Слово смерть в русском языке: семантический, семиотический и лингвокультурологический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Писаренко Дарья Александровна

  • Писаренко Дарья Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2021, ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 253
Писаренко Дарья Александровна. Слово смерть в русском языке: семантический, семиотический и лингвокультурологический аспекты: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет». 2021. 253 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Писаренко Дарья Александровна

Введение

Глава 1 Теоретические основы исследования

1.1 Значение слова и методы его исследования в современной

лингвистической науке

1.3 Значения слова смерть в русском языке по данным лингвистических

словарей

Выводы

Глава 2 Лексическая сочетаемость слова смерть в русском языке

2.1 Лексическая сочетаемость слова смерть в значении 'кончина человека, животного'

2.2 Лексическая сочетаемость слова смерть в значении 'прекращение жизнедеятельности организма'

2.3 Лексическая сочетаемость слова смерть в значении 'гибель, прекращение, уничтожение чего-либо'

2.4 Лексическая сочетаемость слова смерть в значении 'призыв к уничтожению объекта призыва, к бедам по отношению к объекту призыва'

2.5 Лексическая сочетаемость слова смерть в значении 'плохо, нехорошо, горе, беда'

2.6 Лексическая сочетаемость слова смерть в значении 'очень, чрезвычайно'120

Выводы

Глава 3 Лексическая парадигматика слова смерть в русском языке

3.1 Синонимические корреляции слова смерть в русском языке

3.2 Антонимические корреляции слова смерть в русском языке

3.3 Гиперо-гипонимические отношения слова смерть в русском языке

Выводы

Глава 4 Лингвокультурологические и лингвосемиотические аспекты слова смерть

4.1 Языковое представление смерти как живого существа

4.2 Языковое представление смерти как предмета, подарка

4.3 Языковое представление иных ипостасей смерти

4.4 Вербализация знаков феномена смерти в русских народных сказках

Выводы

Заключение

Список литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Слово смерть в русском языке: семантический, семиотический и лингвокультурологический аспекты»

Введение

Феномен смерти1 является объектом изучения целого ряда наук: биологии, философии, социологии, лингвистики, лингвокультурологии. В русской языковой картине мира (далее ЯКМ) он представлен множеством смыслов и образов, связанных с наивными, мифологическими представлениями. Принципиальная непознаваемость смерти, множественность точек зрения о данном явлении поддерживают постоянство исследовательского интереса к нему.

Актуальность изучения слова смерть, являющегося основной номинацией одноименного феномена, с точки зрения таких лингвистических (или смежных с лингвистическими) наук, как семасиология, семиотика и лингвокультурология, определяется рядом факторов. Во-первых, важностью разработки лингвокультурологической проблематики. В современных лингвистических исследованиях отсутствует единый подход к определению основополагающего лингвокультурологического понятия языковая картина мира. Обзор источников по этой проблеме позволит выделить инвариантные признаки данного термина. Во-вторых, направленностью современных лингвистических исследований к междисциплинарности, синтезу научного знания. В-третьих, отсутствием комплексного, разноаспектного изучения содержания слова смерть, его семантических, лингвокультурологических и лингвосемиотических особенностей. Содержание лексемы2 смерть образует фундаментальный пласт в семантике и лингвокультуре русского языка, в силу чего его системное описание является значимым и актуальным.

1 В данной работе слово феномен используется в общекнижном значении 'явление' (БАС, Т. 16,

1964, с. 1309).

2 В настоящем исследовании термины слово и лексема используются в качестве синонимов.

Степень разработанности проблемы. Феномен смерти и именующая его номинация активно исследуются в контексте лингвистических дисциплин: в лингвокультурологии (Лисицына, 1995; Толстая, 1999; Юминова, 1999; Грабарова, 2001; Юр, 2003; Колкова, 2008; Байдак, 2010; Логинова, 2016; Петрова, Фатеева,

2018), в семасиологии (Кудряшова, 2002; Ковальчук, 2003; Салалыкина, 2003), в когнитивной лингвистике (Копейкина, 2014), в лексикографии (Петрова, Фатеева,

2019). Несмотря на обширность исследований о смерти с лингвистической точки зрения, комплексное, всестороннее описание феномена смерти и его одноименной основной номинации нуждается в детальной разработке с привлечением одновременно языкового, этнолингвистического, фольклорного материала, в том числе и изучение смерти как знака в лингвосемиотическом аспекте. В лингвистике феномен смерти и его одноименная основная номинация анализируются, как правило, прежде всего, с точки зрения концептологического (Грабарова, 2001; Колкова, 2008; Байдак, 2010; Копейкина, 2014; Логинова, 2016) и полевого подходов (Юминова, 1999; Кудряшова, 2002; Ковальчук, 2003; Салалыкина, 2003), что заключает исследователя в определенные рамки. Этим обусловлена необходимость проведения исследования слова смерть с точки зрения нескольких лингвистических (или пограничных с лингвистическими) дисциплин: семасиологии, семиотики и лингвокультурологии.

Объект исследования - слово смерть как семантическая единица и семиотический феномен в русском языке.

Предметом исследования являются семантические, семиотические и лингвокультурологические аспекты содержания слова смерть в русском языке, закрепленные за данной лексемой или только ассоциативно связанные с нею.

Основная цель работы состоит в выявлении и описании семиотических, семиотических и лингвокультурологических аспектов слова смерть в русском языке.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

1) описать различные подходы к понятию лексическое значение в отечественном языкознании, а также методы анализа значения слова;

2) рассмотреть базовые лингвокультурологические понятия - языковая картина мира, картина мира, осветить основные проблемы, возникающие при их определении;

3) изучить содержание слова смерть в русском языке на материале различного рода словарей и на этой основе построить базовую семантическую сеть его языковых, узуальных и авторских значений;

4) на основе анализа лексических синтагматических и парадигматических отношений лексемы смерть дополнить и расширить ее семантическую сеть, включив в нее лингвокультурологические смыслы, выявляющие представления русского человека о смерти (феномен смерти);

5) охарактеризовать репрезентированные в русской лингвокультуре образы смерти, базирующиеся на значениях слова смерть и его лингвокультурологических смыслах;

6) на материале знака смерть и частных лингвистических знаков, находящихся с ним в родо-видовых отношениях, исследовать этносемиотические особенности языкового представления одноименного феномена на базе русских народных сказок.

Хронологические рамки работы: в работе рассматриваются примеры XVIII-XXI вв., выбранные из Национального корпуса русского языка (НКРЯ). Количество примеров, относящихся к XVIII-XIX веку, незначительно (около 3, 5 %); большая часть контекстов (96, 5 %) относится к XX-XXI вв. К исследованию привлекались также тексты русских народных сказок как культурно маркированных единиц.

Материалом для настоящего исследования послужили:

1) 40 словарных статей из 50 словарей разных типов, содержащих в качестве заголовочного слова лексему смерть или её однокорневые дериваты;

2) более 1200 контекстов, включающих разноструктурные языковые единицы (словосочетания, фразеологизмы разного типа, предложения), содержащие в своем составе лексему смерть и/или единицы синонимических, антонимических, гиперо-гипонимических рядов с данным словом, выбранных из НКРЯ (из основного, газетного, устного, поэтического подкорпусов);

3) тексты 229 русских народных сказок, собранных А. Н. Афанасьевым.

