Сложное слово в языке СМИ в период антироссийских санкций тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Тарасова Марианна Сергеевна

  • Тарасова Марианна Сергеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ГАОУ ВО ГМ «Московский городской педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 190
Тарасова Марианна Сергеевна. Сложное слово в языке СМИ в период антироссийских санкций: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ГАОУ ВО ГМ «Московский городской педагогический университет». 2022. 190 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Тарасова Марианна Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. КОМПОЗИТ В СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОМ, КОГНИТИВНОМ И ЭКСПРЕССИВНОМ АСПЕКТЕ

1.1. О месте композитов в экспликации семантики 'качества'

как стимулятора текстогенности в языке СМИ

1.2. О теоретических исследованиях окказионального сложного слова

на материале языка СМИ

1.3. Словообразовательный аспект композитных единиц

(на материале имён прилагательных как экспрессем СМИ)

Выводы по Главе

ГЛАВА 2. СЛОЖНОЕ СЛОВО КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ЕДИНИЦА СМИ В ЭПОХУ САНКЦИЙ

2.1. Композиты как носители актуальной информации

2.2. Текстогенность и экспрессивно-стилистический потенциал

сложного слова в СМИ

2.3. Композиты в сфере торговых знаков

Выводы по Главе

ГЛАВА 3. КОМПОЗИТ КАК ИНСТРУМЕНТ РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕНЦИЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

3.1. Роль языковой личности в дискурсе СМИ

3.1.1. Языковая личность автора текста СМИ

в свете лингвистических оценок

3.1.2. О чертах языковой личности А. С. Доброва

(на материале программы «Добров в эфире» РЕН ТВ)

3.2. Сложное слово в дискурсе СМИ в период антироссийских санкций

(на материале программы «Добров в эфире» РЕН ТВ)

3.3. Композитные прилагательные как предпочтительное оценочно-характеризующее средство в дискурсе СМИ

(на материале программы «Добров в эфире» РЕН ТВ)

3.3.1. Классификация композитных прилагательных с точки зрения характера употребления лексемы: узуальное или окказиональное

в речи Андрея Доброва

3.3.2. Композитные прилагательные как идиостилевые маркеры

речи Андрея Доброва

Выводы по Главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Приложение 1. Типы значений лексемы «импортозаместительный»

Приложение 2. Картотека примеров употребления композитных существительных в речи Андрея Доброва

(на материалах программы «Добров в эфире»)

Приложение 3. Картотека примеров употребления композитных прилагательных в речи Андрея Доброва

(на материалах программы «Добров в эфире»)

Приложение 4. Картотека примеров употребления композитных глаголов и наречий в речи Андрея Доброва

(на материалах программы «Добров в эфире»)

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сложное слово в языке СМИ в период антироссийских санкций»

ВВЕДЕНИЕ

Информирование, аргументация, убеждение и воздействие - важнейшие функции текстов современных СМИ. Они обусловили такие их стилевые черты, как побудительность, экспрессивность, новизна выражения, оценочность, полемичность, призывность. В их основе - индивидуализированное, преломленное через призму личного опыта отношение автора к фактам действительности. В текстах СМИ обсуждаются общественные, политические, культурные, экономические проблемы, отражаемые тематикой публикаций, аудио - и / или телепрограмм, а предлагаемая ими информация отчётливо проявляет себя в качестве необходимейшей составляющей социальной, экономической и другой жизнедеятельности социума, средства влияния, при этом воспринимается как ценный товар [ср.: Клушина 2018: 26; Маркелова 2013: 25]. Россия, несомненно, является одним из важнейших игроков на мировой арене, поэтому внимание отечественных и иностранных средств массовой информации к её экономическим и политическим проблемам вполне обосновано [ср.: Алексеева 2009; Сейдалова, Корнилова 2018].

Характер функций текстов, специфика их тематики, различие и своеобразие позиций и прагматических установок авторов (журналистов), идеологии каналов вещания или печатных органов - всё это обусловливает специфику дискурса СМИ как неоднородного и разнопланового, вбирающего в себя сеть актуальных дискурсов: экономического, идеологического, культурного и др.

Наибольшую известность приобрела дефиниция понятия дискурс, приведённая Н. Д. Арутюновой в «Лингвистическом энциклопедическом словаре » (ЛЭС). Дискурс (от франц. discours - речь) - связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (иными словами - в когнитивных процессах). Дискурс - это «речь, погружённая в жизнь» [ЛЭС URL], в ситуацию.

Л. В. Мясникова в своей работе под дискурсом подразумевает «устойчивый способ представления определённой тематики - с её типичной лексикой, фразеологией, образностью, логикой (аргументацией), примерами, штампами, заблуждениями и прочим» [Мясникова URL].

Таким образом, считаем возможным заключить, что дискурс СМИ действительно является особой разновидностью дискурса. К его основным характеристикам можно отнести:

- языковую специфику медиатекстов (её определяет ориентация текстов на массовую аудиторию);

- динамический характер;

- многоплановость;

- многомерность;

- полифоничность;

- гетерогенность (сочетание визуальных, вербальных или других компонентов внутри одного текстового пространства);

- интегральность;

- социально-регулятивную природу;

- событийность (т. е. стремление к подаче событий в их актуальности) [см. об этом: Уварова 2015].

Д. А. Бородько рассматривает дискурс СМИ, или медиадискурс, как обширную сферу дискурса [Бородько 2012], и мы поддерживаем эту точку зрения.

Актуальность исследования обусловлена рядом факторов.

1. Настоящая диссертационная работа обращена к исследованию языка СМИ, отражающего события новейшей истории России (2014-2019 гг.). Указанный период характеризуется геоэкономической и геополитической нестабильностью и в мировой экономике ориентирован актуалемой [Черникова 2007; 2008а: URL; 2008б] санкции, связан с санкционной политикой Америки и Западной Европы в отношении России и её ответными мерами, а также напряжённостью на Ближнем Востоке. Актуалему определяют как социокультурный концепт конкретной эпохи, который обладает следующими признаками: «универсальность, хронологическая

маркированность, социокультурная детерминированность, содержательная насыщенность, динамичность» [Черникова 2008а: URL]. Этим темам посвящён большой массив текстов СМИ, причём не только российских, но именно они обусловили наш интерес к теме и материалу исследования. Язык текстов СМИ периода антироссийских санкций отразил, согласно прагматике изданий, авторских программ, политике телеканалов, интенциям журналистов / ведущих, состояние и оценку жизни России в разных сферах, которых касались различные, в первую очередь экономические, санкции.

2. Наиболее активно в периоды геоэкономической и геополитической нестабильности развивается экономический, а также общественно-политический дискурсы, отражающие изменение концептосферы [ср.: Антропова 2018: 10-20, 80-142; Дубровский, Заграевская 2019], а текстами СМИ объективно фиксируется обогащение и развитие репрезентирующей её лексической системы -динамического процесса, проявляющегося в рождении неологизмов, отвечающих злобе дня, появляются характерные для этого периода актуалемы, повышается частотность употребления терминов и словосочетаний, связанных с «образом» сложившейся общественно-политической и экономической ситуации.

