Синонимы и синонимические отношения в лексике чеченского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Абдулазимова, Тоита Хизировна

  • Абдулазимова, Тоита Хизировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Грозный
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 155
Абдулазимова, Тоита Хизировна. Синонимы и синонимические отношения в лексике чеченского языка: дис. кандидат наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Грозный. 2012. 155 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Абдулазимова, Тоита Хизировна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ИЗУЧЕНИЕ СИНОНИМИИ В ОБЩЕМ И НАХСКО-ДАГЕСТАНСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

1.1. Краткая история изучения синонимии в отечественной и зарубежной

лингвистике

1.2. Основные проблемы синонимии

1.2.1. Определение синонима

1.2.2. Классификация синонимов

1.2.3. Трактовка синонимического ряда

1.2.4. Методы исследования синонимов

1.3. Состояние изученности синонимии в нахско-дагестанском

языкознании

Выводы

ГЛАВА II . ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛЕКСИЧЕСКИХ СИНОНИМОВ ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА

2.1. Типологическое распределение

2.2. Структурно-словообразовательные особенности

2. 3. Семантические признаки

2.4. Функциональные свойства

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синонимы и синонимические отношения в лексике чеченского языка»

ВВЕДЕНИЕ

Объектом настоящего исследования являются лексические синонимы современного чеченского языка.

Предметом исследования выступают структурно-

словообразовательные, семантические и функциональные характеристики синонимических единиц чеченского языка в описательном (в ряде случаев в сопоставительном и сравнительном) аспекте.

Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью создания картины целостной структуры лексико - семантического развития синонимии слова в чеченском языке, в котором отдельные лексико-морфологические категории и лексико - семантические разряды требуют полного и системного освещения.

Недостаточная изученность современного чеченского языка, а также общее состояние развития кавказской семасиологии, в особенности описательно - сравнительных исследований, предопределяют необходимость разработки данной темы именно в синхронно - описательном плане с использованием элементов сравнительно - сопоставительного и исторического методов.

Данная диссертационная работа посвящается системному описанию и исследованию структурно - семантических и функциональных особенностей синонимии в лексике чеченского языка. Всестороннее сравнительное изучение семантики чеченского языка является актуальной задачей, значение которой выходит далеко за пределы самого чеченского языка, так как чеченский язык имеет тесные взаимосвязи с остальными родственными кавказскими языками где он входит в нахско - дагестанскую подгруппу.

Выбор темы обусловлен и тем, что синонимическая структура чеченского языка еще не подвергалась специальному монографическому анализу, тем более в сравнении с другими нахско - дагестанскими языками. Актуальность изучения данной темы усиливается и тем, что многие вопросы

семантики в нахско-дагестанских языках изучаются с различных точек зрения.

Цель настоящего исследования - всесторонне изучить синонимию в чеченском языке, определить ее место в семасиологической характеристике современной лексической системы данного языка.

Достижение намеченной цели предполагает решение следующих задач:

1) уточнение исходных позиций в трактовке дискуссионных вопросов по теме исследования (определение и классификация синонимов, синонимического ряда, словообразование синонимов и т.д.) в общем и частном языкознании;

2) анализ состояния изученности синонимов как лексической подсистемы в нахско-дагестанском языкознании;

3) инвентаризация языкового материала;

4) разработка методики исследования;

5) определение отличительных характеристик основных типов синонимов в лексике чеченского языка;

6) выявление структурно-словообразовательных, семантических и функциональных особенностей синонимов чеченского языка;

7) установление и истолкование основных факторов и условий, способствующих развитию синонимичности лексических единиц чеченского языка.

Обоснование темы. Вопросы синонимии исследованы не во всех кавказских языках, хотя в ряде языков (например, в грузинском, адыгейском и лезгинском) они изучены лучше, чем в чеченском или других нахских языках. В современном чеченском языке основные проблемы описательной семантики остаются малоизученными. В сопоставительном, сравнительном или историческом же аспекте эта проблема в чеченском языке совершенно не затронута.

Материалы и источники исследования - словари чеченского языка, фольклор и художественная литература, а также полевые данные, наблюдения над устной речью представителей разных возрастных и социальных групп чеченского населения, результаты исследования предыдущих авторов, в том числе и специальная кавказоведческая литература.

Методологическая и теоретическая база исследования - труды ученых по семасиологии. Написанию нашей работы в значительной степени способствовало изучение лингвистических исследований отечественных и зарубежных ученых в области общего языкознания: В.В. Виноградова, В.Г. Гака, В.А. Звегинцева, Е.Р. Куриловича, A.A. Уфимцевой, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева, JI.B. Щербы, Ф.П. Филина, У.Л. Чейфа, В.Л. Телии и др. Теоретико-методологическую базу исследования составляют труды в области лексической синонимии - Ю.Д. Апресяна, А.П. Евгеньевой, A.A. Брагиной, С.Г. Бережана, С.Ульмана, В.А. Гречко, В.Г. Вилюмана, Т.Б. Баранниковой и др. и теории чеченского языка — П.К. Услара, Ю.Д. Дешериева, И.Ю. Алироева, М.Р. Овхадова, А.Д. Тимаева, Я.С. Вагапова, А.Д. Вагапова, К.З. Чокаева, М.У. Сулейбановой, Дадаша и Дауда Байсултановых, З.Х. Хамидовой и др.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые подвергаются системному формально-семантическому анализу смысловые связи и отношения синонимов в лексике чеченского языка, выявляются и описываются различные типы синонимических слов, устанавливаются их основные структурно-словообразовательные и семантические характеристики, рассматриваются функции в тексте.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что всесторонний анализ синонимии вносит определенный вклад в изучение лексической семантики не только чеченского, но и всех остальных нахских языков. Материалы и теоретические положения, приводимые в диссертации, могут быть использованы при написании семасиологических исследований

5

по чеченскому языку и другим нахским языкам и сравнительно-сопоставительных - по лексикологии нахских и других языков, расширяют и обогащают научно-теоретическую базу для дальнейших исследований в области теории синонимии, а также в целом проблем семантики, типологии на материале разноструктурных языков.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования материалов работы в дальнейших лингвистических и лексикографических исследованиях, в практике преподавания чеченского языка, в теоретическом курсе лексикологии, спецкурсах по лексической семантике для студентов языковых специальностей вузов, при подготовке студентами выпускных квалификационных и курсовых работ, а также в переводческой и лексикографической практике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Определению синонимической лексики способствует уточнение ее лингвистического статуса; она может быть квалифицирована как микросистема, межэлементные отношения которой обусловлены как языковой, так и внеязыковой действительностью, отличаются преобладанием отношения структурной субституции (свободного варьирования) между лексемами и характеризуются местоположением идентификатора группы -слова (словосочетания) внутри системы.

