Словотворчество в художественной прозе русского зарубежья: Первая волна эмиграции: И. А. Бунин, Е. И. Замятин, В. В. Набоков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Напцок, Мариетта Радиславовна

  • Напцок, Мариетта Радиславовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2001, МайкопМайкоп
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 212
Напцок, Мариетта Радиславовна. Словотворчество в художественной прозе русского зарубежья: Первая волна эмиграции: И. А. Бунин, Е. И. Замятин, В. В. Набоков: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Майкоп. 2001. 212 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Напцок, Мариетта Радиславовна

Введение.

I. Словотворчество как компонент идиостиля.

1.1. Авторские новообразования и их место в системе новых слов.

1.2. Соотношение понятий «идиолект» и «идиостиль».

II. Субстантивное словообразование в прозе И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова.

2.1. Частеречная характеристика авторских новообразований и место существительных среди них.

2.2. Суффиксация.

2.3. Сложение и суффиксально-сложное словообразование.

2.4. Префиксация и префиксально-суффиксальное словообразование.

2.5. Неморфемное усечение.

2.6. Периферийные способы словообразования.

2.7. Окказиональные способы словообразования.

III. Адъективное словообразование в прозе И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова.

3.1. Сложение и суффиксально-сложное словообразование.

3.2. Аффиксальное словообразование.

3.3. Сращение и неморфемное усечение.

3.4. Периферийные способы словообразования.

3.5. Окказиональные способы словообразования.

IV. Неименное словообразование в прозе И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова.

4.1. Образование наречий и слов категории состояния.

4.2. Образование глаголов.

V. Идиостилевая характеристика русской зарубежной прозы.

5.1. Языковое сознание личности и идиостиль писателя.

5.2. Особенности идиостилей И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова.

5.3. Антропонимическая символика в прозе Е.Замятина и В.Набокова.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Словотворчество в художественной прозе русского зарубежья: Первая волна эмиграции: И. А. Бунин, Е. И. Замятин, В. В. Набоков»

Художественная литература является неизменным объектом специальных научных исследований как литературоведческого, так и лингвистического характера. Изучение языка художественных произведений по-прежнему остается важной проблемой для языкознания, при этом лингвистов, как правило, интересуют принципы отбора тех или иных лексических и грамматических средств, а также стилистико-творческий аспект, проявляющийся, в частности, в создании необычных, не свойственных общенародному языку слов.

Вопросы словотворчества начинают активно исследоваться в отечественном языкознании с 60-х годов XX века, когда происходит выделение словообразования в отдельную лингвистическую дисциплину с собственным терминологическим аппаратом. С этого времени появляется множество работ, в которых словотворчество анализируется преимущественно в словообразовательном, функционально-стилистическом, прагматическом, лингвопоэтическом, лексикологическом, а также социолингвистическом, психолингвистическом, нормативном, ономасиологическом аспектах. Это монографии, многочисленные диссертационные исследования и статьи И.В.Агаронян, О.А.Александровой, М.А.Бакиной, В.Н.Виноградовой, О.А.Габинской, В.П.Григорьева, Е.А.Жигаревой, Е.А.Земской, М.У.Калниязова, Н.П.Колесникова, С.В.Кириченко, В.В.Лопатина, А.Г.Лыкова, Р.Ю. Намитоковой, Л.В.Сахарного, Е.В.Сенько, С.И.Тогоевой, И.С.Улуханова, Э.И.Ханпиры, Н.А.Янко-Триницкой и др.

Большинство исследований посвящено проблемам словотворчества в поэзии (Г.О.Винокур, В.В.Тимофеева, В.П.Григорьев, М.А.Бакина, И.Л.Загрузная, Н.П.Колесников, Р.Ю.Намитокова, М.А.Петриченко, Э.И.Ханпира), в периодике и публицистике (Т.В.Анисимова, С.Г.Беликова, С.В.Ильясова, М.У.Кал-ниязов, З.К.Беданокова, И.А.Нефляшева), в книжной и разговорной речи (И.В.Агаронян, В.Н.Виноградова, Е.А.Жигарева, Е.А.Земская, В.В.Лопатин,

B.В.Лопатин, А.Г.Лыков, И.С.Улуханов, Э.И.Ханпира).

Начало системному изучению языка и стиля художественной прозы было положено в работах В.В.Виноградова (Виноградов 1959, 1963, 1971, 1976, 1980, 1981), в которых затрагивалась и проблема словотворчества. Частичный анализ словотворчества в художественной прозе нашел отражение в монографии А.И.Ефимова «Стилистика художественной речи», где рассматривались авторские неологизмы Н.С.Лескова, М.Е.Салтыкова-Щедрина и А.П.Чехова (Ефимов 1957), в работах, написанных на материале произведений и писем А.П.Чехова (Богданов 1976), русской художественной прозы XIX-XX вв. (Ковалев 1979), научной фантастики (Мирлис 1976; Пелевина, Соскина 1976; Соскина 1980), английской и американской сатирической и комической литературы XX в. (Киселева 1970), прозы Ю.М.Нагибина (Львова 1980), советской художественной прозы 70-80-х годов XX в. (Кириченко 1989; Панюшкин 1989; Соловьева 1990), детской литературы (Соловьева 1995; Красовская 1997), художественной прозы

C.Есина (Харченко 1999; Глушкова 2000). Однако исчерпывающий анализ процессов и результатов словотворчества в художественной прозаической речи лингвистической литературой пока не представлен.

Русская эмигрантская литература, за исключением творчества И.А.Бунина, А.И.Куприна, Л.Н.Андреева, М.И.Цветаевой, стала объектом исследований российских филологов только в последние 15 лет, с момента своего «возвращения» на родину. Однако в основном изучением наследия русской эмиграции занимались литературоведы. В то же время лингвистические работы этого направления представлены немногочисленными статьями и кандидатскими диссертациями. Среди них выделяются очерки по языку русской эмиграции «Русский язык в «рассеянии» Л.М.Грановской (Грановская 1995), обзорные статьи Л.М.Грановской «Русский Монпарнас: заметки о языке эмигрантской поэзии первой волны» (Грановская 1996) и Н.А.Кожевниковой «О языке писателей-эмигрантов» (Кожевникова 1994). Ряд работ посвящен различным лингвистическим проблемам произведений отдельных авторов (И.А.Бунина, М.И.Цветаевой, А.Белого, В.Ф.Ходасевича, Б.Н.Зайцева, Е.И.Замятина,

В.В.Набокова), рассмотрению языковых и речевых средств, используемых в эмигрантской прозе (Вихрян 1987, 1990; Рыжова 1991; Николина 1990, 1995, 1999), анализу лексической структуры текста (Козловская 1995), синтаксических особенностей прозы (Артюх 1997), исследованию художественного текста в когнитивно-языковом (Малышева 1997), коммуникативно-прагматическом (Тимофеева 1995; Акимова 1997), семантико-коммуникативном (Мухин 1998) аспектах, структурно-семантической и функционально-стилистической характеристике результатов словотворчества писателей-эмигрантов (Сидорец 1971; Горелкина 1999; Краснянский 1996; Виноградова, Улуханов 1996), анализу функционирования собственных имен в художественной речи (Ревзина 1991; Отин, Максимова 1997).

Темой настоящего исследования является словотворчество в русской зарубежной художественной прозе первой волны эмиграции. Из всего общирного прозаического наследия эмигрантов нами выбраны произведения трех выдающихся писателей - И.А.Бунина, Е.И.Замятина и В.В.Набокова.

