Синонимические ряды экспрессивных глаголов русского языка в учебном словаре для иностранцев тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Зубова, Юлия Валерьевна

  • Зубова, Юлия Валерьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 243
Зубова, Юлия Валерьевна. Синонимические ряды экспрессивных глаголов русского языка в учебном словаре для иностранцев: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2002. 243 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Зубова, Юлия Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. Теоретические основы изучения экспрессивной лексики русского языка.

1.1. Коннотативный компонент лексического значения слова. Содержание понятия "экспрессивность".

1.2. Принципы классификации экспрессивной лексики в научной литературе.

1.3. Средства выражения лексической экспрессивности.

Выводы.

Глава И. Лингвистический анализ синонимических рядов современных русских экспрессивных глаголов.

ПЛ. Определение понятий "синонимы" и "синонимический ряд".

II.2. Общая характеристика и классификация анализируемого материала.

П.З. Синонимические ряды глаголов со значением физического воздействия на объект.

И.3.1. Синонимический ряд с общим значением 'ударить'.

П.3.2. Синонимический ряд с общим значением 'убить'.

П.З.З. Синонимический ряд с общим значением 'разбить'.

II.3.4. Синонимический ряд с общим значением 'оторвать'.

Н.4. Синонимические ряды глаголов лексико-семантической группы со значением чувственного восприятия.

Н.4.1. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'пахнуть'.

II.5 Синонимические ряды лексико-семантической группы глаголов, обозначающих поведение и жизнедеятельность человека.

П.5.1 Синонимический ряд глаголов с общим значением 'вызывающе вести себя'.

11.5.2. Синонимический ряд глаголов с общим значением

11.5.3. Синонимический ряд глаголов с общим значением

11.5.4. Синонимический ряд с общим значением 'работать

11.5.5. Синонимический ряд глаголов с общим значением деньги'.

II.5.6. Синонимический ряд глаголов с общим значением либо'.

II.5.7. Синонимический ряд глаголов с общим значением украсть'. обмануть'. потратить заниматься чемпоссориться выпить доити до

11.5.8. Синонимический ряд глаголов с общим значением спиртное'.

11.5.9. Синонимический ряд глаголов с общим значением состояния алкогольного опьянения'.

П.5.10. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'есть, принимать пищу'.

II.6. Синонимические ряды лексико-семантической группы глаголов речи.

П.6.1. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'ругать'.

П.6.2. Синонимический ряд глаголов с общим значением характеристики речи.

11.6.3. Синонимический ряд глаголов речевого воздействия.

11.6.4. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'кричать'.

П.6.5. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'говорить неправду'.

11.7. Синонимические ряды глаголов, обозначающих эмоциональное состояние человека.

11.7.1. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'испугаться'.

11.7.2. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'бояться'.

11.8. Синонимические ряды лексико-семантической группы глаголов умственной деятельности.

11.8.1. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'понять'.

11.9. Синонимические ряды глаголов перемещения в пространстве.

II.9.1 Синонимический ряд с общим значением 'идти'.

11.9.2. Синонимический ряд с общим значением 'ходить'.

11.9.3. Синонимический ряд с общим значением 'приехать'.

11.9.4. Синонимический ряд с общим значением 'уехать'.

11.9.5. Синонимический ряд с общим значением 'убежать'.

11.9.6. Синонимический ряд глаголов с общим значением 'заставить уйти'.

И.9.7. Синонимический ряд с общим значением 'упасть'.

Выводы.

Глава III. Принципы лексикографического описания синонимических рядов экспрессивной глагольной лексики.

III. 1. Основные вопросы учебной лексикографии.

III.1.1. Предмет и задачи учебной лексикографии. Лексикографические параметры.

III. 1.2. Характеристика учебного словаря как особого типа лексикографических произведений.

III.2. Анализ существующих словарей синонимов русского языка.