2. Описание как основной метод исследования в сочетании с концептуальным анализом и рядом дополнительных приемов позволяет провести углубленное изучение синонимической лексики чеченского языка.

3. Синонимия как сложный семантический процесс в современном чеченском языке охватывает значительную часть лексики.

4. Подразделение исследуемого корпуса синонимов на экстралингвистические и лингвистические, лингвистических - на стилистически маркированные и стилистически нейтральные, структурно-связанные и структурно-свободные дает достаточно полное и четкое представление об основных типах синонимического слова чеченского языка.

5. Синонимы чеченского языка характеризуются рядом структурно-словообразовательных и семантических особенностей, в основе которых лежат структурно-типологическая и функциональная специфика исследуемого языка.

Методы и приемы исследования. В работе в основном используются описательный, сравнительный, сопоставительный и типологический методы. Определенное применение в исследовании нашли элементы

концептуального, компонентного и дистрибутивного анализа, семантической интерпретации, количественные подсчеты, перевод.

Апробация. Основные положения и выводы диссертации обсуждались на заседании кафедры чеченского языка ЧГУ, ДГПУ, нашли отражение в различных публикациях.

Основные результаты исследования. На основе критического анализа современного состояния лингвистических работ по синонимике дана функционально-семантическая характеристика различных лингвистических явлений в указанной системе, выявлены общие и дифференциальные признаки семантических единиц.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии.

ГЛАВА I. ИЗУЧЕНИЕ СИНОНИМИИ В ОБЩЕМ И НАХСКО-ДАГЕСТАНСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

1.1. Краткая история изучения синонимии в отечественной и зарубежной лингвистике

Интерес к изучению синонимов не ослабевал на протяжении всей истории лингвистики. Б.В. Горнунг говорит о двадцати четырех столетиях исследования синонимии, начиная с Продика [Горнунг 1965:95- 99], а Ф. Дорнзайф упоминает, что одноязычные словари параллельных имен были известны в Древнем Египте, Двуречье, Индии и Китае [Вогше1££ 1964: 68]. История вопроса изучения синонимии отражена во многих диссертационных исследованиях, монографических работах и статьях [Брагина 1986, Гречко 1987, Скшидло 1987, Черняк 1996, Денисов 2000 и др.], в специальных библиографических указателях [РПерес 1961, Геккер 1966] и т.д. Обращение к данной теме в настоящей работе, тем не менее, не представляется излишним, так как в этом случае, по нашему мнению, поставленная нами задача описания состояния изученности синонимии в нахско-дагестанском языкознании может получить более успешное выполнение.

В европейском языкознании до XVII века проблемы синонимии не

представляли самостоятельного направления исследований. Примеры из

«Словаря французского языка XVI века» Е. Хагеля подтверждают, что

синонимичные слова воспринимались как тождесловия без каких-либо

различий в оттенках значения и стилистической окраске. Во Франции

интерес к общим вопросам языка и к синонимам, в частности, стал возникать

с основанием в 1635 году Французской академии. Исследователями

французского языка этого периода была отмечена роль синонимов в языке

как средства украшения стиля. Синонимы имели стилистическое, поэтико-

декоративное значение. В конце XVII века не было единого мнения о роли

абсолютных синонимов в языке. Синонимы, которые «ничего не прибавляют

8

к смыслу речи», считались «бесполезными». Однако, как отмечает A.A. Брагина, в Академическом лексиконе 1694 года было дано определение синонима, допускающее существование абсолютных синонимов, что является признаком развития представлений о синонимах [Брагина 1986: 109].

В XVIII веке широкое распространение получает мнение о синонимах как средстве уточнения мысли. Этого подхода придерживались Д. Дидро и С. Дюмарсе. В синонимических рядах, кроме основной идеи, были выделены смысловые различия. Эти противоречивые характеристики синонимов -общность и дифференциация - в то время казалось невозможным объединить в одну теорию, что приводило к отрицанию явления синонимии в языке в целом. В конце XVIII века в целях школьного обучения синонимам Ж.А. Кондорсе предложил поэтапное понимание синонимии: на первом этапе устанавливалось сходство синонимов, на втором — выявлялись различия между ними.

С XVIII века в отечественном языкознании к проблемам синонимии стал применяться более широкий подход. Необходимость включения синонимов в грамматику отмечал М.В. Ломоносов. Одним из главных принципов создания учения о трех стилях был учет смыслового и стилистического своеобразия разнородных по происхождению речевых средств. В XVIII-XIX веках, основываясь на учении М.В. Ломоносова, русские филологи предприняли ряд попыток практической и теоретической разработки проблемы синонима.

Первый словарь синонимов русского языка «Опыт российского сословника» был опубликован Д.И. Фонвизиным в 1783 г. Данная работа более примечательна как сатирико-публицистическое произведение, в котором осмеивается дворянская знать. Наиболее ценным с филологической точки зрения является ответ Д.И. Фонвизина на критику «Опыта российского сословника». На утверждение о том, что синонимы «изобретены на тот конец, чтоб попеременно употреблять в пространных сочинениях одно и то

9

же значащее слово, а не для превращения оных в иной смысл», Д.И. Фонвизин возражает: «Одно и то же значащих слов нет на свете. Если станем рассматривать, в чем состоит сходство синонимов, то найдем, что одно слово не объемлет никогда всего пространства и всей силы знаменования другого слова, и что все сходство между ними состоит только в главной идее» [Фонвизин 1959: 113-114].

Проблемы стилистического различия слов-синонимов затрагивал A.C. Шишков, сравнивая исконно русские и старославянские слова. В 1818 году П.Ф. Калайдович издал «Опыт словаря русских синонимов». Единого принципа в толковании синонимов автор не придерживался: слова расположены не по алфавиту; объяснение общего значения компонентов синонимического ряда дается редко; определяются в основном только различия между словами - синонимами, значение их примерами не подтверждается. Существенное значение имеет предисловие к словарю, в котором автор доказывает, что синонимы могут отличаться дополнительными значениями: «Синонимы, заключая в себе общее знаменование, имеют частное, которое отличает их от прочих слов соименных. Итак, ни в одном языке нет синонимов, вмещающих в себя одно и то же понятие в ограниченном смысле» [Цит. По: Палевская 1964: 9]. В этих представлениях отражается влияние учения о синонимах зарубежных исследователей: Жерара, Д. Дидро, С. Дюмарсе, С. Джонсона и др.

В России в начале XIX века проблемам синонимов, обстоятельному объяснению их значений, выявлению различий между ними, сопровождая соответствующими примерами, в своих работах уделяли большое внимание Н.И. Греч, Д.М. Княжевич, С.Г. Саларев, Н.М. Ибрагимов, А. С. Лубкин, И.И. Давыдов и др. [Цит. По: Геккер 1966: 199-202].