3. Диссертационная работа посвящена анализу использования в дискурсе СМИ указанного периода сложных слов - композитов. Функциональная активность композитов [например: Терехова 2016; Косенко 2017; Бе Тхи Тху Хыонг 2019] в современном русском языке [ср.: Габдреева, Гурчиани, 2012; Кукушкина, Самосудова, Вечканова, 2017; Олейник 2020] также свидетельствует об актуальности предпринятого исследования.

Анализируемый материал - около 800 контекстов употребления композитных единиц, выбранных из текстов СМИ периода экономических санкций, - обусловил новизну исследования, объём выборки детерминирует достоверность полученных результатов. Впервые осуществлена классификация сложных имён прилагательных в дискурсе СМИ на материале речи автора и ведущего программы «Добров в эфире» по их функционально-стилистической нагрузке, что является свидетельством новизны диссертационного исследования.

Объектом изучения в диссертации стали сложные слова (композиты), построенные по различным словообразовательным моделям, относящиеся к разным частям речи, как текстогенные единицы указанного дискурса СМИ, обследованные в структурно-семантическом, когнитивном и экспрессивном аспектах.

Предметом изучения является функциональный потенциал композитов в дискурсе СМИ периода экономических санкций в текстах журналиста, телеведущего А. Доброва.

Цель исследования - выявление функционального потенциала сложных слов в дискурсе СМИ указанного периода при характеристике экономической проблематики.

В соответствии с поставленной целью определены следующие задачи.

1) охарактеризовать разработанные современной лингвистикой аспекты исследования композитов, в том числе на материале текстов СМИ, представив их актуальные классификации в свете антропоцентрического подхода к материалу исследования;

2) систематизировать выявленные в дискурсе СМИ периода экономических санкций сложные слова, функционировавшие в языке СМИ при презентации и обсуждении экономической проблематики, определив продуктивные модели их образования;

3) охарактеризовать функционально-стилистическую роль сложных слов в исследуемом фрагменте дискурса на основе антропоцентрического подхода;

4) выявить когнитивный потенциал композитов в текстах СМИ изучаемого периода;

5) представить композиты как текстогенные единицы экономического дискурса, включая язык рекламы;

6) установить функциональный потенциал композитов в аспекте характеристики языковой личности автора (на материале текстов программы «Добров в эфире»).

Теоретико-методологической основой диссертационного исследования

послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в следующих областях:

- словообразование (Е. А. Василевская, Т. В. Жеребило, Е. А. Земская, Е. Ю. Каунева, Е. В. Клобуков, А. Н. Тихонов, Т. М. Фадеева и др.);

- стилистика и теория текста (И. В. Арнольд, Н. С. Валгина, Г. В. Векшин,

B. В. Виноградов, А. А. Кретов, Г. Я. Солганик и др.);

- семантика и аксиология (Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова,

C. М. Колесникова, Т. В. Маркелова, Л. А. Новиков, Н. М. Шанский, О. В. Шаталова, Н. Ю. Шведова и др.);

- лингвистика креатива, языковая игра (Е. И. Беглова, Т. А. Гридина, И. Т. Вепрева и др.);

- неология (О. А. Головачева, Т. В. Леванова, Ю. В. Сложеникина, А. В. Растягаев, В. В. Лопатин, Т. В. Попова, Л. В. Рацибурская и др.);

- активные процессы в языке СМИ (Н. С. Валгина, М. В. Иванова, Л. В. Калинина, Н. И. Клушина, В. Г. Костомаров, И. А. Стернин, Т. В. Шмелева и др.);

- исследование языковой личности автора и идиостиля (В. В. Виноградов, Н. А. Герасименко, Ю. Н. Караулов, В. В. Леденёва, В. В. Морковкин, И. С. Папуша, Т. М. Фадеева и др.);

- когнитология (В. В. Колесов, Е. С. Кубрякова, З. Д. Попова, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин, Н. В. Черникова и др.).

Методы исследования. Для отбора материала исследования (сложных слов, или композитов) использовался метод сплошной нацеленной выборки; описательно-аналитический метод - для наблюдения в конкретных речевых условиях, систематизации функционирующих в языке СМИ периода экономических санкций композитов; стилистико-функциональный метод - для выявления принципов отбора и использования автором и ведущим программы исследуемых языковых средств; элементы метода компонентного анализа и словообразовательный метод - для установления структуры и семантического объёма окказиональных единиц в дискурсе СМИ. Исследование проводилось на

синхронном уровне в рамках антропоцентрической парадигмы научных знаний.

Научная гипотеза диссертации. Функционально-стилистический потенциал сложных слов в дискурсе СМИ при рассмотрении геополитических процессов в экономике может быть детерминирован прагматическими установками автора текста СМИ (журналиста) и задачами не только информировать, но и воздействовать на адресата, отстаивать собственную позицию с привлечением как эффективного языкового средства композитов.

Положения, выдвигаемые на защиту

1. Сложное слово (композит) - это лексическая единица, в структуре которой можно выделить не менее двух живых, с точки зрения современного русского языка, корневых морфем, в том числе квалифицируемых как аффиксоиды, полиосновность которых придаёт им стилистическую выпуклость, особые семантические качества, делая важной частью современного дискурса СМИ.

2. Использование композитов как информационно ёмких средств языка обусловлено их когнитивным потенциалом и связано с современными ориентирами на краткость, содержательность, информативность, экспрессивность изложения материала - качеств, характеризующих язык СМИ.

3. Несмотря на разнообразие существующих в русском языке способов и моделей создания сложных слов, арсенал конкретной языковой личности автора текста СМИ (журналиста) ориентирован на предпочтительное использование композитов определённых моделей и лексико-грамматических свойств, в чём усматривается влияние идиостилевых установок как онтологическое свойство проявления позиции автора.

4. Живые изменения в языке, детерминированные, в том числе, общественно-экономическими изменениями, проявляются при создании терминов -композитных слов как единиц наиболее ёмких по содержанию, способных отражать различные аспекты определяемого, формирующих индивидуально -авторские текстовые комплексы в дискурсе СМИ, воздействующие на адресата.

5. Частота использования и особенности синтагматики в дискурсе СМИ служат свидетельством состояния процесса семантической стабилизации

композита в русском языке.

6. Композиты, нацеленные на выполнение воздействующей функции, характеризуются эксплицитно или имплицитно репрезентируемой семантикой 'качества', стимулирующей текстогенность в языке СМИ.

7. Окказиональное словотворчество отражает стремление языковой личности автора (журналиста) к активному и плодотворному использованию экспрессивно-оценочных, выразительных возможностей сложных слов и вызывает интерес адресата, в чём проявляется антропогенный фактор, определяющий современное медиапространство.

