Словообразование имён существительных в художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат наук Амлоев, Аминджон Ятимович

  • Амлоев, Аминджон Ятимович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Душанбе
  • Специальность ВАК РФ10.02.22
  • Количество страниц 229
Амлоев, Аминджон Ятимович. Словообразование имён существительных в художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева: дис. кандидат наук: 10.02.22 - Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии. Душанбе. 2014. 229 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Амлоев, Аминджон Ятимович

Содержание

Введение

Глава I. Суффиксально-преффиксальное словообразование в художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева

I. 1. Префиксальное словообразование имен существительных в

художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева

1.2. Суффиксальное словообразование имен существительных в

художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева

I. 2. 1. Продуктивные суффиксы

I. 2. 2. Малопродуктивные суффиксы

I. 2. 3. Непродуктивные суффиксы

Глава II. Словообразование сложных существительных

ПЛ. Копулятивный тип словообразования имён существительных в художественной прозе Ф. Мухаммадиева

II.2. Детерминативный тип словообразования имён существительных в

художественной прозе Ф. Мухаммадиева

Заключение

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Словообразование имён существительных в художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева»

Введение

Актуальность темы. Словообразование считается одним из важных направлений обогащения словарного запаса литературного языка. Именно таким путем развивается лексика. По мере необходимости во все исторические периоды, происходило составление новых слов с использованием различных форм, так как в результате социальных, политических, экономических, культурных, научных изменений и в целом прогресса общества, одновременно происходит развитие и совершенствование языка. Недаром язык называют постоянным спутником общества. Следовательно, для совершенства выражения понятий, появляющихся в ходе таких изменений, в обществе возникает необходимость для широкого применения всех средств, особенно метода словообразования. Данная потребность является важной основой и фактором в образовании слов, словоформ, а также словосочетаний и фраз.

Каждое слово, составленное путем словообразования, должно полностью соответствовать грамматической структуре и внутренним закономерностям языка. Исследователь исторического языкознания, профессор А. В. Лившиц так описывает данное обстоятельство: «Словообразование является одним из основных средств обогащения словарного состава. Изменения, развитие и совершенство словообразования и лексических форм происходят в соответствии с постоянными языковыми закономерностями и тесно связаны с грамматической структурой языка». (48, 87).

Отсюда следует вывод, что словообразование управляется грамматикой.

Словообразование является одним из основных факторов для выражения новых предметов и понятий, изменяется и совершенствуется в зависимости от исторического развития. Такое изменение можно ясно наблюдать при словообразованиях в таджикском языке, в котором

наряду с древними методами и формами очевидны новые способы и формы словообразования.

«Лексика, являющаяся богатством каждого языка, совершенствуется двумя способами: во-первых, за счёт внутренних возможностей, прежде всего, методом словообразования; во-вторых, путем заимствований из других языков.

Для языка, в частности таджикского, также приемлемым и значимым является первый способ, то есть словообразование, так как данный метод увеличивает деятельную функцию языка» (118, 73).

Следует отметить, что таджикский язык считается одним из древних языков, обладающим значительным потенциалом, способным, при использовании внутренних возможностей, методом словообразования возмещать смысловые потребности говорящих путем применения лексики, имеющей разную структуру и значения.

Следует отметить, что Народный писатель Таджикистана -Фазлиддин Мухаммадиев своим бесценным творчеством внес свой вклад в обогащение лексического состава таджикского языка. Литературный аспект творчества Ф. Мухаммадиева уже в достаточной степени исследован, однако языковые проблемы его произведения остаются неизученными.

Вследствие чего актуальность темы данной работы определяется тем, что впервые на основе богатого фактического материала исследуется словообразование имен существительных в художественной прозе Ф. Мухаммадиева и его вклад в становление словообразовательных конструкций.

Изучение создания неологизмов в творчестве тех или иных современных писателей путем использования исторических моделей словообразования имеет большое значение для определения потенциальных возможностей их таланта и степени их творческого мастерства.

В процессе создания реферируемой работы мы опирались на древнейшие научные источники, такие как «Ал-му'джам» Шамси Кайси Рози (XIII) и «Чахор гулзор» литературоведа Ходжа Хасана Нисори (XVI), которые содержат сведения об основных законах развития таджикского языка, чтобы определить степень придания значимости исторических форм словообразования классическими таджикскими писателями.

Степень изученности темы. Следует упомянуть о двух этапах становления таджикского языкознания- до и после революции. Во втором этапе представились более широкие возможности для развития языкознания и особенно словообразования.

Русский востоковед А. Берёзин в своей книге вкратце упомянул о способах словообразования персидского (таджикского А.А.) языка, и акцентировал внимание на частях речи, участвующих в создании существительных и прилагательных (12, 142-146). П. В. Наливкин изложив способы образования существительных, прилагательных и глаголов посредством суффиксов и префиксов, поясняет также тип сложения слов (63, 126-131).

В книгах, изданных в советский период учёными того времени, также особо отмечается тема словообразования в таджикском литературном языке.

В «Грамматике персидского языка» (автор Е.Э. Бертельс) отмечено о неограниченной возможности словообразования в персидском языке. Автор указывает на два способа словообразования: первый способ -сложения слов называет «словосочетанием», второй способ образования существительных и прилагательных при помощи аффиксов «словопроизводством» (11, 83-95).

Другой исследователь грамматики персидского (таджикского- А. А.) языка Л. И. Жирков, также указывает на два способа словообразованияи, до определенной степени, показывает

словообразование существительных и прилагательных (31, 159-160).

5

Необходимо упомянуть, об ощутимом вкладе таджикских учёных в развитие литературного таджикского языка. Относительно принципов, видов и различных форм словообразования той или иной части речи в таджикском литературном современном языке были проведены исследования и изданы статьи.

Ш. Ниёзи в книге «Имя существительное и прилагательное в таджикском языке» (68,13-15) говорит об образовании существительных, способах образования существительных и комментирует виды словообразований.

Другая научно-исследовательская работа, посвященная словообразованию является работа известного таджикского языковеда Ш. Рустамова «Словообразование имен существительных в таджикском литературном современном языке». Исследователь в данной работе очень ясно изложил методы словообразования существительных, их морфологический состав, анализ словообразований, омоморфемы, образующие существительное, словообразование сложных подчинительных имен существительных, словообразование смешанных существительных. Для подтверждения своих соображений, ссылаясь на различные источники, он привел неопровержимые доказательства.