Ко второй половине XIX века в отечественном и зарубежном языкознании в исследовании синонимов были сделаны следующие заключения: а) синонимы определяются как слова, близкие, но не тождественные по значению; б) преобладало мнение о значимости

ю

синонимов как средстве «украшения» языка; в) различия между синонимами сводились к степени проявления их признаков, стилистическим различиям, способности сочетаться с различным кругом слов. Словари синонимов имели несистематизированную научную и методологическую основу.

С середины XIX до начала XX века в отечественной лингвистике наблюдается ослабление интереса к проблемам синонимии.

В начале XX века возобновляется лексикографическая работа, однако она имеет слабую научную основу. В первой трети XX века были изданы синонимические словари Н. Абрамова, В.Д. Павлова-Шишкина и П.А. Стефановского, представлявшие собой перечни синонимических рядов без каких-либо толкований и примеров.

В советском языкознании, начиная с работы A.M. Пешковского, утвердился взгляд на синонимию как на явление, свойственное всем двусторонним единицам языка [Пешковский 1927: 29-67]. Особое внимание уделяется дифференцирующей роли синонимов, в частности, в работах Г.О. Винокура [1929] и Л.В. Щербы [1958].

Однозначность синонимов отрицалась и в трудах немецких исследователей. К. Эрдманн и Г. Кронассер предлагают различать в синонимах, кроме вещественного содержания, их побочные смыслы и эмоциональную ценность [Erdmann 1923: 126-127, Kronasser 1952: 57]. Ценные замечания содержатся в работе О. Бехагеля, который отмечает способность оттенков синонимов различаться градацией значений и покрывать друг друга [Behagel 1954: 116].

Лексические синонимы как часть более общих семантических совокупностей слов (семантических полей или тематических группировок слов) рассматриваются в работах таких исследователей, как С.Г. Бережан [1967] и Г.С. Щур [1974]. Ранее в зарубежной лингвистике этот подход в изучении синонимов обозначился в трудах И. Трира и Ш. Балли [Цит. По: Гречко 1987: 10]. Объединение рядов синонимов в более общие группировки слов соответствует системной организации лексики языка.

В советское время активизировалась теоретическая, а также лексикографическая работа над синонимами. Наиболее плодотворными оказались 50-70-е годы XX века. В 1953 году был издан очерк В.К. Фаворина «Синонимы в русском языке», в котором автор классифицирует синонимы на однопредметные и разнопредметные, исходя из обозначения ими одного и того же предмета или различных, но близких по смыслу понятий [Фаворин 1953].

В 1956 году выходит «Краткий словарь синонимов русского языка» В.Н. Клюевой [Клюева 1956]. В словаре представлено общее значение ряда, выделяются оттенки значения синонимов, их стилистические особенности, указывается их употребляемость в речи, использование каждого синонима иллюстрируется примерами. Наряду с этим, в работе отмечаются противоречия между теоретическими положениями автора и практической их реализацией.

В монографии В.А. Сиротиной «Лексическая синонимика в русском языке» содержатся общие сведения о синонимии в русском языке, об исторической изменчивости синонимов, даются описания синонимических словарей, особое внимание уделяется рассмотрению стилистических и индивидуально-авторских синонимов [Сиротина 1960].

В работе М.Ф. Палевской «Синонимы в русском языке» описываются лексические, фразеологические и грамматические синонимы. Автор предлагает порядок расположения лексических синонимов в синонимических рядах согласно их классификации на семантические, стилистические и семантико-стилистические [Палевская 1964].

В 1967 году С.Г. Бархударовым был издан сборник статей по лексической синонимии [Лексическая синонимия 1967], в котором рассматриваются виды и типы синонимов в зависимости от их семантических значений в работах Л.М. Васильева [1967: 16-26], A.A. Уфимцевой [1967: 26-38]; объяснение сущности оттенков значений синонимов дает С.Г. Бережан [1967а: 43-56]; влияние морфологической

12

структуры слов на их синонимичность анализируют А.П. Евгеньева [1967: 56-74] и С.Г. Бережан [1967: 142-151]; проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминант раскрываются в статье М.Ф. Палевской [1967: 94-104]; о роли мотивированности значения синонимов пишет Е.А. Иванникова [1967: 104-121]; проблемы соотношения однокоренных синонимов и вариантов слов трактуются в статьях В.А. Капранова [1967: 137142], Р.П. Рогожниковой [1967: 151-163]; синонимические отношения слов и фразеологических сочетаний рассматриваются в работе Ю.Ю. Авалиани и Л.И. Ройзензон [1967: 163-173] И др.

Под редакцией А.П. Евгеньевой издаются сборники статей по вопросам синонимов русского языка. В «Очерках по синонимике современного русского литературного языка» затронуты проблемы, недостаточно изученные или не нашедшие освещения в литературе, и отдельные наиболее спорные вопросы русской лексической синонимики [Очерки по синонимике..., 1966]. В сборнике поднимаются проблемы синонимии глаголов в исследованиях Г.А. Разумниковой [1966: 135-159] и В.Н. Цыгановой [1966: 167-184]; рассматривается вопрос о синонимических отношениях лексических и фразеологических единиц в статьях Е.А. Иванниковой [1966: 69-95], E.H. Толикиной [1966: 96-117]; синонимические отношения слов и устойчивых словосочетаний анализируются в работе В.В. Розановой [1966: 4768]; проблема однокоренных синонимов и вариантов слова выясняется в исследовании В.А. Гречко [1966: 118-134] и др.

Сборник статей «Синонимы русского языка и их особенности», вышедший в 1972 году под редакцией А.Е. Евгеньевой, включает более широкий круг проблем, связанных с синонимикой [Синонимы русского языка..., 1972]. Связь глагольной синонимики и словообразовательной парадигмы глаголов, влияние видового значения глагола на его синонимические отношения рассматривают в своих статьях А.П. Евгеньева [1972: 5-22], Е.А. Иванникова [1972: 23-58]. Семантические и

13

стилистические особенности морфологических синонимов анализируются В.Н. Цыгановой [1972: 59-72] и В.В. Розановой [1972: 73-88]. В сборнике освещаются общетеоретические проблемы синонимии: разграничение понятий синоним и вариант [Иванникова, 1972а: 138-153], роль взаимозаменяемости как критерия выделения синонимов [Галаванова 1972: 112-122], вопрос об оттеночных различиях синонимов [Алекторова 1972: 123-137]. Сборник подготовлен сотрудниками Словарного сектора, работавшими над составлением Словаря синонимов русского языка. Рассмотрение вопросов теории синонимии было неизбежно при работе над словарем синонимов. Решение обозначенных проблем стало возможным с использованием обширного материала для наблюдений и исследований, взятого из «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой, впервые изданного в 1968 году, и академического «Словаря синонимов русского языка» в двух томах под редакцией А.П. Евгеньевой, первое издание которого вышло в 1971 году.

