Синкретизм цветовых и мифопоэтических признаков в семантике цветообозначений эддической поэзии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Данилов, Андрей Сергеевич

  • Данилов, Андрей Сергеевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 219
Данилов, Андрей Сергеевич. Синкретизм цветовых и мифопоэтических признаков в семантике цветообозначений эддической поэзии: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2009. 219 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Данилов, Андрей Сергеевич

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПОДХОДЫ К КЛАССИФИКАЦИИ И ПРИНЦИПЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ИМЕН ЦВЕТА В ЭДДИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ

1. Направления в изучении семантики древнегерманского поэтического слова.

2. Классификация цветообозначений и светообозначений в языке «Старшей Эдды».

3. Некоторые подходы к исследованию цветовой лексики.

3 Л. Цветовые универсалии в мышлении и их отражение в языке.

3.2. Вопрос о символике цвета в древних поэтических текстах

3.3. Эволюция систем цветообозначений в естественных языках.

4. «Смысловой признак», «ассоциативный признак» и «коннотация» в структуре лексического значения слова.

4.1. Термины, используемые для описания компонентов лексического значения.

4.2. Термин «коннотация» в лингвистических исследованиях.

5. Статус мифопоэтического компонента в структуре значения эддического имени цвета.

5.1. Имя цвета и категории мифопоэтического мышления.

5.2. Коннотативные признаки и структура значения древнегерманского поэтического слова.

5.3. Денотативные и коннотативные признаки в семантической структуре цветообозначения «Эдды».

5.4. Актуализация мифопоэтических признаков в семантике цветообозначений в «Эдде» и саге.

6. Семантический синкретизм эддического имени цвета.

6.1. Значение древнегерманского поэтического слова как семантический инвариант.

6.2. Цветооб означение «Эдды» как синкретический эпитет.

6.3. Актуализация этимологического потенциала цветообозначения в языке «Старшей Эдды».

7. Принципы семантической дифференциации сильных pi слабых прилагательных в группах цветообозначений и светообозначений «Эдды».

7.1. Лексико-грамматические разряды сильных и слабых прилагательных в группах цветообозначений и светообозначений «Старшей Эдды».

7.2. Принципы семантической дифференциации сильных и слабых прилагательных в древнегерманском поэтическом языке.

7.3. «Свет» и «тьма» как категории мифологического сознания.

7.4. Связь светообозначений и цветообозначений с центральными и периферийными категориями мифологического сознания.

Выводы по Главе

ГЛАВА 2. ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ «ЭДДЫ» С ЭТИМОЛОГИЧЕСКИ МОТИВИРОВАННЫМ МИФОПОЭТИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ l.Hviti «белый» в сопоставлении со светообозначениями Ijosi «лучистый» и dimmi «темный».

1.1. Светообозначения Ijosi «лучистый» и dimmi «темный» и их связь с первыми субстанциями эддического космогонического мифа.

1.2. Ljosi «лучистый» как эпитет солнца и женщины.

1.3. Hvitr, hviti «белый» в описаниях мифологических реалий.

1.4. Дифференциация цветовых и световых признаков в семантике прилагательных hviti «белый» и ljosi «лучистый».

1.5. Субъекты /zvm-природы и классификация мифологических существ «Эдды».

2. Svartr «черный».

2.1. Svartr как эпитет крупных копытных животных; Svartr в эпитетах и именах рабов.

2.2. Мифологическое имя Surtr «Черный» в «Старшей Эдде» и «Младшей Эдде».

2.3. Специфика мифологических представлений о Сурте в сагах об исландцах.

3. Raudr «красный».

3.1. Совокупность ассоциаций, определяющих семантику гаидг в песнях «Эдды».

3.2. Raudr в атрибутивных комплексах с наименованиями золота и изделий из золота.

3.3 «Золото» в мифопоэтической перспективе.

3.4. Raudr в эсхатологическом контексте «Прорицания Вёльвы»

4. Groenn «зеленый».

4.1. Композиционная функция цветообозначения grcenn в «Прорицании Вёльвы».

4.2. Grosnar brautir «зеленые тропы» и другие формулы «прямого и доброго пути».

4.3. Атрибутивный комплекс vellir algrcenir «долы сплошь зеленые» в «Гренландской Песни об Атли».

5. Вгйпп «бурый».

5.1. Семантическая аттракция слов в атрибутивном комплексе Ъгйпп Ъега «бурая медведица».

5.2. Закономерности семантического развития цветообозначения Ъгйпп «бурый».

Выводы по Главе 2.

ГЛАВА 3. ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ «ЭДДЫ» С ЭТИМОЛОГИЧЕСКИ НЕМОТИВИРОВАННЫМ МИФОПОЭТИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ

1. Jarpr «коричневый».

1.1. Механизмы формирования нецветовой семантики прилагательного jarpr.

1.2. Цветовой эпитет jarpr как средство реализации оппозиции «свой» - «чужой» в героических песнях «Эдды».

1.3. Источники эддического сюжета о Хамдире, Сёрли и Эрпе.

1.4. Характеристика внешности jarpskammr «темнокожий заморыш» как причина распри в «Речах Хамдира».

2. Blar «синий».

2.1. Blar. проблема определения цветового фокуса.

2.2. Этимология Ыаг и его цветовая семантика в древнеисландском языке.

2.3. Круг денотатов Ыаг в древнеисландских литературных источниках.

2.4. Blar в описаниях одежд героев эддических песней и саг об исландцах.

2.5. «Синий плащ» как атрибут Одина.

2.6. «Синий плащ» и мотив визита колдуна в «Речах Гримнира» и «Саге об Эйрике Рыжем».

3. Grdr «серый».

3.1. Этимология цветообозначения grdr и его семантика в древнеисландском языке.

3.2. «Серый конь» как мифологический субъект и его связь с нижними мирами эддической космологии.

3.3. «Серый конь» в мифологических контекстах саг об исландцах.

Выводы по Главе 3.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синкретизм цветовых и мифопоэтических признаков в семантике цветообозначений эддической поэзии»

Песни «Старшей Эдды», дошедшие до нас в рукописях второй половины XIII и начала XIV вв., представляют собой уникальный источник сведений о материальной культуре и духовном мире жителей древней Скандинавии. Некоторые архаические детали, например, упоминания о предметах культуры, вышедших из обихода к XIII в., свидетельствуют, по мнению ряда исследователей, о большой древности описываемых в эддических песнях реалий. Из сохранившихся источников знаний о древнескандинавской мифологии «Старшая Эдда» традиционно рассматривается как наиболее ранний и по своей сути первичный текст, тогда как, например, изложение мифологических сюжетов в «Младшей Эдде», или «Прозаической Эдде», во многом опирается на поэтические тексты. Ту же закономерность можно отметить и для героических песней «Эдды», в которых сохранилась древнейшая из известных версий героического предания, общего для большинства германских народов.

При описании значения слов эддического лексикона следует учитывать преобразующее влияние системы значимостей мифологической или героической песни на содержание слова, влекущее за собой трансформацию общего языка в особый поэтический язык, обладающий новыми семантическими возможностями. Слово в «Эдде» прочно связано с совокупностью представлений, релевантных для мифологического сознания (язык эддических песней - это язык описания мифологической реальности), что предполагает такую модификацию значения слова, в результате которой слово оказывается носителем особой «мифопоэтической информации».

Семантика слов, составляющих в языке «Эдды» лексико-семантическую группу цветообозначений, во многом определяется тем, что их значение складывается из разнородных семантических признаков, образующих синкретическое единство. Цветовые эпитеты «Эдды» можно представить как характеризующие единицы, связанные со своими денотатами более чем по одному признаку, способные обозначать не только внешнее свойство денотата (цвет), но и некоторые другие его свойства, объяснимые с позиции его значимости в мифе или героическом предании. Таким образом, для эддических цветообозначений характерны следующие особенности семантической структуры: синкретизм (сочетание разнородных признаков в структуре значения слова) и наличие нецветового смыслового компонента, актуализируемого в контексте мифологической или героической песни (мотивированность значения поэтического слова мифопоэтическими ассоциациями).

В большинстве исследований, посвященных цветообозначениям древних языков и, в частности, цветообозначениям древнескандинавских литературных памятников, предметом исследования является лишь собственно-цветовая составляющая их семантики, тогда как выявление смысловых компонентов, составляющих специфику этих лексем как единиц литературного языка иной эпохи, предназначенного для выражения особого рода мыслительных категорий, как правило, не входит в число исследовательских задач. С другой стороны, существуют описания семантики древних цветообозначений, выполненные с позиций «цветового символизма», то есть как лексем, предназначенных для выражения мыслительных абстракций, «идеальных содержаний», однако такой подход едва ли применим к эддическим цветообозначениям: для языка «Эдды» характерна недифференцированность «конкретных» и «абстрактных» семантических компонентов в значении слова как одно из проявлений семантического синкретизма.

Описание семантики эддического имени цвета предполагает выявление как собственно-цветовых, так и нецветовых признаков, входящих в структуру значения эддической лексемы цвета, а также установление соотношения между этими компонентами.

Объектом настоящего исследования являются хроматические и ахроматические цветообозначения, представленные в корпусе эддической поэзии. Кроме тогр, для настоящей работы представляют интерес избранные эддические наименования свечения, блеска и отсутствия освещенности.

Предметом настоящего исследования является семантическая структура имени цвета в песнях «Старшей Эдды».