В уже отмеченных ранее диссертациях (Сидорец 1971; Вихрян 1990; Рыжова 1991) и статьях (Николина 1990, 1995) рассматривается язык И.А.Бунина. Особый интерес с точки зрения словотворчества представляет работа, в которой анализируются авторские, преимущественно сложные, прилагательные, извлеченные из бунинской прозы (Сидорец 1971). Творческое наследие Е.И.Замятина не было предметом лингвистического исследования, за исключением антропонимного пространства романа «Мы», рассмотренного в статье Е.С.Отина и Н.В.Максимовой «О - на коленях у R-13» («Звукобуквенные» антропонимы в романе Е.Замятина «Мы») (1997). Проза В.В.Набокова в последнее десятилетие все больше привлекает внимание лингвистов. Различные уровни языка писателя анализируются в диссертациях Н.В.Козловской (1995), И.И.Акимовой (1997), И.Н.Артюх (1997), З.М.Тимофеевой (1995), М.Ю.Мухина (1998), в статьях Н.А.Николиной (1999), В.Н.Виноградовой и И.С.Улуханова (1996). Работа двух последних авторов (статья «Словотворчество В.Набокова») непосредственно соотносится с темой предлагаемой диссертации.

Актуальность диссертационного исследования определяется в первую очередь неизученностью многих важных аспектов словотворчества в прозе, необходимостью выявления особой роли этого процесса в художественной речи и в идиостиле писателя, а также недостаточностью структурного, словообразовательного и функционального анализа авторских новообразований в художественной прозе. Актуальной представляется и сама проблема лингвистического изучения прозы русского зарубежья, так как работ, содержащих системный анализ ее художественной речи в каком бы то ни было аспекте, пока нет. Лек-сико-словообразовательный и стилистический уровни языка писателей-эмигрантов до сих пор остаются практически неисследованными.

Следует подчеркнуть общефилологическую направленность данной диссертации, в которой сочетаются собственно лингвистический аспект исследования и элементы литературоведческого анализа. Отражением подобного сочетания различных видов анализа является рассмотрение идиостилевых особенностей прозы И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова, а также характеристика антропонимов (как узуальных, так и авторских) с точки зрения их символики в художественном тексте.

Объектом исследования является словотворчество в художественной прозе представителей первой волны русской эмиграции - И.А.Бунина, Е.И.Замятина и В.В.Набокова.

Предмет исследования - словообразовательные, структурно-семантические, функциональные особенности авторских новообразований и участие словотворчества в формировании идиостилей И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова.

Цель диссертационного исследования - анализ авторских новообразований в словообразовательном, структурно-семантическом и функциональном аспектах, а также определение роли словотворчества в формировании идиостилей И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова.

Поставленной цели подчинен следующий круг задач, решение которых осуществляется в диссертации:

1) определить место авторских новообразований в системе новых слов и причины их создания;

2) установить соотношение понятий «идиолект» и «идиостиль»;

3) выявить корпус авторских новообразований, содержащихся в произведениях представителей русской зарубежной прозы периода первой эмиграции -И.А.Бунина, Е.И.Замятина и В.В.Набокова;

4) проанализировать структуру выбранных авторских новообразований (далее - АН) в соответствии с их принадлежностью той или иной части речи, определить способы их словопроизводства;

5) установить в словотворчестве каждого из писателей наиболее продуктивные словообразовательные типы и определить причины их активности;

6) проанализировать семантику и функционирование антропонимов (окказиональных и узуальных) и их символическую роль в художественной системе каждого писателя;

7) выявить специфику идиостилей И.А.Бунина, Е.И.Замятина и В.В.Набокова и участие словотворчества в их формировании.

Источники исследуемого материала включают в общей сложности 390 прозаических произведений (романы, повести и рассказы), среди которых 263 принадлежат И.Бунину, 62 - Е.Замятину и 65 - В.Набокову. Общий объем литературных источников - 5787 страниц (2469 - у Бунина, 1087 - у Замятина, 2231 - у Набокова).

Выбор прозы указанных авторов из всего обширного литературного наследия эмигрантов обусловлен стремлением провести сравнительный анализ специфики словотворчества в совершенно разных идиостилях.

Материалом исследования послужили АН общей численностью 2907 слов (975 - у И.Бунина, 476 - у Е.Замятина, 1456 - у В.Набокова). Художественная проза трех авторов исследовалась во всем объеме, без хронологических ограничений, т.е. в указанном аспекте изучались произведения как эмигрантского, так и доэмигрантского периода. Таким образом, были охвачены следующие периоды жизни и творчества писателей: 1890-1952 гг. у Бунина, 1912-1935 гг. у Замятина и 1923-1955 гг. у Набокова.

Методологической основой данной работы является положение о системном характере языка, элементы и уровни которого тесно взаимосвязаны и взаимообусловлены, а также утверждение неразрывной связи языка, сознания, мышления и культуры.

Методика исследования включает комплексное использование современных методов лингвистического анализа, основой которого стал описательный синхронный метод. В ходе работы для решения поставленных задач использовались также структурно-словообразовательный, функциональный, лек-сико-семантический, системный, компонентный, сопоставительный, стилистический, контекстуальный, ономасиологический, этимологический, статистический методы. Общефилологический аспект работы проявился в использовании элементов литературоведческого, историко-литературного и культурологического анализа.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые предпринимается попытка системного анализа процесса словотворчества в художественной прозе русского зарубежья, языковые особенности которой мало изучены. Новым является и рассмотрение того, как создаются авторские новообразования известными писателями - И.Буниным, Е.Замятиным и В.Набоковым. При этом выявляются основные параметры АН, характеризующие идиостиль писателя.

В диссертационном исследовании реализуется новый подход к анализу словотворчества как одной из важных составляющих идиостиля писателя.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней предлагаются новые подходы к решению проблемы идиостиля, демонстрируется методика анализа идиостиля в словотворческом аспекте. Кроме того, данная работа содержит попытку решить проблему выбора автором той или иной речевой единицы в зависимости от эстетической установки и художественного замысла, определить специфику лингвоэстетического фактора в прозе. Результаты исследования показывают органическую взаимосвязь разноуровневых языковых и речевых средств при реализации их в художественном тексте и будут способствовать дальнейшей разработке теоретических вопросов словообразования, лексикологии, неологии, антропонимики и стилистики.

Практическая ценность работы определяется тем, что материалы и выводы проведенного исследования могут быть использованы в вузовской практике: в лекционных курсах по словообразованию, лексикологии, лингвистическому анализу текста, стилистике, в спецкурсах и спецсеминарах по языку художественной литературы, в частности - языку прозы русского зарубежья, по словообразованию, неологии, антропонимике, в практике лингвистического и общефилологического анализа художественного текста, в теории и практике преподавания русского языка как родного, неродного и иностранного, а также в литературоведческих курсах, посвященных творчеству писателей русского зарубежья.

Опыт создания фрагмента словаря АН художественной прозы, представленный в диссертации, может быть использован в лексикографической практике при составлении словарей языка отдельных писателей и разработке проблем авторской лексикографии.

Апробация исследования. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Адыгейского государственного университета, на внутривузовских (1996-1999 гг.), межвузовских (Майкоп, 1998, 2000) и Всероссийских (Ростов, 1996, 1997) научных конференциях, а также были изложены в 6 публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Идиостиль - это системно организованная совокупность индивидуальных языковых средств (компонентов), определяющих специфику художественной системы писателя.

Одним из компонентов идиостиля является словотворчество.