В 80-годах XX века выделяется ряд новых аспектов в изучении синонимии. В монографии A.A. Брагиной «Синонимы в литературном языке» говорится об универсальности явления синонимии, незамкнутости синонимических рядов, влиянии коннотативного значения на экспрессивность синонимов, контексте и функции дифференциации при рассмотрении значений компонентов синонимического ряда, роли языка писателей в формировании литературного языка - теоретические положения по этим вопросам были выдвинуты на основе научных принципов отечественных ученых A.A. Потебни, А. Шахматова, JI.B. Щербы, В.В. Виноградова и др. [Брагина 1986].

В монографии В.А. Гречко «Лексическая синонимика современного русского литературного языка» рассматриваются вопросы синонимии различных единиц лексико-семантического уровня, глаголов и глагольно-именных сочетаний, слов и фразеологизмов. В работе делается попытка проанализировать новые и малоизученные аспекты синонимии: связь

многозначности и синонимии, роль внутренней формы слова в синонимии, лексическая ассимиляция, синонимия и деривация и др. В.А. Гречко затронуты вопросы употребления синонимов в различных стилях, функции синонимов в художественной речи и в стилеобразовании [Гречко 1987].

Основные проблемы лексической синонимии, касающиеся понятий доминанты, синонимического ряда, функций и классификации синонимов, рассматриваются в учебных пособиях по лексикологии русского языка [Шанский 1972, Калинина 1978, Фомина 2003], учебниках современного русского языка [Розенталь 1994], учебных пособиях под редакцией A.A. Белошапковой [Современный русский язык 1989], Е.И. Дибровой [Современный русский язык 2002], В.Г. Костомарова и В.И. Максимова [Современный русский литературный язык 2003], словаре-справочнике «Современный русский язык» под редакцией П.А. Леканта [Касаткин 2005], энциклопедических словарях по языкознанию и стилистике [ЛЭС 1990; СЭСРЯ2006].

Обобщая сведения по истории возникновения и развития учения о синонимах в отечественном и зарубежном языкознании с древних времен до наших дней, можно сказать, что синонимы неизменно рассматривались как одно из средств выразительности языка. Явление синонимии было отмечено в трудах ученых древних цивилизаций.

Как в отечественном, так и в зарубежном языкознании с XVII века особое внимание начинает уделяться семантическим и стилистическим различиям синонимов. С этого времени при составлении словарей синонимов начинают учитывать оттенки значений синонимов. Основное предназначение синонимов виделось в украшении стиля.

В XVIII веке особая роль отводится функции уточнения мысли посредством синонимов. Выявление различий в значениях синонимов противоречило существующим представлениям о синонимии исследователей французского языка, однако это привело лишь к совершенствованию знаний о данном языковом явлении.

В отечественном языкознании в XVIII веке развивались исследования типов синонимов, их стилистической роли, в чем особую роль сыграли труды М.В. Ломоносова.

В XIX веке все больше русских языковедов обращается к исследованию проблем синонимии. Составители словарей синонимов сходились во мнении о том, что синонимам присущи общность основной идеи и различие оттенков значения. В этих представлениях сказывалось влияние учения о синонимах зарубежных исследователей. К концу первой половины XIX века были сделаны существенные теоретические заключения об основных понятиях синонимии. Вторая половина XIX века характеризуется ослаблением интереса к данному разделу языка.

С середины XX века начинаются обширные теоретические и практические изыскания по вопросам синонимии. Издаются сборники статей по актуальным проблемам синонимии, составляются словари синонимов с подробным семантическим и стилистическим описанием значений компонентов синонимических рядов. Тем не менее, остается ряд нерешенных проблем синонимии, возникают новые аспекты рассмотрения этого явления, требующие глубоких теоретических и практических разработок.

1.2. Основные проблемы синонимии

1.2.1. Определение синонима

Термин «синоним» происходит от греческого слова Бупопутоз, что значит одноименный. Как правило, синонимами называются « слова, различные по звучанию, но совпадающие или очень близкие в одном или нескольких из своих значений» [Арнольд 1969: 103, 1972]. Ср. с определением синонимов в Лингвистическом энциклопедическом словаре: «Синонимы - это слова одной и той же части речи, имеющие полностью или частично совпадающие значения» [ЛЭС 1990: 24]. Наряду с этим, наиболее распространенным пониманием синонима, в истории языкознания представлено и значительное количество других дефиниций. Небезынтересно

16

отметить и наличие необычного взгляда на синонимию, который кажется парадоксальным при сравнении его с обширной литературой по синонимии. Некоторые лингвисты полностью отрицают существование синонимии в языке, считая ее фикцией: «Синонимичность средства языка является просто-напросто фикцией» [Винокур 1929: 85]. В.А. Звегинцев, отрицая существование синонимов, считал основным признаком синонимичности тождество сочетаемости и не соглашался с традиционной трактовкой синонимов как слов, близких по значению: «Синонимии, как она традиционно истолковывается, в языке вообще нет. Это одна из фикций, рудиментарно существующая в языке» [Звегинцев 1963: 138].

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Абдулазимова, Тоита Хизировна, 2012 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абрамова Е.И. Параллельные синонимические ряды в русском и белорусском языках. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Минск, 1990. -18 с.

2. Абукарова Д.Ш. Синонимия азербайджанского, лезгинского и английского языков. Дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2006. - 146 с.

3. Акимова А.И. Лексическая и словообразовательная синонимия (на материале суффиксальных отсубстантивных глаголов). Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2002. - 23с.

4. Александров П.С. О понятии синонима // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967.-С. 38-42.

5. Алексеев М. Е., Атаев Б.М., Забитое С.М. Арабизмы в аварском языке// Дагестанский лингвистический сборник. М., 2002.

6. Алекторова Л. П. Об оттенках значения лексических синонимов // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972. — С. 123-137.

7. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004. -368с.

8. Алироев И.Ю. Чеченский язык. М.: Academia, 1999. - 160 с.

9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 368 с.

Ю.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. Автореф. дисс... докт. филол. наук. Минск, 1983.

II. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. XXX. Вып. 6. М., 1971. - С. 509-523.

12 .Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы // Вопросы языкознания. 1969, №4.-С. 75-91.

13 .Апресян Ю.Д. Современная лексическая семантика. Вопросы семантического описания // Русский язык в национальной школе. 1972, №2.-С. 2-15.

14. Арбекова Т.И. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1977. - 240с.

15. Арнольд И.В, Банникова И.А. Лингвистический и стилистический контекст // Стиль и контекст. Л., 1972. - С. 33-42.

16. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1969. - 286с.

М.Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // НДВШ. Филологические науки. М., 1973. №3. - С. 42-45.

18 .Асланова С.М. Словообразование синонимов в лезгинском и английском языках. Дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2010. -153с.

19. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М. Учпедгиз, 1957.-296с.

20.Ашурбекова Д.Т. Лексическое значение слова и синонимия в лезгинском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала, 1997.

21. Байсултанов Дауд Б. Экспрессивно-стилистическая характеристика фразеологизмов чеченского языка. Дисс. ... докт. филол. наук. Лейден, 2006.-405с.

22. Балыш Ю.А. Неологические синонимы и их функциональный статус в современном французском языке. Дисс. ... канд. филол. наук. М., 2003. -210с.

23. Баранникова Л.И. К вопросу о диалектной синонимии // Вопросы стилистики. Саратов, 1962.-С. 101-121.

24. Баранникова Т.Б. Стилистическая синонимия в лексике разносистемных языков: лезгинского, русского, английского. Дисс. ... докт. филол. наук. Махачкала, 2006. - 270 с.

25. Баранникова Т.Б. Стилистические синонимы: принципы и методы исследования. Махачкала: ДГПУ, 2005. - 232 с.

26. Березовская Э.М. Об определении синонимов // Вопросы теории и методики преподавания английского и немецкого языков. Сборник научных трудов Киевского инженерно-строительного института. Вып. 19. Киев, 1962.

27. Бережан С.Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 43-56.

28. Бережан С.Г. О синонимичности однокоренных слов с разной аффиксальной частью // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 142-151.

29. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев: Штиинца, 1973. -372с.

30. Богуславский В.М. Семантико-стилистическая группа слов, соотносимых с одним понятием // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972. - 25с.

31. Борисов E.H., Добродомов КГ. Исторический словарь русского языка (к вопросу о принципах составления словаря) // Теория и практика русской исторической лексикографии. М., 1984.

32. Брагина A.A. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. -128 с.

33. Брагина A.A. О двойственном характере синонимии // Русский язык в школе. М.: Учпедгиз, 1973, № 3. - С. 81-86.

34. Брагина A.A. Незамкнутость синонимических рядов // НДВШ. Филологические науки. 1974. №1. - С. 43-51.

35. Брагина A.A. Функции синонимов в современном русском языке. Автореф. дисс. ... докт. филол. наук. М., 1979. - 31с.

36. Брагина A.A. Синонимы в русском языке. М.: Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. имени Мориса Тореза, 1980. - 74 с.

37. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967. — 376 с.

38. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М.: Просвещение, 1965. - 492с.

39. Бухарова Т.Г. Сопоставительный анализ глагольной синонимии английского и русского языков (на материале глаголов говорения). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Одесса, 1979.

40. Быкова A.B. Диахронический анализ однокоренных синонимов английского языка: Подъязыковое распределение. Дисс.... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2002. - 241с.

41 .Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка. Л. Издательство ЛГУ, 1984. - 135с.

42. Васильев Л.М. Проблема лексического значения // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 16-26.

43. Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола: глаголы чувства, мысли, речи и поведения. Автореф. дисс... докт. филол. наук. Л., 1971.-40с.

44. Вилюман В.Г. Английская синонимика: введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов. М.: Высшая школа, 1980. - 128 с.

45. Вилюман В.Г. О классификации синонимов // Теория и методы семасиологических исследований. Сборник научных трудов. Л., 1979. -С. 35-41.

46. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1955. №1. - С. 60-87.

47. Винокур Т.Г. Синонимия в функционально-стилистическом аспекте // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1975. №5. - С. 54-65.

48. Винокур Г.О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе. М., 1929. № 5. - С 85-86.

49. Волошин Ю. К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1971.-16 с.

50. Гайдаров Р. И. Лексика лезгинского языка. Спецкурс. Махачкала: Дагучпедгиз,1966. - 263 с.

51. Галаванова Г.П. К вопросу о роли взаимозаменяемости при выделении и определении синонимов // Синонимы русского языка и их особенности. Л: Наука, 1972. - С. 112-122.

52. Галкина-Федорук Е.М. Синонимы в русском языке // Русский язык в школе. М.: Учпедгиз, 1959. № 1. - С. 6-13.

53 .Гасанова ГШ. Именная синонимия лезгинского и арабского языков. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2004. -21с.

5А. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. 3-е изд. М.: Просвещение, 1965. - 408 с.

55. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Изд. Акад. Пед. Наук РСФСР, 1952. -

56. Геккер С.Ф. Библиография по синонимике русского языка// Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М.Л.: Наука, 1966.-С. 197-226.

51. Гинзбург Р. С. О взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в лексике // Иностранные языки в школе. 1972. №5.-С. 14-19.

58. Гиреев В.Ю, Особенности начального периода развития вайнахских литературных языков: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Грозный, 1980. -18 с.

59. Голуб И.Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике: учебное пособие. М.: Эксмо, 2007. - 464 с.

60. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. Учебное пособие. 2 изд., перераб. и доп. М.: Высшая школа, 1986. - 335с.

6\.Горнунг Б.В. О природе синонимии в языке и теоретических предпосылках составления синонимических словарей // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1965. № 5. - С. 95-99.

62. Гречко В.А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка. Саратов: Издательство саратовского университета, 1987. — 151 с.

63. Гречко В.А. О некоторых источниках лексической синонимии // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М.Л.: Наука, 1966.-С. 160-166.

64. Григорьева А.Д. Заметки о лексической синонимии // Вопросы культуры речи. М.: Издательство АН СССР, 1959. № 2. - С. 7.

65. Гумерова Н.Ж. Синонимические средства развёртывания суперконцепта «видеть» в английском и русском языках. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Уфа, 2000. - 24 с.

66. Гюлъмагомедов А.Г. Сопоставительное языкознание. Хрестоматийное учебное пособие. Махачкала: ДГУ, 2004.

67. Денисов Ю.Н. Синонимия и семантическая структура слов. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2000. - 22с.

68.Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980. - 253 с.

69. Дешериев ЮД. Развитие младописьменных языков народов СССР. М., 1958.

70. Дешериев ЮД. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов. Грозный, 1963.

71. Джалилова П.-З. И. Синонимы и синонимические отношения в лексике кумыкского языка. Автореф. дисс... канд. филол. наук. Махачкала, 2003.

72.Диброва Е.Л., Касаткин Л.Л., Николина Н.А., ГЦеболева И.И,. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: учеб. для студ. высш. учеб. заведений: в 2 ч. Ч. 1: Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография.

Морфемика. Словообразование. М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 544 с.

73. Евгенъева А.П. О некоторых особенностях лексической синонимии русского языка // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 56-74.

74. Евгенъева А.П. Основные вопросы лексической синонимики // Очерки по лексической синонимике современного русского литературного языка. М.: Наука, 1966. - С. 4-29.

75. Евгенъева А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972. - С. 5-22.

76. Елъмелев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. 1.М., 1960.-С. 215-262.