Методологическая база исследования опирается на общенаучные

принципы системности и антропоцентризма. Принцип системности по отношению к лексике предполагает изучение слова с точки зрения его лексических синтагматических и парадигматических связей. Реализация принципа антропоцентризма позволяет охарактеризовать соотношение языка и культуры, их динамическую взаимосвязь. Логику исследования определяют два лингвистических принципа, выделенных Ю. Д. Апресяном (2005): принцип интегральности лингвистических описаний и принцип ориентации на реконструкцию языковой картины мира.

При разноаспектной характеристике лексемы смерть использовались такие общенаучные методы, как описательный метод с использованием приемов классификации, сопоставления, анализа и обобщения, количественный метод. Содержание лексемы смерть анализировалось с помощью частнолингвистических методов: дефиниционного анализа словарных статей, метода изучения лексической синтагматики и парадигматики, компонентного анализа значения слова, контекстуального и лингвосемиотического анализа. При исследовании материала, представленного в НКРЯ, использовался метод многоступенчатой выборки: вначале методом сплошной выборки были извлечены контексты с лексемой смерть, на второй ступени выбранный материал был разделен на группы в соответствии со значениями полисеманта смерть, на третьей ступени группы, представленные незначительным количеством примеров, были дополнены примерами из НКРЯ.

Теоретическую основу исследования составляют труды русских и зарубежных ученых в области лингвокультурологии, семасиологии, семиотики.

Лингвокультурологический анализ лексемы смерть, исследование места смерти в русской языковой картине мира проводились с опорой на работы таких ученых, как: В. А. Звегинцев (1960), В. П. Горан (1984, 1990), В. Гумбольдт (1984), Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова, А. А. Уфимцева (1986а, 1986б), Ю. Д. Апресян (1995, 2005)), А. Вежбицкая (1996, 2001а, 2001б), Е. Е. Левкиевская (1996, 2003), Е. В. Урысон (1996), В. Н. Телия (1996),Н. Д. Арутюнова (1998а, 1998б), С. М. Толстая (1999, 2008, 2019), С. Г. Тер-Минасова (2000, 2008), С. Д. Кацнельсон (2001), В. А. Маслова (2001), И. М. Кобозева (2002), В. В. Красных (2002), В. Б. Мириманов (2002), О. А. Корнилов (2003), О. В. Белова (2005), А. В. Гоголева (2005), Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев (2005), А. Н. Попкова (2005), В. В. Воробьев (2006), Ю. Л. Воротников (2006), Е. Л. Березович (2009), В. М. Грязнова (2009), Т. П. Рыльская (2010), М. М. Бурас и М. А. Кронгауз (2011), О. А. Селеменева (2012), Н. Ф. Алефиренко (2016), Е. И. Зиновьева (2016).

Исследование содержания лексемы смерть основывалось на работах в области семасиологии таких ученых, как: В. В. Виноградов (1947, 1953), В. А. Звегинцев (1957), Н. М. Шанский (1959), А. А. Уфимцева (1962, 1986),

A. А. Брудный (1971), В. Г. Гак (1971, 1990), А. А. Леонтьев (1971), Э. Бенвенист (1974), Э. М. Медникова (1974), Д. Н. Шмелев (1977, 2002), И. А. Стернин (1979, 1985, 2013), Л. А. Новиков (1982), Ю. Д. Апресян (1995, 2005), Л. О. Чернейко (1997, 2012, 2016), В. М. Грязнова (1998, 2013), Ф. де Соссюр (1999), И. М. Кобозева (2000), Й. Л. Вайсгербер (2004), Н. Ф. Алефиренко (2005), Л. П. Крысина (2007), Е. В. Рахилина (2008), С. Д. Кацнельсон (2011),

B. В. Левицкий (2012).

Знаки феномена смерти в текстах сказок анализировались на основе исследований в области семиотики В. В. Мартынова (1966), Ч. У Морриса (1983), Ю. М. Лотмана (1992), Ю. С. Степанова (1998, 2001), Ч. С. Пирса (2000, 2009).

При формулировке цели и задач диссертационного исследования мы исходили из следующей гипотезы: смерть мыслится в русской лингвокультуре как специфичный феномен, репрезентированный прежде всего лексемой смерть в ее системных лексико-семантических и парадигматических связях в языке и речи, в лингвокультурологических, этносемиотических смыслах и образах, в культурно значимых текстах с лексемой смерть, а также в содержании фразеологизмов с данным словом, что схематично можно обозначить в виде семантической сети.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Семантическая структура слова смерть, являющегося основной номинацией одноименного феномена, - динамическое, развивающееся явление, отличающееся сложностью и неоднородностью, включающее метафорические и неметафорические осмысления. С течением времени семантика слова смерть усложняется, лексема приобретает новые узуальные и авторские лингвокультурологические семы, образный компонент, входящий в значение слова, получает свое развитие. Анализ лингвокультурологических, этносемиотических смыслов и образов, базирующихся на языковых значениях слова смерть, позволил охарактеризовать одноименный феномен, выявить специфику представления о смерти в наивной картине мира русского человека.

2. Содержание лексемы смерть включает не только зафиксированные в словарях, являющиеся нормой языковые компоненты, но и имплицитные языковые, узуальные, авторские семы, выявляемые при анализе лексических синтагматических и парадигматических связей слова. Совокупность этих компонентов представляется в виде структуры - семантической сети, которая фиксирует все изменения в значении слова, имеет открытый характер, может расширяться и дополняться при дальнейшем анализе слова смерть.

3. Данные, полученные в результате анализа лексической сочетаемости слова смерть, позволяют обозначить его семантическое пространство, выявить значения и лингвокультурологические смыслы, не отраженные в толковых словарях, и на этой основе описать и представления русского человека о смерти.

Вступая в синтагматические отношения, слово смерть актуализирует следующие имплицитные семантические компоненты: языковые: 'событийность', 'процессуальность', 'живое существо', 'горе, напасть', 'благо', 'избавление', 'конец', 'неизбежная', 'естественная', 'насильственная', 'наказание', 'способ смерти'; узуальные: 'причина, повод', 'изменение', 'поворот', 'перелом', 'исключительность', 'необычайность'; 'антропоморфность'; авторские: 'предметность', 'разноцветная', 'реальная'.

4. Данные, полученные в результате анализа лексической парадигматики слова смерть, позволяют расширить его семантическое пространство. Так, изучение родо-видовых отношений выявило имплицитные узуальные (реже авторские) лингвокультурологические смыслы 'жизненные явления, события, составляющие содержание произведения искусства'; 'массовость', 'распространенность'; 'основа бытия'; 'сфера инстинктов'; 'болезнь, приводящая к смерти'; 'путь', 'движение' и т. п. Анализ антонимических пар показал, что в русской ЯКМ зафиксированы разные представления о «месте» смерти: она понимается как определенный жизненный этап, ожидающий каждого (сема 'неотъемлемая часть жизни'); как конец всего сущего (сема 'конец существования'); как событие, за которым может следовать воскресение / бессмертие (сема 'начало нового существования'); как определенная форма жизни (сема 'одна из многочисленных форм жизни'). Изучение синонимических корреляций слова смерть выявило целый ряд эвфемистических синонимических наименований в связи табуированностью темы смерти, вызванной страхом перед непознанным явлением.