Выбор цветообозначений эддической поэзии в качестве объекта исследования продиктован рядом факторов:

1) цветообозначения образуют в языке «Эдды» компактную и в то же время однородную лексико-семантическую группу, что позволяет делать общие выводы о структуре значения данных языковых единиц;

2) значение лексем исследуемой лексико-семантической группы в силу их древности нередко восходит к общеиндоевропейской эпохе. В ряде случаев исследование семантики цветообозначений позволяет проявить механизмы раскрытия семантического потенциала слова в поэтическом языке, обнаружить закономерности актуализации древнейших слоев в семантике поэтического слова;

3) контекстологический анализ дает возможность выявить мифопоэтические ассоциации, которыми мотивировано употребление цветообозначений в «Старшей Эдде», что, в свою очередь, способствует более глубокой интерпретации ряда важных контекстов мифологических и героических песней.

Актуальность исследования определяется тем, что изучение семантики древнего слова остается одной из важнейших проблем современной семасиологии. Немаловажно, что в свете исследований последних десятилетий осознана необходимость в разработке такого подхода к изучению семантики слова в древнем тексте, который позволил бы не только рассматривать компоненты в семантике этих единиц, общие для древнего и соответствующего современного слова, но и выявлять информацию иного характера, определяемую содержательной спецификой древних памятников и типом сознания, в рамках которого эти тексты возникли.

Новизна исследования заключается в разработке особого подхода к проблеме семантического описания имен цвета в эддической поэзии, в рамках которого учитываются архаичность сознания носителей древнего языка и особенности поэтического контекста, оказывавшие влияние на лексическую семантику цветообозначений. В работе освещены особенности семантического строения цветообозначений в «Эдде», выявлены мифопоэтические ассоциации, которыми мотивируется употребление этих языковых единиц, представлено описание семантики цветовых эпитетов эддической поэзии. Полученные данные использованы для интерпретации ряда контекстов эддических песней, представляющих трудности для толкования.

Теоретическую основу исследования составили

• работы О.А. Смирницкой и Н.Ю. Гвоздецкой, в которых представлена концепция языка древнегерманской поэзии как особого поэтического языка, сложившегося на базе аллитерационного стиха как архаической системы стихосложения, а также разработаны методы семантического описания древнегерманского поэтического слова;

• труды М.И. Стеблин-Каменского, в которых отражены основные положения «теории неосознанного авторства», разработанной на основе гипотезы нетождества древнего и современного словесного творчества; и

• работы О.Н. Селиверстовой, Д.Н. Шмелева, Э.М. Медниковой, JI.M. Васильева, В.Н. Телии, М.В. Никитина, посвященные основам компонентного семантического анализа;

• исследования Б. Берлина и П. Кея, А. Вежбицкой, А.П. Василевича, Е.В. Рахилиной, Ю.В. Норманской, посвященные проблемам генезиса систем цветообозначений и методам изучения семантики цветообозначений;

• в диссертации учитываются выводы частных исследований, посвященных системам цветообозначений и отдельным цветообозначениям в различных древних германских языках и некоторых группах древнегерманских литературных памятников, выполненные Н.А. Ганиной, Т.В. Бочкаревой, К. Вольф, У. Мидом, 3. Уайлером, А. Занчи.

Гипотеза исследования заключается в том, что в значение древнегерманских поэтических имен цвета входят семантические признаки двух различных типов, образующие в структуре значения лексем цвета синкретическое единство: собственно-цветовому признаку соответствует информация о цветовых характеристиках денотата; мифопоэтическому признаку соответствует информация о функциях денотата в мифе или героическом предании. Цветообозначения «Эдды» - это характеризующие единицы, связанные со своими денотатами более чем по одному признаку, обозначающие не одно, а несколько качеств описываемого объекта или субъекта. Эддические цветообозначения по своей семантической структуре отличаются от цветообозначений большинства современных языков, в означаемом которых денотативный признак «цвета» обособлен от других, всегда вторичных, признаков.

Цель настоящей работы - описание значения лексем цвета в языке «Старшей Эдды» и выявление семантической специфики этих слов как единиц древнегерманского поэтического языка.

Поставленной цели соответствуют следующие конкретные задачи:

1) установить состав лексико-семантической группы цветообозначений в лексиконе «Эдды»;

2) раскрыть сущность цветообозначений «Эдды» как синкретических эпитетов, значение которых складывается из разнородных семантических признаков;

3) определить место цветового и мифопоэтического признаков в структуре значения эддического имени цвета;

4) изучить закономерности развития системы цветообозначений «Эдды» и предпосылки возникновения нецветовой составляющей в их семантической структуре;

5) описать механизмы актуализации древнейших пластов в значении эддических имен цвета с этимологически-мотивированным мифопоэтическим компонентом, а также выявить мифопоэтические ассоциации, определяющие употребление имен цвета данной группы;

6) исследовать закономерности модификации общеязыкового значения лексем цвета с этимологически-немотивированным мифопоэтическим компонентом в контексте эддических песней, а также выявить компоненты значения, приобретаемые такими именами цвета в ассоциативном поле мифа и героического предания «Эдды».

Материалом для настоящего исследования служат мифологические и героические песни, представленные в рукописи Codex Regius, а также песни, не сохранившиеся в основной рукописи, но традиционно включаемые в состав корпуса эддической поэзии (Bdr., RJ)., Hdl., Grt., Hunn.). В результате работы с текстами эддических песней сформировалась выборка из 104 словоупотреблений. В качестве дополнительного материала к исследованию привлекались следующие прозаические источники: «Младшая Эдда» (Sn.E.), саги об исландцах (Nj., Eg., Grett., Gisl., Gunnl., Eirfkr., Hrafn., Ld., Нагб.), «Круг Земной» (Hkr.), саги о древних временах (Vols., Sturl., Grim.). Также по мере необходимости в работе приводились примеры из корпуса скальдической поэзии (Skj.).

В качестве основного метода исследования в настоящей работе применяется метод контекстуального семантического анализа, разработанный применительно к памятникам древнегерманской поэзии О.А. Смирницкой [Смирницкая 1990, 1994а, 1999, 2001, 2004а, 2004b, 2005] и Н.Ю. Гвоздецкой [Гвоздецкая 1985, 1986, 1989, 1991, 1997, 2000]. При работе с материалом эддических песней использованы также методы компонентного и этимологического анализов.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Цветообозначения «Эдды» по своей семантической структуре отличаются от «абстрактно-цветовых имен» большинства современных языков, в значении которых денотативный признак «цвета» совершенно обособлен от других, всегда вторичных, признаков, образующих диффузную коннотативную сферу.

2) Значение эддической лексемы цвета формируется семантически равноправными признаками двух типов: признаки первого типа соответствуют внешним, зрительно воспринимаемым свойствам денотата, тогда как признаки второго типа указывают на нецветовые свойства денотата, соотносящиеся с его функциями в мифе или героическом предании.

3) В семантике ряда цветообозначений мифопоэтический компонент значения определяется ассоциациями, сформированными на раннем этапе семантического развития этих слов, и в контексте эддических песней актуализируются древнейшие пласты их значения.

4) Употребление некоторых имен цвета не дает оснований говорить об актуализации в контексте «Эдды» древнейших пластов их значения. Мифопоэтическая значимость, которую приобретают такого рода имена цвета в контексте «Эдды», представляется вторичной модификацией их общеязыкового значения.

5) Большинство контекстов «Эдды» актуализируют одну и ту же совокупность цветовых и мифопоэтических признаков в семантике цветообозначения, что позволяет сделать вывод об инвариантности значения лексемы цвета в языке «Эдды» и о невозможности существования в цветовом лексиконе «Эдды» полисемии, проявляющейся в наличии у имени цвета четко разграниченных лексико-семантических вариантов.

Теоретическое значение исследования определяется комплексным подходом к анализу семантической структуры имен цвета в эддической поэзии, результаты которого расширяют представления о семантических возможностях и функциях цветообозначения в древнем тексте. Результаты исследования важны для дальнейшей разработки ряда проблем исторической семасиологии и исторической поэтики, включая проблематику древнегерманского поэтического языка. Кроме того, наблюдения, сделанные в работе, могут представлять интерес для культурологических исследований.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение при текстологическом анализе древнегерманских поэтических и прозаических текстов, составлении глоссариев и комментариев к отдельным литературным памятникам, а также дополняют работы, посвященные структуре значения древнегерманского поэтического слова в текстах различных жанров. Общие положения и конкретные наблюдения, содержащиеся в диссертации, могут быть использованы в рамках курсов истории скандинавских языков, древних языков и культур, спецкурсов, посвященных проблемам лексики древних германских языков и исторической поэтики на филологических факультетах университетов.

Апробация работы. По теме диссертации были сделаны доклады в рамках Международных научных конференций «Гумбольдтовские чтения 2005» и «Гумбольдтовские чтения 2006» (МГПУ, факультет романо-германской филологии, 2005-2006 гг.), Международной научной конференции «40 Linguistic Colloquium - 40-й Лингвистический Коллоквиум» (МГПУ, факультет романо-германской филологии, 2006), ежегодной Научной конференции аспирантов МГПУ (МГПУ, 2006), ежегодной итоговой Научной конференции ПИЯ МГПУ (МГПУ, Институт иностранных языков, 2007), Международной научной конференции «Индоевропейское языкознание и классическая филология - XII (чтения памяти И.М. Тройского)» (Институт лингвистических исследований РАН, 2008 г.), семинаров по исторической поэтике на филологическом факультете МГУ (МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, кафедра германского языкознания, 2007 г.), семинаров Центра славяногерманских исследований Института славяноведения РАН (Институт славяноведения РАН, Центр славяно-германских исследований, 2007 г.).