77. Ефимов А.Е. Стилистика художественной речи, М.: Издательство Московского университета, 1957. - 448 с.

78. Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986. - 310с.

79. Забитое С. М. Арабизмы в лексике восточнокавказских языков. М., 2001.

80. Забитое С. М. Арабские заимствования в лезгинском литературном языке. Дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 1983.

81. Забитое С.М. Виды синонимии лезгинских и арабских по происхождению лексем // Тезисы докладов V конференции молодых ученых (2829 июня 1985 г.). Махачкала: Даг. ФАН СССР, 1985. - С. 112-113.

82. Загиров В.М. Историческая лексикология языков лезгинской группы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1987. - 143 с.

83. Задорожный М.И. О границах полисемии и омонимии. М.: Издательство МГУ, 1971. - 71с.

84. Задорожный М.И. К основаниям системной типологии синонимов // НДВШ. Филологические науки. 2001. №2.

85. Захарова М.Н. О разграничении синонимов и видо-родовых обозначений, выраженных существительными // Уч. зап. / Кишиневский университет. Т. 71. 1964. - С. 42-45.

86. Звегинцев В.А. Замечания о лексической синонимии // Вопросы теории и истории языка. Л., 1963. - С. 137-138.

87. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968. - 336 с.

88. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. Учебное пособие. М.: Флинта, 2006. -328с.

89. Ибрагимова Э.Р. Арабизмы в табасаранском языке : Дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2003. - 139 с.

90. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима // Синонимы русского языка и их особенности. Л: Наука. 1972а.-С. 138-153.

91 .Иванникова Е.А. О роли мотивированности значения в синонимических отношениях слов // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967.-С. 104-121.

92. Иванникова Е.А. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М. Л: Наука, 1966. — С. 69-95.

93. Иванникова Е.А. Специфика синонимических отношения глагола в связи с категорией глагольного вида // Синонимы русского языка и их особенности. Л: Наука, 19726. - С. 23-58.

94. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишинев: Штиинца, 1982. -285с.

95. Ивлева Г. Г. Тенденции развития слова и словарного состава (на материале немецкого языка). М.: Наука, 1986. - 136с.

96. Исраилова Л.Ю. Англицизмы в чеченском языке. Дисс. ... канд. филол. наук. Грозный, 2010. - 250с.

91 .Казанцева E.Ä. Когнитивно-сопоставительное описание синонимических парадигм с доминантой to frighten и пугать. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Краснодар, 1999.

98.Казбеков А.К. Словообразовательное моделирование в современном лезгинском языке: на материале имен существительных. Дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2004. - 173 с.

99.Калинин A.B. Лексика русского языка. 3-е изд. М.: Издательство Московского университета, 1978. — 232 с.

Капранов В.А. Фонетическая вариантность слов и синонимия // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 137-142.

100. Kapacaee А.Т. О фразеологизмах чеченского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Грозный, 1978. - 15с.

101. Карцевский С. О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. 4.II. М., 1965. - С.85-93.

102. Касаткин JI.JI. Современный русский язык: словарь-справочник: пособие для учителя. 2-е изд. М.: Просвещение, 2005. -303 с.

103. Кацнельсон С Д. Содержание слова, значение и обозначение. М., 1966.- 112 с.

104. Клюева В.И. Синонимы в русском языке // Русский язык в школе. М.: Учпедгиз, 1954. № з. _с. 1-9.

105. Кодухов В.И. Рассказы о синонимах. Л.: Просвещение, 1971. -124 с.

106. Колесов В.В. Синонимия как разрушение многозначности слова в древнерусском языке // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1985. № 2. -С. 80-87.

107. Колпакова Г.В. Синонимия с позиций когнитивистики // Вестник МГЛУ. Вып. 503. М., 2004.

108. Копыленко М.М. Попова ЗД. Очерки по общей фразеологии.

141

Воронеж: издательство ВГУ, 1978. - 116 с.

109. Коркина Ю.Е. Синонимические отношения фразеологических единиц и слов в современном русском языке. Дисс. ... канд. филол. наук. Великий Новгород, 2005. — 273 с.

110. Которова Е.Г. Межъязыковая эквивалентность в лексической семантике // Сопоставительное исследование русского и немецкого языков. Frankfurt- am-Main, 1998.

111. Кривцова В. А. Глагольная лексико-семантическая синонимия в русском и французском языках (сопоставительно-типологическое исследование). Автореф. дисс. ...канд. филол. наук. Майкоп, 2005.

112. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 188 с.

113. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1989. - 216 с.

114. Курбанова З.Г. Арабские заимствования в рутульском языке. Дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 1999. - 146 с.

115. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд. иностранной литературы, 1962. - 142 с.

116. Кустова Г. И. Падучева Е. В. Словарь как лексическая база данных // Вопросы языкознания. 1994. № 4. - с. 96-106.

117. Кустова Г.И. Производные значения с экспериенциальной составляющей // Семиотика и информатика. Вып. 36, М., 1998. С. 1940.

118. Лагутина A.B. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967.— С. 121129.

119. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-544 с.

120. Ларин Б. А. Очерки по фразеологии // Ученые записки Ленинградского университета. Серия «филологические науки». Вып. 24. № 198. Л., 1956. — С. 200—224.

121. Лебедева Л.Б. Типы семантических связей слов в современном английском языке (антонимия, синонимия, гипонимия). Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1977.

122. Левицкий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их различения // НДВШ.Филологические науки. 1988. №5. - С. 66-73.

123. Левковская К.А. Лексикология немецкого языка. М.: Учпедгиз, 1956.-248 с.

124. Левченко С.Ф. Подбор и разработка компонентов синонимического ряда в полном словаре синонимов // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 81-94.

125. Лексическая синонимия: сб. статей / отв. ред. С.Г. Бархударов. М.: Наука, 1967.- 180 с.

126. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М., 1961. - 157 с.

127. Мавлянова Х.А. Опыт лексикографического анализа синонимических рядов в русском и узбекском языках и принципы создания русско-узбекского словаря синонимов. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Ташкент, 1968.

128. Магамедова Л.К. Роль иноязычных заимствований в развитии лексической семантики в лезгинском литературном языке. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2005.

129. Магомедов А. О. Стилистическое использование лексических синонимов даргинского языка // Материалы научной конференции, посвященной 70-летию ДГУ. Махачкала, 2001.

130. Маковский М.М. Английские социальные диалекты. М.: Высшая школа, 1982. - 137с.

131. Маковский М.М. Текстология и лексико-семасиологические

143

исследования // Вопросы языкознания. 1978. № 3.

132. Мацаева З.О. Заимствованная лексика в чеченском литературном языке // Дагестанский лингвистический сборник. М., 1999. — С. 80-87.

133. Мациев А.Г. Очерки лексикологии современного чеченского языка. Грозный, 1973. - 160 с.

134. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей. М.: Флинта, 2001. - 312 с.

135. Митусова Н.В. О роли многозначности в изучении синонимов // Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний: Межвузовский сборник научных трудов. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988. - С.36^12.

136. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.

137. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982.-272 с.

138. Новиков Л. А. Антонимия и ее соотношение с другими категориями лексики // Русский язык в национальной школе. 1973. № 4.

139. Нурова Л.Р. Синонимические ряды в сниженной лексике (на материале лексических единиц, объединенных значением «интеллектуально несостоятельный человек»). Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Н/Новгород, 2002. - 19 с.

140. Очерки по синонимике современного русского литературного языка / отв. ред. А.П. Евгенъева. М. Л: Наука, 1966. - 228с.

141. ОЯ 1973 - Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М.: Наука, 1973. - 318 с.

142. Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем // Русский язык сегодня. Вып. 1. М.: Азбуковник, 1998. - С. 395-417.

143. Палевская М.Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967.-С. 94-104.

144. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. М.: Просвещение, 1964.- 128 с.

145. Панфилов В.З. О гносеологических аспектах проблемы языкового знака // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1977, №2.

146. Панюшкин В.В. Образование новых слов и синонимия в ономасиологическом аспекте (на материале русской художественной прозы 70-х - 80-х годов XX в. и словарей новых слов). Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Воронеж, 1989. -23с.

147. Пешковский A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Ars poética. М., 1927. - С. 29—67.

148. Пшъгун М.А. Семантическое словообразование в сфере экспрессивно-оценочной лексики // Вестник университета Российской академии образования. 1997. №1 - С. 240-247.

149. Плотников Б.А, Трайковская В.Ф. Дихотомическая лексикология. Минск: Университетское, 1989. - 136с.

150. Прохоров В.Ф. Этимология синонимии глагольной лексики в русском и немецком языках. Дисс. ... докт. филол. наук. М., 1998. -299 с.

151. Разумникова Г.А. Синонимические отношения непереходных глаголов с производными от них глаголами на -ся // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М. Л.: Наука, 1966.-С. 135-159.

152. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс , 1996.-536с.

153. Рогожникова Р.П. Варианты слов в русском языке. М.: Просвещение, 1966. - 160с.

Рогожникова Р.П. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов и синонимов // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 151-163.

154. Розанова В.В. Синонимия глаголов движения в современном русском языке // Синонимы русского языка и их особенности. Л: Наука, 1972.-С. 73-88.

155. Розанова В.В. Синонимия устойчивых глагольно- именных сочетаний в современном русском языке // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М. Л.: Наука, 1966. - С. 47-68.

156. Розенталь Д.Э. Современный русский язык: учеб. пособие. 2-е изд. М.: Международные отношения, 1994. - 560 с.

157. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2003. - 623 с.

158. Ройзензон С.И. Сравнительные устойчивые обороты, обозначающие цвет (на мат-ле англ. и рус. языков)// Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда: ВПИ, 1967.-С. 258-266.

159. Романова И.П. Отличие синонимических пучков от родовидовых групп // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970. - С. 51-63.

160. Саидова П.А. Лексическая синонимия в аварском языке // Тезисы докладов IX Международного коллоквиума ЕОК. Махачкала, 1998.

161. Свенцицкая Л.П. Принципы и приемы сопоставительного изучения синонимии в английском и русском языках: опыт парадигматического и синтагматического описания. Дисс. ... канд. филол. наук. М., 2000. - 207 с.

162. Сельмурзаева Х.Р. Лексико-семантическое освоение кумыкских заимствований в чеченском языке. Автореф дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2007. - 22 с.

163. Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М.: Наука, 1990. - 319с.

164. Сидорова Г.И. К вопросу о методологии и методике изучения лексикологии чешского языка. Автореф. дисс.... канд. филол. наук. М., 1978.

165. Синонимы русского языка и их особенности / отв. ред. АЛ. Евгенъева. Л.: Наука, 1972.-248 с.

166. Сиротина В.А. Лексическая синонимика в русском языке. -Львов: Издательство Львовского университета, 1960. - 48 с.

167. Скшидло А.Я. Синонимия в диалогической речи. Иркутск: Издательство иркутского университета, 1987. - 200 с.

168. Смолина К.П. Лексико-семантическая группа и синонимический ряд как конкретная манифестация системности в лексике // Язык: система и функционирование. Сборник научных трудов. М., 1988.

169. Современный русский литературный язык: учебник; под ред. акад. РАО В.Г. Костомарова и проф. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2003. —780 с.

170. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ун-тов / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др.; под ред. В.А. Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1989. - 800 с.

171. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Академия, 1962. - 256 с.

172. Стручкова Е.М.. Синонимические ряды имён существительных в русском и английском языках в историко-этимологическом аспекте. Автореф. дисс. ...канд. филол. наук. М., 1989.

173. Сулейбанова М.У. Композитное словообразование в нахских языках. Автореф. дисс.....докт. филол. наук. Махачкала, 2009. -36с.

174. Супрун А.Е. Дуализм словообразования, диахрония и синхрония // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987. Ср. № 423. - С. 99-104.

175. Супрун Н.И. Лексическая система и методы ее изучения // Методы изучения лексики. Минск, 1975.

176. Супрун Н.И. Омонимия и ее соотношение с полисемией в современном немецком языке. Автореф. дисс.... канд. филол. наук. Калинин, 1969.

177. Тадинова P.A. Тюркские лексические заимствования в системе северокавказских языков. Дисс.... докт. филол. наук. М., 2006. - 510с.

178. Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. М.: Просвещение, 1978. - 560с.

179. Толикина E.H. О природе и характере синонимических связей фразеологической единицы и слова // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М: Л.: Наука, 1966. — С. 96-117.

180. Томахин Г.Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1986. №6. - С. 113-118.

181. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-С. 147-179.

182. Тхаркахо Ю.А. Лексическая и словообразовательная синонимия в адыгейском языке. Майкоп: Книжное издательство, 1992 - 184 с.

183. Ульман С. Дескриптивная семантика и лингвистическая типология // Новое в лингвистике. Вып. II. М., 1962. - С. 17-44.

184. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. V. М., 1970. - С. 250-229.

185. Уртенова Э.Н. Синонимы и синонимические отношения в лексике карачаево-балкарского языка. Дисс. ... канд. филол. наук. Карачаевск, 2004. - 130 с.

186. Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. Чеченский язык. Тифлис, 1888.-273 с.

187. Уфимцева A.A. Некоторые вопросы синонимии // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 26-38.

188. Фаворин В.К. Синонимы в русском языке: научно- попул. очерк. Свердловск: Свердл. кн. издательство, 1953. - 71 с.

189. Федоров А.И. Сибирская фразеология. Новосибирск: Наука, 1980.