III.3. Принципы построения и структура словарной статьи учебного словаря синонимических рядов экспрессивных глаголов.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синонимические ряды экспрессивных глаголов русского языка в учебном словаре для иностранцев»

Экспрессивный фонд русского языка очень богат и разнообразен. Экспрессивные единицы функционируют на всех языковых уровнях, но основную нагрузку несут единицы лексико-семантического уровня. Они находятся на периферии словарного состава языка, т.к. предназначены для выражения чувств, социальных и индивидуальных оценок, обслуживая тем самым сферу эмоционально-психической деятельности человеческого сознания. Мотивационные моменты и тесно связанное с ними эмоциональное состояние говорящего накладывают отпечаток на организацию его речи, что практически реализуется выбором определенных эмоционально-экспрессивных средств языка. Экспрессивность является одной из характерных особенностей живой разговорной речи, которая находит свое отражение в языке художественной литературы. При выборе источников материала для данной работы мы остановились на произведениях М.Булгакова, М.Зощенко, В.Шукшина, Ю.Алешковского, М.Веллера, В.Кунина, творчество которых относится к различным эпохам и направлениям русской литературы XX века. Приверженность этих авторов прочным традициям русской языковой культуры отразилась и в непосредственных принципах отбора и введения в литературно-художественный текст средств разговорного языка, в том числе экспрессивных глаголов. Писатели не просто "эксплуатируют" речь представителей определенной социальной среды, а художественно заостряют ее, находя для любых словесных рядов очень точные психологические мотивировки. Разнообразие приемов деформации языка, игра словесных клише, использование неправильных грамматических оборотов, тавтологии для создания противоречивой структуры речи, бесспорно, вызывают интерес. Как уже отмечалось, творчество выбранных авторов имеет разные хронологические рамки, что позволяет проследить динамику состава и функционирования экспрессивных глаголов на всем протяжении XX века.

Вопросы экспрессивности широко освещаются в научной литературе в разных аспектах, но на настоящий момент в лингвистике не разработана относительно четкая терминология, описывающая экспрессивный фонд языка.

Особое место в системе экспрессивных лексических единиц занимает глагол, что связано с вербоцентрической организацией лексической системы русского языка вообще и лексической системы разговорной речи в частности. Экспрессивные глагольные единицы часто образуют синонимические пары или синонимические ряды достаточно большие по своему объему. В силу национальной специфики, наличия разного рода коннотаций такие ряды с трудом поддаются переводу на другой язык. Вместе с тем без адекватного понимания значения и нюансов различия глаголов одного синонимического ряда полноценное прочтение иностранными учащимися художественного произведения зачастую невозможно.

Следует отметить, что вопрос о лексических синонимах существует в филологической науке с момента ее зарождения и продолжает сохранять свою остроту до настоящего времени. Разнообразие и пестрота представленности лексики в словарях с точки зрения синонимических отношений объясняются тем, что смешиваются планы языка и речи, раздвигаются рамки литературного языка, как хронологические, так и стилистические. Поэтому при решении проблемы лексических синонимов представляется чрезвычайно важным разграничить вопрос о синонимах в лексико-семантической системе языка и вопрос об их употреблении, т.е. о функциях и роли синонимов в речи (в контексте).

В связи с вышесказанным актуальность данного исследования обусловлена трудностью понимания экспрессивной лексики русского языка иностранными учащимися, ее национальной спецификой; важностью изучения в этом аспекте именно глагольных экспрессивных единиц, занимающих доминирующее положение в сфере экспрессивной лексики, их синонимических рядов, функционирующих в современной художественной литературе. Экспрессивные глаголы требуют дальнейшей разработки принципов их лексикографического описания в учебном синонимическом словаре, не представленном на данный момент в учебной лексикографии.

Новизна работы заключается в том, что до настоящего времени не существует учебного синонимического словаря экспрессивных глаголов на материале художественной литературы XX века, используемой в процессе обучения русскому языку на продвинутом этапе.

Объектом исследования являются синонимические ряды экспрессивных глаголов, функционирующие в художественных текстах XX века.

Предмет исследования - представление синонимических рядов экспрессивных глаголов в учебном словаре для иностранцев.