Основные выводы работы отражены в девяти статьях общим объемом 4.07 п.л., включая три статьи общим объемом 1,2 п.л. в рецензируемых научных изданиях.

Структура работы. Диссертация общим объемом 219 с. состоит из введения, трех глав, заключения, списка сокращений, списка научной литературы (178 наименований, из них 72 на иностранных языках), списка словарей и энциклопедических изданий (25 наименований), списка источников фактического материала (38 наименований) и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Данилов, Андрей Сергеевич

Выводы по Главе 3

1) В лексиконе «Эдды» можно выделить группу цветообозначений, в содержание которых нецветовая информация входит, когда свойство, обозначаемое именем цвета, включается в систему значимостей мифа или героического предания. Информация, которую слово общего языка вбирает в себя при трансформации в слово поэтического языка, является внешней по отношению к первичному (восстанавливаемому этимологически) содержанию имени цвета. Мифопоэтическая значимость, приобретаемая лексемами данной группы в контексте «Эдды», представляется вторичной модификацией их общеязыкового значения. В случаях, когда исходная этимологическая составляющая значения оказывается существенно затемненной в ходе семантического развития слова, цветовое значение лексической единицы может послужить фундаментом для построения новой семантической структуры, в состав которой входит информация, возникающая в ассоциативном поле мифа или героического предания.

2) Анализ этимологических связей некоторых имен цвета, рассмотренных в Главе 3, позволяет судить о преобразовании исконной семантики общеиндоевропейского корня. Так, цветовые компоненты в значении лексем grar «серый» и blar «синий» не мотивированы признаками «свечения», «блеска», «светлого тона», присутствовавшими в семантике соответствующих общеиндоевропейских корней и проявившихся в значении этимологических коррелятов др.-исл, grar и blar в языках других групп. Мифопоэтическая семантика обозначений синего и серого цветов не соотносится с семантической сферой обозначений свечения, блеска, светлого тона как «космологических» эпитетов, определяющих онтологическую принадлежность денотата (см. п. 7 гл. 1 и п. 1 гл. 2 наст. раб.). Такой вывод подкрепляется отсутствием у сильных прилагательных grar и blar слабых коррелятов, наличие которых является характерной особенностью группы обозначений свечения и блеска. Мифопоэтические ассоциации с безвременной смертью, колдовством и другими разрушительными для субъекта явлениями и событиями сближают grar и blar с эддическими обозначениями тьмы, мрака, описывающими главным образом субъектов нижних миров древнегерманского мифа. Очевидно, таким образом, что цветовая и мифопоэтическая семантика ряда эддических цветообозначений не мотивирована напрямую этимологическими ассоциациями.

3) Нецветовая семантика прилагательного jarpr «коричневый» в контексте «Эдды» определяется главным образом системой значимостей эддического предания, но не «этимологическими» ассоциациями. Предположительная мотивированность цветовой семантики jarpr его производностью от некоего первообразного имени зверя, очевидно, не играет роли в выборе денотатов данного имени цвета в контексте «Эдды». В эддических песнях jarpr имеет значимость «эпитета чужеземца»: характерная темнота волос или кожи того или иного персонажа представляется свидетельством его южногерманского происхождения. Нецветовая семантика инородности возникает у цветообозначения jarpr под влиянием отразившихся в героическом предании «Эдды» представлений о генотипических характеристиках древних южногерманских народов, и такого рода «культурная» информация, не имеющая какого-либо этимологического основания, очевидно, накладывается на цветовое значение jarpr в качестве нового смыслового пласта.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На основании полученных результатов можно сделать ряд обобщающих выводов. В ходе исследования было подтверждено высказанное в первой главе диссертации предположение о том, что семантика цветообозначений в контексте «Эдды» определяется семантическими признаками двух различных типов, образующими в структуре значения имен цвета синкретическое единство. Изучение цветообозначений «Эдды» как синкретических эпитетов позволяет отказаться от представлений о значении эддического имени цвета как о структуре, в которой собственно-цветовые признаки занимают центральное место, тогда как нецветовые признаки, которым соответствует специфическая информация о функциях денотата в эддическом мифе и героическом предании, относятся к импликациональным и образуют диффузную коннотативную сферу. Исследование показало, что контекст эддических песней является актуализирующим для обоих типов признаков. Следовательно, есть основания рассматривать признаки обоих типов как интенсиональные, в совокупности составляющие основное содержание лексемы цвета. Значение, в структуру которого входят два компонента (цветовой и нецветовой), оказывается для имени цвета «Эдды» инвариантным в силу того, что семантика лексем данной группы характеризуется отсутствием полисемии: для цветообозначений «Эдды» не представляется возможным выделить условия реализации лексико-семантических вариантов, вычленить основное и второстепенные значения.

В число задач настоящей работы входило определение состава лексико-семантической группы цветообозначений в языке «Старшей Эдды». Исходя из результатов контекстуального анализа и этимологического анализа, а также учитывая, что лексико-семантическая группа имен цвета составлена в «Эдде» почти исключительно сильными прилагательными, следует включать в группу цветообозначений лексемы svartr «черный», гаидг «красный», grcenn «зеленый», blar «синий», jarpr «коричневый», Ъгйпп «бурый», grar «серый», а также, с учетом ряда ограничений, hvitr «белый».

Вопрос об отсутствии в группе цветообозначений слабых прилагательных на фоне закономерного существования пар сильных и слабых прилагательных среди светообозначений рассмотрен в настоящей работе в связи с некоторыми категориями мифологического мышления. Сравнительно раннее возникновение мифологических представлений о свете и тьме как отдельных мифологических сферах может объясняться тем, что выделение макро-темного и макро-светлого полей визуального восприятия предшествовало формированию в древнем сознании представлений о цвете. В таком осмыслении субстанциальные свет и тьма, которым придается значимость самостоятельных принципов бытия, принадлежат ядру мифологических представлений, отраженных в «Эдде». Слабые прилагательные из группы светообозначений выступают в языке «Эдды» как сущностные эпитеты, указывающие на непосредственную связь денотата со «светлым» или «темным» космическим началом.

Сравнительно более поздняя концептуализация хроматических явлений и, соответственно, позднейшая мифологизация отдельных цветов привели к тому, что цвета не образовали в мифологическом сознании отдельных онтологических сфер. Свойства, описываемые цветообозначениями, следовательно, относятся к одной мифологической сфере. Для языка эддического мифа описанная закономерность имеет следующее следствие: лексемы цвета не могут быть знаками онтологической принадлежности денотата какой-либо отдельно осмысленной мифологической природе, вследствие чего группа цветообозначений представлена в «Эдде» почти исключительно сильными прилагательными.

Семантика эпитета в песнях «Эдды» во многом определяется мифопоэтическими ассоциациями. Чаще всего мифопоэтическая семантика цветообозначения является результатом актуализации в контексте «Эдды» древнейшего, восстанавливаемого этимологически, содержания. В семантике цветообозначений grcenn «зеленый», svartr «черный», гаидг «красный», Ьгйпп «бурый», отчасти hvitr «белый», мифопоэтический компонент значения определяется ассоциациями, сформированными на раннем этапе их семантического развития, и в контексте эддических песней актуализируются древнейшие пласты значения этих языковых единиц.

В структуре значения прилагательного grcenn присутствуют цветовой признак «зеленого цвета» и мифопоэтический признак «способности к зарождению, росту, развитию». В значение имени цвета svartr входят цветовой признак «черного цвета» и мифопоэтический признак «нечистоты, поверхностной окрашенности денотата темным пигментом». В семантической структуре цветообозначения гаидг присутствуют цветовой признак «красного цвета» и мифопоэтический признак «запятнанности кровью, окровавленности». В значение прилагательного Ьгйпп входят цветовой признак «бурого цвета» и нецветовой признак «звериной природы денотата». В значении сильного прилагательного hvitr присутствуют цветовой признак «белого цвета» (в редких контекстах также признаки «блеска» и «наполненности светом») и мифопоэтические признаки «незапятнанности», «цельности». В семантике слабого прилагательного hviti выделяются также мифопоэтические признаки «божественности, святости, направленности к творению и приданию целостности».

В языке «Эдды» встречаются цветообозначения, нецветовая семантика которых, насколько удается установить, не мотивирована этимологическими ассоциациями, но возникает в результате вторичной модификации их общеязыкового значения. К цветовому компоненту значения такой лексической единицы прибавляется в качестве нового смыслового пласта информация, возникающая в ассоциативном поле мифа или героического предания. К цветообозначениям данной группы относятся прилагательные jarpr «коричневый», Ыаг «синий» и grar «серый».

В структуре значения прилагательного jarpr присутствуют цветовой признак «коричневого цвета» и мифопоэтический признак «чуждости, инородности». В значение прилагательного Ыаг входят цветовой признак «синего цвета» и мифопоэтический признак «угрозы неестественной смерти, колдовского морока». В семантической структуре цветообозначения grar присутствуют цветовой признак «серого цвета» и мифопоэтический признак «связи денотата с загробным миром».