2. Словотворчество - это процесс сознательного индивидуального словообразования, осуществляемого по узуальным или окказиональным моделям и

10 приводящего к появлению авторских новообразований - новых слов, характеризующихся принадлежностью к речи.

3. В художественной прозе И.А.Бунина, Е.И.Замятина и В.В.Набокова широко представлено словотворчество, которое отражает как общие тенденции, характерные для прозы русского зарубежья (большую часть АН составляют имена прилагательные, созданные способом сложения, что было свойственно русской прозе XIX в.), так и индивидуальные особенности каждого писателя, проявляющиеся в тяготении к определенным словообразовательным способам и моделям.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений. Первое приложение включает список АН, извлеченных из произведений художественной прозы И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова. Во второе приложение помещен фрагмент словаря АН В.Набокова, содержащий толкование значений АН и цитаты из текстов, демонстрирующие их актуализацию.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Напцок, Мариетта Радиславовна

ВЫВОДЫ

1. И.А.Бунин, Е.И.Замятин и В.В.Набоков представляют три поколения первой русской эмиграции - соответственно старшее, среднее и младшее. Писатели имели различные общественно-политические позиции и литературные пристрастия.

Творческие принципы, особенности художественно-философской концепции, жанров и стиля И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова в своей основе существенно отличаются друг от друга.

2. И.А.Бунин - представитель реалистической традиции в русской литературе.

Языковое сознание и идиостиль И.Бунина тяготеют к традиционным формам, в прозе писателя находит выражение язык русской классической литературы. Характерной чертой бунинского идиостиля является изобразительность - воспроизведение мира во всем разнообразии звуков, запахов, цветов и красок. Словотворчество Бунина выражается преимущественно в создании сложных прилагательных-эпитетов.

3. Е.И.Замятин выступает как теоретик и практик неореализма, то есть соединения реализма с фантастикой, символикой, и синтетизма в литературе и искусстве.

Проза Е.Замятина опирается на языковую традицию, и в то же время в ней отражаются модернистские опыты над словом. Идиостиль писателя, таким образом, соединяет в себе эксперимент и традицию. Замятин утверждает за писателем право создания неологизмов, считая, что это «естественный путь развития и обогащения языка», однако ограничивает словесный эксперимент рамками узуса, «законов и духа языка». Таким образом, уникальность замятинско-го языкового сознания и идиостиля определяется установкой на словотворчество, в основе которого лежат языковые законы.

4. Положение В.В.Набокова как писателя уникально, поскольку его творчество принадлежит двум национальным литературам - русской и американской. В набоковской прозе нашли отражение как национальные русские, так и вненациональные особенности. Творческий метод Набокова характеризуется взаимопереплетением приемов, присущих различным художественным направлениям, синтезом фантастики и реальности и сочетает в себе черты романтизма, экспрессионизма, импрессионизма, символизма, модернизма и постмодернизма.

Языковое сознание В.Набокова отличалось многомерностью, проистекавшей из особенностей мультиязычного воспитания и реализовавшейся в би-лингвистическом русско- и англоязычном творчестве писателя. В.Набоков, в противовес консервативному языку «классиков» и советскому языку тоталитаризма, создавал необычный, виртуозный язык, раскрывая многообразные потенциальные возможности русского языка, но при этом ориентируясь на его

179 исконную классическую форму. Уникальность набоковского идиостиля состоит в его синтетичности, полинациональности, мультиязычной насыщенности. Характерной особенностью прозы В.Набокова являются разного рода словесные игры, языковые эффекты, используемые в качестве незаменимых инструментов для осуществления авторского замысла. Важной составляющей набоковского идиостиля выступает словотворчество, опирающееся как на узуальные, так и на многообразные окказиональные способы словопроизводства.

5. Выбор антропонимов в тексте произведения обусловлен тщательно продуманным художественным замыслом и творческими установками автора.

Антропонимы в художественной прозе участвуют в создании символического плана произведения, особенно в формировании символики образов. При этом семантика образа, как правило, совпадает с семантикой имени, и имя того или иного персонажа является одним из существенных факторов, формирующих его образ. Окказионализмы, полученные на базе ключевых антропонимов, образуют в тексте особое оном^гическое пространство, также участвуя в создании символического фона произведения.

180 Заключение

Художественная проза И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова дает возможность представить основные направления словотворчества в русской зарубежной литературе первой волны эмиграции. Проведенный в данной работе анализ словотворчества в прозе указанных авторов позволяет сделать некоторые общие выводы:

1. В художественной прозе И.А.Бунина, Е.И.Замятина и В.В.Набокова широко представлено словотворчество.

Среди АН, извлеченных методом сплошной выборки из исследуемой прозы (всего 2907 слов), большую часть (67,9%) составляют имена прилагательные. За ними следуют существительные (более 19% АН), наречия (более 9% АН), глаголы (более 3% АН) и слова категории состояния (0,4%). Наиболее продуктивным способом словообразования среди АН-прилагательных, наречий, слов категории состояния является сложение, а среди АН-существительных и глаголов - суффиксация.

2. В прозе И.Бунина, тяготеющего к классической традиции, в том числе и в языке, единично представлено образование АН малопродуктивными смешанными узуальными способами - парными и тройным - и окказиональными способами.

В прозе И.Бунина воплотился не выходящий за пределы норм язык русской классической литературы, а также колоритный народный язык. Характерной чертой бунинского идиостиля является особого рода изобразительность, реализуемая широким кругом речевых средств. Для прозы И.Бунина типичны «совмещенные» образы, которые создаются с помощью свойственных русской художественной классике сложных прилагательных-эпитетов, в большинстве своем являющихся продуктами словотворчества писателя.

3. Проза Е.Замятина характеризуется тенденцией к словесному эксперименту, что проявляется, в частности, в словотворчестве, а именно - в образовании АН не отличающимися продуктивностью в языке смешанными узуальными способами, как парными, так и тройными, а также окказиональными способами.

Проза Е.Замятина, с одной стороны, опирается на народную языковую традицию, а с другой - тяготеет к модернистским экспериментам над словом. Писатель дает теоретическое обоснование права художника слова на создание неологизмов, ограничивая его рамками «законов и духа языка». Таким образом, замятинский идиостиль определяется установкой на словотворчество, в основе которого лежат языковые законы.

4. В.Набоков, стремившийся создать нестандартный язык, более широко по сравнению с И.Буниным и Е.Замятиным использовал как малопродуктивные смешанные узуальные - парные и тройные, так и окказиональные способы словообразования.

В.Набоков раскрыл многообразные возможности русского языка, создав необычный, виртуозный стиль. При этом писатель ориентировался на исконную классическую форму языка. Уникальность набоковского идиостиля состоит в его синтетичности, полинациональности, мультиязычной насыщенности. Для прозы В.Набокова характерны разного рода словесные игры, языковые эффекты, а также словотворчество, выступающее в виде яркого экспрессивного приема.

5. Наиболее продуктивен в словотворчестве И.Бунина, Е.Замятина и В.Набокова тип сложных прилагательных с двумя адъективными основами, имеющих опорный компонент, равный самостоятельному слову. Кроме того, среди АН И.Бунина проявляет продуктивность тип двухкомпонентных наречий, полученных путем адвербиального словосложения, среди окказионализмов Е.Замятина - тип наречий с суффиксом -о, мотивированных прилагательными, а среди АН В.Набокова - тип существительных с интерфиксом (в том числе нулевым), образованных способом чистого сложения.

Причиной активности словообразовательных типов сложных прилагательных и наречий является стремление авторов выразить емкие, синкретичные признаки, в которых новое, синтетичное значение формируется путем соедине

182 ния смыслов, концентрации их в одной лексеме.