В результате всесторонних исследований, изучения книг, учебных пособий, диссертационных работ и статей по языкознанию, особенно по словообразованию, можно прийти к выводу, что в таджикском литературном языке на протяжении длительного исторического периода проделана значительная работа в области словообразования разных частей речи.

Однако исследовательские работы, проведенные в таджикском

языкознании относительно изучения языка и стиля того или иного

таджикского писателя, не столь значительны. Будет правильным отнести

начало подобных исследований к творчеству устода Айнй, так как он

относится к современным писателям, в своих работах по

литературоведению впервые обратившим внимание на особенности

6

стиля и словесности поэзии Абуабдулло Рудаки, Абулкасима Фирдоуси, Авицены, Саъди Ширази, Камола Худжанди, Алишера Навои, Зайниддина Восифи, Абдулкадира Бедиля и других выдающихся представителей классической персидско-таджикской литературы. Далее в данном направлении можно отметить вклад таких видных учёных, как Н. Маъсумй «Забон ва услуби Адмади Дониш» («Язык и стиль Ахмади Дониш»), «Забон ва услуби повести «Марги судхур»-и Садриддин Айнй» («Язык и стиль повести «Смерть ростовщика» Садриддина Айни»), Р. Гаффарова «Забон ва услуби Рах,им Чдлил» («Язык и стиль Рахима Джалила»), Б. Камолиддина «Забон ва услуби хикоях,ои Х,аким Карим» («Язык и стиль рассказов Хакима Карима»), X. Хусейнова «Забон ва услуби повести «Одина»-и Садриддин Айнй» («Язык и стиль повести «Одина» Садриддина Айни»), Смирновой Р. П. «Язык истории Сиистан», Джураева Р. «Забони «Асрорултавх,ид» («Язык «Асрорултавхид»»), Козлова Г. И. «Забони насри «Таърихи Байхдкй» («Язык прозы «История Байхаки»»), Давлатовой М. «Феълхои сода дар «Зайнулахбори Гардезй» («Простые глаголы в «Зайнулахбори Гардези»), Муллочаева С. «Лугати «Шох,нома»-и Фирдавсй («Словарь «Шахнаме» Фирдоуси»), Сабзаева С. «Лугати «Кашфулмаджуб» («Словарь «Кашфулмаджуб»), Шарифова Б. «Хусусиятх,ои морфологии «Бадоеъулвакоеъ»-и Восифй» («Морфологические особенности «Бадоеъулвакоеъ» Восифи», Халимова С. «Лугати «Гулистон»-и Саъдии Шерозй» («Словарь «Цветник» Саади Ширази), Ходжиева С. «Забони «Тудфаи ахли Бухоро»-и Мирзосирочи Хдким» («Язык «Дары жителей Бухары» Мирзосироджа Хакима»).

Все перечисленные учёные одновременно с исследованием

языковых и стилистических особенностей отдельных произведений в

определенной степени рассматривали также вопросы лексики,

морфологии, синтаксиса и словообразования. Однако, незначительно

количество исследовательских работ и статей относительно

словообразования на базе художественных произведений. Можно лишь

7

перечислить несколько работ: Халимова С. «Калимасозии исм дар забони адабии точик аз руйи забони «Гулистон»-и Саъдй» («Словоробразование имени существительного в таджикском литературном языке относительно языка «Гулистан» Саади Ширази»), Низомовой С. «Калимасозии сарфй дар «Хамса»-и Низомии Ганчавй» («Морфологическое словообразование в «Хамса» Низами Ганджави», Шодиева Р. «Лексикаи феъл ва калимасозии феъл дар «Шохнома»-и Фирдавсй («Лексика глагола и словообразование глагола в «Шахнаме»-и Фирдоуси»), Хоркашева С. «Калимасозии исм бо пасвандх.о» (аз руйи маводи шеваи чануби шаркии забони точикй) («Суффиксальное словообразование имен существительных») ( по материалам южного говора таджикского языка).

Как выяснилось, относительно особенностей словообразования в художественных произведениях таджикских современных писателей в области языкознания, были проведены несколько исследовательских работ, но в отношении словообразовании имен существительных в художественной прозе Ф. Мухаммадиева до настоящего времени не было проведено исследований.

О языковых особенностях художественной прозы писателя в

области языкознания до настоящего времени были опубликованы три

научные диссертации: Шокирова Т. «Хусусиятх,ои забонии асарх.ои

Фазлиддин Мухаммадиев» («Языковые ссобенности произведений

Фазлиддина Мухаммадиева») (На примере рассказа «Дар он дунё» (« На

том свете») и романа «Палатаи кунчакй» («Угловая палата»); Турсунова

Ф. «Зарбулмасал ва мацол^о дар забонх,ои русй ва точикй дар асоси

маводи насри бадеии Фазлиддин Мухаммадиев» («Пословицы и

поговорки в русском и таджикском языках на основе материалов

художественной прозы Фазлиддина Мухаммадиева»); Шохсафаровой Г.

«Сохтор ва маънои чумлахои сода дар асоси маводи насри бадеии

Фазлиддин Мухаммадиев» («Структура и смысл простых предложений

на основе материалов художественной прозы Фазлиддина

8

Мухаммадиева»), в которых мало уделены внимание на вопрос словообразования.

Цель и задачи исследования. Цель исследования заключается в комплексном описании морфологического способа словообразования имен существительных как одной их продуктивных форм обогащения лексического состава прозаических произведений Фазлиддина Мухаммадиева.

Исходя из цели определяются и задачи данного исследования:

- вскрыть формальный набор морфологических словообразующих элементов в языке произведений Фазлиддина Мухаммадиева;

- провести сопоставление языкового материала рассматриваемых произведений с аналогичным явлением в творчестве художников пера прошлого;

- определить и показать место способа словообразования имен существительных в системе и способах словообразования таджикского языка;

- показать мастерство Фазлиддина Мухаммадиева в использовании данного способа словообразования в его творчестве;

- определить роль префиксов и суффиксов в художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева;

выявить сложносочиненные и сложноподчиненные способы словообразования существительных в художественной прозе писателя;

- выявить различия составных существительных и изафетных оборотов.

Методологические основы исследования. В диссертации в основном использованы методы синхронного, сравнительно-исторического исследования, структурно-семантического анализа, а местами также статистического метода, принят во внимание практический опыт и мастерство таджикских, русских и иранских исследователей, таких как Е. Э. Бертельс, Л. С. Пейсиков, В. С. Расторгуева, Т. А. Алескерова, А. 3. Розенфелд, М. Бахор, Хусрави Фаршедвард, Д. Т. Тоджиев, Т. Зехни, Ш.