Подводя итог диссертационному исследованию, следует сказать, что эддические цветообозначения по своей семантической структуре отличаются от цветообозначений большинства современных языков, в означаемом которых денотативный признак «цвета» обособлен от других, всегда вторичных, признаков. Цветообозначения «Эдды» - это характеризующие единицы, связанные со своими денотатами более чем по одному признаку, обозначающие не одно, а несколько качеств описываемого объекта или субъекта. Большинство эддических лексем цвета служат средствами выражения важных категорий мифопоэтического мышления, что дает основания считать цветовой эпитет в языке «Эдды» носителем особой мифопоэтической информации, причем речь идет не об экспрессивных и стилистических признаках и не о коннотациях, дополняющих основное значение имени цвета, а о вполне четко вычленяемых интенсиональных признаках. Результаты контекстуального исследования цветообозначений «Эдды» дают возможность убедиться в том, что именно мифопоэтическими признаками главным образом мотивируется употребление цветообозначений в «Эдде». Такие характеризующие единицы, следовательно, могут быть названы цветообозначениями лишь с некоторой долей условности.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Данилов, Андрей Сергеевич, 2009 год

1. Аксенова, Т.А. Лексико-семантическая группа существительных со значением «народ» в древнеанглийском языке. Диссертация . кандидата филологических наук: 10.02.04. / Аксенова Татьяна Александровна. Л., 1984. - 164 с.

2. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян // Избранные труды: В 2 т. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: «Языки русской культуры», 1995. -Т.2. viii, 472 с.

3. Бахтин М.М. Эпос и роман // Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет / М.М. Бахтин. М.: «Художественная литература», 1975. - С. 447-484.

4. Бочкарева, Л.Ф. Лексико-семантическая группа слов, обозначающих умственную деятельность в древнеанглийском языке. Диссертация . кандидата филологических наук: 10.02.04. / Бочкарева Людмила Федоровна. Л., 1984. - 184 с.

5. Бочкарева, Т.В. Картина времени в «Беовульфе». Автореферат дисс. .канд. филол. наук: 10.02.04. / Бочкарева Татьяна Валентиновна; МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический факультет. — М., 1999. 22 с.

6. Бочкарева, Т.В. Система цветообозначений в древнеанглийском языке / Бочкарева Т.В. // Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ: Колл. монография / Под общей ред. А.П. Василевича. М.: «КомКнига», 2007. - С. 112-125.

7. Василевич, А.П. Цвет и названия цвета в русском языке /

8. А.П. Василевич, С.Н. Кузнецова, С.С. Мищенко. М.: «КомКнига», 2005.-216 с.

9. Василевич, А.П. Этимология цветонаименований как зеркало национально-культурного самосознания / Василевич А.П. //

10. Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ: Колл. монография / Под общей ред. А.П. Василевича. -М.: «КомКнига», 2007. С. 9-28.

11. Васильев, JI.M. Современная лингвистическая семантика / JI.M. Васильев. М.: «Высшая школа», 1990. - 175 с.

12. Вежбицкая, А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. — М.: «Русские словари», 1996. С. 231-290.

13. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика / А.Н. Веселовский. JL: «Художественная литература», 1940. - 648 с.

14. Гаспаров, M.J1. Очерк истории европейского стиха / M.JI. Гаспаров. -М.: «Наука», 1989. 302 с.

15. Гвоздецкая, Н.Ю. Обозначения радости в «Старшей Эдде» / Гвоздецкая Н.Ю. // Скандинавская филология (Scandinavica): Сб. науч. тр. / Отв. редактор В.П. Берков. Л.: ЛГУ, 1985. - Вып. IV. - С. 40-51.

16. Гвоздецкая, Н.Ю. Номинация эмоциональных состояний в «Старшей Эдде» / Гвоздецкая Н.Ю. // Тезисы докладов X конф. по изучению Скандинавских стран и Финляндии. М.: Ин-т истории СССР, АН СССР, 1986. - 4.2. - С. 407-408.

17. Гвоздецкая, Н.Ю. Значение древнеисландского композита ormgarSr и контекст «Гренландской Песни об Атли» / Гвоздецкая Н.Ю. // Эпос Северной Европы. Пути эволюции: Сб. науч. тр. / Отв. редактор Н.С. Чемоданов. -М.: МГУ, 1989. С. 143-148.

18. Гвоздецкая, Н.Ю. К проблеме выделения имен чувств в языке древнегерманского эпоса / Гвоздецкая Н.Ю. // Логический анализ языка: Культурные концепты: Сб. науч. тр. / Отв. редактор Н.Д. Арутюнова. -М.: «Наука», 1991.-С. 138-142.

19. Гвоздецкая, Н.Ю. Проблемы семантического описания древнеанглийского поэтического слова (опыт текстоцентрического анализа). Дис. . доктора филологических наук: 10.02.04. /Гвоздецкая Наталья Юрьевна. Иваново, 2000. - 392 с.

20. Гуревич, А .Я. Средневековый героический эпос германских народов: Вступительная статья / Гуревич А.Я. // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М.: «Художественная литература», 1975. С. 5-26.

21. Гуревич, А.Я. «Эдда» и сага / А.Я. Гуревич. М.: «Наука», 1979. -192 с.

22. Данилов, А.С. Семантика избранных цветообозначений в мифологических песнях «Эдды» / Данилов А.С. // Гумбольдтовскиечтения: Материалы Me жду народной научно-практической конференции / Отв. редактор Н.А. Горлова. — М.: МГПУ, 2005. С. 6977.

23. Данилов, А.С. Семантика древнеисландского цветообозначения frann в песнях «Старшей Эдды» / Данилов А.С. // Гумбольдтовские чтения: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. редактор Н.А. Горлова. -М.: МГПУ, 2007. С. 125-142.

24. Данилов, А.С. О семантике древнеисландского цветообозначения Ыаг. Синий плащ в «Эдде» и саге / Данилов А.С. // Вестник РОСНОУ. Сер. Филология. -М.: РОСНОУ, 2008. Вып. 1. - С. 30-40.

25. Данилов, А.С. Мифологическое имя Surtr «Черный» в «Старшей Эдде», «Младшей Эдде» и сагах об исландцах / Данилов А.С. // Вестник

26. МГПУ. Сер. Филология. Теория языка. Языковое образование. М.: МГПУ, 2008. - Вып. 2. - С. 65-68.

27. Данилов, А.С. Мифологема «серый конь» в «Эдде» и саге (к вопросу о семантике цветообозначений в древнеисландском) / Данилов А.С. // Вестник Моск. Ун-та. Сер. 9, Филология. М.: МГУ, 2008. - №5 - С. 175-181.

28. Жаркынбекова, Ш.К. Ассоциативные признаки цветообозначений и языковое сознание / Жаркынбекова Ш.К. // Вестник Моск. Ун-та. Сер. 9, Филология. М.: МГУ 2003. -№1. - С. 109-116.

29. Зализняк, А.А. Многозначность в языке и способы ее представления / А.А. Зализняк. М.: «Языки славянской культуры», 2006. - 671 с.

30. Звегинцев, В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. М.: МГУ, 1957. -322 с.

31. Кассирер, Э. Мифологическое мышление / Э. Кассирер // Философия символических форм: В 3 т. -М.; СПб.: «Университетская книга», 2002. -Т.2.-280 с.

32. Кацнельсон, С.Д. Из истории атрибутивных отношений /

33. С.Д. Кацнельсон // Историко-грамматические исследования. М.; Д.: «Наука», 1949. - Т. 1. - 384 с.

34. Клейнер, Ю.А. Сюжет песнь - традиция / Клейнер Ю.А. // Слово в контексте литературной эволюции. Проблемы жанров: Сб. науч. тр. / Отв. ред. О.А. Смирницкая. -М., 1993. - С. 157-170.

35. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. М.: «Наука», 1980. - 150 с.

36. Контекст как условие реализации значений языковых единиц: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Ю.Н. Власова. Ростов-на-Дону: Ростовский-на-Дону государственный педагогический институт, 1986. -148 с.

37. Лингвистика и поэтика: Сб. науч. тр. / Отв. ред. В.П. Григорьев. М.: «Наука», 1979.-283 с.

38. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания / Э.М. Медникова-М. «Высшая школа», 1974. 202 с.

39. Мелетинский, Е.М. «Эдда» и ранние формы эпоса / Е.М. Мелетинский. М.: «Наука», 1968. - 364 с.

40. Михайлова, Т.А. Система цветообозначений в старофранцузском языке / Михайлова Т.А. // Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ: Колл. монография / Под общей ред. А.П. Василевича. М.: «КомКнига», 2007. - С. 77-82.

41. Михайлова, Т.А. Система цветообозначений в гойдельских языках / Михайлова Т.А. // Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ: Колл. монография / Под общей ред. А.П. Василевича. М.: «КомКнига», 2007. - С. 229-242.

42. Никитин, М.В. Лексическое значение слова / М.В. Никитин. М.: «Высшая школа», 1983. - 127 с.

43. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. М.: «Высшая школа», 1988. - 167 с.

44. Норманская, Ю.В. Генезис и развитие систем цветообозначений в древних индоевропейских языках / Ю.В. Норманская. М.: Изд-во «С&К», 2005.-379 с.

45. Норманская, Ю.В. Цветообозначения в древнегреческом языке / Норманская Ю.В. // Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ: Колл. монография / Под общей ред. А.П. Василевича. -М.: «КомКнига», 2007. С. 54-65.

46. Огуречникова, Н.JI. Семантика определенности и типы референции в «Старшей Эдде» / Огуречникова H.JI. // Скандинавские языки: диахрония и синхрония: Сб. науч. тр. М.: РГГУ, 1999. - С. 247-288.