Целью работы является лингвистический анализ русских глагольных синонимических рядов экспрессивной лексики для определения принципов их представления в учебном словаре для иностранцев.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- рассмотреть основные вопросы изучения экспрессивной лексики и принципы учебной лексикографии, освещаемые в существующей научной литературе;

- осуществить выборку экспрессивных глаголов из произведений писателей XX века: М.А.Булгакова, М.М.Зощенко, В.М.Шукшина, Ю.Алешковского, М.Веллера, В.Кунина; составить классификации отобранных единиц и выделить синонимические ряды глаголов;

- провести лингвистический анализ синонимических единиц с точки зрения семантики, сочетаемости и стилистической дифференциации;

- определить основные принципы лексикографического описания анализируемых синонимических рядов глаголов в учебном словаре для иностранцев;

- разработать модель словарной статьи для учебного словаря экспрессивных глаголов.

Материалом для исследования послужили тексты русских художественных произведений XX столетия (М.Булгаков "Собачье сердце"; М.Зощенко "Рассказы"; В.Шукшин "Рассказы", киноповесть "Калина красная"; Ю.Алешковский "Карусель", М.Веллер "Рассказы", В.Кунин "Иванов и Рабинович, или Ай гоу ту Хайфа"), а также данные толковых словарей русского языка, словарей синонимов, жаргона и диалектных словарей (см. список словарей в библиографии). Критериями отбора в качестве источников материала произведений именно данных писателей послужили: 1) хронологические рамки их творчества - охват начала, середины и конца XX столетия; 2) отражение в выбранных произведениях разговорной речи и элементов просторечия, что характерно для современного языкового существования (и не только для русского языка); 3) связанное с этим наличие большого количества экспрессивных глагольных единиц, часто выстраивающихся в синонимические ряды.

Основными методами исследования являются: описательный метод, базирующийся на сплошной выборке материала, методы компонентного и дистрибутивного анализа, а также приемы стилистической и частотной характеристик. Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней рассматривается вопрос о содержании такого сложного понятия, как категория экспрессивности в русском языке; проводится тематическая классификация экспрессивной глагольной лексики, предлагаются принципы лексикографического представления синонимических рядов экспрессивных глаголов в учебном словаре для иностранцев-филологов продвинутого этапа обучения.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в практике учебной лексикографии, преподавания русского языка как иностранного, при чтении спецкурсов по лексикологии и учебной лексикографии.

На защиту выносятся следующие положения:

Понимая экспрессивность как семантическую категорию, объединяющую языковые средства разных уровней, значения которых включают компоненты, позволяющие им выражать отношение говорящего к сообщаемому и адресату, выделяем лексические средства как занимающие центральное место в общей системе экспрессивных средств.

- Среди экспрессивной глагольной лексики наиболее продуктивны глаголы с переносным значением и глаголы, включающие словообразовательные элементы, которые сообщают слову оценочное и/или интенсифицирующее значение.

- Экспрессивная глагольная лексика в исследуемых произведениях писателей XX века группируется в синонимические ряды достаточно большие по объему; выделение при сопоставлении значений синонимов дифференциальных сем ведет к увеличению объяснительной силы семантического анализа, что является одной из центральных задач учебной лексикографии.

- Изучение динамики состава и функционирования экспрессивных синонимических рядов свидетельствует об их достаточной устойчивости и незамкнутости.

- Лексикографическое описание экспрессивных синонимических рядов в учебном словаре по определенной модели, выявляющее интегральные и дифференциальные семы позволяет создать базу для успешного усвоения экспрессивной глагольной лексики, несущей прагматическую информацию, студентами-иностранцами, читающими русскую художественную литературу в оригинале.

Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. Во введении обосновываются актуальность и новизна исследования, указаны цель, задачи и материал работы. В первой главе рассматривается содержание понятия "экспрессивность", основные термины, описывающие экспрессивный фонд языка, анализируются основные принципы классификации экспрессивной лексики и выделяемые в научной литературе средства выражения лексической экспрессивности. Во второй главе определяются понятия синонима и синонимического ряда, приводится рабочая классификация материала, а также проводится лингвистический анализ синонимических рядов экспрессивных

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Зубова, Юлия Валерьевна

Выводы

Проанализировав ключевые положения теории лексикографии, рассмотрев центральные ее понятия, а также основные термины, описывающие структуру словаря и его содержание, мы пришли к следующим выводам.