Ниёзи, Ш. Рустамов, Д. Ходжаев, Э. Шоев, М. Мухаммадиев, К. Тохирова, С. Халимов и т.д.

Следует особо отметить, что наряду с перечисленными произведениями мы также ссылаемся на известные древние источники, в которых имеются достоверные сведения относительно основ грамматики таджикского языка, подобно «Ал-му'джам» Шамса Кайси Рози и «Чахор гулзор» Ходжа Хасани Нисари.

Научная новизна. В данной работе впервые в таджикском языкознании отдельному исследованию подвергнуты вопросы словообразования имен существительных в художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева.

В диссертации, также при изучении вопросов суффиксальных и префиксальных словообразований впервые одновременно со ссылкой на «Грамматику современного таджикского литературного языка» и другие практические источники русских, таджикских и иранских учёных, в качестве научных источников, нами использованы «Ал-му'джам» Шамса Кайси Рази и «Чахор гулзор» Ходжа Хасани Нисари.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что результаты диссертации предоставляют возможность определить роль писателя в обогащении лексического состава языка. Научные выводы и фактический материал работы могут служить в дальнейшем исследовании вопросов словообразовании, составлении толковых и словообразовательных словарей таджикского языка. Теоретический материал диссертации можно использовать в качестве пособия при написании учебников по морфологии современного таджикского литературного языка.

Практическая значимость исследования состоит в том, что

материалы диссертации можно использовать в составлении учебных

пособий для студентов таджикской филологии ВУЗов, спецкурсов и

спецсеминаров, практических и лабораторных занятий по

словообразовании, анализу текста, написании курсовых и дипломных

10

работ по вышеупомянутым дисциплинам и языковым особенностям художественной литературы.

Источники исследования. Источником исследования явились «Избранные произведения» Фазлиддина Мухаммадиева (в 2-ух томов). Избранные произведения содержат романы, повести, рассказы и очерки писателя.

На защиту выносятся следующие положения:

- роль словообразования имен существительных в художественной

прозе Фазлиддина Мухаммадиева;

- частотность словообразовательных аффиксов в творчестве писателя;

- роль языка прозы Фазлиддина Мухаммадиева в развитии обогащении лексического фонда таджикского литературного языка;

- словообразовательные модели имен существительных прозы Фазлиддина Мухаммадиева и его вклад в становление словообразовательных конструкций;

- сопоставление . словообразовательного процесса имен существительных в прозе Фазлиддина Мухаммадиева и творчестве писателей и поэтов прошлого.

Апробация работы. Результаты исследования изложены в шести статьях автора, опубликованных в научном журнале «Вестник Таджикского национального университета», Сборниках научных статей «Забон - рукни тоат» («Язык - столб поклонения»), «Забон - хдстии миллат» («Язык - существование нации») и «Донишгохи миллии Точ;икистон - маркази тайёр намудани мутахиссони сохибунвон» («Таджикский национальный университет - центр подготовки квалифицированных специалистов») и научных докладах автора на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Таджикского национального университета и республиканских конференциях (2010-2013 годов).

Диссертационная работа была обсуждена на заседании кафедры современного таджикского языка Таджикского национального университета (протокол № 13, от 17 июня 2014 года) и рекомендована к защите.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

Глава I.

Суффиксально-преффиксальное словообразование в художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева Общие вопросы. Словообразование является одним из важных областей грамматики, и создает благоприятную почву для развития языка. Благодаря этой части грамматики создаются слова с разной структурой, что обусловливает обогащение словарного запаса.

С древних времен по настоящее время путем словообразования в нашем языке составлено множество слов, создавшие базу для сохранения национальной самобытности. Язык развивается двумя способами.

1. Путем словообразования с помощью фундаментальных слов национального языка.

2. Путем заимствований из других языков.

Относительно языка, в особенности таджикского, первый способ, то есть путем словообразования при использовании собственных слов, формирующих словарный состав нашего языка, является полезным и ценным.

Как известно, каждая часть речи имеет разные способы словообразования. Не является также исключением существительное, которое, наряду с другими частями речи имеет разные методы словообразования. Основные способы словообразования существительного: морфологический; синтаксико-морфологический; лексико-синтаксический; аббревиация; морфологическо-синтаксический; лексико-семантический.

В данной диссертации рассматривается морфологический способ словообразования имён существительных в художественном прозе Фазлиддини Мухамадиева.

1.1. Префиксальное словообразование имен существительных в художественной прозе Фазлиддина Мухаммадиева

В современном таджикском литературном языке имеется лишь один префикс, образующий существительное - хам (совместность). Данный префикс занимает особое место в образовании существительных.

Префикс хам- производит из существительных те существительные, которые означают тождественность; соучастие и взаимную связь (21, 119).

Префикс хам- кроме существительных, также образовывает слова из других частей речи, преобразованных в существительное. Например, от основы настоящего и прошедшего времени глагола с данным префиксом образованы существительные: хамнишин (сидящий вместе), хамнишаст (то же что хамнишин), хамзод (близнец).

Следует отметит, что в древности при образовании существительных употреблялись другие префиксы, в том числе, о-, пай-, под-, фар-, на-. Но с позиций современного языкознания эти префиксы утеряли свою словообразовательную особенность в качестве элемента словообразования, и как независимые префиксы стали неотделимы от своих основ, то есть слились. Относительно таких особенностей данных префиксов уместно заметил профессор Рустамов Ш.: «Другие древние префиксы слились с основами и в настоящее время не отделяются от своих основ. К примеру, в слове овоз (звук) о-, пайкар пай- (от древнего pati-), подшох (царь) под- ( pâti-), намуна (образец) на- (от персидского ni), фармон (приказ) фар- (от древнеперсидскогой-а-) хотя по сути являются префиксами, слились со своими основами, префикс и основа слившиеся воедино в современном таджикском литературном языке считаются простыми словами» (95, 124).

В «Хамсе» Низами Ганджави с префиксом хам- образованы 64 слова (73, 77). В «Гулистане» Саади Ширази данный префикс участвует в

образовании 8 слов: хамсоя (сосед), хамрох (спутник), хамдам (приятель),

14

хамкадам (шагающий в ногу), хаминон (запряженный вместе), хамнишин (сидящий вместе), хамнишаст (то же что «хамнишин»), хамхоба (сожитель) (122, 306). В «Маджмаъ-ут-таворих» круг употребления данного префикса ограничен, и в данной словоформе встречается лишь слово хамрох (спутник) (40, 20).