47. Огуречникова, H.JI. Сильные прилагательные в «Старшей Эдде»: морфологическая структура и категориальное значение / Огуречникова H.JI. // Вестник Московского Университета. Сер. 9, филология. -М.: МГУ, 2001. -№1. С. 55-79.

48. Огуречникова, H.JI. Система слабых прилагательных в мифологических песнях «Старшей Эдды» / Огуречникова H.JI. // Атлантика. Записки по исторической поэтике / Отв. редактор О.А. Смирницкая. -М.: МГУ, 2001. Вып. 5. - С. 39-70.

49. Огуречникова, H.JI. Слабые прилагательные в древнеисландском языке / Огуречникова H.JI. // Гумбольдтовские чтения. Межвузовский сборник научных трудов. В 2-х ч. / Отв. редактор Н.А. Горлова. М.: МГПУ, 2007.-4.1.-С. 74-111.

50. Основы компонентного анализа: Сб. науч. тр. / Под ред. Э.М. Медниковой. М.: МГУ, 1969. - 98 с.

51. Палссон, X. Одиническое в «Саге о Гисли» / Палссон X. // Другие средние века. К 75-летию А .Я. Гуревича: Сб. науч. тр. / Сост.:

52. И.В. Дубовский и др. М.; СПб.: «Университетская книга», 1999. - С. 253-266.

53. Пастухова, Е.Н. Семантика наименований артефактов в древнеанглийской героической поэзии. Автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.04. / Пастухова Елена Николаевна; Ивановский государственный университет. — Иваново, 2003. 21 с.

54. Петрушевский, Ф.Ф. Цветовые ощущения древних и новых народов / Петрушевский Ф.Ф. // Вестник изящных искусств. — СПб., 1889. Т. VII.-Вып. 4.-С. 297-330.

55. Потебня, А.А. Об изменении значения и заменах существительного / А.А. Потебня // Из записок по русской грамматике. В 3 томах. - Изд. 2, испр. и доп. - Харьков: Д.Н. Полуехтов, 1899. — Т. 3. — v, 663 с.

56. Принципы и методы семантических исследований: Сб. науч. тр. / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: «Наука», 1976. - 380 с.

57. Проблема жанра в литературе средневековья: Сб. науч. тр. / Под ред. А.Д. Михайлова. -М.: «Наследие», 1994. Вып. 1. - 394 с.

58. Пропп, В.Я. Морфология сказки / В.Я. Пропп. JL: «Academia», 1928.- 152 с.

59. Пропп, В.Я. Исторические корни волшебной сказки / В.Я. Пропп. -Л.: ЛГУ, 1986-365 с.

60. Рахилина, Е.В. О семантике прилагательных цвета / Рахилина Е.В. // Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ: Колл. монография / Под общей ред.

61. А.П. Василевича. -М.: «КомКнига», 2007. С. 29-39.

62. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен. Семантика и сочетаемость / Е.В. Рахилина. М.: «Русские словари», 2000. - 415 с.

63. Розен, Е.В. Цветообозначение в составе лексики и фразеологии // Как появляются слова. Немецкая лексика: история и современность /

64. Е.В. Розен. -М.: «Март», 2000. Гл. 3. - С. 107-121.

65. Селиверстова, О.Н. Компонентный анализ многозначных слов / О.Н. Селиверстова. М.: «Наука», 1975. - 240 с.

66. Селиверстова, О.Н. Об объекте лексической семантики и адекватности ее описания / Селиверстова О.Н. // Принципы и методы семантических исследований: Сб. науч. тр. / Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: «Наука», 1976. - С. 119-146.

67. Слово в контексте литературной эволюции. Заговор, эпос, лирика: Сб. науч. тр. / Отв. ред. О.А. Смирницкая. М.: МГУ, 1990. - 122 с.

68. Слово в контексте литературной эволюции. Проблемы жанров: Сб. науч. тр. / Отв. ред. О.А. Смирницкая. М.: МГУ, 1993. - 136 с.

69. Слово в контексте литературной эволюции. К 100-летию

70. М.И. Стеблин-Каменского: Сб. науч. тр. / Отв. ред. О.А. Смирницкая, -М.: «Языки славянской культуры», 2004. 488 с.

71. Смирницкая, О.А. Поэтическое искусство англосаксов: Вступ. статья / Смирницкая О.А. // Древнеанглийская поэзия / Изд. подг.

72. О.А. Смирницкая, В.Г. Тихомиров. -М.: «Наука», 1982. С. 171-233.

73. Смирницкая, О.А. «Поэтическая грамматика» слабого прилагательного в «Эдде» и «Беовульфе» / Смирницкая О.А., Гвоздецкая Н.Ю. // Вопросы германского языкознания: Сб. науч. тр. / Отв. редактор Н.С. Чемоданов. М.: МГУ, 1984. - С. 3-16.

74. Смирницкая, О.А. Si£> Beowulfes: границы «культурной лексики» в древнеанглийском эпосе / Смирницкая О.А. // Слово в контексте литературной эволюции. Заговор, эпос, лирика: Сб. науч. тр. / Отв. ред. О.А. Смирницкая. М.: МГУ, 1990. - С. 47-85.

75. Смирницкая, О.А. «Речи Гримнира» на эддической сцене / Смирницкая О.А. // От мифа к литературе. Сб. в честь 75-летия Е.М. Мелетинского / Сост.: С.Ю. Неклюдов, Е.С. Новик. М.: РГГУ, 1992.-С. 257-274.

76. Смирницкая, О.А. Временная отнесенность песней «Эдды» (к определению эддических жанров) / Смирницкая О.А. // Слово вконтексте литературной эволюции. Проблемы жанров: Сб. науч. тр. / Отв. ред. О.А. Смирницкая. М., 1993. - С. 317-331.

77. Смирницкая, О.А. Стих и язык древнегерманской поэзии. В 2 т. / О.А. Смирницкая. -М.: МГУ, 1994. 481 с.

78. Смирницкая, О.А. Литературное самосознание исландцев XII-XIII вв. и проблемы становления жанровых форм / Смирницкая О.А. // Проблема жанра в литературе средневековья: Сб. науч. тр. / Отв. ред.

79. А.Д. Михайлов. -М.: «Наследие», 1994. Вып. 1. - С. 108-137.

80. Смирницкая, О.А. Грамматика и поэтика атрибутов в «Песни об Атли» / Смирницкая О.А. // Поэтика. История литературы. Лингвистика. Сб. к 70-летию Вяч. Вс. Иванова / Под ред. А.А. Вигасина. -М.:ОГИ, 1999.-С. 583-591.

81. Смирницкая, О.А. Цветообозначения в «Эдде» в освещении исторической поэтики: гаибг и folr / Смирницкая О.А. // Скандинавские языки. Синхрония и диахрония: Сб. науч. тр. М.: РГГУ, 2001. - Вып. 5. -С. 215-233.

82. Смирницкая, О.А. Неопознанные субъекты / Смирницкая О.А. // Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию

83. М.И. Стеблин-Каменского: Сб. науч. тр. / Отв. ред. О.А. Смирницкая. -М.: «Языки славянской культуры», 2004. С. 203-228.

84. Смирницкая, О.А. О многозначности эпического текста (комментарий к строфам «Гренландской Песни об Атли») / Смирницкая О.А. // Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского: Сб. науч. тр. / Отв. ред.

85. О.А. Смирницкая. М.: «Языки славянской культуры», 2004. — С. 173202.

86. Смирницкая, О.А. Вёлунд и валькирии / Смирницкая О.А. // Атлантика. Записки по исторической поэтике / Отв. ред.

87. О.А. Смирницкая. -М.: МГУ, 2005. Вып. VII. - С. 3-23.

88. Смирницкий, А.И. К вопросу о слове (проблема «тождества» слова) / Смирницкий А.И. // Труды Института языкознания. М.: Институт языкознания АН СССР, 1954. - № 4. - С. 3-49.

89. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка /

90. А.И. Смирницкий. М.: «Изд-во лит. на иностр. яз.», 1956. - 259 с.

91. Солопов, А.И. Цветообозначения в латинском языке / Солопов А.И. // Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ: Колл. монография / Под общей ред.

92. А.П. Василевича. — М.: «КомКнига», 2007. С. 66-76.

93. Стеблин-Каменский, М.И. Древнеисландский язык / М.И. Стеблин-Каменский. -М.: «Изд. лит. на иностр. яз.», 1955. 285 с.

94. Стеблин-Каменский, М.И. Миф / М.И. Стеблин-Каменский. Л.: «Наука», 1976 - 104 с.

95. Стеблин-Каменский, М.И. Историческая поэтика / М.И. Стеблин-Каменский. -Л.: ЛГУ, 1978. 172 с.

96. Стеблин-Каменский, М.И. Древнескандийавская литература / М.И. Стеблин-Каменский. -М.: «Высшая школа», 1979. 192 с.

97. Стеблин-Каменский, М.И. Мир саги. Становление литературы / М.И. Стеблин-Каменский. Л.: «Наука», 1984. - 247 с.

98. Телия, В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке / В.Н. Телия. М.: «Наука», 1981. - 268 с.

99. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц /В.Н. Телия. -М: «Наука», 1986. 141 с.

100. Трубачев, О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика / Трубачев О.Н. // Принципы и методы семантических исследований: Сб. науч. тр. / Отв. ред. В.Н. Ярцева. -М.: «Наука», 1976. -С. 147-179.