8. В использовании узуальных и окказиональных композитных имён прилагательных представителем СМИ (А. Добровым) отражаются установки его индивидуального стиля, базирующиеся на морально-нравственной и общественно-политической позиции автора, проявляемые в интенциях отбора ресурсов согласно особенностям прагматикона этой языковой личности.

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется тем, что она вносит вклад в разработку вопроса о функциях композитов как слов предикатной лексики, важной для формирования текста / речи, отражения интенций журналиста / ведущего в языке СМИ, иллюстрирует на оригинальном материале и уточняет положение о константах идиостиля как дифференциальных признаках категории автора, детерминированных особенностями его языковой личности.

Проведено исследование сложных слов в качестве функционально-экспрессивных единиц языка СМИ в период экономических санкций. Это обусловило практическую ценность, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в вузовской практике преподавания современного русского языка, дисциплин «Язык и стиль СМИ», «Язык рекламы», при проведении спецсеминаров, чтении спецкурса, при подготовке студентами бакалавриата курсовых и выпускных квалификационных работ, в лексикографической практике.

Обращение к теме отвечает современной политике в области русского языка, внедрение результатов исследования может быть направлено на реализацию

государственной программы Московской области «Образование Подмосковья» на 2014-2025 годы.

Оценка достоверности результатов исследования. Достоверность и обоснованность результатов проведённого исследования обеспечивается выбором адекватных методов анализа языка СМИ, объёмом проанализированных словоупотреблений - сложных слов (композитов) экономической лексики, фиксирующей период санкций, которые были собраны методом нацеленной выборки и отражаются в виде таблиц конкорданса в Приложениях.

Апробация диссертационной работы прошла в рамках обсуждения на заседаниях кафедры славянской филологии Московского государственного областного университета, выступлений с докладами на международных научных конференциях, посвящённых вопросам лексикологии, стилистики, словообразования. Содержание диссертации раскрыто в 8 статьях, в том числе 3, размещённых в журналах, рекомендованных ВАК РФ для публикации итогов исследования аспирантов и докторантов, а именно:

Тарасова М. С. Актуальная лексика периода экономических санкций 20142017 гг. «Импортозаместительный»: семантика, употребление, коннотации // Политическая лингвистика. 2018. № 3 (69). С. 76-83.

Тарасова М. С. Роль языковой личности в дискурсе СМИ // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 1. С. 41-50.

Тарасова М. С. Композиты в сфере торговых знаков: наблюдения над активными тенденциями в номинации // Политическая лингвистика. 2020. №2 1 (79). С. 83-87.

Перспектива диссертационного исследования состоит в возможности использования результатов для развития учения о языке СМИ и его креативных ресурсах, а также для изучения текстогенного потенциала композитов в других типах дискурса и времени создания.

Структура и объём работы. Диссертационная работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения, списка использованной литературы и Приложений.

ГЛАВА 1. КОМПОЗИТ В СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОМ, КОГНИТИВНОМ И ЭКСПРЕССИВНОМ АСПЕКТЕ

Глава посвящается исследованию композита как сложного слова в разнообразии его структурных моделей, специфике семантики, значимости для экспрессивного потенциала речи / текста и передачи информации в ёмкой форме.

1.1. О месте композитов в экспликации семантики 'качества' как стимулятора текстогенности в языке СМИ

Медиатексты, согласно их функции, касаются разнообразных проблем жизни отдельного социума и затрагивают вопросы, которые важны в геополитических масштабах, кроме того, за исключением немногих жанров, они транслируют и формируют оценку фактов, событий, личностей и т. д. Как отмечала О. А. Головачёва, СМИ «всегда откликаются на значимые события культурного и духовно-нравственного ракурса» [Головачёва 2019: 490]. Тексты СМИ формируют и особую картину мира - медиакартину, и журналист по отношению к картине мира - как медиаличность - выступает медиатором информации [см.: Маркелова, Петрушина 2015: 17]. Константные черты медиакартины мира, по В. В. Антроповой, указывают на её содержательную и формальную специфику: вторичность, искусственность, субъективность и упрощённость, обусловленные отбором фактов, их интерпретацией, оценкой, комментариями; «экстенсивность и бесконечность», «динамичность и нестабильность», детерминированные обращением к новому как прагматической установкой СМИ; тотальность, «мозаичность и фрагментарность», множественность, проявляющиеся в их связи с разнообразием тем и информационных потоков; монополистичность, т. е. как способность создавать собственный мир, «языковой детерминизм» [Антропова 2018: 82].

Как отмечает Е. И. Беглова, для выражения оценки, обозначения качества и т. д. вырабатываются соответствующие ресурсы презентации, поскольку «стремление обогатить русский лексикон за счет ресурсов русского языка, включая образование неологизмов, является одной из важных и трудных задач лингвистов и писателей, журналистов, кому не безразлична самобытность русского слова, отражающего русскую ментальность» [Беглова 2020: 54].

Наличие шкалы оценки признаётся константой языкового сознания -ментально-лингвального комплекса человека [Морковкин, Морковкина 1997; Маркелова 2013: 26-33], и эта шкала «ориентирована на эволюционирование ценностей, зависящее от изменений идей» [Маркелова, Петрушина 2019: 5], а их, безусловно, отражают СМИ, прежде всего с личностной формой представления авторства [см.: Валгина 2003: 155-170]. Русский язык - культурный и семантический универсум - ресурсами своих оценочных средств отражает специфику «национального характера и русской культуры» [Бронникова 2014: 276], представляя их градуированно, единицами различных уровней, системно - в рамках целостного текста [см.: Колесникова 2018: 50-51, 70-71, 192-203].

Важную роль в нацеленной экспликации позиции, отношения, оценки при создании текстов СМИ играют средства с семантикой 'качества'. Они составляют «особые речемыслительные категории» и «представляют собой знаки, отражающие идиостилистические особенности пишущей личности» [Воскобойников 2015: 63], что подтвердил с помощью методов корпусной лингвистики, с опорой на труды Н. Д. Арутюновой, В. В. Воскобойников. Изучение этого языкового ресурса в речи / тексте необходимо для раскрытия особенностей языковой личности автора.

Семантика 'качества' транслируется, прежде всего, корнем слова как центральным носителем лексического значения, хотя коннотативный аспект значения, оценочный в частности, вносят в его основу аффиксы: красивый -красивенький [ср.: Маркелова 2013: 91, 115-123]. Полиосновность сложных слов придаёт им особые семантические качества, например: политико-лирическое отступление, одноразовое творчество. Поэтому изучение композитов

представляется актуальным в самых различных аспектах: словообразовательном, орфографическом, лексикологическом (семантика), аксиологическом (оценочном), когнитивном, художественно-эстетическом.