Префикс ^ам- в художественной прозе выдающегося писателя Ф. Мухаммадиева является весьма продуктивным. С данным префиксом он использовал 36 производных слов. Например: хамрох (спутник), хамсоя (сосед), хамсаф (соратник), хамдам (приятель), хамкишлок (односельчанин), хамдиёр (соотечественник), хамшахрй (земляк), хамтана (одинакового роста), хамкасаба (коллега), хамчавор (сосед), хамрайъ (единомышленник), хамтавдир (имеющий одинаковую судьбу), хамзабон (говорящий на одном языке), хамкадам (шагающий в ногу), хамсухбат (собеседник), хамгап (собеседник), хамсин (ровесник), хамжанр (имеющий одинаковый жанр), хамкурс (однокурсник), хамсафар (попутчик), хамзод (близнец), хамшафат (соприкосновение), хамвазн (имеющий один вес), хамхона (совместно живущий), хамсар (супруг), хамчинс (имейющий один пол), хамтабака (живущий на одном этаже), хамгузар (проходящий вместе), хаммактаб (школьный товарищ), хампалата (сосед по палате), хамдард (товарищ по несчастью), хамкадах (собутыльник), хамярок (товарищ по оружию), хамшира (сестра), хамсояпалата (сосед по палате).

Примеры: ..Дамрохи чонишинхо, мудири анбор ва бригадирхои

дустдоштааш дар лаби нахрчаи шухоб, кадре болотар аз бинои ГЭС-и

колхоз, дар зери сояи мачнунбед нишаста, кайфу сафо мекунанд...(147,

8) - Вместе с заместителями, заведующим складом и любезными

бригадирами приятно проводят время усаживаясь в тени ивы, на краю

бурного ручейка, чуть выше здания колхозной ГЭС; Колхозу районхои

хамсоя дар инкишофи хочагии коллективй чй комёбихои хайратангез ба

даст оварданду дар ин чо колхозро як су монда, аз пайи моликияти

шахсй давида гаштаанд! (147, 12) - Соседиии колхозы и районы достигли

удивительных успехов в развитии коллективного хозяйства, а здесь

15

отложив колхозы в сторону, гоняются за частной собственностью; Асрхо мо хамсоявухамчавор будем, даврони ленинй, ибрати халки рус моро хамрайъ, хамтавдир ва хамзабон хам кард (147, 70) - Веками мы были соседями, ленинская эпоха, назидание русского народа сделали нас единомышленниками, определили нам общую судьбу и язык.

Иногда существительное с префиксом хам- при прибавлении суффикса -й имеет то же значение.

Например: Мо, аъзоёни суди олии рафикона, ... ба хамин карор омадем, ки собик, рафик, хамшахрй ва чураи мо Фаттох Гоибов бо сабабхои номаълум аз худ рафта, нухтаро канда истодааст (147, 57) -Мы члены высшего товарищеского суда, ... пришли к такому решению, что бывший наш товарищ, земляк и друг Фаттох Гоибов по неизвестным причинам потерял голову и стал неуправляем.

В современном таджикском литературном языке на ряду с таджикскими словами префикс хам- встречается в производных с русскими и другими словами, вошедшими в словарный состав нашего языка из русского, которые образовывают имя существительное.

Также данное обстоятельство наблюдается и в художественной прозе писателя. К примеру, в прозаических произведениях писателя в данной форме мы видим такие слова как хамкурс (однокурсник), хамжанр (имеющий одинаковый жанр), хамсояпалата (сосед по палате), хампалата (тоже что «хамсояпалата»).

Примеры: Боз мову ту хамсин ... хамжанр хам гуем мешавад? (147, 72) - Снова нас можно назвать ровесниками ... представителями одного жанра; Ногох як рафики хамкурсамон, ки уро дар ин чо шартан рафик Мункир меномам ва у хам аз яке аз республикахои Осиёи Миёна ба хондан омада буд, бо харорат гуфт, ки хамаатон муболига мекунед (147, 78) - Внезапно наш однокурсник, названный мною условно товарищ Отрицатель, приехавший из одной из республик Средней Азии на учёбу, с пылом заявил, что вы все преувеличиваете.

На наш взгляд, существительные «хамсояпалата» и «хампалата» (сосед по палате) являются результатом произведенных Ф. Мухаммадиевым слов, образованных данным способом.

Пример: Лекин хдмпалатаи дигарамон Каримчонака моро бо лифт ба ошёнаи сеюм баровард (148, 289) - Однако наш другой сосед по палате Каримджонака проводил нас на лифте на третий этаж.

Слово «хамсояпалата» относительно структуры словообразования отличается от слова «хампалата», потому как слово «хамсояпалата» произведено двумя способами. То есть во-первых от существительного «соя» с префиксом хам-, производится существительное «хамсоя». Затем путем соединением слова «палата» получается производное «хамсояпалата».

Пример: Бемори хамсояпалата муйсафеди логари кусай намозхон дар пайрохди боги бемористон кадам мезад (148, 281) - Больной сосед по палате - тощий старик с реденькой бородкой, соблюдающий намаз, прохаживал по дорожкам больницы.

Как было отмечено, префикс хам- наряду с сочетанием в производных таджикских словах также употребляется с русскими и другими интернациональными словами, перешедшими в наших язык через русский. В художественной прозе писателя в данной словоформе от основы прошедшего времени глагола можно назвать производное слово хамзод (близнец).

Пример: Лекин ба киргизй бародарро «бир тууган», яъне хамзод, хатана, тавъам мегуянд...(147, 105) - Но по-киргизски брат называется «бир тууган», то есть близнец, сверстник, однородок.

В итоге, можно заметить, что Фазлиддин Мухаммадиев широко использовал данный префикс для выражения тождественности, соучастия и взаимной связи человека и предмета.

На основе данной словообразующей формы писатель одновременно с употреблением префикса хам- с русскими словами

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Амлоев, Аминджон Ятимович, 2014 год

Библиография I. Научная литература

1. Алескерова, Т. А. Словообразующие омоморфемы в персидском языке / Т. А. Алескерова //- АКД. - Баку, 1964.-29 с.

2. Алиев, С.С. Полусуффиксации в системе словообразование в современном таджикском языке в сопоставлении с персидским /С.С. Алиев //АКД. - Душанбе, 1979.- 55 с.

3. Алиев, Б.Т. Глагольная лексика в «Гаршоспноме» Асадии Туси / Б.Т. Алиев //АКД. - Душанбе, 1999.-24 с.