101. Феоктистова, Н.В. К методике определения значения древнеанглийского слова / Феоктистова Н.В. // Взаимодействиеязыковых структур в системе: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Т.М. Беляева. — Л.: ЛГУ, 1980.-С. 26-33.

102. Феоктистова, Н.В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени (на материале древнеанглийского языка) / Н.В. Феоктистова. Л.: ЛГУ, 1984. - 186 с.

103. Филиппов, А.В. К проблеме лексической коннотации / Филиппов А.В. // Вопросы языкознания. М.: Ин-т языкознания РАН, 1978. -№1.~ С. 57-63.

104. Чупрына, О.Г. Семасиологическое исследование темпоральной лексики древнеанглийского языка. Автореферат дис. . доктора филологических наук: 10.02.04. / Чупрына Ольга Геннадьевна; Московский педагогический государственный университет. -М., 2001. -33 с.

105. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. -М.: «Наука», 1973. 278 с.

106. Шмелев, Д.Н. О переносных значениях слов / Шмелев Д.Н. // Русская речь. М., 1978. - №3. - С. 63-68.

107. Шмелев, Д.Н. Семантические признаки слов // Избранные труды по русскому языку / Д.Н. Шмелев. — М.: «Языки славянской культуры», 2002.-С. 17-29.

108. Шмелев, Д.Н. О третьем измерении лексики // Избранные труды по русскому языку / Д.Н. Шмелев. — М.: «Языки славянской культуры», 2002.-С. 60-71.

109. Шмелев, Д.Н. Несколько замечаний о «первоначальных» и «переносных» значениях слова // Избранные труды по русскому языку / Д.Н. Шмелев. -М.: «Языки славянской культуры», 2002. С. 463-475.

110. Philologica Scandinavica: Сборник статей к 100-летию со дня рождения М.И. Стеблин-Каменского / Под ред. Б.С. Жарова. СПб.: СПбГУ, 2003.-258 с.

111. Acker, P. The Poetic Edda: Essays on Old Norse Mythology / P. Acker, C. Larrington. London: Routledge, 2002. - 289 p.

112. Allan, K. Linguistic Meaning / K. Allan. London: Routledge and Kegan Paul, 1986.-477 p.

113. Ambacher, R. Semantics: Arriving at Meaning / R. Ambacher. — Dubuque: Kendall/Hunt, 1993.-384 p.

114. Berlin, B. Basic Color Terms. Their Universality and Evolution /

115. B. Berlin, P. Kay. Berkley: University of California Press, 1969. - 209 p.

116. Blackburn, F.A. The Christian Coloring in the "Beowulf' / Blackburn F.A. // Publications of the Modern Language Association of America.-New York: PMLA, 1897.-Vol. 12.-No. 2.-P. 205-225.

117. Bloomfield, M.W. "Beowulf' and a Christian Allegory: An Interpretation of Unferth / Bloomfield M.W. // Traditio. Studies in Ancient and Medieval History, Thought and Religion. New York: Fordham University, 1949-1951.-Vol. 7.-P. 410-415.

118. Bowra, C.M. Heroic Poetry / C.M. Bowra. London: Macmillan, 1965. -492 p.

119. Bucholz, P. Geschichte, Mythos, Marchen — drei Wurzeln germanischer Heldensage / Bucholz P. // Medieval Scandinavia. Odense: Odense University Press, 1986. - Vol. 12. - P. 391-404.

120. Clunies Ross, M. A History of Old Norse Poetry and Poetics / M. Clunies Ross. New York: D.S. Brewer, 2005. - 283 p.

121. Color Categories in Thought and Language / Ed. by C.L. Hardin, L. Maffi. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - x, 404 p.

122. Danilov, A. Colour Symbolism in the Edda. The Semantics of Colour Lexemes / Danilov A. // Language and Cognition Traditional and New Approaches. Abstracts of the 40th Linguistics Colloquium. - Moscow: MCPU, 2005.-P. 33-34.

123. Doane, A.N. The Green Street of Paradise: A Note on Lexis and Meaning in Old English Poetry / Doane A.N. // Neuphilologische Mitteilungen. -Helsinki: Neuphilologischer Verein, 1970. Bd.71. - P. 455-460.

124. Eckardt, R. Words in Time: Diachronic Semantics from Different Points of View / R. Eckardt, K. von Heusinger, C. Schwarze. — Berlin: W. de Gruyter, 2003.-415 p.

125. Ellis, H.R. The Road to Hel. A Study of the Conception of the Dead in Old Norse Literature / H.R. Ellis. New York: Greenwood Press, 1968. -208 p.

126. Ellis Davidson, H.R. Gods and Myths of Northern Europe / H.R. Ellis Davidson. — Harmondsworth: Penguin Books, 1964. 251 p.

127. Ewing, T. "i litklas6um": Coloured Clothes in Medieval Scandinavian Literature and Archaeology / Ewing T. // Proceedings of the Thirteenth International Saga Conference. Durham, 2006. -http://www.dur.ac.uk/medieval.www/sagaconf/ewing.htm

128. Gage, J. Colour and Meaning: Alt, Science and Symbolism / J. Gage. -London: Thames & Hudson, 2000. 320 p.

129. Geeraerts, D. Diachronic Prototype Semantics: A Contribution to Historical Lexicology / D. Geeraerts. Oxford: Oxford University Press, 1997.-207 p.

130. Gleason, H.A. An Introduction to Descriptive Linguistics. / H.A. Gleason. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1961. - viii, 503 p.

131. Goddard, С. Semantic Analysis: a Practical Introduction / C. Goddard. Oxford: Oxford University Press, 1998. - 411 p.

132. Gummere, F.B. On the Symbolic Use of the Colours Black and White in Germanic Tradition / Gummere F.B. // Haverford College Studies. -Haverford: Haverford College, 1889. Vol. 1. - P. 1-51.

133. Heider, E.R. Universals in color naming and memory / Heider E.R. // Journal of Experimental Psychology. Washington: American Psychological Association, 1972.-Vol. 93-No. l.-P. 10-20.

134. Helm, C.E. Individual differences in the structure of color perception / Helm C.E., Tucker L.R. // American Journal of Psychology. — Champaign: The University of Illinois Press, 1962. Vol. 75. - P. 437-444.

135. Hurvich, L.M. Color vision / L.M. Hurvich. Sunderland: Sinauer Associates Inc., 1982. - 326 p.

136. Jochens, J. Women in Old Norse Society / J. Jochens. New York: Cornell University Press, 1998. - 328 p.

137. Krause, W. Die Runeninschriften im alteren Futhark. 2 Bd. / W. Krause (mit Beitragen von H. Jankuhn). Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1966.-Bd. I.-xx, 328 p.

138. Krause, W. Die Runeninschriften im alteren Futhark. 2 Bd. / W. Krause (mit Beitragen von H. Jankuhn). Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1966.-Bd. IL-viii, 72 p.

139. Keenan, H.T. Exodus 312: The Green Street of Paradise / Keenan H.T. // Neuphilologische Mitteilungen. Helsinki: Neuphilologischer Verein, 1970. -Vol. 71.-P. 455-460.

140. Keenan, H.T. Exodus 312a: Further Notes on the Eschatological "Green Ground" / Keenan H.T. // Neuphilologische Mitteilungen Helsinki: Neuphilologischer Verein, 1973. - Vol. 74. - P. 217-219.

141. Kelchner, G.D. Dreams in Old Norse Literature and Their Affinities in Folklore / G.D. Kelchner. — Cambridge: Cambridge University Press, 1935. -154 p.

142. Koht, H. The Old Norse Sagas / H. Koht. New York: The American-Scandinavian foundation, W.W. Norton & Co., 1931. - 191 p.

143. Leech, G.N. Semantics / G.N. Leech. Harmondsworth: Penguin, 1974. -xii, 386 p.

144. Leisi, E. Aufschlussreiche altenglische Wortinhalte / Leisi E. // Sprache -Schliissel zur Welt, Festschrift flir L. Weisgerber / Herausgegeben von

145. H. Gipper. Dtisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1959. - P. 309318.

146. Lenneberg, E.H. Color naming, color recognition, color discrimination: a reappraisal / Lenneberg E.H. // Perceptual and Motor Skills. Missoula: Amnions Scientific, 1961. - Vol. 12. - P. 375-382.

147. Lenneberg, E.H. Population differences in visual capacity / Lenneberg E.H., Post R.H. // Eugenics Quarterly. New York, 1962. -Vol. 9.-No. 4.-P. 17-34.

148. Lerner, L.D. Colour Words in Anglo-Saxon / Lerner L.D. // Modern Language Review. London: Modern Humanities Research Association, 1951.-Vol. 46.-P. 246-249.

149. Levi-Strauss, C. Myth and Meaning / C. Levi-Strauss. New York: Schocken Books, 1978. - xvii, 59 p.

150. Lyons, J. Linguistic Semantics: an Introduction / J. Lyons. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. xvi, 376 p.

151. Martin, J.S. Ragnarok: An Investigation into Old Norse Concepts of the Fate of the Gods / J.S. Martin. Assen: Van Gorcurn, 1972. - 151 p.

152. Maund, B. Colours: their nature and representation / B. Maund. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995. xv, 247 p.

153. McNeill, N.B. Colour and colour terminology / McNeill N.B. // Journal of linguistics. Cambridge: Linguistics Assocation of Great Britain, Cambridge University Press, 1972. - Vol. 8. - No. 1. - P. 21-33.

