. - М.: Наука, 1994. - 233 с.

196. Языковая номинация (Виды наименований) Текст. / Отв. ред. Б.А.Серебренников, А.А.Уфимцева. — М.: Наука, 1977. 359 с.

197. Якобсон Р. Язык и бессознательное Текст. / Р.Якобсон. М.: Гнозис, 1996.-248 с.

198. Antrushina G.B., Afanasyeva O.V., Morozova N.N. English Lexicology Текст. / G.B.Antrushina, O.V.Afanasyeva, N.N.Morozova. M.: Высшая школа, 1985. -224 с.

199. Бабич Г.Н. Lexicology: A Current Guide. Лексикология английского языка Текст. Учеб. пособие. / Г.НБабич. 4-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 200 с.

200. Palmer F. R. Semantics. A New Outline Техт. М.: Высшая школа, 1988. -111 с.1. Словари Современные:

201. Большой оксфордский толковый словарь английского языка = Oxford School Dictionary: 45000 слов и выражений Текст. / Под ред. А.Делаханти и Ф.Макдональда. -М.: Астрель: ACT, 2007. VIII, 807, 1. с.

202. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь Текст. / В.К.Мюлер. 8-е изд. - М.: Русский язык, 2001. - 880 с.

203. Современный толковый словарь русского языка Текст. / Гл. ред. С.А.Кузнецов. СПб.: Норинт, 2007. — 960 с.1. Исторические:

204. Словарь Академии Российской 1789-1794 Текст. Т. 1-6. Т. 1: А-В. -М.: МГИ им. Е.Р.Дашковой, 2001. - 688 с.

205. Словарь Академии Российской 1789-1794 Текст. Т. 1-6. Т. 2: Г - Ж. -М.: МГИ им. Е.Р.Дашковой, 2002. - 744 с.

206. Словарь Академии Российской 1789-1794 Текст. Т. 1-6. Т. 3: 3 - JI. - М.: МГИ им. Е.Р.Дашковой, 2002. - 832 с.

207. Словарь Академии Российской 1789-1794 Электронный ресурс. Т. 1-6. -Т. 4: М — Р / Режим доступа:http://www.pbilippovich.ru/Projects/ESAH/SAR/PDFSAR/Framesetpdf.htm

208. Словарь Академии Российской 1789-1794 Электронный ресурс. Т. 1-6. -Т. 5: Р Т / Режим доступа:http://www.phiHppovich.rn/Projects/ESAR/SAR/PDFSAR/Framesetpdf.ht

209. Словарь Академии Российской 1789-1794 Электронный ресурс. Т. 1-6. -Т. 6: Т До конца / Режим доступа:http://www.philippovich.ru/Projects/ESAR/SAR/PDFSAR/Framesetpdf.htm

210. Словарь древнерусского языка (XI XIV в.в.) Текст. В 10 т. - Т. 1 (а -възанонитися) / Гл. ред. Р.И.Аванесов. - М.: Русский язык, 1988. - 526 с.

211. Словарь древнерусского языка (XI XIV в.в.) Текст. В 10 т. - Т. 2 (възалкати - добродетельникъ) / Гл. ред. Р.И.Аванесов. - М.: Русский язык, 1989.-494 с.

212. Словарь древнерусского языка (XI XIV в.в.) Текст. В 10 т. - Т. 3 (изживати - моление) / Гл. ред. Р.И.Аванесов. - М.: Русский язык, 1991. - 559 с.

213. Словарь древнерусского языка (XI XIV в.в.) Текст. В 10 т. - Т. 4 (добродетельно - изжечися) / Гл. ред. Р.И.Аванесов. - М.: Русский язык, 1990. -511с.

214. Словарь русского языка Текст. В 4-х т. Т. 1. А - Й. / Гл. ред. А.П.Евгеньева. — 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981. - 698 с.

215. Словарь русского языка Текст. В 4-х т. — Т. 2. К О. / Гл. ред. А.П.Евгеньева. — 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1982. - 736 с.

216. Словарь русского языка XI XVII в.в. Текст. - Вып. 1 (А - Б) / Гл. ред. Г.С.Бархударов. — М.: Наука. - 1975. — 372 с.