5. Анализ лексической синтагматики и парадигматики слова смерть, а также фразеологизмов, включающих данную лексему, выявил, что в русской лингвокультуре распространены метафорические употребления слова смерть, в которых представлены две наиболее распространенных метафоры смерти. Смерть олицетворенная может воплощаться в облике человека, сверхъестественного, мифического существа и животного. Смерть

овеществленная репрезентируется в образах объектов материальной культуры, абстрактных сущностей и пространственных объектов. Представление о смерти как о живом существе обусловлено сохраняющейся в языке мифологической традицией, представление о смерти-предмете связано с расширением сочетаемостных лексических возможностей лексемы смерть.

6. Русские народные сказки содержат смешанные знаки смерти, являющиеся сочетанием частных языковых знаков по отношению к общему лингвистическому знаку смерть. Среди них выделяются синкретичные (они преобладают) и составные.

7. Знаки смерти в народных сказках сохраняют связь (прямую или косвенную) со своим источником - знаниями, полученными носителем русского языка в результате эмпирического опыта; содержанием погребального и похоронного обрядов; древними мифологическими представлениями о смерти; религиозными представлениями, и репрезентируют специфичный набор идей русского народа по отношению к универсальному феномену смерть.

Новизна работы обусловлена следующими положениями, содержащими ее основные результаты:

1) выявлен объем семантического содержания слова смерть, построена и впервые введена в литературу исследования семантическая сеть слова смерть, включающая не только эксплицитные, но и имплицитные языковые, узуальные и авторские семы;

2) установлено значение лексемы смерть,не представленное в толковых словарях русского языка, -'призыв к уничтожению объекта призыва, к бедам по отношению к объекту призыва';

3) описана лексическая сочетаемость слова смерть в 6 употребительных значениях, определены языковые, узуальные и авторские семантические компоненты, входящие в содержание слова в проанализированных значениях;

4) выявлены семантические, синтаксические, грамматические особенности лексемы смерть на основе ее синонимических, антонимических и гиперо-гипонимических корреляций;

5) представлена семантическая классификация фразеологических единиц с лексемой смерть на основе типа языкового представления одноименного феномена;

6) определена лингвосемиотическая составляющая феномена смерти в русской лингвокультуре на материале русских народных сказок.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней предложена модель анализа ключевых слов русской культуры, включающая дефиниционный, синтагматический, парадигматический,

лингвокультурологический и лингвосемиотический способы анализа культурно маркированного слова. В диссертационном исследовании рассмотрены и уточнены понятия языковая картина мира, лексическое значение, что способствует приращению научного знания в области лингвокультурологии и семасиологии. Результаты, полученные в процессе анализа лексических синтагматических и парадигматических отношений лексемы, могут послужить основой для лексикографического описания слова смерть в словарях разного типа, в том числе при составлении словарей активного типа.

Практическая значимость работы определяется прикладным характером основных результатов, полученных в ходе исследования, возможностью их использования в таких вузовских курсах (на лекциях, семинарах, практических занятиях), как лексикология, семасиология, лингвокультурология, семиотика, лингвистический анализ художественного текста. Результаты исследования могут найти применение при составлении учебных пособий, содержащих модель комплексного анализа культурно значимых языковых единиц, а также при составлении антонимических, синонимических словарей и словарей сочетаемости.

Апробация результатов. Основные результаты и положения исследования регулярно обсуждались на кафедре русского языка Северо-Кавказского федерального университета, прошли апробацию на международной конференции (Москва 2020), межвузовской конференции (Пятигорск, 2018), представлены в публикациях статей в сборниках научных трудов. По теме диссертации опубликовано 7 научных трудов, раскрывающих основные положения исследования, объемом 3, 4 п. л. 3 научные работы объемом 1, 7 п. л. опубликованы в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации.

Структура работы определена ее целью и задачами. Работа состоит из введения, четырех глав, общих выводов, заключения, библиографии: списка использованной литературы, списка лексикографических источников и источников эмпирического материала (207 наименований).

Глава 1. Теоретические основы исследования

1.1 Значение слова и методы его исследования в современной

лингвистической науке

Изучением значения слова занимается такой раздел лингвистики, как семасиология.

Хотя развитие семасиологии связывают уже с 1825 годом, а именно с лекциями Х. К. Райзинга, статус лексического значения до сих пор остается неопределенным, является предметом научных споров (еще Л. Вайсгербер утверждал, что значение - «туманное понятие» (Вайсгербер, 2004, с. 101)). С особенной силой эти споры разгорелись с середины XX века, именно к этому времени относится большинство работ о структуре и понимании лексического значения. Подходы к определению данного термина многообразны, разноаспектны.

В. А. Звегинцев определяет лексическое значение слова как взаимодействие нескольких факторов - самого слова, понятия, а также отличительных признаков, отделяющих один класс предметов от другого класса предметов (Звегинцев, 1957, с. 143). С. Д. Кацнельсон понимает под лексическим значением «умственные "концентраты", сгустки человеческих знаний об определенных фрагментах и сторонах окружающей нас действительности» (Кацнельсон, 2011, с. 9). В. Г. Гак утверждает, что семантическая структура слова не должна ограничиваться понятием значение, при ее анализе необходимо учитывать речевую ситуацию, контекст, то есть «принимать во внимание все три стороны известного семантического треугольника, показывающего отношения между означающим

(слово как совокупность фонем или графем), означаемым, или сигнификатом (понятие, выражаемое в слове), и обозначаемым, или денотатом (предмет, экстралингвистический элемент, на который указывает слово)» (Гак, 1971, с. 7879).

А. А. Уфимцева в работе «Лексическое значение» доказывает, что в середине XX века прежде всего дискутируется «проблема онтологического статуса лексического значения» (Уфимцева, 1986, с. 3), и в связи с этим выделяет различное понимание термина лексическое значение, в зависимости от принадлежности лингвистов к тому или иному направлению: «Одни исследователи (антименталисты) признают лексическое значение слова путем исключения его из сферы лингвистического исследования; другие (блумфилдианцы) сводят понятие "лексическое значение" к отношению между компонентами семиозиса (акта создания языковых знаков); третьи (неогумбольдтианцы) заменили лексическое значение понятием, категорию языка - мыслительной категорией, в различных версиях порождающей лингвистики, носящей в целом методический характер при текстоцентрическом подходе к языку, лексический компонент находит частичное отражение в понятии "структура семантического представления" - инвентарной категории метаязыковой системы» (Уфимцева, 1986, с. 3).

К изучению данного термина обращались также такие отечественные лингвисты, как В. В. Виноградов, А. А. Брудный, А. А. Леонтьев, Э. М. Медникова, И. А. Стернин, Н. Д. Арутюнова, Ю. Д. Апресян и многие другие ученые.

Систематизировав и обобщив несколько точек зрения, мы можем сделать вывод, что лексическое значение - это, во-первых, соотношение внешней, звуковой оболочки слова с предметом, явлением или процессом действительности; во-вторых, сложная структура, которая определяется сигнификативным и денотативным аспектами языкового знака.

Лексическое значение выражает совокупность знаний человека о том или ином предмете, его нельзя изучать в отрыве от речевой ситуации и от носителя данного значения. О методах исследования лексической семантики рассуждали многие отечественные ученые: А. А. Потебня, Э. М. Медникова, В. Г. Гак, Ю. С. Степанов, А. Я. Шайкевич, И. А. Стернин, И. М. Кобозева и мн. др.