Учебной лексикографией, вслед за В.В.Морковкиным, на наш взгляд, целесообразно называть "комплексную лингвометодическую дисциплину, содержанием которой являются теоретические и практические аспекты описания лексики в учебных целях" (Морковкин В.В., 1978: 34).

Главенствующим принципом учебной лексикографии, основанном на антропоцентрическом подходе, является постоянная ориентация на адресата, то есть осознанная направленность на удовлетворение возникающих у того или иного пользователя конкретных потребностей.

Центральным объектом учебной лексикографии является учебный словарь - лексикографическое произведение любого жанра и объема, специально предназначенное для оказания помощи в изучении языка как средства передачи своих и восприятия чужих информационных состояний.

При составлении модели словарной статьи мы придерживались тех принципов лексикографического описания, которые существуют в лексикографии на данный момент (принципы относительности, множественности, традиционности, стандартности, экономности, простоты, полноты и эффективности).

Краткий обзор существующих словарей синонимов, начиная со "Словаря русских синонимов и сходных по смыслу выражений" Н.Абрамова и заканчивая "Новым объяснительным словарем синонимов русского языка" Ю.Д.Апресяна, показал наибольшее соответствие принципов построения словарной статьи в словаре Ю.Д.Апресяна задачам нашей работы. С учетом этих принципов, учебной направленности, материала и ориентации нашего словаря на иностранных учащихся нами была разработана структура словарной статьи синонимических рядов экспрессивных глаголов в художественных произведениях XX века и составлены модели словарных статей.

Структура словарной статьи предлагаемого нами учебного словаря включает следующие составляющие:

1. Вход в статью, представляющий собой нейтральную доминанту ряда (если таковая имеется) или формулировку общего значения синонимического ряда;

2. Глаголы, входящие в синонимический ряд, располагающиеся в алфавитном порядке;

3. Перечень дифференциальных сем;

4. Характеристика тех глаголов, которые образованы по типичной словообразовательной модели, и ее значение;

5. Далее следует информация о каждом члене синонимического ряда. Приводится: а) Стилистическая характеристика; б) Сочетаемость глагола, показанная через падежные вопросы; в) Иллюстративный материал; г) Информация о средстве создания экспрессивности каждого глагола; д) Этимологические сведения, которые способствуют лучшему усвоению значения экспрессивной единицы.

Предлагаемый нами учебный словарь синонимических рядов экспрессивных глаголов антропоцентричен, автономен, имеет комплексный характер, построен по тематически-алфавитному принципу.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведем итоги нашего исследования.

Анализ типов классификации экспрессивной лексики лег в основу тематической классификации исследуемого материала. Внутри выделенных групп было рассмотрено 30 синонимических рядов экспрессивных глаголов, проанализированных с позиций дифференциальных сем, сочетаемости и стилистической характеристики. Наиболее объемной является группа глаголов, обозначающих поведение и жизнедеятельность человека, что связано с антропоцентрическим строением языка.

Анализ экспрессивных синонимов, встречающихся в художественных произведениях XX века, позволяет сделать вывод о том, что состав синонимических рядов достаточно устойчив на протяжении XX века. Сохраняется ядро ряда. Ряд пополняется за счет появления на периферии глаголов, имеющих различные коннотации.

Из средств формирования лексической экспрессивности наиболее продуктивны в нашем материале использование слова в переносном значении ^ и словообразовательные элементы. Сочетание различных аффиксов с корневыми морфемами экспрессивного характера еще более акцентирует движение, процесс, состояние, подчеркивая их силу и интенсивность. Экспрессивные единицы образуются часто при помощи сочетания разных способов формирования лексической экспрессивности. у

Результаты проведенного лингвистического анализа нашли свое отражение в разработанной нами модели учебного словаря экспрессивных глаголов, функционирующих в исследуемых произведениях писателей XX века. В структуру словарной статьи включаются нейтральная доминанта ряда (или формулировка общего значения ряда), стилистическая характеристика единицы, ее грамматические пометы, перечень дифференциальных сем, характеристика глаголов с точки зрения словообразовательной модели, этимологические сведения, представленный иллюстративный материала и информация о средствах создания экспрессивности.