Несмотря на частое употребление в научных текстах, собственной и однозначной дефиниции термин «композит» не получил [ср.: Василевская 1962: 17-20]. Он рассматривается при разъяснении правил написания сложных слов или при описании словосложения как одного из способов словообразования. Например: «Словосложение - один из способов словообразования, состоящий в морфологическом соединении двух или более корней (основ). В результате словосложения образуется сложное слово, или композит (лат. compositum)» [ЛЭС: URL]. При этом в других источниках можем видеть употребление терминов «композита» или «композиты», тогда как «композит» используется не только в метаязыке лингвистики (1), например, употребляется в отношении композитных / композиционных материалов (2). Ср.: (1) О. С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов: «КОМПОЗИТА. То же, что сложное слово (см. сложный)» [СЛТ: URL]; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: «Сложное слово (композита) - слово, образованное соединением двух или нескольких основ в процессе морфологического словопроизводства» [Розенталь, Теленкова 1976: URL]; Т. В. Жеребило. Словарь лингвистических терминов: «Композиты (лат. compositio - сложение) - сложные слова, имеющие особый тип словообразовательного значения, которое присуще вообще всем словам со сложной мотивирующей базой: это соединительное значение» [Жеребило 2010: 160]; «Композиты - заимствования, образованные из двух английских слов: лифтинг-крем (lifting-cream - крем, подтягивающий кожу), мемори-стик (memory stick - карта памяти)» [Косенко 2017: 109]. (2) Википедия. Свободная энциклопедия предлагает термин-омоним: «Композит, композиционный материал (КМ) - искусственно созданный неоднородный сплошной материал, состоящий из двух или более компонентов с чёткой границей раздела между ними» [Википедия: URL]. Это отражает метаязык естественнонаучных работ, многочисленные тексты статей и монографий,

технологических описаний, патентов и т. д. [например: Аткарская, Шеманин 2015; Сюн, Грин, Уилльямс, Фомичев, Адлер, Макдональд, Грош 2019].

Современные исследователи подчёркивают отсутствие единой трактовки композита, поддерживая положение, согласно которому данные единицы словообразовательно базируются «на объединении двух и более производящих мотивированных основ» [Дубровский, Заграевская 2019: 64]. Но отсутствие единой трактовки не влияет на практический процесс словообразования, в том числе и на увеличение количества композитных единиц в русской лексике, ведь современная действительность характеризуется значительными изменениями в языке, особенно на лексическом и словообразовательном уровнях [Габдреева, Гурчиани 2012]. Данной тематике посвящено немало интересных работ отечественных лингвистов [например: Гурчиани 2009; Дубровский, Заграевская 2019, 2020; Косенко 2017; Леванова, Сложеникина, Растягаев 2020 ].

Так, М. В. Субботина в статье «Заимствованные слова в деривационных процессах современного русского языка (на материале композитного словообразования)», рассматривая связь процессов интернационализации в языке и активизации композитного словообразования, отмечает, что «многие заимствования, попадая на русскую почву, становятся частью словообразовательной подсистемы языка, выступая в качестве деривационной базы при создании новых слов» [Субботина 2013: 399]. Интересен вывод автора, что заимствования в составе композитов демонстрируют словообразовательную свободу, лёгкость семантической валентности и снятие стилистических рамок. Подобные сложные слова не только номинируют новые явления и процессы современной действительности, выражают эмоциональную оценку происходящих изменений в общественно-политической жизни, но и демонстрируют возможности русской языковой системы и тенденции их дальнейшего развития [Субботина 2013].

Интересные наблюдения приведены в статье Н. Е. Украинцевой «Композиты в языке сельскохозяйственных наук». Автор, проанализировав сборники материалов международных научно-практических конференций, проводившихся в

Курганской государственной сельскохозяйственной академии имени Т. С. Мальцева, приходит к выводу, что, несмотря на особый графический облик, сложные слова удобны для языка науки. Выявленные композитные образования (прилагательные и существительные) выполняют важные функции: «номинативную, словообразовательную, лексемообразующую, функцию когезии ("связывают" текст, являясь ключевыми словами, образуя семантические парадигмы)» [Украинцева 2011: 180]. Отмечая, что композиты в среднем составляют не менее 20 процентов от общего количества слов в текстах сборников, Н. Е. Украинцева полагает, что «учёных привлекает точность, экономия в написании и звучании композита, его интернациональный характер» [Украинцева 2011: 181].

Экспрессивно-выразительные возможности композитных прилагательных выявлены в статьях Т. М. Фадеевой, посвящённых сложным эпитетам [Фадеева 2010; 2011 а, б; 2013 а, б, в, г, д]. Учёным рассмотрено функционирование композитных единиц в роли эпитетов, создающих особую ментально-лингвальную картину мира автора. Т. М. Фадеева вводит понятие «собственно колоративные композиты» (образуются из основ имён прилагательных), которые имеют несколько вариантов реализации семантики 'цвета':

1) композиты, передающие «оттеночный комплексный цвет» (реализуют значение «смешанного цвета»);

2) композиты, передающие двуцветность (многоцветность);

3) светоцветовые композиты;

4) колоративные композиты с интенсификатором цвета [Фадеева 2011а].

Т. М. Фадеевой раскрыто, что потребность «номинирования комплексных характеристик психологического плана обусловливает создание и употребление в речи психологических сложных эпитетов» [Фадеева 2013в: 348], доказано, что чаще других именно сложные эпитеты определяют синкретические перцепции, когда относятся к корпусу единиц признакового характера, отражая особенности восприятия [Фадеева 2013д: URL], т. е. определены семантические особенности композитных образований. Кроме того, учёным в монографических трудах

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Тарасова Марианна Сергеевна, 2022 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК Источники

1. Агишева, Г. Зависть и её окрестности [Электронный ресурс] / Г. Агишева // Газета «Труд», выпуск 69, 18.09.2015. Режим доступа: http://www.trud.ru/article/18-09-2015/1329091_zavist_i_ee_okrestnosti.html.

2. Александров, Д. «Больниционер, нищеонер». Новая реклама Сбербанка вызвала насмешки: в ней показали фантастических пенсионеров [Электронный ресурс] / Д. Александров // Medialeaks, 09.10.2017. Режим доступа: https://medialeaks.ru/0910dalex-bolnitsoner-nishheoner-novaya-reklama-sberbanka-vyizvala-nasmeshki-v-ney-pokazali-fantasticheskih-pensionerov/?fbclid=IwAR0tzBiEOIsSdI6TbYsSOanhR2wT-X6Fr_e-ysEteD_xPhLQ0K_J_sU-O0M.

3. Алтапресс: ресурс актуальных новостей Барнаула и Алтайского края [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://altapress.ru.

4. Банкфакс: информационное агентство [Электронный ресурс]. Режим доступа: https ://www.bankfax.ru.