Опираясь на классификацию методов семантического исследования, предложенную В. Г. Гаком, можно представить систему подходов к изучению лексического значения следующим образом:

1) собственно лингвистические методы:

а) синтагматические (или синтагматически ориентированные) - В. Г. Гак относит к ним метод дистрибутивного анализа (в определении А. Я. Шайкевича - дистрибутивно-статистический), метод изучения лексической сочетаемости и контекстуальный;

б) парадигматические (или парадигматически ориентированные) - метод субституции, компонентный, или семный, анализ. И. А. Стернин называет данный метод классическим прямым оппозитивным компонентным анализом (Стернин, 2013, с. 4);

2) психолингвистические методы, основанные на экспериментальной методике (анкетирование, устный опрос и т. д.) (http://tapemark.narod.ru/les/261 a.html).

Данный перечень может быть дополнен и видоизменен: И. А. Стернин выделяет также такие методы, как «рефлексивный анализ семного состава слова» (Стернин, 2013, с. 4), основанный на опыте и знаниях исследователя и зачастую использующийся при создании словарной дефиниции; когнитивно-семантический метод, заключающийся в анализе концепта (на базе данного анализа осуществляется исследование лексического значения). В. Г. Гак в качестве «обособленного» метода, не входящего в данную им классификацию, называет анализ словарных дефиниций. Э. М. Медникова выделяет два подхода к изучению лексического значения - лексицентрический (объектом исследования

является слово) и текстоцентрический (объект - высказывание, так как лексическое значение слова получает реализацию только в рамках высказывания) (Медникова, 1974, с. 6-7).

В современной лингвистике актуальным является также семиотический подход к анализу значения слова. Поскольку лингвосемиотический метод является одним из основных в данной работе, остановимся на нем подробнее.

Семиотика как наука о знаковых системах зародилась в начале XX века. Родоначальником ее считается Ч. Пирс. Исследователь понимал знак как сложную структуру: в работе «Разделение знаков» ученый вводит три термина, обозначающих три составляющих знака, три основных семиотических элемента -репрезентамен (собственно сам знак, или «нечто, что обозначает что-либо для кого-нибудь в определенном отношении или объеме» (Пирс, 2000, с. 177)), интерпретанта (тот же знак, созданный в уме человека, истолкованный им) и объект (то, что обозначают данные знаки).

В работе «О новом смысле категорий» он предложил классифицировать знаки по отношению к обозначаемым объектам (позже классификация была разработана в статьях «Разделение знаков», «Икона, индекс и символ»). Ч. Пирс выделял три типа знаков:

- знаки-иконы, или, согласно первоначальному термину Ч. Пирса, подобия. Такие знаки «выполняют функцию передачи идей и репрезентируют вещи, просто имитируя их» (Пирс, 2009, с. 89), иными словами, иконы основаны на фактическом подобии означаемого и означающего;

- знаки-индексы, или указатели (основаны на реальной смежности означающего и означаемого, «что-то говорят о вещах, потому что физически связаны с ними» (Пирс, 2009, с. 89));

- знаки-символы, или общие знаки. В основе этого типа лежит условная, построенная на соглашении между людьми смежность, символы «ассоциируются с их значениями (meanings) благодаря привычке» (Пирс, 2009, с. 89).

Символы, в соответствии с правилами логики, ученый разделил на три группы: «символы, которые напрямую определяют только собственные основания или приписанные качества и, таким образом, являются суммами признаков или терминов; символы, которые также независимо определяют собственные объекты посредством другого термина или терминов и, таким образом, выражая собственную объективную обоснованность, становятся способными к истинности или ложности, то есть являются пропозициями; и символы, которые также независимо определяют собственные интерпретанты и, таким образом, разумы, к которым они апеллируют посредством полагания пропозиции или пропозиций, признаваемых таким разумом. Это аргументы» (Пирс, 2000, с. 106).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Писаренко Дарья Александровна, 2021 год

Список литературы

1. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

2. Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие / Н. Ф. Алефиренко. - М.: ФЛИНТА, 2016. -288 с.

3. Апресян, Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. - М.: Языки русской культуры, 1995. -Т. 2. - С. 629-650.

4. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. В 2 т. - М.: Школа «Языки русской культуры»; Восточная литература РАН, 1995. - Т. 1. - 472 с.

5. Апресян, Ю. Д. О Московской семантической школе / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. - М.: Издательский дом «Наука», 2005. - № 1. - С. 3-30.

6. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. - М.: «Наука», 1988. - 344 с.

7. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 896 с.

8. Байдак, А. В. Экспериментальные методы исследования концептов «Жизнь» и «Смерть» / А. В. Байдак // Известия Томского политехнического университета. -Томск: ТПУ, 2010. - № 6. - С. 228-232.

9. Белова, О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции / О. В. Белова. - М.: Индрик, 2005. - 287 с.

10. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - М.: Прогресс, 1974. -446 с.

11. Березович, Е. Л. Русская топонимика в этнолингвистическом аспекте: Пространство и человек / Е. Л. Березович. - М.: Либроком, 2009. - 328 с.

12. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. - М.: Эксмо, 2018. - 1296 с.

13. Блэк, М. Лингвистическая относительность (теоретические воззрения Бенджамена Ли Уорфа) / М. Блэк // Новое в лингвистике. - М., 1960. - Вып. 1. -С. 199-212.

14. Брудный, А. А. Значение слова и психология противопоставлений /

A. А. Брудный // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. - М.: Наука, 1971. - С. 19-27.

15. Бурас, М. М. Жизнь и судьба гипотезы лингвистической относительности [Электронный ресурс] / М. М. Бурас, М. А. Кронгауз // Наука и жизнь. - 2011. -№ 8. - URL: https://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/431410/Zhizn_i_sudba_gipotezy_lingvisticheskoy_otnositelno sti (Дата обращения: 12.01.2019).

16. Вайсгербер, Й. Л. Родной язык и формирование духа / Й. Л. Вайсгербер / Пер. с нем., вступит. ст. и коммент. О. А. Радченко. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.

17. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. - М.: Языки русской культуры, 2001. - 288 с.

18. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. - М.: Языки русской культуры, 2001. - 272 с.

19. Вежбицкая, А. Язык, культура, познание / А. Вежбицкая / Пер. с англ., отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. - М.: Русские словари, 1996. - 412 с.

20. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова /

B. В. Виноградов // Вопросы языкознания. - М.: Издательство АН СССР, 1953. -

C. 3-29.

21. Виноградов, В. В. Русский язык: (Граммат. учение о слове) / В. В. Виноградов // Учебное пособие для высших учебных заведений. - М.; Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

22. Виноградов, В. В. История слов: около 1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связанных / В. В. Виноградов. - М.: Толк, 1994. - 1138 с.

23. Воробьев, В. В. Лингвокультурология / В. В. Воробьев. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2006. - 340 с.

24. Воротников, Ю. Л. «Языковая картина мира»: трактовка понятия [Электронный ресурс] / Ю. Л. Воротников // Гуманитарное знание: тенденции развития в XXI веке. В честь 70-летия Игоря Михайловича Ильинского / колл. моногр.; под общ. ред. Вал. А. Лукова. - М.: Изд-во Нац. ин-та бизнеса, 2006. - С. 316-320. - URL: http://www.zpu-journal.ru/gum/new/articles/2007/Vorotnikov/ (Дата обращения: 12.08.2019).