217. Словарь русского языка XI XVII в.в. Текст. — Вып. 2 (В - Волога) / Гл. ред. Г.С.Бархударов. - М.: Наука. - 1975. - 320 с.

218. Словарь русского языка XI XVII в.в. Текст. - Вып. 3 (Володенье -Вящыпина) / Гл. ред. Г.С.Бархударов. - М.: Наука. — 1976. - 288 с.

219. Словарь русского языка XI XVII в.в. Текст. - Вып. 4 (Г - Д) / Гл. ред. Г.С.Бархударов. -М.: Наука. - 1977.-404 с.

220. Словарь русского языка XI XVII в.в. Текст. — Вып. 5 (Е - Зинутие) / Гл. ред. Г.С.Бархударов. - М.: Наука. — 1978. - 392 с.

221. Словарь русского языка XI XVII в.в. Текст. — Вып. 6 (Зипунъ -Иянуарий) / Гл. ред. Г.С.Бархударов. - М.: Наука. - 1979. — 360 с.

222. Словарь русского языка XI — XVII в.в. Текст. Вып. 7 (К - Крагуярь) / Гл. ред. Г.С.Бархударов. — М.: Наука. - 1980. - 404 с.

223. Словарь русского языка XI XVII в.в. Текст. - Вып. 8 (Крада - Лящина) / Гл. ред. Г.С.Бархударов. - М.: Наука. - 1981. - 352 с.

224. Словарь русского языка XVIII в. Текст. Вып. 1 (А - Безпристрастие) / Гл. ред. Ю.С.Сорокин. - Л.: Наука, 1984. - 224 с.

225. Словарь русского языка XVIII в. Текст. Вып. 2 (Безпристрастный -Вейэр) / Гл. ред. Ю.С.Сорокин. - Л.: Наука, 1985. - 248 с.

226. Словарь русского языка XVIII в. Текст. Вып. 3 (Век - Воздувать) / Гл. ред. Ю.С.Сорокин. - Л.: Наука, 1987. - 296 с.

227. Словарь русского языка XVIII в. Текст. Вып. 4 (Воздух - Выпись) / Гл. ред. Ю.С.Сорокин. - Л.: Наука, 1988. - 256 с.

228. Словарь русского языка XVIII в. Текст. Вып. 5 (Выпить - Грызть) / Гл. ред. Ю.С.Сорокин. - Л.: Наука, 1989. - 256 с.

229. Словарь русского языка XVIII в. Текст. Вып. 6 (Грызться - Древный) / Гл. ред. Ю.С.Сорокин. — JL: Наука, 1991. - 256 с.

230. Словарь русского языка XVIII в. Текст. Вып. 7 (Древо - Залежь) / Гл. ред. Ю.С.Сорокин.— JI.: Наука, 1992. - 264 с.

231. Словарь русского языка XVIII в. Текст. — Вып. 8 (Залезть Ижоры) / Гл.ред. Ю.С.Сорокин. СПб.: Наука, 1995. - 256 с. »

232. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка Текст. В 3-х т. / И.И.Срезневский. Репринтное издание. - Т. 1,4. 1. - М.: Книга, 1989. — 404 с.

233. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка Текст. В 3-х т. / И.И.Срезневский. Репринтное издание. - Т. 1, Ч. 2. - М.: Книга, 1989. — 356 с.

234. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка Текст. В 3-х т. / И.И.Срезневский. Репринтное издание. - Т. 2, Ч. 1. - М.: Книга, 1989. — 442 с.

235. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка Текст. В 3-х т. /

236. И.И.Срезневский. Репринтное издание. - Т. 3, Ч. 1. - М.: Книга, 1989. - 456 с. %1. Этимологические:

237. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка Электронный ресурс. / М.Фасмер. Доп. и испр. изд-е. - М.: IDDK ГРУПП, 2004.

238. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка Текст. В 2 т. Т. 1. А - Пантомима. / П.Я.Черных. - 3-е изд., стереотип-М.: Русский язык, 1999. - 624 с.

239. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка Текст. / Н.М.Шанский, Т.А.Боброва. 4-е изд., стереотип. - М.: Прозерпина,1994.-400 с.

240. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology Техт. / Edited by T.F.Hoad. Oxford, New York, Oxford University Press, 1996. - 552 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.