5. Барсукова, Н. Импортозамещающий эффект от аграрной науки 2016 [Электронный ресурс] / Н. Барсукова // Saratovnews.ru, 21.12.2016. Режим доступа:

https://www.saratovnews.ru/newspaper/article/2016/12/21/importozameschauschii-effekt-ot-agrarnoi-nayki/

6. Башкирцева, Е. Дегустация. Гадание на гауде [Электронный ресурс] / Е. Башкирцева // СИА-ПРЕСС: информационно-аналитический портал.

15.11.2015. Режим доступа: http://www.siapress.ru/potrebitel/50814.

7. В Волгоградской области пройдет «импортозамещенный» Хэллоуин — День лешего [Электронный ресурс] // РОСБАЛТ: информационное агентство,

27.10.2016. Режим доступа: https ://www.rosbalt.ru/russia/2016/10/27/1562581.html.

8. Ведомости (Vedomosti): сетевое издание. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.vedomosti.ru.

9. Гиязов, А. Запустили сегодня ролик на федеральном ТВ... [Электронный ресурс] / А. Гиязов // Facebook, 06.10.2017. Режим доступа: https ://www.facebook.com/ giyazovav/posts/1918419374851684.

10. ГК РФ Статья 1477. Товарный знак и знак обслуживания [Электронный ресурс] // КонсультантПлюс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_64629/9489e6b560df6980556 55d14f93f770f826b9b8b/.

11. «ДоброВэфире»: итоги недели с Андреем Добровым на РЕН ТВ [Электронный ресурс] // Вслух.ru: Тюменская интернет-газета, 05.08.2014. Режим доступа: http://www.vsluh.ru/news/society/285356.

12. Иванов, А. Е. Будни анестезиолога [Электронный ресурс] / А. Е. Иванов // ЛитРес - библиотека электронных книг. Режим доступа: https://www.litres.ru/aleksandr-e-ivanov/budni-anesteziologa/chitat-onlayn/.

13. Издеваются... «Спортционеры и танционеры»: «Сбербанк» снял рекламу о "современных пенсионерах" [Электронный ресурс] // ЯПлакалъ, 09.10.2017. Режим доступа: https://www.yaplakal.com/forum18/topic1672776.html.

14. Импортозаместительный «Ростех»: от боеголовок до лекарств (Россия 1, выпуск от 26.12.2015) [Электронный ресурс] // Вести в субботу. Режим доступа: http://www.vesti.ru/doc.html?id=2702705#.

15. Импортозаместительный эксперимент (Россия 1, выпуск от 25.08.2015) [Электронный ресурс] // Вести - Хабаровск. Режим доступа: http://vestidv.ru/news/12566-15-08-25-01.

16. Импортозамещение: Международная специализированная выставка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.imzam-expo.ru/import/exhibition/.

17. Импортозамещение: уральская авиакомпания переходит на российские самолёты [Электронный ресурс] // REGNUM: информационное агенство, 16.04.2015. Режим доступа: https://regnum.ru/news/economy/1916209.html.

18. Иностранное ПО не допустят до участия в государственных информационных системах [Электронный ресурс] // Роскомсвобода, 07.09.2016. Режим доступа: https://roskomsvoboda.org/20925/.

19. Кабакова, Я. Как из алтайского молока сделать французский сыр [Электронный ресурс] / Я. Кабакова // МК на Алтае: сетевое издание, 30.12.2015. Режим доступа: http://brl.mk.ru/articles/2015/12/30/simvol-importozameshheniya.htm.

20. Каледина, А. Малый бизнес полагается только на себя [Электронный ресурс] / А. Каледина // Известия, 17.11.2016. Режим доступа: https://iz.ru/news/645153.

21. КоммерсантЪ [Электронный ресурс]. Режим доступа: http ://www.kommersant.ru.

22. Конкурс на «импортозамещающий» российский мессенджер определил лучших [Электронный ресурс] // Вести.Ру: сетевое издание, 22.08.2016. Режим доступа: https://www.vesti.ru/hitech/article/626879.

23. Липницкая, А. Вино с уксусом, пробки и номера с неудобствами: с какими неожиданностями столкнулась туристка из Воронежа в Краснодарском крае [Электронный ресурс] / А. Липницкая // МК в Воронеже: сетевое издание, 24.08.2016. Режим доступа: http://vrn.mk.ru/articles/2016/08/24/vino-s-uksusom-probki-i-nomera-s-neudobstvami.html.

24. Мартышевская, Л. Губернатор и наро-фоминские чиновники предпочитают «импортозамещенный» отдых! [Электронный ресурс] / Л. Мартышевская // Неделя Подмосковья: газета Наро-Фоминского района, 26.07.2016. Режим доступа: https://narofom.com/id12343.htm.

25. Между нами деффочками. Пост #39: Сбербанк отжёг новый ролик! (09.10.2017) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://tgstat.ru/channel/@megdunamidevami/39.

26. Моисеев, В. Крым. Устрицы в огне: импортозамещение и реальность [Электронный ресурс] / В. Моисеев // DELFI-Бизнес, 04.07.2016. Режим доступа: http://www.delfi.lv/biznes/economy/krym-ustricy-v-ogne-importozameschenie-i-realnost.d?id=47636075.

27. На Кубани развивают «импортозамещенный винный» туризм [Электронный ресурс] // Газета.Ру, 09.02.2016. Режим доступа: https ://www. gazeta.ru/business/news/2016/02/09/n_822903 5. shtml.

28. Назаренкова, Е. Спортционер, стилионер, танционер: Сбербанк разрушил стереотипы о пенсионерах [Электронный ресурс] / Е. Назаренкова // Sostav.ru, 09.10.2017. Режим доступа: https://www.sostav.ru/publication/sporttsioner -stilioner-tantsioner-sberbank-rushit-stereotipy-o-pensionerakh-28635.html.

29. Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http ://www.ruscorpora.ru/.

30. Недобиткова, А. Чиновники подсчитали, сколько денег «наимпортозамещала» деловая биржа «АлтайПродМаркет» [Электронный ресурс] / А. Недобиткова // Алтапресс, 03.12.2014. Режим доступа: https://altapress.ru/ekonomika/story/chinovniki-podschitali-skolko-deneg-naimportozameshchala-delovaya-birzha-altayprodmarket-147775.

31. Обсуждение материала: Красноярским пенсионерам увеличат прожиточный минимум [Электронный ресурс] // Newslab: интернет-газета. Режим доступа: http://newslab.ru/forum/theme/298426.

32. Ожегова, Е. В России научились делать хорошую мебель, но пока не массово [Электронный ресурс] / Е. Ожегова // МК в Питере: сетевое издание, 03.06.2016. Режим доступа: http://spb.mk.ru/articles/2016/06/03/v-rossii-nauchilis-delat-khoroshuyu-mebel-no-poka-ne-massovo.html.

33. Перминова, В. Наш спорт [Электронный ресурс] / В. Перминова // Вестник Совета ветеранов. 2018. № 1. С. 4. Режим доступа: https://aleksraion.ru/files/2018/veterans/Vestnik_N_1_2018_1.pdf.