190. Федосов Ю.В. Принципы построения идеографического антонимо-синонимического словаря русского языка. Дисс. ... докт. филол. наук. Волгоград, 2002. - 40 с.

191. Филатов С.Я. Синонимия и осмысленность текста // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970.

192. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. Учебник. 4-е изд., испр. М.: Высшая школа, 2003. - 415 с.

193. Фонвизин Д.И. Примечание на критику «Опыта российского сословника» // Собр. соч.: В 2-х т. М. Л.: Худож. лит-ра. Т. 2. 1959. -238 с.

194. Фришберг И.Д. Когнитивный аспект синонимической аттракции глагольных номинаций: На материале английского и русского языков. Дисс.... канд. филол. наук. Челябинск, 2006. - 196 с.

195. Хамидова З.Х. Основы стилистики чеченского языка. Дисс. ... докт. филол. наук. М., 2000. - 335 с.

196. Хойер Г. Антропологическая лингвистика // Новое в лингвистике. Вып. IV. М., 1965. - С. 284-306.

197. Цыганова В.Н. Синонимические эквиваленты глаголов с приставкой вы- II Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972. - С. 59-72.

198. Цыганова В.Н. Синонимический ряд (на материале глаголов современного русского языка) // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М. Л.: Наука, 1966. - С. 167-184.

199. Черемисин П.Г. Опыт исследования стилистической синонимии. Орел: Приок. кн. издательство, 1966. - 171с.

200. Черняк В.Д. Лексические синонимы в русском языке (глагольные синонимические ряды). Л.: Издательство Ленингр. гос. мед. института, 1973.-23 с.

201. Черняк В.Д. Современные аспекты изучения лексической синонимии // Проблемы лингвистической семантики. Материалы межвузовской конференции (18-19 октября 1996 г.). Череповец: ЧГПИ, 1996.- С. 63-69.

202. Чешко Л. А. О синонимах и словаре синонимов русского языка // Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968.

203. Чокаев КЗ. Морфология чеченского языка. Словообразование частей речи. Ч. 2. Грозный, 1970.

204. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1964.-304 с.

205. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Пособие для студентов пед. ин-тов. 2-е изд., испр. М.: Просвещение, 1972.-328 с.

206. Шанский Н.М. Синонимы в русском языке // Русский язык в школе и дома. 2003а. № 5. - С. 1-4.

207. Шанский Н.М. Стилистическое использование синонимов и омонимов // Русский язык в школе и дома. 2003. № 6. - С. 1-4.

208. Широкоряд Е.Ф. Понятие о синонимическом ряде// Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1971.

209. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 129с.

210. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. -

211. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л.: Издательство ЛГУ, 1979. - 136с.

212. Щемелева Е.Е. О сопоставлении синонимических и тематических групп существительных в немецком и русском языках: (к вопросу о соотношении экстралингвистического и интралингвистического в языке). Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 70. М., 1972.-С. 215-228.

213. Щерба JI.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике. JI. : Издательство ленинградского университета, 1958. - 182 с.

214. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М. : Наука, 1974. - 255 с.

215. Эфендиее И.И. Иранские лексические элементы в лезгинском литературном языке. Автореф. дисс. ...канд. филол. наук. Махачкала, 1997.-20с.

216. Эффендиев И. И., Казбеков А. К. Слововообразовательные отыменные гнезда в современном лезгинском языке. Махачкала, 2009.

217. Якубинский Л.П. Несколько замечаний по словарным заимствованиям// Литература. Т. 1. Л., 1926.

218. Янценецкая М.Н. Номинативные единицы языка и их функционирование. Кемерово: КГУ, 1987.

219. Arnold 1. V. The English Word. M.: Высшая школа, 1973. - 296р.

220. Behagel О. Die deutsche Sprache. Halle (Saale), 1954. - 116 s.

221. Collinson W.E. Comparative synonymies: some principles and illustrations II Transactions of the philological society, 1939.

222. DornseiffF. Sprache und Sprechender. Leipzig, 1964. Bd.2.

223. Erdmann K. Die Bedeutung des Wortes. Leipzig, 1923. -111 s.

224. Filiepec J. Ceskâ Synonyma z hlediska stylistiky a lexikologie. Praha, 1961.

225. Ginzburg R.S. and others. A course in modern English lexicology. M., 1966.

226. Hausmann Fr. J. Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher (Romanische Arbeitshefte 19.). Tubingen, 1977.

227. Kroonasser H. Handbuch der Semasiologie. Heidelberg, 1952. - 57 s.

151

228. Mates В. Synonymity. Semantics and the phylosophy of language. M., 1952.

229. Screbnev Y.M. Fundamentals of English stylistics. M.: Высшая школа, 1994.-240 с.

230. Штат S. The Principles of Semantics. Oxford, 2d ed., 1957. — 428 P-

231. Wurm A., Cardova J .K problematice dvojjsazycneho slovniku synonym (rusko-ceskeho a cesko-ruskeho) // Rusky jazyk, roc 18 (20). Praha, 1967-1968.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

1. Александрова 3. Е., Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 2001.-568 с.

2. АРСС 1979 - Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1979. - 544 с.

3. Байсултанов Д.Б., Байсултанов Д.Б. Чеченско-русский фразеологический словарь. Грозный: Книга, 1992. - 320с.

4. Вагапов АД. Нохчийн меттан синонимийн жайна /Словарь синонимов чеченского языка. Грозный, 2007. - 174 с.

5. Гюльмагомедов А.Г. Краткий словарь синонимов лезгинского языка. Махачкала: Дагестанское учебно-педагогическое издательство Госкомиздата ДАССР, 1982. - 148 с.

6. Гюльмагомедов А.Г. Словарь лезгинского языка.Т.1. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2003.-472 с.

7. Гюльмагомедов А.Г. Словарь лезгинского языка.Т.2. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2005.

8. Евгеньева А.П. Словарь синонимов русского языка. Л.: Наука, 1970. -856 с.

9. Евгеньева А.П. ССРЯ, т. 2 - Словарь синонимов русского языка: в 2 т. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2003. - 680 с.

10.Исмаилов А. Т. Дош. Элиста: АПП «Джанагар», 2005. - 928 с.

11. Карасаев А.Т., Мациев А.Г. Русско-чеченский словарь. М.: Русский язык, 1978.-728 с.

12. Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка. М.: Учпед., 1956. —280 с.

13. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. М., Сов. энцикклопедия, 1990. - 685с.

14. ССРЯ - Словарь синонимов русского языка. М., 1971.

15. СЭСРЯ - Стилистический энциклопедический словарь русского языка; под ред. М.Н. Кожиной. 2-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2006. - 696 с.

16. Buck C.D. A dictionary of selected synonyms in principal Indo-European languages. Chicago: The University of Chicago Press, 1949. - 786 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.