25. Гак, В. Г. Лексическое значение слова [Электронный ресурс] / В. Г. Гак // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. - М.: Советская Энциклопедия, 1990. - URL: http://tapemark.narod.ru/les/261a.html (Дата обращения: 26.09.2018).

26. Гак, В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В. Г. Гак // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. - М.: Наука, 1971. - С. 78-96.

27. Гоголева, А. В. Феномен смерти в культурах разного типа: Социально -философский анализ: автореф. дис. ... канд. филос. наук: 09.00.11 [Электронный ресурс] / Гоголева Анна Викторовна. - М., 2005. - 25 с. - URL: http://www.dissercat.com/content/fenomen-smerti-v-kulturakh-raznogo-tipa-sotsialno-filosofskii-analiz (Дата обращения: 19.12.2018).

28. Горан, В. П. Древнегреческая мифологема судьбы /В. П. Горан. -Новосибирск: «Наука», Сибирское отделение, 1990. - 335 с.

29. Горан, В. П. Необходимость и случайность в философии Демокрита / В. П. Горан. - Новосибирск: «Наука», Сибирское отделение, 1984. - 208 с.

30. Грабарова, Э. В. Лингвокультурологические характеристики концепта «смерть» / Э. В. Грабарова // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2001. - С. 71-78.

31. Гращенков, П. В. Семантические классы и управление прилагательных [Электронный ресурс] / П. В. Гращенков, И. М. Кобозева // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2017». - М.: Изд-во РГГУ Москва, 2017. - Т. 2. - С. 134149. - URL: http://www.dialog-21.ru/media/3912/grashchenkovpvkobozevaim.pdf (Дата обращения: 20.11.2018).

32. Грязнова, В. М. Лексикология. Системно-семасиологический аспект / В. М. Грязнова. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. - 74 с.

33. Грязнова, В. М. Слово в тексте и словаре: динамический аспект / В. М. Грязнова // Образы национальной ментальности в текстах русского севера: сб. научных статей. - Вологда: Изд-во Вологодского гос. пед. ун-та, 2013. - С. 87-92.

34. Грязнова, В. М. Грамматика и этническое мировидение / В. М. Грязнова // Межвузовский научный журнал «Lingm-universum». - Назрань: «Пилигрим», 2009. - № 1. - С. 62-66.

35. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

36. Зализняк, А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира / А. А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 544 с.

37. Звегинцев, В. А. Семасиология / В. А. Звегинцев. - М.: Издательство Московского университета, 1957. - 326 с.

38. Звегинцев, В. А. Теоретико-лингвистические предпосылки гипотезы Сепира-Уорфа [Электронный ресурс] / В. А. Звегинцев // Новое в лингвистике. -1960. - Вып. 1. - С. 111-134. - URL: http://www.philology.ru/linguistics1/zvegintsev-60a.htm (Дата обращения: 28.12.2019).

39. Зиновьева, Е. И. Лингвокультурология: от теории к практике. Учебник / Е. И. Зиновьева. - СПб.: СПбГУ; Нестор-История, 2016. - 182 с.

40. Иванча, А. В. Прилагательные со значением интенсивности в русском языке / А. В. Иванча // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. - Саратов: ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского», 2010. - № 4. - С. 9-11.

41. Кацнельсон, С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон. - М.: Едиториал УРСС, 2011. - 112 с.

42. Кацнельсон, С. Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия / С. Д. Кацнельсон / Отв. ред. Л. Ю. Брауде. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 864 с.

43. Кобозева, И. М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода / И. М. Кобозева // Труды международного семинара Диалог 2002 «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». - М.: Наука, 2002. - С. 188-194.

44. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика / И. М. Кобозева. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

45. Ковальчук, Е. Г. Лексико-семантическое поле «умереть» в русском языке и в разговорной речи: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Елена Геннадиевна Ковальчук. - Саратов, 2003. - 25 с.

46. Колесов, В. В. Мир человека в слове Древней Руси / В. В. Колесов. - Л.: ЛГУ, 1986. - 312 с.

47. Колкова, Н. А. Концепт «Смерть» в пословичных текстах / Н. А. Колкова // Вестник ОГУ. - Оренбург: ОГУ, 2008. - № 11. - С. 8-15.

48. Копейкина, Н. В. Некоторые аспекты универсальных концептов «Жизнь» и «Смерть» в романе Маргарет Этвуд «Слепой убийца» / Н. В. Копейкина // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». - Тверь: ТвГУ, 2014. - № 4. - С. 80-86.

49. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

50. Красильников, Р. Л. Эпистемологические проблемы гуманитарной танатологии [Электронный ресурс] / Р. Л. Красильников // Мортальность в литературе и культуре. - М.: Новое в литературе и культуре, 2015. - URL: http://www.ereading.club/bookreader.php/1042257/Mortalnost_v_literature_i_kulture.h tml (Дата обращения: 26.01.2020).

51. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В. В. Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

52. Кротова, Н. С. Как убить Кощея бессмертного? (культурно-мифологическое значение атрибутов смерти сказочного персонажа) [Электронный ресурс] / Н. С. Кротова // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. -Весенняя школа, 2005. - URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/krotova2.htm (Дата обращения: 28.06.2017).

53. Кротова, Н. С. Проблематика изучения и перспективы исследования образа Кощея [Электронный ресурс] / Н. С. Кротова // Вестник культурологии: Сб. научных материалов студентов и аспирантов. - Киров: Изд-во ВятГГУ, 2004. - С. 18-22. - URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/ls04krotoval.htm (Дата обращения: 30.06.2017).

54. Крысин, Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография / Л. П. Крысин. - М.: Академия, 2007. - 240 с.

55. Кудряшова, А. П. Процессы образования и функционирования эвфемизмов в семантических полях «Смерть», «Болезнь», «Возраст» (на материале современных русского и немецкого языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Кудряшова Анна Павловна. - Саратов, 2002. - 24 с.

56. Лаушкин, К. Д. Баба-Яга и одноногие боги (К вопросу о происхождении образа) / К. Д. Лаушкин // Фольклор и этнография. - Ленинград: Наука, 1970. - С. 181-186.

57. Левицкий, В. В. Семасиология: монография / В. В. Левицкий / изд. 2-е, испр. и доп. - Винница: Новая книга, 2012. - 680 с.

58. Левкиевская, Е. Е. Представления о «том свете» у восточных славян / Е. Е. Левкиевская // Славянский альманах. - М., 2003. - С. 342-367.

59. Левкиевская, Е. Е. Славянские представления о способах коммуникации между тем и этим светом / Е. Е. Левкиевская // Концепт движения в языке и культуре / Отв. ред. Т. А. Агапкина. - М.: РАН, Ин-т славяноведения и балканистики, 1996. - С. 185-212.

60. Левченко, И. Е. Феномен социальной смерти / И. Е. Левченко // Социологические исследования. - М.: РАН, 2001. - № 6. - С. 2231.

61. Леонтьев, А. А. Психологическая структура значения / А. А. Леонтьев // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. - М.: Наука, 1971. - С. 7-19.

62. Лисицына, Т. А. Образы смерти в русской культуре: лингвистика, поэтика, философия [Электронный ресурс] / Т. А. Лисицына // Фигуры Танатоса. Философский альманах. - СПб.: 1995. - Вып. 5. -URL: http://tzone.kulichki.com/religion/tanatos/death.html (Дата обращения: 12.05.2019).