Предлагаемые параметры словарной статьи могут способствовать более точному восприятию и разграничению исследуемых глаголов, а значит, и более точному пониманию их значения и функционирования в том или ином художественном произведении.

Представляется, что описание и изучение экспрессивной глагольной лексики по данной модели может явиться основанием для создания учебного словаря глагольных синонимов не только экспрессивной лексики и поможет оптимизации процесса понимания и усвоения лексических единиц как иностранцами, так и русскими учащимися.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Зубова, Юлия Валерьевна, 2002 год

1. Абрамова Е.И. Параллельные синонимические ряды в русском и белорусском языках. Минск, 1990. 197 с.

2. Актуальные проблемы учебной лексикографии. Материалы общесоюзной конференции. Под ред. В.В.Морковкина. М., 1988. 146 с.

3. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы. Л., 1986. 177 с.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. М., 1974. 367 с.

5. Апресян Ю.Д. О новом словаре синонимов русского языка // М., 1992.128 с.

6. Апресян Ю.Д. Проблема синонима // Вопросы языкознания N1. С. 3442.

7. Арбатский Д.И. О специфике семантического определения и егофункциональных типах // Вопросы языкознания. М., 1973. N 5. С.14-22.

8. Арбатский Д.И. Толкование значений слов. Ижевск, 1977. 118 с.

9. Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // Иностранный язык в школе. М., 1978. N 4. С.7-15.

10. Ю.Арнольд И.В. Экспрессивные средства английского языка

11. Интерпретация художественного текста). Л., 1975, 137 с.

12. П.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М., 1988, 245 с.

13. Архангельская К.В. Равнозначные синонимы немецкого языка. Ученые записки / Моск. гос. пед. ин-тут. ин. яз. им. М. Тореза. 1958. 16 с.

14. Бабенко Л.Г. Глагол в системе языка и речевой деятельности. Свердловск, 1990. 158 с.

15. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989. 182 с.

16. Бабкин А.М. Лексикографическая традиция на пути ее обновления. Изд.АН СССР. Сер.лит. и яз. М., 1965. N5. С.21-28.

17. Бабов К.А. Тематический словарь русского языка и его место в учебной лексикографии // Русский язык за рубежом, 1972. N2. С.11-15.

18. Бархударов С.Г., Новиков Л.А. Каким должен быть учебный словарь? // Русский язык за рубежом, 1971. N3. С.27-32.

19. Безденежных М.А. Коннотативно окрашенная лексика в эпиграфированном тексте // Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992. 17 с.

20. Берков В.П. Двуязычная лексикография. СПб, 1996. 248 с.

21. Берков В.П. Слово в двуязычном словаре. Таллинн, 1977. 140 с.

22. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики. Известия РАН. Т.40, 1981. N4. С. 12-46.

23. Быстрова Е.А. Словарь как компонент единого учебного комплекса для национальной школы // Теория и практика составления учебных словарей. М., 1978. С. 19-34.

24. Валиахметова Д.Р. Справочная система учебных словарей (к проблеме лингво-информационного обеспечения русской лексикографии). Казань, 1992. 48 с.

25. Васильев А.Д. Историко-культурный аспект динамики слова. Красноярск, 1994. 196 с.

26. Васильев А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1976. 115 с.

27. Введенская J1.A. Русское слово. М., 1991. 158 с.

28. Введенская JI.A. Словари на занятиях по русскому языку синостранцами // Актуальные вопросы преподавания русского языкаиностранцам. Ростов-на-Дону, 1983. С.46-67.

29. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983. 165 с .

30. Вилломан В.Г. Английская синонимика. М., 1980. 193 с.

31. Вильюнас В.К. Психология эмоциональных явлений. М., 1976. 120 с.31 .Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды.1. М.,1977. 312 с.

32. Винокур Г.О. Проблема культуры речи // Русский язык в современнойшколе. М., 1929. N5. С. 19-22.

33. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. 237 с.

34. Винокур Т.Г. Синонимия в функционально-стилистическом аспекте // Вопросы языкознания, 1975. N5. С. 23-56.

35. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. 228 с.

36. Гак В.Г. О некоторых закономерностях развития лексикографии //

37. Актуальные проблемы учебной лексикографии. М., 1997. С. 2-13.

38. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977. 264 с.

39. Гак В.Г. Учебный словарь краткая энциклопедия языка // Русский язык за рубежом, 1971. N 4. С.22-25.

40. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке

41. Сборник статей по языкознанию. М.,1958. с. 32-63.

42. Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства еевыражения в современном русском языке. Уфа, 1996. 43 с.

43. Говердовский В.И. Коннотемная структура слова. Харьков, 1989. 95 с.

44. Говердовский В.И. Контекст как источник семантических коннотаций // Исследования по семантике: Семантика слова и словосочетания / Под ред. Л.М.Васильева. Межвуз. науч.сб. Вып. 10. Уфа, 1984. С. 133141.

45. Говердовский В.И. О предпосылках создания коннотационного словаря // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. С. 32-44.

46. Говердовский В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотации: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1977. 20 с.45 .Горький A.M. и советские писатели: Неизданная переписка // Лит.

47. Наследство. Т.70. М., 1963. С. 52-143.

48. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований/Под ред. В.Н.Ярцевой., М., 1976. С. 291-314.

49. Девкин В.Д. Очерки по лексикографии. М., 2000. 395 с.

50. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания.1. М.,1993. 253 с.

51. Денисов П.Н. Об одном типе учебного толкового словаря для иностранцев. М., 1973. 68 с.

52. Денисов П.Н. Принципы отбора лексики для учебных словарей // Вопросы учебной лексикографии. М., 1969. с.64-78.

53. Денисов П.Н., Морковкин В.В., Новиков Л.А. Проспект учебного словаря сочетаемости слов русского языка. М., 1971. 43 с.

54. Денисов П.Н., Основные проблемы теории лексикографии: Автореф.дис. . .докт.филол.наук. М., 1976. 43 с.

55. Дмитренко Н.П. Средства выражения качества в русском языке (на материале литературных портретных характеристик): Автореферат дисс. .канд.филол.наук. Н.Новгород, 1997. 20 с.

56. Дубичинский В.В. Современные проблемы лексикографии. М., 1992. 286 с.

57. Евгеньева А.П. Основные вопросы лексической синонимики // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. M.-JL, 1966. С.67-78.

58. Евгеньева А.П. Проект словаря синонимов. М., 1964. 47 с. 57.3вегинцев В.А. Семасиология. М.,1957. 322 с.

59. Земская Е.А. Русская разговорная речь. М., 1981. 153 с.

60. Иванова H.H. Высокая и поэтическая лексика // Языковые процессы современной русской художественной литературы. М., 1977. С.78-86.

61. Каллибекова Г.А. Проблемы учебной лексикографии. Каракалпакстан, 1992: Автореферат дисс. .канд.филол.наук. 48 с.

62. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981. 366 с.

63. Караулов Ю.Н. Современное состояние и тенденции развития русской лексикографии//Советская лексикография. М., 1988. С.53-64.

64. Квасюк И.И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики: Автореферат дисс. .канд.филол.наук. М., 1983. 28 с.

65. Киселева Л.А. Коммуникативные языковые функции и семантическоестроение словесного значения. М., 1974. 129 с.

66. Киселева JI.A. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка // Ученые записки Лен.пед.ин-та.Т.281. Л., 1968. С. 99-134.

67. Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов: Автореферат дисс. .канд.филол.наук. Л., 1955. 28 с.

68. КодуховВ.И. Методы лингвистических исследований. М., 1978. 128 .

69. Кожина H.H. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. Горький, 1958. 6 с.

70. Колесникова А.Ф. О кратком тематическом словаре для начинающих // Русский язык за рубежом, 1971. N2. С.27-31.

71. Колшанский Г.В. Логико-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977. С.99-146.

72. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания, 1979. N6. С. 142-167.

73. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975. 231 С.

74. Конецкая В.П. О системности лексики // Вопросы языкознания. М., 1984. N1. С.54-68.

75. Котцова Е.Е. Включение глаголов с родовидовой связью в состав глагольных синонимических рядов в современных словарях синонимов //

76. Актуальные проблемы учебной лексикографии. М., 1997. С. 168-175.

77. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978. 115 с.