Высокая продуктивность наречий на -о объясняется авторской потребностью кратко и образно передать различные обстоятельственные, метафорические, сравнительные и метонимические значения.

Обращение к существительным-композитам позволяет отразить сложный характер понятий, явлений, дать многозначные и разносторонние характеристики предметам и лицам.

6. Языковое сознание личности писателя находит отражение в его идио-стиле. При этом наряду с обыденным у художника слова развито индивидуальное (уникальное) языковое сознание, тяготеющее к необычным, субъективированным формам речи, в том числе ориентирующее на словотворчество.

7. Антропонимы в художественной прозе участвуют в создании символического плана произведения, особенно в формировании символики образов. При этом семантика образа, как правило, совпадает с семантикой имени, и имя того или иного персонажа является одним из существенных факторов, формирующих его образ.

Перспективным представляется дальнейшее исследование словотворчества в русской зарубежной прозе и определение основных тенденций этого процесса. Одной из встающих в связи с этим задач является составление словарей авторских новообразований и - шире - языка отдельных писателей-эмигрантов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Напцок, Мариетта Радиславовна, 2001 год

1. Аверин Б.В. Гений тотального воспоминания. О прозе Набокова // Звезда.- 1999. №4.-С. 158-163.

2. Агаронян И.В. Словообразование окказионализмов-существительных в эпистолярном наследии II половины XIX I четверти XX веков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Куйбышев, 1972. - 16 с.

3. Агеносов В.В. Литература русского зарубежья (1918-1996). М.: Терра. Спорт, 1998.- 543 с.

4. Адмони П.Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. 1985. № 1. — С. 63-69.

5. Азаров Ю.А. Е.Замятин: Испытание временем // Литературное обозрение.- 1999. №2.-С. 109-110.

6. Акимова И.И. Способы выражения имплицитной информации художественного дискурса (на материале произведений В.Набокова): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1997. - 20 с.

7. Алаторцева С.И. Проблемы неологии и русская неография: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб., 1999. - 40 с.

8. Александрова О.И. Поэтические неологизмы начала XX в. // Русская речь, 1974. № 1,-С. 42-46.

9. Анастасьев Н.А. Феномен Набокова. -М: Сов. писатель, 1992. 320 с. Анненков Ю. Евгений Замятин // Литературная учеба. - 1989. № 5. С. 112131.

10. Апресян Ю.Д. Как понимать «Дар» В.Набокова // Русский язык. 1999. № 14. - С. 5-8.

11. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): Учебное пособие. -М.: Просвещение, 1990. 300 с.

12. Арнольд И.В., Банникова И.А. Лингвистический и стилистический контекст // Стиль и контекст. Л., 1972. - С. 1-13.

13. Артюх И.Н. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными в системе идиостиля В.Набокова (на материале русскоязычных произведений В.Набокова): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1997.-26 с.

14. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. 1987. № 3. - С. 3-19.

15. Арьев А.Ю. И сны, и явь (О смысле литературно-философской позиции

16. B.В.Набокова) // Звезда. 1999. № 4. - С. 204-213.

17. Афанасьев A.JI. Неутоленная любовь // Литература русского зарубежья: Антология. В 6 т. М., 1990.-Т. 1,кн. 1.-С. 5-57.

18. Бакина М.А. Новообразования в современной поэзии // Русская речь. -1975. №2.-С. 67-74.

19. Бакина М.А. О некоторых особенностях современного поэтического словотворчества // Русский язык в школе. 1975. № 5. - С. 93-96.

20. Бакина М.А. Потенциальные слова, мотивированные прилагательными в современной поэзии // Слово в русской современной поэзии. М., 1975. - С. 132-163.

21. Бакина М.А. Поэтические новообразования // Русская речь. 1973. № 4.1. C. 73-78.

22. Бакина М.А. Словотворчество // Языковые процессы современной русской художественной литературы: Поэзия. М., 1977. - С. 78-127.

23. Баранов А.Н. Частота слова как характеристика идиостиля // Вестник Московского ун-та. Серия 9. Филология. 1998. № 2. - С. 121-135.

24. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика: Пер. с фр. М.: Прогресс, Универс, 1994. - 616 с.

25. Басовская Е.Н. Художественный вымысел Оруэлла и реальный советский язык // Русская речь. 1995. № 4. - С. 34-43.

26. Бахрах А.В. Из разговоров с Буниным // Нева. 1993. № 8. - С. 293-308. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986.445 с.

27. Беседа Владимира Набокова с Пьером Домергом // Звезда. 1996. № 11.1. С. 56-64.

28. Бицилли П.М. Бунин и его место в русской литературе // Русская речь. -1995. № 6.-С. 48-53.

29. Блюм А.В. «Под серпом и молотом» (Бунин под советской цензурой) // Звезда, 1995. № Ю.-С. 131-137.

30. Блюм А.В. «Поэтик белый, Сирин.» (Набоков о цензуре и цензура о Набокове) // Звезда. 1999. № 4. с. 198-203.

31. Богданов Н.А. Словообразовательная структура окказионализмов (на материале произведений и писем А.П.Чехова) // Русское языкознание. Алма-Ата, 1976. - Вып. 4. - С. 77-81.

32. Бондалетов В.Д. и др. Стилистика русского языка / Под ред. Н.М.Шанского. Л.: Просвещение, 1982. - 286 с.

33. Борухов Б.Л. Об одной вертикальной норме в прозе В.Набокова (категория «половины» в романе «Лолита») // Художественный текст: онтология и интерпретация. Саратов, 1992. - С. 130-134.

34. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М.: Просвещение, 1973.223 с.

35. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967.-376 с.

36. Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. М.: Изд-во Московского ун-та, 1984. - 280 с.

37. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Московского ун-та, 1976.429 с.

38. Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце: О романе «Приглашение на казнь»//Звезда. 1996. № 11.-С. 157-167.

39. Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Сложные слова. М.: Наука, 1974. - 152 с. Варламова А.А. Словообразование как стилистическое средство // Русская речь. - 1976. № 3. - С. 50-55.

40. Вахрушев В. О словесных играх Владимира Набокова // Дон. 1997. № Ю.-С. 243-252.

41. Виноградов В.А. Идиолект // Русский язык: Энциклопедия. М., 1998. -С. 144.

42. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975. - 560 с.

43. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. -М.: Наука, 1977.-312 с.

44. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.-240 с.

45. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1959. - 656 с.

46. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Наука, 1980.-360 с.

47. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы. Избранные труды. М.: Наука, 1976.-512 с.

48. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981.-320 с.

49. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. - 613 с.

50. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Вопросы языкознания. 1995. № 1. - С. 534.

51. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 256 с.

52. Виноградова В.Н. Словообразовательные средства иронии // Русский язык в школе. 1987. № 3. - С. 75-80.

53. Виноградова В.Н. Стилистика и словообразование // Русский язык в школе. 1986. №5.-С. 77-82.

54. Виноградова В.Н. Стилистика словообразовательно мотивированного слова // Русский язык: Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. -М., 1987.-С. 175-192.

55. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. -М.: Наука, 1984.- 184 с.

56. Виноградова В.Н., Улуханов Г.С. Словотворчество В.Набокова // Язык как творчество. М., 1996. - С. 267-276.

57. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // История советского языкознания: Хрестоматия / Сост. Ф.М.Березин. М.: Высшая школа, 1988.-С. 358-368.

58. Винокур Г.О. Маяковский новатор языка // Винокур Г.О. О языке художественной литературы. -М.: Высшая школа, 1991. - С. 321-407.