63. Логинова, М. М. Структура концептов «Жизнь» и «Смерть» (на материале русских паремий) [Электронный ресурс] // Вестник Волжского университета имени В. Н. Татищева. - Тольятти: ВУиТ, 2016. - № 1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/struktura-kontseptov-zhizn-i-smert-na-materiale-russkih-paremiy (Дата обращения: 24.05.2018).

64. Лотман, Ю. М. Избранные статьи в трех томах / Ю. М. Лотман. - Таллин: Александра, 1992. - Т. 1. - 480 с.

65. Мартынов, В. В. Кибернетика. Семиотика. Лингвистика / В. В. Мартынов. -М.: Наука и техника, 1966. - 146 с.

66. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие / В. А. Маслова. - Минск: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.

67. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений / В. А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

68. Медникова, Э. М. Значение слова и методы его описания. На материале современного английского языка / Э. М. Медникова. - М.: Высшая школа, 1974. -202 с.

69. Мириманов, В. Б. Четвертый всадник Апокалипсиса. Эстетика смерти / В. Б. Мириманов. - М.: РГГУ, 2002. - 133 с.

70. Моррис, Ч. У. Основания теории знаков / Ч. У. Моррис // Семиотика. Сборник переводов / Под ред. Ю. С. Степанова. - М.: Радуга, 1983. - С. 37-89.

71. Налепин, А. Л. Проблемы реконструкции мифологических систем (работы Дж. Д. Кертина) / А. Л. Налепин // Фольклор и историческая этнография. - М.: Наука, 1983. - С. 221-238.

72. Новик, Е. С. Система персонажей русской волшебной сказки / Е. С. Новик // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В. Я. Проппа. -М.: Наука, 1975. - С. 214-246.

73. Новиков, Л. А. Семантика русского языка: учебное пособие для студентов филологических специальностей университетов / Л. А. Новиков. - М.: Высшая школа, 1982. - 271 с.

74. Петрова, З. Ю. Категория рода при олицетворении: образные обозначения смерти в русской литературе / З. Ю. Петрова, Н. А. Фатеева // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. - Петрозаводск: ФГБОУ ВО «Петрозаводский государственный университет (ПетрГУ)», 2018. - № 4. - С. 105110.

75. Петрова, З. Ю. Словарное описание олицетворения как проблема поэтической лексикографии / З. Ю. Петрова, Н. А. Фатеева // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. -Волгоград: ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет», 2019. -№ 1. - С. 33-46.

76. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. - М.: Языки славянской культуры, 2001.- 544 с.

77. Пинкер, С. Язык как инстинкт / С. Пинкер. - М.: Едиториал УРСС, Либроком, 2009. - 456 с.

78. Пирс, Ч. С. Что такое знак? / Ч. С. Пирс // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология / Пер. А. А. Аргамаковой. - Томск: Издательство ТГУ, 2009. - С. 88-95.

79. Пирс, Ч. С. Избранные философские произведения / Ч. С. Пирс. - М.: Логос, 2000. - 448 с.

80. Писаренко, Д. А. Атрибутивная лексическая сочетаемость номинации смерть в значении 'кончина человека, животного' / Д. А. Писаренко // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений: Межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2018. -Вып. XXVI. - С. 61-68.

81. Писаренко, Д. А. Значение и смыслы слова смерть в современном русском языке (на материале национального корпуса русского языка) / Д. А. Писаренко // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Г. Н. Манаенко. - Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2017. - Вып. 15. - С. 342-350.

82. Писаренко, Д. А. Лексема смерть в значении 'живое существо, персонаж': лингвокультурологический аспект / Д. А. Писаренко // Гуманитарные и юридические исследования. - Ставрополь: Издательско-полиграфический комплекс ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», 2019. -№ 4. - С. 266-271.

83. Писаренко, Д. А. Лингвокультурологические аспекты понятия смерть во фразеологических единицах и паремиях современного русского языка / Д. А. Писаренко // Рефлексия. - Назрань: Жеребило Татьяна Васильевна, 2017. -№ 1. - С. 51-56.

84. Писаренко, Д. А. Лингвосемиотические особенности знаков смерти в русских народных сказках / Д. А. Писаренко // Гуманитарные и юридические исследования. - Ставрополь: Издательско-полиграфический комплекс ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», 2019. - № 1. - С. 247-253.

85. Писаренко, Д. А. Синонимические корреляции лексемы смерть в современном русском языке / Д. А. Писаренко // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - Нижний Новгород, 2020. - № 2. - С. 296299.

86. Писаренко, Д. А. Языковая картина мира в антонимических корреляциях лексемы смерть / Д. А. Писаренко // Горизонты современной русистики: сборник статей Международной научной конференции, посвященной 90-летнему юбилею академика В. Г. Костомарова (30-31 января 2020 г.). - М.: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2020. - С. 532-539.

87. Попкова, А. Н. Лингвоэмоциональная картина мира: особенности вербализации (на основе языка текстов художественной литературы): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Попкова Анастасия Николаевна. - Краснодар, 2005. - 21 с.

88. Попова, З. Д. Лексическая система языка: внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы описания / З. Д. Попова, И. А. Стернин. - М.: URSS, 2010. - 171 с.

89. Потебня, А. А. Баба-Яга / А. А. Потебня // О мифическом значении некоторых обрядов и поверий. - М.: Университетская типография, 1865. - С. 22232.

90. Потебня, А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. - Киев: СИНТО, 1993. - 192 с.

91. Пропп, В. Я. Исторические корни волшебной сказки / В. Я. Пропп. - М.: Лабиринт, 2000. - 274 с.

92. Пропп, В. Я. Русская сказка (Собрание трудов В. Я. Проппа) / В. Я. Пропп / ред., коммент. Ю. С. Рассказова. - М.: Лабиринт, 2000. - 416 с.

93. Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. - М.: «Русские словари», 2008. - 416 с.

94. Розанов, В. В. Апокалипсис нашего времени [Электронный ресурс] / В. В. Розанов. - М.: Эксмо, 2015. - URL:

http://www.magister.msk.ru/library/philos/rozanov/rozav024.htm (Дата обращения: 12.10.2020).

95. Русская грамматика. В 2 т. / Под ред. Н. Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1980. -Т. 1. - 788 с.

96. Рыбаков, Б. А. Язычество Древней Руси / Б. А. Рыбаков. - М.: Наука, 1987. -783 с.

97. Рыльская, Т. П. Мифологема смерти в проблемном поле визуальной культуры: автореф. дис. ... канд. культ.: 24.00.01 / Рыльская Тамара Петровна. -Краснодар, 2010. - 22 с.

98. Салалыкина, Ж. В. Понятие «смерть» в русском языке: автореф. ... дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Салалыкина Жанна Викторовна. - Волгоград, 2003. -25 с.

99. Селеменева, О. А. Формирование концепции языковой картины мира в работах отечественных и зарубежных лингвистов конца XVIII - начала XX века / О. А. Селеменева // Филологические науки: вопросы теории и практики. -Тамбов: Грамота, 2012. - № 1 (12). - С. 130-134.

100. Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - 702 с.

101. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. -М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. - 656 с.

102. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. - М.: Наука, 1988. - 216 с.

103. Скулачев, В. П. Феноптоз, или Запрограммированная смерть организма [Электронный ресурс] / В. П. Скулачев // «Химия и жизнь». - М.: АНО Центр популяризации научных знаний «НаукаПресс», 2002. - № 11. - URL: https://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/25551 (Дата обращения: 14.07.2019).

104. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. - Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999. - 432 с.

105. Степанов, Ю. С. Язык и метод. К современной философии языка / Ю. С. Степанов. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.

106. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. -Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1985. - 172 с.

107. Стернин, И. А. Методы исследования семантики слова / И. А. Стернин. -Ярославль: «Истоки», 2013. - 34 с.

108. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова [Электронный ресурс] / И. А. Стернин. - Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1979. - URL: https://codenlp.ru/wp-content/uploads/2017/07/Problemy_analiza_struktury_znachenija_slova_1979.pdf (Дата обращения: 24.04.2019).

109. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.

110. Тер-Минасова, С. Г. Война и мир языков и культур / С. Г. Тер-Минасова. -М.: Слово/Slovo, 2008. - 344 с.

111. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. - М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

112. Токарев, Г. В. В развитие учения В. Н. Телия о языке культуры: квазиэталоны / Г. В. Токарев // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. - М.: МАКС Пресс, 2013. - Вып. 46. - С. 113-121.

113. Толстая, С. М. Славянские народные представления о смерти в зеркале фразеологии / С. М. Толстая // Филология в контексте культуры. - М., 1999. -С. 229-234.

114. Толстая, С. М. Мир человека в зеркале языка. Очерки по славянскому языкознанию и этнолингвистике / С. М. Толстая. - М.: Индрик, 2019. - 704 с.

115. Толстая, С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе / С. М. Толстая. - М.: Индрик, 2008. - 527 с.

116. Топорков, А. Л. Откуда у Бабы-Яги ступа? / А. Л. Топорков // Русская речь. - М.: Наука, 1989. - № 4. - С. 126-130.

117. Урысон, Е. В. Синтаксическая деривация и «наивная картина мира» / Е. В. Урысон / Вопросы языкознания. - М.: «Наука», 1996. - С. 25-38.

118. Уфимцева, А. А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики) / А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1986. - 240 с.

119. Уфимцева, А. А. Опыт изучения лексики как системы / А. А. Уфимцева. -М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.

120. Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1986. - 272 с.

121. Филипп, А. Человек перед лицом смерти / А. Филипп. - М.: Издательская группа «Прогресс» - «Прогресс-Академия», 1992. - 528 с.

122. Хомский, Н. Язык и мышление / Н. Хомский / Пер. под общ. ред. В. А. Звегинцева. - М.: Издательство Московского университета, 1972. - 123 с.

123. Чернейко, Л. О. Асимметричный языковой знак в речи: к вопросу о взаимодействии смыслов в разных условиях их реализации / Л. О. Чернейко // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. - М.: Издательство Московского университета, 2012. - № 2. - С. 7-41.

124. Чернейко, Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. - М.: МГУ, 1997. - 352 с.

125. Чернейко, Л. О. Философия языка и лингвистики / Л. О. Чернейко // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. - М.: Издательство Московского университета, 2016. - № 1. - С. 7-25.

126. Шайкевич, А. Я. Введение в лингвистику. Учебное пособие. - М.: «Academia», 2005. - 394 с.

127. Шанский, Н. М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии / Н. М. Шанский. - М.: Учпедгиз, 1959. - 246 с.

128. Шмелев, Д. Н. Избранные труды / Д. Н. Шмелев. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 888 с.

129. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика. Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и литература» / Д. Н. Шмелев. -М.: «Просвещение», 1977. - 335 с.

130. Юминова, А. Б. Культурологический аспект развития семантики идиом поля «смерть» в современном русском языке (по результатам психолингвистического исследования) / А. Б. Юминова // Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки славянской культуры, 1999. - С. 221-226.

131. Юр, Н. А. Паремии с лексемой смерть в русском языке: В 2 ч. / Н. А. Юр // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы международного симпозиума. Волгоград (22-24 мая 2003 г.). Тезисы докладов. -Волгоград: Перемена, 2003. - Ч. 1. - С. 264-267.

132. Якобсон, Р. О. В поисках сущности языка / Р. О. Якобсон // Семиотика. Сборник переводов / Под ред. Ю. С. Степанова. - М.: Радуга, 1983. - С. 102-117.

133. Malotki, E. Hopi time / E. Malotki. - Berlin: Mouton de Gruyter, 1983. - 677 p.

Лексикографические источники

134. Абрамов, Н. Словарь синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. - М.: Русские словари, 1999. - 431 с.

135. Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Ок. 11 000 синоним. рядов / З. Е. Александрова. - М.: Русский язык, 2001. - 568 с.

136. Алексеев, П. А. Церковный словарь, или Истолкование Славенских, также маловразумительных древних и иноязычных речений, положенных без перевода в Священном писании, и содержащихся в других церковных и духовных книгах / П. А. Алексеев. - СПб.: Типография Ивана Глазунова, 1819. - Ч. 4: Р-С. -208 с.

137. Апресян, Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Ю. Д. Апресян. - М.: Школа «Языки славянской культуры», 2003. - 1488 с.

138. Бирюк, О. Л. Словарь глагольной сочетаемости непредметных имен русского языка [Электронный ресурс] / О. Л. Бирюк, В. Ю. Гусев,

Е. Ю. Калинина. - М., 2008. - URL: http://www.ruscorpora.ru/ dict.ruslang.ru/abstr_noun.php? (Дата обращения: 22.08.2018).

139. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. -СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с.

140. Введенская, Л. А. Словарь антонимов русского языка / Л. А. Введенская. -Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1995. - 176 с.

141. Горяев, Н. В. Сравнительный этимологический словарь русского языка / Н. В. Горяев. - Тифлис: Типография канц. главнонач. гр. ч. на Кавказе, 1896. - 556 с.

142. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. / В. И. Даль. - М.; СПб.: Издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1882. - Т. 4: Р-V. -704 с.

143. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. / В. И. Даль. - М. - СПб.: Издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1881. - Т. 2: И-О. - 807 с.

144. Ефимов, С. Л. Экономика и страхование: Энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / С. Л. Ефимов. - М.: Церих-ПЭЛ, 1996. - 528 с. - URL: http://www.insur-info.ru/dictionary/574/ (Дата обращения: 24.07.2017).

145. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный / Т. Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2000. - Т. 2: П-Я. -1084 с.

146. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов / Т. В. Жеребило / изд. 5-е, испр. и доп. - Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. - 486 с.

147. Калайдович, П. Ф. Опыт словаря русских синонимов / П. Ф. Калайдович. -М.: Университетская типография, 1818. - Ч. 1. - 157 с.

148. Кожевников, А. Ю. Большой синонимический словарь русского языка. Речевые эквиваленты: практический справочник. В 2 томах. / А. Ю. Кожевников. - СПб: Нева, 2003. - Т. 2. О-Я. - 480 с.

149. Колесников, Н. П. Словарь антонимов русского языка / Н. П. Колесников. -Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1972. - 324 с.

150. Колесов, В. В. Словарь русской ментальности. В 2 т. / В. В. Колесов, Д. В. Колесова, А. А. Харитонов. - СПб.: Златоуст, 2014. - Т. 2. П-Я. - 592 с.

151. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / Под ред. В. Н. Ярцевой. - М.: Советская Энциклопедия, 1990. - URL: http://tapemark.narod.ru/les (Дата обращения: 20.11.2018).