154. Mead, W. Color in Old English Poetry / Mead W. // Publications of the Modern Language Association of America. Chicago: Modern Language Association of America, 1899. - Vol. XIV. - No. 2. - P. 169-206.

155. Motz, L. Ger5r: A New Interpretation of the Lay of Skirair / Motz L. // Maal og Minne Oslo: Bymalslaget, Det Norske Samlaget, 1981. - Nr. 3-4. -P. 121-136.

156. Motz, L. The Wise One of the Mountain. Form, Function and Significance of the Subterranean Smith / L. Motz. Goppingen: Kiimmerle Verlag, 1983. -196 p.

157. Motz, L. Gullveig's Ordeal: A New Interpretation / Motz L. // Arkiv for nordisk filologi. Lund: C.W.K. Gleerups forlag, 1993 - Vol. 108. - P. 8092.

158. Newton, I. Opticks /1. Newton / Ed. by D.H.D. Roller et al. New York: Dover Publications, 1952. - cxxvi, 406 p.

159. Nigel, F.B. Old English colour classification: where do matters stand? / Nigel F.B. // Anglo-Saxon England. Cambridge: Cambridge University Press, 1974. - No. 3. - P. 15-28.

160. O'Donoghue, H. Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction / H. O'Donoghue. Oxford: Blackwell, 2004. - 241 p.

161. Portner, P. What is Meaning? Fundamentals of Formal Semantics / P. Portner. Oxford: Blackwell, 2005. - 235 p.

162. Robinson, F.C. Lexicography and Literary Criticism: A Caveat / Robinson F.C. // Philological Essays in Honor of Herbert Dean Meritt / Ed. by James L. Rosier. The Hague, Paris: Mouton, 1970. - P. 99-110.

163. Schabram, H. Etymologie und Kontextanalyse in der altenglischen Semantik / Schabram H. // Zeitschrift fur vergleich. Forschungen derindogerman. Sprachen. 1970. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1970. - Bd. 84. - No. 2. - P. 233-253.

164. Schiicking, L.L. Untersuchungen zur Bedeutungslehre des angelsachsischen Dichtersprache / L.L. Schiicking. Heidelberg: Karl Winter, 1915.-x, 109 p.

165. Schwertner, E. Eine altgennanische Farbenbezeichnung / Schwertner E. // Beitrage zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur. Halle: Niemeyer, 1925. - Vol. 49. - P. 423-429.

166. Semantic Universals and Universal Semantics / Ed. by D. Zaefferer. -Berlin; New York: Foris Publications, 1991. vii, 242 p.

167. Steblin-Kamenskij, M.I. Valkyries and Heroes / Steblin-Kamenskij M.I. // Arkiv for Nordisk Filologi. Lund: Gleerups forlag, 1982. - Vol. 97. - P. 8193.

168. Stern, G. Meaning and Change of Meaning with Spec. Ref. to the English Language / G. Stem. — Bloomington: Indiana University, 1931. xiii, 456 p.

169. Structure and Meaning in Old Norse Literature: New Approaches to Textual Analysis and Literary Criticism / Ed. by J. Lindow, L. Lonnroth,

170. G.W. Weber. Odense: Odense University Press, 1986. - 454 p.

171. Swadesh, M. Color terms: an example of the need to separate ancient and recent vocabulary // The origin and diversification of language / M. Swadesh. Chicago: Aldine, 1971. - P. 202-205.

172. Sweet, H. An Icelandic Primer: With Grammar, Notes, and Glossary /

173. H. Sweet. Oxford: Oxford University Press, 1895. - 110 p.

174. Taylor, P.B. Old Norse Heroic Poetry: A Study of Tradition in the Heroic Poems of the Poetic Edda / P.B. Taylor. — Providence: Brown University, 1961.-252 p.

175. Trier, J. Holz. Etymologien aus dem Niederwald / J. Trier. Munster, Koln: Bohlau, 1952. - 180 p.

176. Trier, J. Wege der Etymologie / J. Trier / Nach den hinlassenen Druckvorlage mit einem Nachw. hrsg. von H. Schwarz. Berlin: Schmidt, 1981.-244 p.

177. Turville-Petre, E.O.G. Myth and Religion of the North: The Religion of Ancient Scandinavia / E.O.G. Turville-Petre. London: Weidenfeld and Nicolson, 1964.-340 p.

178. Ullmann, S. Semantics: An Introduction to the Science of Meaning / S. Ullmann. Oxford: Blackwell, 1962. - 278 p.

179. Uspenskij, F. Towards Further Interpretation of the Primordial Cow Audhumla / Uspenskij F. // Scripta Islandica. Islandska sallskapets arsbok. -Uppsala: Swedish Science Press, 2000. Vol. 51. - P. 119-132.

180. Leonardo on Painting: An Anthology of Writings by Leonardo da Vinci with a Selection of Documents Relating to his Career / Transl. and ed. by M. Kemp and M. Walker. Yale: Yale University Press, 1989. - viii, 328 p.

181. Vries, J. de. Altnordische Literaturgeschichte. In 2 Bd. / J. de Vries. -2 Aufl. Berlin: W. de Gruyter, 1964. - Bd. I. - 577 p.

182. Vries, J. de. Altgermanische Religionsgeschichte. In 2 Bd. / J. de Vries. -Berlin; Leipzig: W. de Gruyter, 1935. Bd. I. - iv, 335 p.

183. Wolf, K. Some Comments on Old Norse Color Terms / Wolf K. // Arkiv for nordisk filologi. Lund: Gleerups forlag, 2006 - Vol. 121.- P. 173-192.

184. Wolf, K. The Color Blue in Old Norse-Icelandic Literature / Wolf K. // Scripta Islandica. Islandska sallskapets arsbok. Uppsala: Swedish Science Press, 2006. - Vol. 57. - P. 55-78.

185. Wyler, S. Old English Colour Terms and Berlin and Kay's Theory of Basic Colour Terms / Wyler S. // Modes of Interpretation. Essays presented to Ernst Leisi / Ed. by R.J. Watts, U. Weidmann. Tubingen: Narr, 1984. -P. 41-57.

186. Wyler, S. Colour and Language. Colour Terms in English / S. Wyler. -Tubingen: Narr, 1992. 203 p.

187. Zanchi, A. The Colour Green in Medieval Icelandic Literature:

188. Natural, Supernatural, Symbolic? / Zanchi A. // Proceedings of the Thirteenth International Saga Conference / — Durham, 2006. -http://www.dur.ac.uk/medieval.www/sagaconf/zanchi.htm

189. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ

190. Новейший философский словарь (НФС) / Под ред. А.А. Грицанова. -2-е изд., переработ, и дополи. Минск: «Интерпрессервис», «Книжный Дом», 2001.- 1280 с.

191. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 томах / М. Фасмер / Пер. с немецкого и доп. О.Н. Трубачева. М.: «Прогресс», 1987.-Т. 1.-576 с.

192. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 томах / М. Фасмер / Пер. с немецкого и доп. О.Н. Трубачева. М.: «Прогресс», 1987.-Т. 2.-672 с.

193. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 томах / М. Фасмер / Пер. с немецкого и доп. О.Н. Трубачева. М.: «Прогресс», 1987.-Т.3.-832 с.

194. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 томах / М. Фасмер / Пер. с немецкого и доп. О.Н. Трубачева. — М.: «Прогресс», 1987.-Т. 4.-852 с.

195. Философский энциклопедический словарь (ФЭС) / Под ред. В. Лутченко-М.: «Инфра-М», 1999. 576 с.

196. Bosworth, J. An Anglo-Saxon dictionary based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth. Edited and enlarged by T. Northcote

197. Toller / J. Bosworth, T.N. Toller. Oxford: Humphrey Milford, 1898. - x, 1302 p.

198. Cleasby, R. An Icelandic-English Dictionary. Init. by R. Cleasby, revised, enlarged and completed by G. Vigfusson. / R. Cleasby, G. Vigfusson. 2-nd ed. - Oxford: Clarendon Press, 1957. - xlv, 833 p.

199. Feist, S. Vergleichendes Worterbuch der gotischen Sprache / S. Feist. 3. neubearbeitete und vermehrte Auflage. — Leiden: Brill, 1939. - xxviii, 710 p.

200. Holthausen, F. Altenglisches Etymologisches Worterbuch / F. Holthausen. -Heidelberg: Winter, 1934. xxviii, 248 p.

201. Kluge, F. Etymologisches Worterbuch der Deutschen Sprache / F. Kluge. -18 Aufl.-Berlin: W. de Gruyter & Co., 1960. -xv, 917 p.

202. Kuhn, H. Kurzes Worterbuch / H. Kuhn // Edda. Die Lieder von Codex Regius nebst verwandten Denkmalern. In 2 Bd. / Herausgegeben von

203. G. Neckel. — Dritte umgearbeitete Aufl. Heidelberg: Carl Winter, Univesitatsverlag, 1968. - Bd. II. - 245 p.

204. Lehmann, W.P. A Gothic Etymological Dictionary / W.P. Lehmann. -Leiden: Brill, 1986. -xx, 413 p.

205. Lewis, C.T. A Latin Dictionary / C.T. Lewis, C. Short. — Oxford: Clarendon Press, 1879. 2048 p.

206. Lexicon Poeticum antiquae linguae septrentrionalis (Lex.Poet.) / Udg. ved Finnur Jonsson. 2 udg. - Kjabenhavn: S.L. Millers bogtrykkeri, 1931. - xvi, 667 p.