34. Перспективный тырныаузский импортозаместительный вольфрам? [Электронный ресурс] // Металлургический бюллетень: информационно-аналитический журнал, 07.11.2014. Режим доступа: http://www.metalbulletin.ru/publications/4105/.

35. Политехник создает не имеющие аналогов в России высокопроизводительные сверлильные головки для нефтегазовой и оборонной отраслей [Электронный

ресурс] // Служба новостей ТПУ, 27.03.2017. Режим доступа: https://news.tpu.ru/news/2017/03/27/26850/.

36. Программа «Добров в эфире» вошла в ТОП-4 итоговых передач по России [Электронный ресурс] // РЕН ТВ, 19.02.2015. Режим доступа: https://ren.tv/news/v-rossii/21915-programma-dobrov-v-efire-voshla-v-top-4-itogovykh-peredach-po-rossii.

37. Промышленные кластеры начнут показывать импортозамещающий эффект в 2017 году [Электронный ресурс] // Ассоциация кластеров и технопарков России, 29.12.2016. Режим доступа: https://akitrf.ru/news/promyshlennye-klastery-nachnut-pokazyvat-importozameshchayushchiy-effekt-v-2017-godu/

38. РЕН ТВ: youTube-канал [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.youtube.com/user/rentvchannel.

39. РЕН ТВ: сайт телекомпании. Режим доступа: http://ren.tv.

40. РосКомСвобода: сайт общественной организации [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://rublacklist.net.

41. Сабурова, О. «Андрей Добров: Я не подсиживаю Осокина!» [Электронный ресурс] / О. Сабурова // Собеседник.Яи, 16.09.2011. Режим доступа: https://sobesednik.ru/culture/andrei-dobrov-ya-ne-podsizhivayu-osokina.

42. СвободнаяПресса: общественно-политическое интернет-издание. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://svpressa.ru/.

43. Ситимобил предложил пассажирам «таксипортироваться» [Электронный ресурс] // Advertology.Ru, 19.07.2018. Режим доступа: http ://www.advertology.ru/article 144924.htm.

44. «Спортционер, танционер и семьионер»: Сбербанк выпустил очень странную рекламу сайта для пенсионеров [Электронный ресурс] // Meduza, 09.10.2017. Режим доступа: https://meduza.io/shapito/2017/10/09/sporttsioner-tantsioner-i-semioner-sberbank-vypustil-ochen-strannuyu-reklamu-sayta-dlya-pensionerov.

45. Сулейманов, С. Пиши в куку-ау Российское IT-импортозамещение, за которое нам стыдно [Электронный ресурс] / С. Сулейманов // Meduza, 23.09.2015. Режим доступа: https://meduza.io/feature/2015/09/23/pishi-v-kuku-au.

46. Сюн Ц. Способы получения эластомерного композита, армированного диоксидом кремния, и продукты, содержащие эластомерный композит / Ц. Сюн, М. К. Грин, У. Р. Уилльямс, Д. Фомичев, Д. Д. Адлер, Д. Г. Макдональд, Р. Грош // Патент на изобретение RU 26S5310 C1, 17.04.2019 / Заявка № 201S105501 от 13.07.2016.

47. Фиест. Элегия о том, как пензенский губернатор Василий Бочкарев трусами импорт замещал / Фиест [Электронный ресурс] // Независимая газета, 23.03.2015. Режим доступа: http://www.ng.ru/titus/2015-03-23/1_filantropia.html.

4S. Эпидемия импортозамещения. Лицом к событию [Электронный ресурс] // Радио Свобода, 16.09.2015. Режим доступа:

http://freedomrussia.org/2015/09/16/importozamestitelnyiy-absurd-epidemiya-idiotizma-vlastey-rossii- 16-sentyabrya-2015-goda- 19-00-msk-pryamoy-efir/.

49. Cohen, A. How Russia could become a food superpower [Электронный ресурс] / A. Cohen // The Wall Street Journal, 15.07.2015. Режим доступа: https://blogs.wsj.com/experts/2015/07/15/how-russia-could-become-a-food-superpower.

50. Kireev, M. Unabhängiger vom Ausland, abhängig vom Öl. [Электронный ресурс] / M. Kireev // Die ZEIT ONLINE, 27.12.2016. Режим доступа: https://www.zeit.de/wirtscha^/2016-12/russland-wladimir-putin-wirtschaft-wachstumspolitik-maxim-

oreschkin?utm_referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F.

51. Mais où Vladimir Poutine trouve-t-il les milliards de roubles nécessaires à sa stratégie de renforcement de la puissance militaire russe? [Электронный ресурс] // Atlantico.fr, 25.12.2016. Режим доступа: http://www.atlantico.fr/decryptage/mais-ou-vladimir-poutine-trouve-t-milliards-roubles-necessaires-strategie-renforcement-puissance-militaire-russe-florent-29164S3.html.

52. Rusia se asoma al final de la era del petróleo fácil [Электронный ресурс] // ABC.es, 01.05.2015. Режим доступа: http ://agencias .abc.es/agencias/noticia. asp ?noticia= 1S56534.

53. Sostav.ru: отраслевое СМИ в области рекламы, маркетинга и PR [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.sostav.ru.

54. Stark, Gr. PERSPECTIVE: Sanctions beef up Russia's BRICS ties [Электронный ресурс] / Gr. Stark // bne IntelliNews, 22.09.2014. Режим доступа: http://www.intellinews.com/perspective-sanctions-beef-up-russia-s-brics-ties-500425674/?source=russia&archive=bne.

55. Ternan. Вот так представляет Сбер отечественных пенсионеров [Электронный ресурс] / Ternan // Пикабу. Режим доступа: https://pikabu.ru/story/vot_tak_predstavlyaet_sber_otechestvennyikh_pensionerov_ 5399637.

56. Tropp, M. Hiina ja Venemaa vastuoluline partnerlus [Электронный ресурс] / M. Tropp // DIPLOMAATIA, Nr 140, Aprill 2015. Режим доступа: https://www.diplomaatia.ee/artikkel/hiina-ja-venemaa-vastuoluline-partnerlus.

57. Vernet, D. L'économie russe en panne d'avenir [Электронный ресурс] / D. Vernet // Slate.fr, 15.02.2016. Режим доступа: http://www.slate.fr/story/113779/crise-economique-russe.

58. Weir, F. Anti-Americanism provides big boost to Russia's small IT businesses [Электронный ресурс] / F. Weir // The Christian Science Monitor, 30.06.2015. Режим доступа: http://www.csmonitor.com/World/Europe/2015/0630/Anti-Americanism-provides-big-boost-to-Russia-s-small-IT-businesses.

Словари и энциклопедии

59. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - М. : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. - 571 с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/ (в тексте -СЛТ).

60. Большой современный толковый словарь русского языка, 2012 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://slovar.cc/rus/tolk/66942.html (в тексте -БСТСРЯ).