78. Кудыма A.C. Ореольные аспекты лексической семантики синонимических парадигм: Автореферат дисс. .канд.филол.наук. М., 1990. 16 с.

79. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1982. 152 с.

80. Кузнецова Э.В. Лексико-семантические группы русских глаголов.1. Иркутск, 1989. 186 с.

81. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города // История русского языка и общее языкознание. М., 1977. С. 32-96.

82. Лексика современного русского литературного языка. Под ред. Панова1. М.В.М., 1968. 115 с.81 .Лексическая семантика русского языка. Под ред. Шустрова Л.В. М.,1995. 132 с.

83. Лендваи Э. Лексическая семантика русского языка. Будапешт, 1998. 208 с.

84. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969. 163 с.

85. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления.

86. Проблемы семантики. Новосибирск, 1986. 227 с.

87. Лукьянова Н.А. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе / Под ред. Н.А.Лукьяновой. Новосибирск, 1991. С.3-23.

88. Лукьянова Н.А., Трипольская Т.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления как специфический объект лексикологии и лексикографии // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск., 1984. С.56-84.

89. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960. 137 с.

90. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Пособие по спецкурсу.Свердловск., 1986. 91 с.

91. Минина М.А. Психолингвистический анализ семантики оценки: Автореферат дисс. .канд.филол.наук. М., 1995. 22 с.

92. Морковкин В.В. Идеографические словари. М.,1970. 71 с.

93. Морковкин В.В. О единицах лексической системы // Лексика и лексикография: Сб. науч.трудов/ Отв. ред. Ю.Г.Коротких, А.М.Шахнарович. М., 1992. С.127-134.

94. Морковкин В.В. Об одном способе синтеза системы учебных словарей и некоторые вопросы семантизации слов в словарях // Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. М., 1978. С. 132-145.

95. Морковкин В.В. Типовой проект базового учебного словаря русского языка (для иностранных учащихся определенной национальности). М., 1985. 84 с.

96. Морковкин В.В. Учебная лексикография как особая лингвометодическая дисциплина // Актуальные проблемы учебной лексикографии. М., 1977. С.42-65.

97. Морковкин В.В. Учебный словарь сочетаемости терминов: Теоретические основы. М., 1981. 183 с.

98. Морковкин В.В., Типология лексических значений как объект словарной лексикологии // Русистика сегодня, 1998. N3. С. 34-47.

99. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1981. 165 с.

100. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982. 186 с.

101. Осипов Б.И. Лексикографическое описание народно-разговорной речи современного города. Омск, 1991. 144 с.

102. ЮО.Осипова Ю.М. Об уточнении понятия "эмоциональность" как лингвистического термина // Проблемы синтаксиса английского языка. М., 1970. С.24-32.

103. Очерки по синонимике современного русского литературного языка. Отв. Ред. Евгеньева А.П. М-Л., 1966. 118 с.

104. Ю2.Панасюк А.Т. Экспрессивная лексика современного русского языка. М., 1973. 98 с.

105. Пелевина Н.Ф. Коннотативные компоненты значения слова в процессе исторического развития языка (на материале значения цвета)

106. Семантика слова в диахронии: Межвуз. сб. науч. тр. КГУ, Калилинград, 1987. С.35-42.

107. Пименова М.В. Эстетическая оценка в древнерусском тексте: Автореферат дисс. .докт.филол.наук. СПб., 2000. 46 с.

108. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании РКИ на продвинутом этапе. М., 1988. 104 с.

109. Проблемы лексикографии: Сборник статей / Под ред. А.С.Герда и В.Н.Сергеева. СПб, 1997. 204 с.

110. Реформатский A.A. Введение в языкознание. 4-е изд., М., 1967. 219 с.

111. Решенкин А.Г. Особенности семантики и сочетаемости просторечно-экспрессивных глаголов в современном русском языке: Автореферат дисс. .канд.филол.наук. Ростов-на-Дону., 1996. 17 с.

112. Розенталь Д.Э. Комплексный учебный словарь русского языка // Русский язык за рубежом. 1971. N4. С. 15-24.

113. Сиддикова И.А. Семантизация прилагательных в учебном узбекско-русеком синонимическом словаре: Автореферат дисс. .канд.филол.наук. Ташкент, 1995. 19 с.