59. Вихрян О.Е. Художественное слово И.А.Бунина // Русская речь. 1987. №4.-С. 104-107.

60. Вихрян О.Е. Языковые средства выражения авторской модальности в романе И.А.Бунина «Жизнь Арсеньева»: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990,- 16 с.

61. Воробьева Т.Б. Тропеические окказионализмы В.Маяковского // Стилистика художественной литературы: Сб. статей. М., 1982. - С. 199-216.

62. Воронцов А. Гумберт в аду // Подъем. 1996. № 5-6. - С. 221-240.

63. Воронцов А. Литературные кумиры уходящего века // Молодая гвардия. -1999. № 2. С. 236-262.

64. Габинская О.А. Типология причин словотворчества. Воронеж, 1981.153 с.

65. Газизова Р.Ф. Сложные существительные и исходные словосочетания с глагольным компонентом в русском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Краснодар, 1992. 36 с.

66. Гак В.Г. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. - С. 37-52.

67. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 140 с.

68. Гей Н.К. Искусство слова (О художественности литературы). М.: Наука, 1967.-364 с.

69. Глушкова В.Г. Лингвостилистические особенности эпитетов в художественной прозе С.Н.Есина: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Белгород, 2000. -23 с.

70. Говердовская Е.В. Новые существительные в лексике современного русского литературного языка // Русский язык в школе. 1992. № 3-4. - С. 46-48.

71. Голев Н.Д. Мотивационные типы отономатических образований в художественной литературе и публицистике // Номинация в ономастике: Сб. ст. -Свердловск, 1991.-С. 51-60.

72. Гольцова Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. 1993. № 3. - С. 81-86.

73. Горбаневский М.В. Ономастика в художественной литературе: Филологические этюды. М.: Изд-во УДН, 1988. - 88 с.

74. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. -М.: Просвещение, 1989. 208 с.

75. Григорьев В.П. К эстетике неологизма // Русский язык: Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. М., 1987. - С. 117-130.

76. Горелкина А.В. Словообразовательные окказионализмы в мемуарных прозаических произведениях М.Цветаевой и А.Белого: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999. - 22 с.

77. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-768 с.

78. Грановская Л.М. Русский Монпарнас: заметки о языке эмигрантской поэзии первой волны // Язык как творчество. М., 1996. - С. 126-136.

79. Грановская Л.М. Русский язык в «рассеянии». Очерки по языку русской эмиграции первой волны. М.: ИРЯЗ, 1995. - 176 с.

80. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля. В.Хлебников. -М.: Наука, 1983.224 с.

81. Григорьев В.П. К спорам о слове в художественной речи // Слово в русской советской поэзии. М., 1975. - С. 5-75.

82. Григорьев В.П. Поэтика слова. На материале русской советской поэзии.1. М.: Наука, 1979.-344 с.

83. Григорьев В.П. Словотворчество // Русский язык: Энциклопедия. М., 1998. С. 509.

84. Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М.: Наука, 1986.-256 с.

85. Давыдова Т.Т. Евгений Замятин. М.: Знание, 1991. - 64 с. Дарк О. Загадка Сирина // Набоков В.В. Собрание сочинений в 4 т. - М.: Правда, 1990.-Т. 1. - С. 403-409.

86. Долинин А.А. Две заметки о романе «Дар» // Звезда. 1996. № 11. -С. 168-180.

87. Долинин А.А. Цветная спираль Набокова // Набоков В.В. Рассказы. Приглашение на казнь. Эссе, интервью, рецензии. М., 1989. - С. 438-469.

88. Дубяго А.И. Лексические новообразования в языке Н.Г.Чернышевского // Науч. докл. высшей школы. Филол. науки. 1978. № 4. - С. 63-68.

89. Егорова К.Л. О так называемом телескопическом словообразовании // Филологические науки. 1985. № 5. - С. 56-60.

90. Ермакова О.П. (Рец. на книгу) Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. 221 с. // Вопросы языкознания. 1994. № 1. -С. 150-154.

91. Ермакова О.П. О некоторых изменениях в системе аффиксов и производящих основ качественных наречий // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. ML, 1964. - С. 138-147.

92. Ермакова О.П. О некоторых общих вопросах словообразования наречий // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966. - С. 4554.

93. Ерофеев В.В. В поисках потерянного рая (Русский метароман

94. B.Набокова) // Ерофеев В.В. В лабиринте проклятых вопросов. М., 1990.1. C. 162-204.

95. Ерофеев В.В. Набоков в поисках потерянного рая // Набоков В.В. Другие берега: Сборник. М., 1989. - С. 5-17.

96. Есаулов И. Праздники. Радости. Скорби. Литература русского зарубежья как завершение традиции // Новый мир. 1992. № 10. - С. 232-242.

97. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во МГУ, 1957. - 448 с.

98. Жигарева Е.А. Обусловленность авторских новообразований экстралингвистическими факторами (На материале писем А.П.Чехова). Л., 1982 // Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР 19.08.82, № 10885. - 25 с.

99. Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. -М., 1982.-С. 45-109.

100. Замятин Е.И. О языке // Русская речь. 1993. № 1. - С. 23-42. Земская Е.А. Заметки по современному русскому словообразованию // Вопросы языкознания. - 1965. № 3. - С. 102-110.

101. Земская Е.А. О типических особенностях русского языка эмигрантов первой волны и их потомков // Известия АН. Серия литературы и языка. 1998. -Т. 57.-№ 4.-С. 39-47.

102. Земская Е.А. Словообразование и текст // Вопросы языкознания. 1990. &6. П7-30.

103. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992.221 с.

104. Земская Е.А. Словообразовательные морфемы как средство художественной выразительности // Русский язык в школе. 1965. № 3. - С. 53-58.

105. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.

106. Земская Е.А., Кубрякова Е.С. Проблемы словообразования на современном этапе // Вопросы языкознания. 1978. № 6. - С. 112-123.

107. Зиньковская В.Е. Полимотивированные сложные существительные и прилагательные в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1984. - 20 с.

108. Злочевская А.В. Парадоксы «игровой» поэтики Владимира Набокова (наматериале повести «Отчаяние») // Филологические науки. 1997. № 5. - С. 312.

109. Из переписки Владимира Набокова с Эдмундом Уилсоном // Звезда. -1996. № 11.-С. 112-132.

110. Каде Т.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных. Майкоп: Адыг. респ. кн. изд-во, 1993. - 167 с.

111. Кадькалова Э.П. Лексические значения производных слов // Русский язык в школе. 1972. № 5. С. 86-91.

112. Как редко теперь пишу по-русски.» Из переписки В.В.Набокова и М.А.Алданова // Октябрь. 1996. № 1. - С. 121-146.

113. Калниязов М.У. Окказиональные и потенциальные слова в языке современной периодики (Суффиксальные имена существительные): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978. - 19 с.

114. Караулов Ю.Н. О русском языке зарубежья // Вопросы языкознания. -1992. № 6.-С. 5-18.

115. Караулов Ю.Н. Языковая личность // Русский язык: Энциклопедия. М., 1998.-С. 671-672.

116. Карпов И.П. Структура бунинского повествования: знаки авторства // Филологические науки. 1997. № 3. - С. 96-105.

117. Касим Е.Ю. О некоторых словообразовательных особенностях индивидуально-авторских слов. Одесса, 1988. - 18 с.

118. Келдыш В.А. Е.И.Замятин // Замятин Е.И. Избранные произведения. М., 1989.-С. 12-36.