4. Ализода, С. Морфология и синтаксис таджикского языка/ С. Ализода- Душанбе, 2006. -79 с. (на тадж. яз.)

5. Амонова, Ф. Опыт ономасиологического исследования деривационной системы современного персидского языка / Ф. Амонова //АКД. - М., 1990 -55 с.

6. Амонова, Ф. Именное аффиксальное словообразование в современном персидском и таджикском языках: Учебное пособие / Ф. Амонова - Душанбе: Издателство ТТУ, 1982- 55с.

7. Амонова, Ф. Роль аффиксов в словообразовании персидского языка и вопрос словообразования ономасиологии. / Ф. Амонова //Известия АН Р.Т. 1991, №4. С. 24-25. (на тадж. яз.)

8. Ахмадова, У. Суффиксы универсальной функции и их место в

обучении таджикскому языку / У. Ахмадова // Советская школа, 1970, №9. - С. 18-21. (на тадж. яз.)

9. Анвари, Сулаймон. Взгляды Джами о достоинстве слова /

Сулаймон Анвари. // Вестник научно-исследовательского института -Душанбе, 2004, №5. -С. 97 - 110. (на тадж. яз.)

10. Белошапкова, В. А. Современный русский язык. / В. А. Белошапкова-М.: Ысшая школа, 1989. -800 с.

11. Бертелс, Е. Э. Грамматика персидского языка / Е. Э. Бертелс - М., 1922. С. 47-53.

12. Берёзин, И. Н. Грамматика персидского языка / И. Н. Берёзин -

217

М.: ЁЁ Медиа, 2012. - 488 с.

13. Бобомуродов, Ш., Муминов, А. Краткий словарь словообразования современного таджикского литературного языка / Ш. Бобомуродов, А. Муминов. Учебное пособие.-Душанбе: Маориф, 1983.- 120с. (на тадж. яз.)

14. Боголюбов, М. Н. К древнеиранскому словообразованию / М. Н. Боголюбов - Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1978.Т. 37. №1.- с. 1728.

15. Бузургзода, Л., Ниёзмухдммадов Б. Грамматика современного таджикского литературного языка/ Л. Бузургзода, Б. Ниёзмухдммадов К,. 1. Фонетика ва морфология. - Сталинобод, 1946.- С.73-91. (на тадж. яз.)

16. Виноградов, В.В. История русских лингвистических учений/ В.В. Виноградов - М.: Высшая школа, 1978. -378с.

17. Виноградов, В.В. Вопросы современного русского словообразования / В.В. Виноградов// Избранные труды. Исследования по русской грамматике,- М., 1975.-С. 155-166.

18. Виноградов, В.В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии/ В.В. Виноградов//Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975.- С. 166 -221.

19. Герценберг, Л. Г. Морфологическая структура слова в древних индо-иранских языках/ Л, Г. Герценберг - М.: Наука,

1972. - 274 с.

20. Грамматика современного таджикского литературного языка. -Сталинабад, 1956,- 229 с. (на тадж. яз.)

21. Грамматика современного таджикского литературного языка. Т. 1. - Душанбе: Дониш, 1985,- 356 с. (на тадж. яз.)

22. Гаффоров, Р. Мастер слова Айни и современный таджикский

литературный язык/ Р. Гаффоров // Советская школа, 1978, № 4,-С. 20-25. (на тадж. яз.)

23. Гаффоров, Р. Писатель и язык / Р. Гаффоров - Душанбе: Ирфон, 1977- 270 с. (на тадж. яз.)

24. Гаффоров, Р. Ценитель слова/Р. Гаффоров - Душанбе, 1999. — 99 с. (на тадж. яз.)

25. Гаффоров, Р. Язык и стиль романа «Великие люды» Рахима Джалила/Р. Гаффоров - Душанбе: Дониш, 1966.- 223 с. (на тадж. яз.)

26. Давлатова, М. Многозначность простых глаголов в «Зайнул-ахбор «Гардези». / М. Давлатова. В кн.: Некоторые вопросы таджикского языкознания.- Душанбе, 1962.- С. 139-146. (на тадж. яз.)

27. Давлатова, М. Глагольная лексика и глаголное словообразование в «Зайнул- ахбор» Гардези XI в. / М. Давлатова АКД. - Душанбе, 1969.-25с.

28. Давронов, А. Языковые особенности «Кобуснаме» Унсурулмаоли Кайковуса / А. Давронов АКД. - Душанбе, 1980.-21с.

29. Джахангиров, Т. И. Словообразующие синоморфемы в персидском языке/ Т. И. Джахангиров АКД. - Тблиси, 1984 - 24 с.

30. Додихудоев, Р. X., Герценбург, Р. Г. Таърихи забони точикй/ Р. X. Додихудоев, Р. Г. Герценбург - Душанбе: Маориф, 1988,- 216 с.

31. Жирков, Л. Персидский язык. (Элементарная грамматика) / Л. Жирков Персидский язык. - М., 1927. С. 1959-1960.

32. Заринзаде, Г. Г. Сравнение «Сихах- ал-аджам» и «Сихах-ал-фурс» /Г. Г. Заринзаде // Иранская филология. Матерялы V Всесоюзной научной конференции по иранской филологии. Языкознание.

Т. 1. - Душанбе, 1970. - С. 42-51.

33. Зелеман, К. Г., Жуковский, В. А. Краткая грамматика новоперсидского языка/ К. Г, Зелеман, В. А. Жуковский- СПТ, 1990.- 170 с.

34. Земская, Е. А. Словообразование как деятельность / Е. А. Земская. -М.: Наука 1992. - 221 с.

35. Зехни, Т. Из истории лексики таджикского языка. / Т. Зехни -Душанбе: Дониш, 1987.-326 с. (на тадж. яз.)

36. Зохидов, А. Влияние русского языка на словообразование таджикского литературного языка/ А. Зохидов. - Худжанд, 2009. - 669 с.

37. Камолиддинов, Б. Речь произносится во имя других людей / Б. Камолиддинов . -Душанбе: Интернюс, 2001. -171с. (на тадж. яз.)

38. Камолиддинов, Б. Язык и стиль рассказов Хакима КаримаАБ. Камолиддинов - Душанбе: Ирфон, 1962.- 186 с. (на тадж. яз.)

39. Камолиддинов, Б. Стилистические особенности морфологии и синтаксиса таджикского языка./ Б. Камолиддинов - Душанбе: Маориф, 1992.-128 с. (на тадж. яз.)