61. Википедия. Свободная энциклопедия [Электронный ресурс] (в тексте -Википедия). Режим доступа: https://ru.wikipedia.org (в тексте - Википедия).

62. Викисловарь [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ru.wiktionary.org/wiki/Викисловарь:Заглавная_страница.

63. Габдреева, Н. В. Словарь композитов русского языка новейшего периода / Н. В. Габдреева, М. Т. Гурчиани. - М. : Флинта: Наука, 2012. - 280 с.

64. Ефремова, Т. Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка / Т. Ф. Ефремова. - М. : Дрофа, Русский язык, 2000. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://efremova.slovaronline.com.

65. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс] / Т. В. Жеребило. - изд. 5-е, испр-е и дополн. - Назрань : Изд-во «Пилигрим», 2010. - 486 с.

66. Кузнецов, С. А. Большой толковый словарь [Электронный ресурс] / С. А. Кузнецов. Режим доступа: https://gufo.me/dict/kuznetsov.

67. Кураков, Л. П. Экономика и право: словарь-справочник / Л. П. Кураков, А. Л. Кураков, В. Л. Кураков. - М. : Вуз и школа, 2004. - 1072 с.

68. Лексикографический интернет-портал: онлайн-словари русского языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://lexicography.onlme/.

69. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Советская энциклопедия, 1990. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/ (в тексте - ЛЭС).

70. Ляшевская, О. Н. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка) [Электронный ресурс] / О. Н. Ляшевская, С. А. Шаров. - М. : Азбуковник, 2009. Режим доступа: http://dict.ruslang.ru/freq.php.

71. Маринченко, А. В. Краткий словарь геополитических терминов [Электронный ресурс] / А. В. Маринченко. Режим доступа: http://uristinfo.net/politologija/231-geopolitika-av-marinchenko. html.

72. Онлайн-словарьрусских личных имён Н. А. Петровского [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://lexicography.online/onomastics/petrovsky.

73. Розенталь, Д. Э. Словарь справочник лингвистических терминов [Электронный ресурс] / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - изд. 2-е. - М. : Просвещение, 1976. Режим доступа: http://rus-yaz.niv.ru/doc/linguistic-terms/index.htm.

74. РУКСПЕРТ. Русский эксперт - патриотическая энциклопедия о России и мире [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://ruxpert.ru.

75. Толковый словарь Ушакова [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=45239 (в тексте - ТСУ).

76. ФИНАМ. СЛОВАРИ [Электронный ресурс]. Режим доступа: https ://www.finam.ru/ dictionary.

77. Черникова, Н. В. Словарь актуалем: словарь-справочник / Н. В. Черникова. -М. : МГОУ; Мичуринск : МГПИ, 20086. - 169 с.

78. Энциклопедиум [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://enc.biblioclub.ru/.

79. Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов / под ред. В. П. Ложкина. - Калининград, 2015 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://enciklopediyastroy.ru/ (в тексте - ЭТОПСМ).

80. Economics dictionary [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://econclassroom.com/?page_id=3196.

Теоретическая литература

81. Абдуллаев, А. Б. Семантические архаизмы в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» / А. Б. Абдуллаев, Д. А. Рамазанова // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. - 2013. - № 4 (25). - С. 41-45.

82. Алексеева, А. А. Образ современной России в отечественных и зарубежных СМИ / А. А. Алексеева // Материалы докладов XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» / отв. ред. И. А. Алешковский, П. Н. Костылев, А. И. Андреев [Электронный ресурс]. -М. : МАКС Пресс, 2009. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

83. Амири, Л. П. Феномен иноязычности в текстах современной рекламной коммуникации как способ стилеобразования и создания экспрессивности / Л. П. Амири // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. - 2011. - № 16. -С. 53-64.

84. Анимица, Е. Г. Импортозамещение в промышленном производстве региона: концептуально-теоретические и прикладные аспекты / Е. Г. Анимица, П. Е. Анимица, А. А. Глумов // Экономика региона. - 2015. - № 3. - С. 160-172.

85. Антипина, Е. С. Специфика языка спортивных журналистов (на примере языковой личности Алексея Гусева) / Е. С. Антипина, Р. П. Усов // Global and Regional Research. - 2020. - Т. 2. - № 3. - С. 226-231.

86. Антропова, В. В. Ментально-языковые трансформации русской лингвокультурной личности: поиск идентичности в медиатизированном обществе : монография / В. В. Антропова, А. В. Грошева, М. В. Загидуллина и др. - Челябинск : Челябинский государственный университет, 2018. - 340 с.

87. Аржаной, М. В. Современная экономическая ситуация в России: влияние западных санкций на субъекты малого предпринимательства / М. В. Аржаной, Ю. В. Гнездова // Перспективные направления социально-экономического развития России : сборник статей по материалам IV ежегодной научно-практической конференции. - М. : Научный консультант, 2017. - С. 10-15.

88. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. - М. : Наука, 1976. - 383 с.

89. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека: Субъект - предикат - связка; Сравнение

- метафора - метонимия; Истина - правда - судьба; Норма - аномалия; Стихия

- воля / Н. Д. Арутюнова. - М. : Языки русской культуры, 1998. - 1-Х1, 896 с.

90. Аткарская, А. Б. Влияние взаимодействия компонентов в переходном слое композита оксидная пленка - стеклянная подложка на свойства композита / А. Б. Аткарская, В. Г. Шеманин // Физика и химия стекла. -2015. - Т. 41.-№ 5. - С. 694-703.

91. Ахмедли, Н. Особенности культуры речи журналиста / Н. Ахмедли // Молодой учёный. Современная филология : материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011) / под общ. ред. Г. Д. Ахметовой. - Уфа : Лето, 2011. -С.234-236.

92. Багиров, О. Г. Очерки теории телевидения / О. Г. Багиров. - М. : Искусство, 1978. - 152 с.

93. Балута, А. А. Синтаксическая предикативность структуры высказывания в древних языках (психолингвистический аспект) [Электронный ресурс] / А. А. Балута // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). - 2012. - № 4. Режим доступа: www.evestnik-mgou.ru.

94. Баранова, А. А. Отражение России на фоне других государств в эфире радио «Эхо Москвы»: смена системы координат / А. А. Баранова // Политическая коммуникация: перспективы развития научного направления : материалы Международной научной конференции / гл. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2014. - С. 20-24.

95. Бе, Тхи Тху Хыонг. Функционирование слов-композитов в современных средствах массовой информации / Тхи Тху Хыонг Бе // Русский язык в школе.

- 2019. - Т. 80. - № 5. - С. 66-71.

96. Беглова, Е. И. Внутренний источник развития лексики русского литературного языка в ХХ-ХХ1 веках / Е. И. Беглова // Верхневолжский филологический вестник. - 2020. - № 1. - С. 50-58.

97. Беглова, Е. И. Компрессия идеологического содержания в антропониме / Е. И. Беглова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского.

- 2011. - № 6-2. - С. 64-66.