119. Кириченко С.В. Об окказиональном статусе сложных прилагательных // Русское общее и терминологическое словообразование. Краснодар, 1993. -0. 35-41.

120. Кириченко С.В. Особенности образования и употребления окказиональных сложных прилагательных (ОСП) с опорным компонентом .образный, .видный, .подобный (На материале современной советской художественной прозы). Алма-Ата, 1989. - 8 с.

121. Киселева Р.А. Роль микро- и макроконтекста в установлении стилистической функции авторского неологизма // Вопросы английской контекстологии. -Вологда, 1974.-С. 30-46.

122. Киселева Р.С. Структурные особенности авторских неологизмов и их стилистические функции (на материале английской и американской сатирической и комической литературы XX века): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Л., 1970.-20 с.

123. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // Филологические науки. 1991. № 1. - С. 45-54.

124. Ковалев В.П. Неологизмы художественной прозы // Русская речь. 1979. № 1.-С. 48-51.

125. Кожевникова Н.А. О языке писателей-эмигрантов // Рос. лит. журнал: Теория и история литературы. 1994. № 4. - С. 32-38.

126. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. -М.: Высшая школа, 1982. -223 с.

127. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993.224 с.

128. Козловская Н.В. Лексика предметного мира в организации лексической структуры текста произведения В.Набокова «Другие берега»: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995. - 17 с.

129. Коряковцева Е.Н. Словообразовательная терминология в курсе современного русского языка в вузе // Русский язык в школе. 1988. № 5. — С. 88-91.

130. Костиков В.В. Не будем проклинать изгнанье. (Пути и судьбы русской эмиграции). М.: Международные отношения, 1990. - 464 с.

131. Костюков В.М. В поисках яркого слова // Русская речь. 1983. № 6. -С. 63-65.

132. Костюков В.М. Гибридные слова средство комического // Русская речь. - 1987. -№ 6.-С. 54-57.

133. Костюков В.М. Об одной разновидности индивидуально-авторских слов // Русский язык в школе. 1986. № 4. - С. 93-97.

134. Краснянский В.В. Словоупотребление и поэтика Бориса Зайцева // Язык как творчество: Сб. статей. М., 1996. — С. 261-267.

135. Красовская О.В. Неузуальное словообразование в современной детской литературе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1997. — 20 с.

136. Краткая русская грамматика / Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. -М.: Русский язык, 1989. 639 с.

137. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965. - 80 с.

138. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. — М.: Высшая школа, 1982. 152 с.

139. Кучина Т. От аза до ижицы: алфавит «Приглашения на казнь» // XX век: Проза. Поэзия. Критика. А.Белый, И.Бунин, В.Набоков, Е.Замятин. и Б.Гребенщиков. М., 1996. - С. 49-58.

140. Кучина Т.Г. Творчество В.Набокова в зарубежном литературоведении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М, 1996. 18 с.

141. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя: Избранные статьи. Л.: Художественная литература, 1974. - 285 с.

142. Ларин С. Язык тоталитаризма // Новый мир. 1999. № 4. - С. 200-205.

143. Латухина О.Ю. Смысловая плотность текста (по роману В.Набокова «Соглядатай») // Художественный текст: онтология и интерпретация. Саратов, 1992.-С. 122-129.

144. Левашов Е.А. Словари новых слов (краткий обзор) // Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. - С. 27-36.

145. Липатов А.Т. О словообразовательных возможностях аббревиатур // Русский язык в школе. 1987. № 5. - С. 83-87.

146. Лопатин В.В. Новое в русском языке советской эпохи // Русский язык в школе. 1987. № 5. - с. 70-77.

147. Лопатин В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования. -М.: Наука, 1973.- 152 с.

148. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. — М.: Наука, 1977.-316 с.

149. Лопатин В.В. Словообразовательные средства субъективно-оценочной прагматики высказывания и текста // Русский язык: Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. -М., 1987. — С. 143-161.

150. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение, 1972.272 с.

151. Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматика и норма. -М., 1977.-С. 62-83.

152. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (Русское окказиональное слово): Учебное пособие. -М.: Высшая школа, 1976. 119 с.

153. Львова Э.Л. Новообразования в прозе Ю.М.Нагибина // Русская речь. -1980. № 1.-С. 47-52.

154. Максимов В.И. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке. Л.: Изд-во ЛГУ, 1975. - 224 с.

155. Малышева Е.Г. Идиостиль Владислава Ходасевича (опыт когнитивно-языкового анализа): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Омск, 1997. - 23 с.

156. Маркштайн Э. Советский язык и русские писатели // Вопросы литературы. 1995. № 1. - С. 98-112.

157. Матвеев Б.И. Художественно-изобразительные возможности слова // Русский язык в школе. 1997. № 2. - С. 77-81.

158. Мирлис А.И. Словотворчество писателей-фантастов // Русская речь. -1976. №6.-С. 42-46.

159. Миськевич Г.И., Чельцова Л.К. Новые слова, их принятие и нормативная оценка (проблема новых слов в культурно-речевом аспекте) // Актуальные проблемы культуры речи / Под ред. В.Г.Костомарова и Л.И.Скворцова. М., 1970. -С. 243-276.

160. Михайлов О.Н. Гроссмейстер литературы // Замятин Е.И. Избранныепроизведения в 2 т. М., 1990. - Т. 1. - С. 3-30.

161. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке: Учебное пособие. Д.: Изд-во ЛГУ, 1987. - 208 с.

162. Мулярчик А.С. Постигая Набокова // Набоков В.В. Романы. М., 1990. -С. 5-18.

163. Мулярчик А.С. Следуя за Набоковым // Набоков В.В. Рассказы. Воспоминания. М., 1991. - С. 5-22.

164. Мухин М.Ю. Синтагматическое напряжение в романах Владимира Набокова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1998. - 19 с.

165. Набоков В.В. Из интервью Бернару Пиво на французском телевидении. 1975 // Звезда. 1999. № 4. - С. 48-54.

166. Набоков В.В. Интервью, данное Альфреду Аппелю // Вопросы литературы,- 1988. № 10.-С. 161-188.

167. Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М.: Изд-во Независимая Газета, 1998. - 512 с.

168. Набоков В.В. Символы Роу // Звезда. 1995. № 2. - С. 113-115.

169. Набоков В.В. «Я был вовсе не фривольной птичкой в ярких перьях, а строгим моралистом» (Интервью для немецкого телевидения 1973 г.) // Литературная газета. 1999. - 7 апреля.

170. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. -Ростов-на-Дону, 1986. 163 с.

171. Намитокова Р.Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование (на материале современной русской поэзии): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1989. - 33 с.

172. Намитокова Р.Ю. Глагольные новообразования в поэзии Е.Евтушенко // Русское общее и терминологическое словообразование. Краснодар, 1993.1. С. 79-83.

173. Намитокова Р.Ю. Функционально-прагматический аспект изучения авторских новообразований // Русская словообразовательная синтагматика и парадигматика: Сб. науч. тр. Краснодар, 1991. - С. 91-98.

174. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1984. - 255 с.

175. Нефляшева И.А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: системно-функциональный анализ (на материале 1991-1997 годов): Дис. . канд. филол. наук. Майкоп, 1998. - 227 с.

176. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре // Язык и личность. М., 1989. - С. 34-40.

177. Николина Н.А. Образное слово И.А.Бунина // Русский язык в школе. -1990. №4.-С. 51-59.

178. Николина Н.А. Поэтика рассказа И.А.Бунина «Гоподин из Сан-Франциско» // Русский язык в школе. 1995. № 6. - С. 65-72.