40. Камолова, Г. Морфологические особенности языка «Маджмуъ-ут-таворих»/ Г. Камолова - Душанбе: Дониш, 1974.- 92 с. (на тадж. яз.)

41. Кенджаев, Ю. Лексические и словообразовательные особенности «Таърихи Байхаки» Абулфазла Байхаки/ Ю. Кенджаев // АКД. -Худжанд, 2004. -24 с.

42. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка/ М. Н. Кожина - М.: Просвещение, 1977. - 222 с.

43. Кубрякова, К. С. Что такое словообразование/ К. С. Кубрякова-М.: Наука, 1965.-80с.

44. Касимов, О. Суффиксальное словообразование имён существительных в «Шахнаме» А. Фирдауси/ О. Касимов // АКД.-Душанбе, 1988.-24 с.

45. Касимова, М.Н. Вкратце о лингвистических терминах прежних эпох / М. Н. Касимова. - Душанбе, 2003. - 113с. (на тадж. яз.)

46. Касимова, М. Н. Необходимо фиксировать научно обоснованную речь / М. Н. Касимова-Душанбе: Хумо, 2005.- 136 с.

(на тадж. яз.)

47. Касимова, М. Н. История таджикского литературного языка/ М. Н. Касимова.- Душанбе: Издательство ТНУ, 2012.- 568 с. (на тадж. яз.)

48. Лившиц, В. А. О внутренних законах развития таджикского языка/ В. А. Лившиц Изв. общ. наук. АН Тадж. ССР. -Сталинобод, 1954, № 5. - С. 87-104.

49. Лившиц, В. А. Согдианское слово в таджикском языке/ В. А. Лившиц // А. А. Таджикский язык, 1957, №11 .С. 31 - 43.

50. Лопатин, В. В. Русская словообразовательная морфемика/ В. В. Лопатин- М.: Наука, 1977. - 316 с.

51. Маъсуми, Н. Очерки о развитии таджикского литературного языка/ Н. Маъсуми - Душанбе, -2-ое изд., 2001. - 358с.

(на тадж. яз.)

52. Масъуми, Н. Язык и стиль Ахмада Дониша / Н. Маъсуми-Душанбе: Дониш, 1976.- 73 с. (на тадж. яз.)

53. Масъуми, Н.. Избранные произведения.Т. 2. Языкознания / Н. Маъсуми-Душанбе: Ирфон, 1980.-350 с. (на тадж. яз.)

54. Маъсуми, Н. Мировоззрение и способность / Н. Маъсуми-Душанбе: Ирфон, 1966. - 268 с. (на тадж. яз.)

55. Маъруфов, Д. Из истории таджикской грамматики / Д. Маъруфов-Самарканд: СамГУ, 1984.-29 с. (на тадж. яз.)

56. Миллер, Б. В., Керимова, А. А. Таджикский язык/ Б. В. Миллер, А. А. Керимова - М.: Наука, 1966. - С. 212-236. (на тадж. яз.)

57. Мирзоева, А. Классический литературный язык и его отношение к современному таджикскому языку. / А. Мирзоева // Красниый Восток, 1949, № 4.- С. 7-15.

58. Мирзоев, А. Семантические отличия суффикса -ак / А. Мирзоев // Для социалистической литературы . 1936. №10-11. - С. 16-20. (на тадж. яз.)

59. Мирзоев, Г. Именное суффиксальное словообразование в современном таджикском языке/ Г. Мирзоев //А К Д. - Душанбе, 1987.-20 с.

60. Мухаббатов, А. Спортивные термины таджикского языка / А. Мухаббатов - Душанбе: 2007. - 75 с. (на тадж. яз.)

61. Мухаммадиев, М. Лексико-семантический путь словообразования ./ М. Мухаммадиев // Советская школа. 1972, № 9. С. 27-30. (на тадж. яз.)

62. Мухаммадиев, М. Основные принципы словообразования таджикского языка / М. Мухаммадиев // В кн.: «Вопросы таджикского языка». - Душанбе, 1967.- С. 37- 45. (на тадж. яз.)

63. Наливкин, В. П. Руководство к практическому изучению персидского языка/ В. П. Наливкин-Самарканд, 1900. С. 126-131.

64. Насими, Н. Словарь словообразования глагола в прозе С. Айни/ Н. Насими - Куляб, 1992,- 49с. (на тадж. яз.)

65. Насими, Н. Словообразование глагола в языке Садриддина Айни/ Н. Насимй - Душанбе, 1992. АКД - 22 с.

66. Насриддинов, А. Лексика "Шамс-ул-лугот" и ее отношение к современному таджикскому языку/ А. Насриддинов //В книг.: Таджикское языкознание.- Душанбе, 1984,- С. 171-189. (на тадж. яз.)

67. Ниязи, Ш. Морфологические составы компонентов именного глагола / Ш. Ниязи // Советская школа, 1954,№ 4. С. 34-36. (на тадж. яз.)

у

1

68. Ниязи, Ш. Существительное и прилагательное в таджикском языке/ Ш. Ниязи- Сталинабад, 1954.- 50 с. (на тадж. яз.)

69. Ниязи, Ш. Словообразование имён существительных / Ш. Ниязи // Советская школа, 1949, №1.- С. 12-19. (на тадж. яз.)

70. Ниязмухаммадов, Б. Абдусалом Дехоти и его лингвистические мысли/ Б. Ниязмухаммадов // Некоторые вопросы современного таджикского литературного языка. - Душанбе, 1965. - С. 48-54. (на тадж. яз.)

71. Ниязмухаммадов, Б. Таджикское языкознание / Б. Ниязмухаммадов - Душанбе: Дониш, 1970.- 386 с. (на тадж. яз.)

72. Ниязмухаммадов, Б. Некоторые вопросы современного таджикского литературного языка / Б. Ниязмухаммадов-Душанбе: Ирфон, 1965. -92 с. (на тадж. яз.)

73. Низомова, С. Словообразование имён существительных в «Хамсе» Низами Ганджави / С. Низомова- Душанбе, 2002.- 180 с. (на тадж. яз.)

74. О внутренних законах развития таджикского языка. Изд. А.Н. Тадж. Яз. Отд-ние. Общ. наука. - 1954, № 5.- С. 81- 102.

75. Оранский, И. М. Иранские языки/ И. М. Оранский- М.: Изд -вост. лит, 1963.- 203 с.

76. Основы иранского языкознания. Новоиранские языки. - М.: Наука, 1982.-544 с.