207. Onions, C.T. The Oxford Dictionary of English Etymology / C.T. Onions. -Oxford: Clarendon Press, 1966. xvi, 1025 p.

208. Ordbog over det norronne prosasprog (Ord.Pros.) / Ed. by B.C. Jacobsen. -Copenhagen: The Arnamagnaean Commission, 1995. Vol. I. - 453 p.

209. Ordbog over det погшппе prosasprog (Ord.Pros.) / Ed. by B.C. Jacobsen. -Copenhagen: The Arnamagnaean Commission, 1995. — Vol. II. 621 p.

210. Ordbog over det norranne prosasprog (Ord.Pros.) / Ed. by

211. B.C. Jacobsen. Copenhagen: The Arnamagnaean Commission, 1995. - Vol. III. - 459 p.

212. Partridge, E. Origins. A Short Etymological Dictionary of Modern English / E. Partridge. London: Routledge & Kegan Paul, 1958. — xix, 970 p.

213. Pokorny, J. Indogermanisches Etymologisches Worterbuch: in 2 Bd. / J. Pokorny. Bern, Miinchen: Francke Verlag, 1959. - Vol. I. - 1183 p.

214. Pokorny, J. Indogermanisches Etymologisches Worterbuch: in 2 Bd. / J. Pokorny. Bern, Munchen: Francke Verlag, 1959. - Vol. II. - 494 p.

215. See, K. von. Gotterlieder // Kommentar zu den Liedern der Edda / K. von See, B. La Farge, E. Picard, E. Priebe, K. Schulz. Heidelberg:

216. C. Winter, 1997. Bd. II. - 575 p.

217. Vries, J. de. Altnordisches Etymologisches Worterbuch / J. de Vries. 2. verbesserte Auflage. - Leiden: Brill, 1961. - Hi, 689 p.

218. ZoSga, G. Dictionary of Old Icelandic / G. Zoega. Oxford: Clarendon Press, 1910.-v, 551 p.

219. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

220. Беовульф / Пер. В.Г. Тихомирова, ред. и комм. О.А. Смирницкой // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М.: «Художественная литература», 1975. - С. 27-180.

221. Древнеанглийская поэзия / Изд. подг. О.А. Смирницкая, В.Г. Тихомиров. М.: «Наука», 1982. - 320 с.

222. Иордан. О происхождении и деяниях Гетов. Getica. / Пер., ред. и комм. Б.Ч. Скржинской, -М.: «Изд-во восточной литературы», 1960. -434 с.

223. Исландские саги: в 2 т. / Под общей ред. О.А. Смирницкой. СПб.: «Журнал «Нева»», «Летний Сад», 1999. - Т. 1. — 832 с.

224. Исландские саги: в 2 т. / Под общей ред. О.А. Смирницкой. СПб.: «Журнал «Нева»», «Летний Сад», 1999. - Т. 2. - 560 с.

225. Младшая Эдда / Пер. О.А. Смирницкой, ред. и комм. М.И. Стеблин-Каменского. Л.: «Наука», 1970. - 139 с.

226. Поэзия скальдов / Изд. подготовили С.В. Петров, М.И. Стеблин-Каменский. — Л.: «Наука», 1979. 184 с.

227. Сага о Волсунгах / Перевод Б.И. Ярхо // «Корни Иггдрасиля». М.: «Терра», 1997.-С. 177-258.

228. Снорри Стурлусон. Круг Земной / Изд. подготовили А.Я. Гуревич, Ю.К. Кузьменко, О.А. Смирницкая, М.И. Стеблин-Каменский. М.: «Наука», 1980. - 688 с.

229. Старшая Эдда / Пер. А.И. Корсуна, ред. и комм. М.И. Стеблин-Каменского. — Л.: «Наука», 1963. 260 с.

230. Старшая Эдда. Песни о божествах / Пер., введ., предисл. и комм. С. Свириденко. М.: «Едиториал УРСС», 2004. - 384 с.

231. Эдда. Мифологические песни; героические песни / Пер.

232. В.Г. Тихомирова // «Корни Иггдрасиля». М.: «Терра», 1997. - С. 11176.

233. Andreas // The Vercelli Book Poems / Done in a normalized orthography and ed. by F.P. Magoun. Cambridge, Massachusetts: Harvard University, 1960.-P. 1-50.

234. Beowulf and the Fight at Finnsburg / Ed. by Fr. Klaeber. 3-d ed. -Boston: D.C. Heath & Co, 1968. - clxxxviii, 471 p.

235. Brennu-Njals saga / Ed. with introduction and notes by E.O. Sveinsson //r1.lenzk fornrit. Reykjavik: Hi6 l'slenzka fornritafelag, 1971. - Vol. 12. -clxiv, 516 p.

236. The Dream of the Rood 11 The Vercelli Book Poems / Done in a normalized orthography and ed. by F.P. Magoun. Cambridge, Massachusetts: Harvard University, 1960. - P. 64-69.

237. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmalern. / Hrsg. von G. Neckel. 5. verbesserte Auflage von H. Kuhn. - Heidelberg:1. C. Winter, 1983.-339 p.

238. Eddadigte. I. Voluspa, Havamal. / Udg. af J. Helgason. Kobenhavn: Munksgaard; Oslo: Dreyers Vorlag, 1955. - xvii, 46 p.

239. Eddadigte. II. Gudedigte. / Udg. af J. Helgason. -K0benhavn: Munksgaard; Oslo: Dreyers Vorlag, 1961. -xviii, 103 p.

240. Eddadigte. III. Heltedigte. Forste del. / Udg. af J. Helgason. — Kobenhavn: Munksgaard; Oslo: Dreyers Vorlag, 1962. xix, 92 p.

241. Egils saga Skalla-Grimssonar / Ed. with introduction and notes byr

242. S. Nordal I I Islenzk fornrit. Reykjavik: Hi5 islenzka fornritafelag, 1938. -Vol. 2. - cv, 320 p.r

243. Eiriks saga Rau5a / Ed. with introduction and notes by E.O. Sveinsson // Islenzk fornrit. Reykjavik: Hi5 islenzka fornritafelag, 1935. - Vol. 4. - P. 236-415.

244. Exodus // Anglo-Saxon Poetic Records / Ed. G.P. Krapp, E. van Kirk Dobbie. London; New York, 1931. - Vol. I. - P. 118-175.

245. Finnboga saga ramma / Ed. with introduction and notes by J. Halldorsson // Islenzk fornrit. Reykjavik: Hi6 islenzka fornritafelag, 1959. - Vol. 14. - P. 251-340.

246. Genesis В // Anglo-Saxon Poetic Records / Ed. G.P. Krapp, E. van Kirk Dobbie. The Junius Manuscript. London; New York, 1931-1953. - Vol. I. -P. 320-351.

247. Gisla saga Surssonar / Udg. af A. Loth. Kobenhavn, 1956. - 95 p.

248. Grims saga lo6inkinna // Fornaldarsogur Nor5urlanda, eptir gomlum handritum / Udg. af C.C. Rafn. Kobenhavn: H.F. Popp, 1929. - Bd. II. - P. 141-157.

249. Gunnlaugssaga ormstungu / With introduction, notes and glossary by P.G. Foote and R. Quirk. London: Viking Society for Northern Research, 1953.- 125 p.

250. Hrafnkels saga Freysgo5a / Udg. af J. Helgason. 2. udg. - Kobenhavn: Munksgaard, 1955. -xii, 53 p.

251. Landnamabok / Ed. by J. Benediktsson // Islenzk fornrit. Reykjavik: Hi5 l'slenzka fornritaf61ag, 1968. - Vol. 1. - P. 29-397.

252. Den Norsk-Islandske Skjaldedigtning (Skj.) / Udg. af F. Jonsson. -Kobenhavn: Rosenkilde og Bagger, 1973. Bd. 1. - 690 p.

253. Snorri Sturluson. Edda / Udg. af F. Jonsson. 2 udg. - P.A. Norstedt & Soners vorlag, 1966. - 237 p.

254. Snorri Sturluson. Edda. Gylfaginning og prosafortellingene av Skaldskaparmal / Udg. af A. Holtsmark og J. Helgason. 2. udg. -Kobenhavn: Munksgaard, 1950. - xiv, 107 p.

255. Snorri Sturluson. Heimskringla / Ed. with introduction and notes byr

256. B. A5albjarnarson // Islenzk fornrit. Vol. 26-28. Reykjavik: Hi5 islenzka fomritafelag, 1941. - Vol. 26. - cxi, 405 p.

257. Snorri Sturluson. Heimskringla / Ed. with introduction and notes byr

258. B. Adalbjarnarson // Islenzk fornrit. Bd. 26-28. Reykjavik: Hi5 l'slenzka fomritafelag, 1941. - Vol. 27. - cxii, 481 p.

259. Snorri Sturluson. Heimskringla / Ed. with introduction and notes byr

260. B. AQalbjarnarson // Islenzk fornrit. Bd. 26-28. Reykjavik: Hi6 l'slenzka fomritafelag, 1941. - Vol. 28. - cxv, 469 p.

261. Sturlaugs saga starfsama Yngolfssonar // Fornaldarsogur Nor6urlanda, eptir gomlum handritum / Udg. af C.C. Rafn Kobenhavn: H.F. Popp, 1929. -Bd. III.-P. 592-647.

262. Volsunga Saga. The saga of the Volsungs. / Ed. and transl. by R.G. Finch. London: Nelson, 1965. -xlii, 97 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.