114. Синонимы русского языка и их особенности. Отв. ред. Евгеньева1. А.П. Л., 1972. 187 с.

115. Сиротинина О.Б. Лексика разговорной речи // Теория слова и функционирование языковых единиц. Саратов, 1981. С.56-72.

116. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики.1. М., 1990. 174 с.

117. Словари в современном мире. Материалы третьей международной школы-семинара. Иваново, 14-16 сентября 1999. 47 с.

118. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М., 1962. 310 с.

119. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997. N2. С. 54-66.

120. Таривердиева М.А., Экспрессивность в языке как один из факторовего развития // Экспрессивность в языке и речи. Смоленск, 1993. С. 5-36.

121. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986. 141 с.

122. Трипольская Т.А. Семантическая структура экспрессивного слова и ее лексикографическое описание: Автореферат дисс. .канд.филол.наук. Томск, 1985. 18 с.

123. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М., 1986. 240 с.

124. Уфимцева A.A. Проблемы системной организации лексики:

125. Автореферат дисс. .канд.филол.наук. М., 1970. 20 с.

126. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.270 с.

127. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М., 1974. 206 с.

128. Учебные словари русского языка / Под ред. В.Г.Костомарова, М., 1973. 153 с.

129. Фельдман H.H. Об анализе смысловой структуры слова в двуязычных словарях // Лексикографический сборник. Вып.1 М., 1957. С.17-22.

130. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе, 1976. N3. С. 66-71.

131. Цыганова В.Н. Синонимический ряд (на материале глаголов). М.;Л., 1966, 115 е.

132. Черняк В.Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов. Д., 1989. 118 с.

133. Черняк В.Д. Типы глагольных синонимических рядов И Теория языка и словари. Кишинев., 1986. С. 9-16.

134. Шанский Н.М., Быстрова Е.А. Лексико-фразеологическая система и учебные словари русского языка для национальной школы // Актуальные проблемы учебной лексикографии. М., 1977. С.57-97.

135. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. 192 с.

136. Шаховский В.И. Проблемы разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Выпуск 2. Рязань., 1975. С.67-93.

137. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983. 94 с.

138. Шведова Н.Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре //Русистика сегодня. М., 1988. С. 27-35.

139. МО.Шведова Н.Ю. Национальная специфика языка и ее отражение внормативном словаре. М., 1988. С.45-76.

140. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. 244 с.

141. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1970. 280 с.

142. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. 335 с. 144.1Церба Л.В. Опыт общей теории лексикографии.// Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1. Л., 1958. С. 134-156.

143. СЛОВАРИ И УСЛОВНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ИХ СОКРАЩЕНИЙ

144. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка., М., 1998.

145. Алиева Т.С. Словарь синонимов русского языка., М., 1999.

146. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь русского языка. М., 1997.

147. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969. (Ахманова О.С.).

148. Балдаев Д.С. Словарь блатного воровского жаргона. М., 1997 (Балдаев Д.С.)

149. Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка., М., 1961.

150. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

151. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб, 2000.

152. Словарь русского языка. Т. 1-4. М., 1961 (MAC).

153. Словарь русского языка. Под ред.Ожегова С.И. М., 1987.

154. Словарь синонимов русского языка. Под ред. Евгеньевой З.Л., 1971.

155. Толковый словарь русского языка. Т. 1-17, М., 1998 БАС.

156. Толковый словарь русского языка: в 4т. Под ред. Ушакова Д.Н. М., 1935-1940 . (Ушаков Д.Н.)

157. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М., 1987 (ФасмерМ.)1. ИСТОЧНИКИ

158. Алешковский Ю. Карусель. М., 1996.

159. Булгаков М.А. Собачье сердце // Юмор серьезных писателей. М., 1990.

160. Веллер М. Рассказы. Санкт-Петербург, 1997.

161. Зощенко М.М. Собрание сочинений в 5т. М., 1994.

162. Кунин В. Иванов и Рабинович, или Ай гоу ту Хайфа. М., 1998

163. Шукшин В.М. Калина красная. Йошкар-Ола, 1983.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.