77. Очерк по лексикологии языка дари. - М.: Наука, 1973.- 162 с.

78. Пейсиков, Л. С. Очерки по словообразованию персидского языка/ Л. С. Пейсиков - М.: Изд-во МГУ, 1973.- 210 с.

79. Пейсиков, Л. С. Транспозиция как способ словообразования в иранских языках/ Л. С. Пейсиков // Иранская филология. - М., 1964.-С. 14-26.

80. Пейсиков, Л. С. Лексикология современного персидского языка/ Л. С. Пейсиков- М.: Изд-во МГУ, 1975.- 207 с.

81. Расторгуева, В. С. Изучение таджикского языка в СССР/ В. С. Расторгуева / Очерки по истории изучения иранских языков. -М.:Изд-во АН СССР, 1962. 33-67.

82. Расторгуева, В. С., Каримова, А. А. Система таджикского

глагола/ В. С. Расторгуева, А. А. Каримова - М.: Наука, 1964.291 с.

83. Расторгуева, В. С. Краткий очерк грамматики таджикского

языка/ В. С. Расторгуева //Таджикско-русском словарь. - М.: Госиздат иностранных словарей. 1954. - С. 529-570.

84. Расторгуева, В. С. Среднеперсидский язык/ В. С. Расторгуева-М.: Наука, 1966.- 160 с.

85. Рази, Шамс Кайс. Ал-му'джам / Шамс Кайс Рази. - Душанбе: Адиб, 1991.- 464 с. (на тадж. яз.)

86. Розенфельд, А. 3. Вспомогательное функция глагола «доштан» в

современном персидском языке / А. 3. Розенфельд // Советское востоковедения, 1947.-С.305- 310.

87. Розенфельд, А. 3. Материалы исследования сложносоставных

глаголов в современном таджикском литературном языке / А. 3. Розенфельд //Очерки по грамматике таджикского языка, вып. 1. - Сталинабад, 1953. - 47 с .

88. Розенфельд, А. 3. Глагол / А. 3. Розенфельд- Сталинабад, 1954.80 с.

89. Розенфельд, А. 3. Словообразование глагола в юго-восточных

говорах таджикского языка / А. 3. Розенфельд // V межвузовская научная конференция по иранской филологии. Тезис докладов. - Душанбе, 1966.- С. 204 - 205.

90. Розенфельд, А. 3. Таджикско-русский диалектный словарь / А. 3. Розенфельд // Юго-восточный Таджикистан.- JI. 1982.240 с.

91. Рустамов, Ш. Морфологический состав словообразования имён существительных / Ш. Рустамов // Советская школа, 1969, №1. -С. 7-14. (на тадж. яз.)

92. Рустамов, Ш. Один вид сложных имён существительных / Ш.

Рустамов //Советская школа, 1971, №5. - С. 21-25. (на тадж. яз.)

93. Рустамов, Ш. О словообразовании и стилях речи / Ш. Рустамов // Голос Вастока, 1971, № 6. - С. 114 - 124. (на тадж. яз.)

94. Рустамов, Ш. Словообразование имён существительных в

современном таджикском литературном языке / Ш. Рустамов-Душанбе: Дониш, 1972.- 77с. (на тадж. яз.)

95. Рустамов, Ш. Имена существительные / Ш. Рустамов-

Душанбе: Дониш, 1981. - 220 с. (на тадж. яз.)

96. Рустамов, Ш. Размышления о слове «гох»/ Ш. Рустамов //

Образование и культура, 1969, 12 июн.- С. 4. (на тадж. яз.)

97. Рустамов, Ш. Государство Саманидов и таджикский литературный язык / Ш. Рустамов - Душанбе: Дониш, 1999,168 с. (на тадж. яз.)

98. Рустамов, Ш. Значение языка / Ш. Рустамов- Душанбе: Адиб, 1996. - 300 с. (на тадж. яз.)

99. Рустамов, Ш. Классификация частей речи и значение имён существительных / Ш. Рустамов - Душанбе: Ирфон, 1972.- 89с. (на тадж. яз.)

100. Рустамов, Ш. Изафетное словообразование / Ш. Рустамов // Советская школа, 1971, №12. - С. 24-36. (на тадж. яз.)

101. Рустамов, Ш. Модели словообразования существительных / Ш. Рустамов // Вопросы языкознания. - Душанбе: Дониш, 1975. - С. 42-48. (на тадж. яз.)

102. Рустамов, Ш. Переход существительных в прилагательные / Ш. Рустамов // Советская школа, 1970, №3. - С. 25-28. (на тадж. яз.)

103. Сабзаев, С. М. Лексика таджикского персидского памятника XI в. «Кашф -ал- маджуб» / С. М. Сабзаев // АКД- Душанбе: 1982.- 23с.

104. Саймиддинов, Д. Лексикология средноперсидского языка / Д. Саймиддинов - Душанбе: Пайванд, 2001.- 310 с. (на тадж. яз.)

105. Сиёев, Б. Очерки об истории глагола таджикского литературного языка / Б. Сиёев - Душанбе: Ирфон, 1968. - 164 с. (на тадж. яз.)

106. Смирнова, Л. П. Язык «Таърихи Сиистон» / Л. П. Смирнова -Сталинабад. 1959, - 143 с.

107. Современный таджикский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология.Т.1-Душанбе: Ирфон, 1973,- 452 с. (на тадж. яз.)

108. Современный таджикский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология. Т. 1. - Душанбе: Ирфон, 1982,- 462 с. (на тадж. яз.)

109. Таджиев, Д. Причастие настоящего времени на -анда в таджикском литературном языке / Д. Таджиев // Известия. Акад. наук. Тадж. ССР. - 1952.- С. 46-56.

110. Тилавов, Б. Место суффиксов -гар и -гари / Б. Тилавов // Образование и культура. - 1979. 16 январ. - С. 3-4. (на тадж. яз.)

111. Тохирова, К. Лексика современного таджикского литературного языка / К. Тохирова // Материалы. -Душанбе, 1967.- 34 с. (на тадж. яз.)

112. Халилов, А. Изафетное словообразование / А. Халилов// Советская литература, 1960, № 5. С. 26-30. (на тадж. яз.)

113. Хоркашев, С. Словообразование существительных при помощи суффиксов (по материалам южных диалектов таджикского языка)/ С. Хоркашев- Душанбе: Ирфон, 2010. -144 с. (на тадж. яз.)