152. Львов, М. Р. Словарь антонимов русского языка: 3 200 антонимических пар [Электронный ресурс] / М. Р. Львов. - URL: http://gramota.ru/slovari/info/lv/ (Дата обращения: 17.11.2019).

153. Мифологический словарь / Под ред. Е. М. Мелетинского. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 672 с.

154. Мокиенко, В. М. Большой словарь русских поговорок / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2007. - 784 с.

155. Молотков, А. И. Фразеологический словарь русского языка / А. И. Молотков. - М.: Советская энциклопедия, 1968. - 543 с.

156. Новичкова, Т. А. Русский демонологический словарь / Т. А. Новичкова. -СПб: Петербургский писатель, 1995. - 640 с.

157. Ожегов, С. И. Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - М.: А Темп, 2006. - 944 с.

158. Преображенский, А. Этимологический словарь русского языка / А. Преображенский. - М.: Типография Г. Лисснера и Д. Совко, 1910. Т. 1: А-О. - 716 с.

159. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. В 6 т. / отв. ред. Н. Ю. Шведова. - М.: РАН: Ин-т рус. яз., 2007. - Т. 4: Глагол. Глаголы с ослабленной знаменательностью: глаголы-связки и полузнаменательные глаголы, глаголы фазовые, глаголы модальные, глаголы связей, отношений и наименования. Дейктические глаголы. Бытийные глаголы. Глаголы со значением собственно активного действия, деятельностного состояния. - 952 с.

160. Славянская мифология. Энциклопедический словарь / изд. 2-е. - М.: Международные отношения, 2002. - 512 с.

161. Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под общей редакцией Н. И. Толстого. - М.: Международные отношения, 1999. - Т. 2.

- 702 с.

162. Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под общей редакцией Н. И. Толстого. - М.: Международные отношения, 2012. - Т. 5.

- 736 с.

163. Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под общей редакцией Н. И. Толстого. - М.: Международные отношения, 2009. - Т. 4.

- 656 с.

164. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. В 6 ч. - СПб.: В типографии Императорской Российской академии, 1822. - Ч. 6: от С до конца. - 1478 стб.

165. Словарь Академии Российской. В 4 ч. - СПб.: В типографии при Императорской академии наук, 1794. - Ч. 5: от Р до Т. - 602 с.

166. Словарь Академии Российской. В 4 ч. - СПб.: В типографии при Императорской академии наук, 1793. - Ч. 4: от М до Р. - 639 с.

167. Словарь воровского жаргона [Электронный ресурс]. - URL: https://gufo.me/dict/criminal_slang# (Дата обращения: 04.11.2017).

168. Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В. Н. Телия. - М.: Отечество, 1995. - 368 с.

169. Словарь русского языка XI-XVII вв. / Гл. ред. Г. А. Богатова. - М.: «Наука», 2000. - Вып. 25: Скорынья-Снулый. - 278 с.

170. Словарь русского языка: в 4 т. / Гл. ред. А. П. Евгеньева. - М.: Русский язык, 1988. - Т. 4: С-Я. - 797 с.

171. Словарь синонимов и антонимов современного русского языка. 50000 слов / Под ред. А. С. Гавриловой. - М.: «Аделант», 2014. - 800 с.

172. Словарь синонимов русского языка / Под общ. ред. проф. Л. Г. Бабенко. -М.: Астрель, АСТ, 2011. - 688 с.

173. Словарь синонимов. Справочное пособие / Под ред. А. П. Евгеньевой. - Л.: Наука, 1975. - 648 с.

174. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1950. - Т. 1: А-Б. - 767 с.

175. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1951. - Т. 2: В. - 1393 с.

176. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1954. - Т. 3: Г-Е. - 1339 с.

177. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1956. - Т. 5: И-К. - 1918 с.

178. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1957. - Т. 6: Л-М. - 1463 с.

179. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1958. - Т. 7: Н. - 1468 с.

180. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1959. - Т. 8: О. - 1840 с.

181. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1959. - Т. 9: П-пнуть. - 1482 с.

182. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1960. - Т. 10: По-поясочек. - 1774 с.

183. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1961. - Т. 11: Пра-пятью. - 1842 с.

184. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1962. - Т. 13: С-сняться. - 1516 с.

185. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1963. - Т. 14: Со-сям. - 1390 с.

186. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1963. - Т. 15: Т. - 1286 с.

187. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Наука, 1964. - Т. 16: У-Ф. - 1610 с.

188. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. - М.-Л.: Наука, 1965. - Т. 17: Х-Я. - 2126 с.

189. Словарь сочетаемости слов русского языка: Ок. 2500 словар. статей / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. - М.: Рус. яз., 1983. - 688 с.

190. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской академии наук. В 4 т. - СПб.: В типографии Императорской академии наук, 1847. - Т. 4: Р-V. - 489 с.

191. Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка / И. И. Срезневский. - СПб.: Типография императорской академии наук, 1912. - Т. 3: Р-^ [йотированный юс малый]. - 910 с.

192. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. -М.: Языки русской культуры, 2004. - 824 с.

193. Сухарев, А. Я. Большой юридический словарь [Электронный ресурс] / А. Я. Сухарев, В. Е. Крутских, А. Я. Сухарева. - М.: Инфра-М., 2003 -URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/17288 (Дата обращения: 20.03.2019).

194. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. В. Дмитриева. - М.: АСТ, 2003. - 1582 с.

195. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка. В 4 т. [Электронный ресурс] / Д. Н. Ушаков. - М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935-1940. - URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1101184 (Дата обращения: 01.04.2018).

196. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. / М. Фасмер / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. - М.: Прогресс, 1986. - Т. 2: Е-Муж. - 672 с.

197. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. / М. Фасмер / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. - М.: Прогресс, 1987. - Т. 3: Муза-Сят. - 831 с.

198. Цыганенко, Г. П. Этимологический словарь русского языка / Г. П. Цыганенко. - Киев: Рад. шк., 1989. - 511 с.

199. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. / П. Я. Черных. - М.: Русский язык, 1999. - Т. 2: Панцирь-Ящур. -560 с.

200. Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей / Н. М. Шанский. - М.: «Просвещение», 1975. - 543 с.

201. Энциклопедический словарь: в 82 и 4 доп. полутомах / Изд. Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. - СПб.: Типо-Литография И. А. Ефрона, 1894. - Т. 13 (25): Имидоэфиры-Историческая школа. - 480 с.

202. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачева. - М.: Наука, 1993. - Вып. 18: *matoga-*т^ку§ька. - 255 с.

Источники эмпирического материала

203. Афанасьев, А. Н. Народные русские сказки. Полное издание в одном томе / А. Н. Афанасьев. - М.: «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2017. - 1087 с.

204. Дышев, С. Закон оружия [Электронный ресурс] / С. Дышев. - М.: Эксмо-Пресс, 2001. - URL: https://books.google.ru/books?id=zW8Jr-PYxbEC&pg (Дата обращения: 14.10.2019).

205. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ruscorpora.ru (Дата обращения: 15.07.2019).

206. Орлов, А. Пепел Марнейи [Электронный ресурс] / А. Орлов. - М.: ЭКСМО, 2010. - 512 с. - URL: https://knizhnik.org/anton-orlov/pepel-marneji/33 (Дата обращения: 20.04.2018).

207. Соловьев, В. Быть Иосифом Бродским / В. Соловьев. - М.: РИПОЛ классик, 2015. - 720 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.