179. Николина Н.А. «Скорнение» в современной речи // Язык как творчество: Сб. статей. М., 1996. - С. 309-318.

180. Николина Н.А. Словообразовательные средства и стиль (На материале произведений Ф.М.Достоевского) // Русский язык в школе. 1991. № 5. - С. 5465.

181. Николина Н.А. «Страстная энергия памяти» (Композиционно-речевое своеобразие романа В.В.Набокова «Другие берега») // Русский язык в школе. -1999. №2.-С. 77-84.

182. Новиков JI.A. Словообразование поэтики и поэтика словообразования (Окказиональное слово Андрея Белого) // Актуальные проблемы русского словообразования: Материалы IV республик, науч. конф. Самарканд, 1991. -Ч. 1 .-С. 10-12.

183. Новиков J1.A., Преображенский С.Ю. Грамматический аспект описания идиостилей: синтаксическая доминанта // Очерки истории языка русской поэзии XX века Поэтический язык и идиостиль / Под ред. В.П.Григорьева. М.:1. Наука, 1990.-С. 56-68.

184. Носик Б. Мир и дар Владимира Набокова. М.: Пенаты - СПб.; РиД,1995.- 552 с.

185. Носик Б. Набоков-переводчик и переводчики Набокова // Иностранная литература. 1993. № 11. - С. 238-242.

186. Оганесян А.Г. Окказиональные слова в поэзии С.Кирсанова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. -22 с.

187. Отин Е.С., Максимова Н.В. «О на коленях у R-13» («Звукобуквенные» антропонимы в романе Е.Замятина «Мы») // Отин Е.С. Избранные работы. -Донецк, 1997.-С. 327-336.

188. Панюшкин В.В. Образование новых слов и синонимия в ономасиологическом аспекте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1989. - 23 с.

189. Парамонов Б. Набоков в Америке. По поводу одной переписки // Звезда.1996. № 11.-С. 231-238.

190. Пелевина Н.Ф., Соскина С.Н. Неологизмы научной фантастики // Вопросы романо-германской филологии. Калининград, 1976. - С. 3-10.

191. Петрова З.М. Сложные прилагательные в поэзии второй половины XVIII в. (Поэзия классицизма, Тредиаковский, Державин) // Процессы формирования лексики литературного языка (от Кантемира до Карамзина). M.-JL: Наука, 1966.-С. 146-204.

192. Петрова Н.Е. Окказиональное образование имен существительных на базе отсубстантивных наречий: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1996.-21 с.

193. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. - 344 с. Рацибурская JI.B. Лексические факторы выделимости уникальных аффиксов // Русский язык в школе. - 1997. № 3. - С. 79-82.

194. Ревзина О.Г. Поэтика окказионального слова // Язык как творчество: С б. статей. М., 1996. - С. 303-308.

195. Ревзина О.Г. Собственные имена в поэтическом идиолекте М.Цветаевой //Поэтика и стилистика: 1988-1990. -М., 1991.-С. 172-192.

196. Рейтман М.И. Знаменитые эмигранты из России: Очерки о россиянах, добившихся успеха в США. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. - 320 с.

197. Розен Е.В. Лексические инновации в системе лексики и системе вокабу-ляра // Вопросы немецкой филологии: Ученые записки Московского пед. ин-та им. В.И.Ленина.-М., 1970.-Т. 336.-С. 178-205.

198. Русская грамматика. В 2 т. T.l. -М.: Наука, 1980. 783 с.

199. Русская грамматика. В 2 т. М.: Наука, 1982. - Т. 1. - 784 с.

200. Рыжова Н.В. Речевые средства создания образа автора в прозе И.А.Бунина: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991. 16 с.

201. Сарнов Б.М. Ларец с секретом (О загадках и аллюзиях в русских романах В.Набокова) // Вопросы литературы. 1999. № 3. - С. 136-182.

202. Северская О.И., Преображенский С.Ю. Функционально-доминантная модель эволюции индивидуальных художественных систем: от идиолекта к идио-стилю//Поэтика и стилистика: 1988-1990. М., 1991.-С. 146-156.

203. Сендерович С., Шварц Е. Вербная штучка. Набоков и популярная культура // Новое литературное обозрение. 1997. № 24. - С. 93-110; № 26. - С. 201222.

204. Сендерович С., Шварц Е. «Лолита»: по ту сторону порнографии и морализма// Литературное обозрение. 1999. № 2. - С. 63-72.

205. Сенько Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. -50 с.

206. Сенько Е.В. Новое в лексике современного русского литературного языка (70-е гг. XX века): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1980. -21 с.

207. Сидорец B.C. Структурно-семантическая характеристика прилагательных в прозе И.А.Бунина: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1971.-23 с.

208. Сконечная О.Ю. Люди лунного света в русской прозе Набокова: К вопросу о набоковском пародировании мотивов Серебряного века // Звезда. 1996. № 11.-С. 207-214.

209. Скороспелова Е.Б. Возвращение // Замятин Е.И. Избранные произведения.-М., 1990.-С. 3-14.

210. Скороспелова Е.Б. Комментарии // Замятин Е.И. Избранные произведения.-М., 1990.-С. 505-537.

211. Смирнова JI.A. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество. — М.: Просвещение, 1991. 192 с.

212. Сознание // Философский словарь. М., 1991. - С. 416-417. Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. -М.: Изд-во МГУ, 1991. - 184 с.

213. Солнцев А.В. Виды номинативных единиц // Вопросы языкознания. -1987. №2.-С. 133-136.

214. Соловьев В. Владимир Набоков. Автопортрет в эпистолах // Иностранная литература. 1991. № 8. - С. 246-249.

215. Соловьева Н.Н. Авторские новообразования в детской литературе: структура, семантика, прагматика: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1995. -13 с.

216. Соловьева Н.Н. Наречия-новообразования в современной советской прозе.-М., 1990.-27 с.

217. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90 гг. XIX в. М.-Л.: Наука, 1965. - 566 с.

218. Соскина С.Н. Окказиональные образования научной фантастики (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1980. -17 с.

219. Соскина С.Н. Особенности связи окказиональных образований научной фантастики с контекстом // Вопросы английской контекстологии: Межвуз. сб.- Л, 1985. вып. 2. - С. 99-103.

220. Стилистика русского языка / Под ред. Н.М.Шанского. Л.: Просвещение, 1982.-286 с.

221. Стрельникова Л.Ю. Соотношение устойчивых и изменчивых признаков в стиле русскоязычной прозы В.В.Набокова: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Краснодар, 2000. 20 с.

222. Сузанович В.Б. Окказионализмы в произведениях Всеволода Иванова // Актуальные проблемы русского словообразования: Ученые записки. Ташкент, 1975.-Т. 143.-С. 147-151.

223. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. —368 с.

224. Твардовский А.Т. О Бунине // Бунин И.А. Собрание сочинений в 9 т. -М., 1965.-Т. 1.-С. 7-49.

225. Тимофеева В.В. Язык поэта и время. Поэтический язык Маяковского. -М., 1962.- 318 с.

226. Тимофеева З.М. Лингвистические особенности гетерогенного художественного текста (Языковые средства выражения русского национального колорита в англоязычных произведениях В.В.Набокова): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-СПб., 1995.- 19 с.

227. Тихонов А.Н., Воронова Н.А. Словообразовательные связи префиксально-суффиксальных глаголов с производящими именами существительными // Русский язык в школе. 1988. № 5. - С. 54-59.

228. Тихонов С.А. Словообразовательная цепочка как единица словообразовательной системы языка // Русский язык в школе. 1986. № 2. - С. 78-82.