114. Ходжа Хасани Нисари. Четыре цветника / Нисори Ходжа Хасан - Душанбе: Шарки Озод, 1998. - 116 с. (на тадж. яз.)

115. Ходжаев, Д. Кайси Рози и уникальный язык дари / Д. Хочаев // Наука и ва жизн, 1993. №9/12. - С. 15 - 16. (на тадж. яз.)

116. Ходжаев, Д. Становление и развитие таджикского языкознания в эпоху средневековья / Д. Ходжаев- Душанбе: Диловар. ДДМТ, 1998. -153 с. (на тадж. яз.)

117. Ходжаев, Д. Ходжа Хасани Нисари и его лингвистические мысли / Д. Ходжаев - Душанбе, 2004. - 124 с. (на тадж. яз.)

118. Ходжаев, Д. Доброе слово не устаревает / Д. Ходжаев-Душанбе: Шучоиён, 2011.- 229 с. (на тадж. яз.)

119. Ходжаев, Д. Некоторые размышления об использовании двух слов / Д. Хочаев // В книг.: Язык - основа поклонения. Сборник статей. Кн.5. - Душанбе, 2011,- 168 с. (на тадж. яз.)

120. Ходжаев, Д. Таджикская линвистическая мысль X-XVI вв.: автореф.дис. д-а филол. наук: 10.02.22/ Д. Ходжаев.-Душанбе, 2004. - 45с.

121. Хусрав, Фаршедвард. Стиль, подбор слов и словообразование Фирдоуси / Фаршедвард Хусрав. // Культура, 1991, №9.- С. 2730. (на тадж. яз.)

122. Халимов, С. Словообразование существительных в таджикском литературном языке (на основе языка «Гулистан»- и Саади ) / С. Халимов // Вопросы языка и литературы Т. 1. Душанбе, 1975. -С. 283-307. (на тадж. яз.)

123. Хумоюн, Фаррух. Общественное пособие персидского языка / ФаррухХумоюн. -Тегеран, 1338,- 1272 с. (на тадж. яз.)

124. Чхидзе, Т. Д. Именное словообразование в персидском языке/ Т. Д. Чхидзе -Тбилиси: Мецниереба ,1969. - 141 с.

125. Шанский, Н. М. Очерки по русскому словообразование/ Н. М. Шанский М.:МГУ 2010.- 336 с.

126. Шанский, Н. М. Основы словообразовательного анализа/ Н. М. Шанский.- М.: МГУ, 1993. -56 с.

127. Шанский, Н. М. Лексикология современного русского языка/ Н. М. Шанский.- М.: Книжный дом «Либроком», - 4-ое изд. 2009. -312с.

128. Шарифов, Б. Морфологические особенности «Бадоеъ-ул -вакоеъ» - и Восифй / Б. Шарифов- Душанбе: Дониш, 1985. -232 с. (на тадж. яз.)

129. Шарова, Е. Н. Отглагольные формы с суффиксом -гй в современном таджикском языке/ Е. Н. Шарова // АКД. -Сталинабад, 1954.- 22 с.

130. Шоев, М. Омоморфема -й/ М. Шоев // Советская школа, 1980, № 5.- С. 20-23. (на тадж. яз.)

131. Шокиров, Т. Писатель, язык и стиль / Т. Шокиров. - Душанбе: Адиб, 2001. - 175 с. (на тадж. яз.)

132. Шукуров, М. Каждое слово и значение имеет свое место / М. Шукуров - Душанбе: Ирфон, 1985,- 368 с. (на тадж. яз.)

133. Шукуров, М. Язык наш - бытиё наше / М. Шукуров- Душанбе: Маориф, 1991. - 232с. (на тадж. яз.)

134. Шукуров, М. Повторное словообразование существительных / М. Шукуров //Советская школа, 1973, №6. - С. 13-15. (на тадж. яз.)

135. Эшонджонов, А. Грамматические функции двух основ глагола / А. Эшонджонов // В книг.: Научный сборник Государственного педагогического института имени Т. Г. Шевченко. Т. 2, 1995. С. 89- 95. (на тадж. яз.)

136. Horn, Р. Neupersische Sridtspra che / P. Horn // Grundriss der Yranischen Philologie. Ersten Band 2 Abtei Lung. Strassburg, 1988-1901.-s/ 1-200/c. 189.

II. Словари:

v

137. Гиёсидцин, Мухаммад. Гияс-ул-лугат. Т. 1 / Мухаммад Гиёсиддин. - Душанбе: Адиб, 1987. - 480 с. (на тадж. яз.)

138. Гиёсиддин, Мухаммад. Гияс-ул-лугат. Т. 2 / Мухаммад Гиёсиддин. - Душанбе: Адиб, 1988. - 416с. (на тадж. яз.)

139. Гиёсиддин, Мухаммад. Гияс-ул-лугат. Т. 3 / Мухаммад Гиёсидцин. - Душанбе: Адиб, 1989. - 304 с. (на тадж. яз.)

140. Бурхон, Мухаммадхусейн. Бурхони котеъ. Т. 1 / Мухаммадхусейн Бурхон. - Душанбе: Адиб, 1993.-416 с. (на тадж. яз.)

141. Бурхон, Мухаммадхусейн. Бурхони котеъ. Т. 2 / Мухаммадхусейн Бурхон. - Душанбе: Адиб, 2004.-424 с. (на тадж. яз.)

142. Орзу, Сироджуддини Алихон. Чароги хидоят / Сироджуддини Алихони Орзу. - Душанбе: Ирфон, 1992. - 288 с. (на тадж. яз.)

143. Толковый словарь таджикского языка. Т. 1. -М.: Советская

энциклопедия, 1969.-951с. (на тадж. яз.) 144. Толковый словарь таджикского языка. Ч^. 2. -М.: Советская энциклопедия, 1969.-951с. (на тадж. яз.)

145. Русско-таджикский словарь. -М.: Русский язык, 1985.- 1280 с.

146. Мухаммадиев, М. Словарь таджикских синонимов / М. Мухаммадиев-Душанбе: Маориф, 1993.- 272 с. (на тадж. яз.)

147. Мухаммадиев, Фазлиддин. Избранные произведения. Т. 1 / Фазлиддин Мухаммадиев. - Душанбе: Ирфон, 1978; - 556с. (на тадж. яз.)

148. Мухаммадиев, Фазлиддин. Избранные произведения. Т. 2 / Фазлиддин Мухаммадиев. - Душанбе: Ирфон, 1980; - 504с. (на тадж. яз.)

III. Источники:

V

■Г

Ь (

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.