229. Тлехатук С.Р. Зоонимы в русском и адыгейском языках: семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты: Дис. . канд. филол. наук. Майкоп, 2001. - 169 с.

230. Тогоева С.И. Психолингвистические проблемы неологии: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Воронеж, 2000. - 43 с.

231. Томашевский Б.В. Стилистика: Учебное пособие. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. -288 с.

232. Три интервью с Владимиром Набоковым // Иностранная литература. -1995. № 11.-С. 233-248.

233. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996. - 222 с.

234. Улуханов И.С. Слова, мотивированные формами слов // Русский язык вшколе. 1986. № 4. - с. 76-83.

235. Улуханов И.С. Смысл и значение в словообразовании и лексике // Русский язык в школе. 1992. № 2. - С. 37-40.

236. Улуханов И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // Вопросы языкознания. 1984. № 1. - С. 44-54.

237. Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. 1957. № 4. - С, 64-73.

238. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981.-328 с.

239. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. - 336 с.

240. Филиппов А.В., Шульмейстер А.П. О семантике и функционировании морфем в русском языке // Русский язык в школе. 1986. № 6. - С. 61-66.

241. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учебник. М.: Высшая школа, 1990. -415 с.

242. Ханпира Э.И. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966. -С. 153-166.

243. Ханпира Э.И. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования: На материале современного русского языка. М., 1972.-С. 245-317.

244. Харченко В.К. Писатель Сергей Есин: язык и стиль. М., 1999.

245. Хохлачева В.Н. Индивидуальное словообразование в русском литературном языке XIX века (имена существительные) // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М., 1962. - Т. 5. - С. 166-182.

246. Храпченко М.Б. Текст и его свойства // Вопросы языкознания. 1985. №2.-С. 3-9.

247. Цоллер В.Н. Многозначность производных слов // Русский язык в школе. 1989. №4.-С. 81-86.

248. Чиркова Е.К. О критериях отграничения окказиональных слов от новых слов литературного языка // Современная русская лексикография. Л., 1975.1. С. 91-101.

249. Чистякова Э.И. Окказиональные слова-кальки // Русская речь. 1981. №5.-С. 84-87.

250. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд-во МГУ, 1968.-312 с.

251. Шапиро Г. Поместив в своем тексте мириады собственных лиц (К вопросу об авторском присутствии в произведениях Набокова) // Литературное обозрение. 1992. № 2. - С. 30-38.

252. Шахова И.Е. Деривационная структура индивидуально-авторских имен существительных в современной советской поэзии (На материале поэзии Е.Евтушенко). Орел, 1990. - 29 с.

253. Шаховская З.А. В поисках Набокова. Отражения. М.: Книга, 1991.319с.

254. Швед В.И. К построению функциональной модели словообразования (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки. 1985. №2. -С. 62-68.

255. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.

256. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977.- 168 с.

257. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. - 120 с. Шовгенова З.К. Авторские новообразования в публицистических текстах Е.Евтушенко: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 1996. -25 с.

258. Шраер М.Д. О концовке набоковского «Подвига» // Литературное обо203зрение. 1999. № 2. - С. 57-62.

259. Эглит J1.B. Неологизмы в структуре словообразовательных гнезд: Авто реф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 18 с.

260. Янко-Триницкая Н.А. Продуктивные способы и образцы окказионально го словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования: Уче ные записки. Ташкент, 1975.-Т. 143. - С. 413-418.1. Словари и справочники

261. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608 с.

262. Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника). М.: Русский язык, 1982. - 879 с.

263. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского языка. Л.: Наука, 1979.-568 с.

264. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Русский язык, 1989-1990.-Т. 1-4.

265. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. М.: Русский язык, 1986.840 с.

266. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. М.: Русский язык, 1987.- 878 с.

267. Итальянско-русский словарь /Под общей ред. О.Ю.Шмидта. М.: Сов. энциклопедия, 1931. - 956 с.

268. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М.: Русский язык, 1986. - 1136 с.

269. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990.- 685 с.

270. Литературная энциклопедия русского зарубежья (1918-1940). В 3 т. Т.1. Писатели русского зарубежья. М.: РОССПЭН, 1997. - 512 с.

271. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 436 с.

272. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1961,- 1192 с.

273. Немецко-русский словарь /Под ред. И.В.Рахманова. М.: Сов. энциклопедия, 1973.-527 с.

274. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах: Краткийсловарь-справочник. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1985. - 208 с.

275. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. М.: Русский язык, 1980.-384 с.

276. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1988.- 192 с.

277. Поэт и слово. Опыт словаря /Под ред. В.П.Григорьева. М.: Наука, 1973. -456 с.

278. Русский язык: Энциклопедия. М.: Дрофа, 1998. - 703 с. Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен. - М.: Русский язык, 1989.-224 с.

279. Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. М.: Русский язык, 1986.576 с.

280. Словарь иностранных слов. М.: Сов. энциклопедия, 1964. - 784 с. Словарь русского языка: В 4 т. /Под ред. А.П.Евгеньевой. - М.: Русский язык, 1985-1988.-Т. 1-4.

281. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. М.: Русский язык, 1990. - Т. 1-2.

282. Тихонов А.Н., Бояринова J1.3., Рыжкова А.Г. Словарь русских личных имен. М.: Школа-Пресс, 1996. - 736 с.

283. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения /Под ред. Г.Н.Скляревской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 700 с.

284. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Прогресс, 1964-1973.-Т. 1-4.

285. Федосюк Ю.А. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь. М.: Русские словари, 1996. - 288 с.

286. Французско-русский словарь. -М.: Сов. энциклопедия, 1937. 592 с. Энциклопедия литературных героев. - М.: Аграф, 1998. - 496 с.2061. Принятые сокращения

287. АРС Мюллер В.К. Англо-русский словарь. - М.: Гос. изд. иностр. и нац словарей, 1961.

288. С АЛИ Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен. - М.: Русский язык. 1989.

289. САФ Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. - М.: Русский язык. 1986.

290. НРС Немецко-русский словарь /Под ред. И.В.Рахманова. - М.: Сов. энциклопедия, 1973.

291. ИРС Итальянско-русский словарь /Под общей ред. О.Ю.Шмидта - М.: Сов. энциклопедия, 1931.1.I1. Источники

292. Бунин И.А. Собрание сочинений в 9 т. М.: Художественная литература. 1965-1966.-Т. 2-7.

293. Замятин Е.И. Избранные произведения в 2 т. М.: Худож. лит., 1990. — Т. 12.

294. Замятин Е.И. Избранные произведения. Повести, рассказы, сказки, роман, пьесы. М.: Сов. писатель, 1989. - 768 с.

295. Замятин Е.И. Мы: Романы, повести, рассказы, сказки. М.: Современник. 1989.-560 с.

296. Набоков В.В. Дар: Роман, рассказы. Харьков: Фолио; М.: ООО «Издательство ACT»; 1997.-448 с.

297. Набоков В.В. Solus Rex //Набоков В.В. Другие берега: Роман, рассказы.

298. Харьков: Фолио; М.: ООО «Издательство ACT», 1997. С. 413-443.

299. Набоков В.В. Волшебник //Звезда. 1991. - № 3. - С. 9-28.

300. Набоков В.В. Удар крыла. Месть. Венецианка //Звезда. 1996. - № 11. - С.10.41.

301. Набоков В.В. Дракон. Пасхальный дождь //Звезда. 1999. - № 4. - С. 3-6, 5761.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.