98. Беглова, Е. И. Семантико-прагматический потенциал некодифицированного слова в публицистике постсоветской эпохи : монография / Е. И. Беглова. - М.; Стерлитамак : Стерлитамакская гос. пед. акад., 2007. - 355 с.

99. Билялова, А. А. Композиты-неологизмы в русском и английских языках: сопоставительный аспект / А. А. Билялова, М. М. Калашникова,

Н. Х. Шарыпова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2018. - № 10-1 (88). - С. 52-55.

100. Болотное, А. В. Информационное поле медийной языковой личности и её идиостиль / А. В. Болотнов // Медиалингвистика. - 2015а. - № 4 (10). -С. 51-59.

101. Болотнов, А. В. Текстовая деятельность как отражение коммуникативного и когнитивного стилей информационно-медийной языковой личности : монография / А. В. Болотнов. - Томск : Изд-во Томского ЦНТИ, 20156. - 274 с.

102. Болотнова, Н. С. Варьирование идиостиля публичной языковой личности в медиатекстах разных жанров / Н. С. Болотнова // Сибирский филологический журнал. - 2015. - № 1. - С. 150-158.

103. Болотнова, Н. С. Идиостиль журналиста / Н. С. Болотнова // Медиалингвистика в терминах и понятиях : Словарь-справочник. - М. : ФЛИНТА, 2018. - С. 201-204.

104. Бородько, Д. А. Лингвистический статус новостного дискурса / Д. А. Бородько // Университетские чтения - 2012 : материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск : ПГЛУ, 2012. - Часть IV. - С. 14-18.

105. Бронникова, Ю. О. Словообразовательные средства выражения оценки в русском языке // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. -2014. - № 12-1. - С. 276-279.

106. Валгина, Н. С. Современный русский язык : учебник / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина; под редакцией Н. С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. - М. : Логос, 2002. - 528 с.

107. Валгина, Н. С. Теория текста : учебное пособие / Н. С. Валгина. - М. : Логос, 2003. - 280 с.

108. Василевская, Е. А. Словосложение в русском языке (очерки и наблюдения) / Е. А. Василевская. - М. : Учпедгиз, 1962. - 132 с.

109. Вилков, О. Н. Пушной промысел в Сибири // Наука в Сибири : еженедельная газета Сибирского отделения Российской академии наук. - 1999, 19 ноября. -Вып. 45 (2231). - С. 8.

110. Виноградов, В. В. Вопросы современного русского словообразования / В. В. Виноградов // Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. - М. : Наука, 1975. - Т. I. - С. 155-166.

111. Виноградов, В. В. История слов / В. В. Виноградов. - М. : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 1999. -1138 с.

112. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. : учеб. пособие для вузов / отв. ред. Г. А. Золотова. - 3-е изд., испр. - М. : Высшая школа, 1986. - 640 с.

113. Виноградова, С. А. Медиадискурс как коммуникативное явление с манипулятивным потенциалом / С. А. Виноградова // Мир науки, культуры, образования. - 2010. - № 4 (23). - С. 46.

114. Влавацкая, М. В. Традиционные vs экспрессивные коллокации русского и английского языков как предмет изучения комбинаторной лексикологии / М. В. Влавацкая, Е. С. Рахметова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2020. - Т. 13. - № 7. - С. 225-230.

115. Власян, Г. Р. Экспансия разговорности в современных средствах массовой информации / Г. Р. Власян // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение. - 2013. - № 21 (312). -Вып. 80. - С. 108-111.

116. Воеводин, Ф. С. К вопросу о специфике языковой личности журналиста / Ф. С. Воеводин // Университетские чтения - 2016. - Пятигорск : ПГЛУ, 2016 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://pglu.ru/editions/un_reading/detail.php?SECTION_ID=3653&ELEMENT_ID =147946.

117. Ворожбитова, А. А. Журналист как профессиональная языковая личность в лингвориторике современного российского глянцевого дискурса / А. А. Ворожбитова, О. В. Скулкин // Известия Сочинского государственного университета. - 2013. - № 3 (26). - С. 185-188.

118. Воскобойников, В. В. Категоризация признаковости как прием установления особенностей идиостиля языковой личности / В. В. Воскобойников // Вестник

Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. - 2015. - № 3 (27). - С. 62-68.

119. Выготский, Л. С. Мышление и речь. Избранные психологические исследования / Л. С. Выготский. - М. : Педагогика, 1956. - 520 с.

120. Герасименко, Н. А. Русский язык: простое и сложное: учебное пособие для образовательных учреждений с углублённым изучением русского языка и литературы / Н. А. Герасименко, В. В. Леденёва, Т. Е. Шаповалова; под ред. Н. А. Герасименко. - М. : ООО «Диона», 2014. - 564 с.

121. Головачева, О. А. Проявление категории окказиональности в одном стихотворении Е. А. Евтушенко: семантико-словообразовательный аспект / О. А. Головачева, Е. И. Панфилова // Всероссийский филологический форум: сборник статей Всероссийской научно-практической конференции (Петрозаводск, 18 января 2021 г.). - Петразаводск : МЦНП «Новая наука», 2021. - С. 7-11.

122. Головачева, О. А. Оценочная лексика в статьях Н. С. Лескова о театре / О. А. Головачева // ЖУРНАЛ^ТЫКА-2019: стан, праблемы i перспектывы : Матэрыялы 21-й Мiжнароднай навукова-практычнай канферэнцьи (Мшск, 1415 ноября 2019 года). - Минск : Белорусский государственный университет, 2019. - С. 489-492.

123. Головачева, О. А. Современный русский язык. Словообразование : учебние для квалификации «бакалавр» по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» (профиль «Русский язык и литература») / О. А. Головачева, С. А. Шилина. - Брянск : РИСО БГУ, 2018. - 236 с.

124. Горовая, И. Г. Сложение как один из продуктивных способов образования окказиональных прилагательных (на материале романа А. И. Солженицына «Красное колесо») / И. Г Горовая // Актуальные проблемы современного словообразования. - Кемерово. - 2011. - С. 221-226.

125. Граудина, Л. К. Культура русской речи : учебник для вузов / Л. К. Граудина, Е. Н. Ширяева. - М. : Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999. - 560 с.

126. Гридина, Т. А. Идиостилевые ракурсы языковой игры: гротескный мир Вагрича Бахчаняна / Т. А. Гридина // Лингвистика креатива-5 : коллективная монография / под общей редакцией Т. А. Гридиной. - Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2020. - С. 14-60.

127. Гридина, Т. А. Реклама как игровой текст: прагматика кодов языковой игры / Т. А. Гридина // Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. -2018. - № 16. - С. 36-48.

128. Гришанина, А. Н. Особенности чувства юмора как психологическая составляющая языковой личности журналиста / А. Н. Гришанина, М. Ю. Гришанина // Гуманитарный вектор. - 2019. - Т. 14. - № 5. - С. 22-28.

129. Дегтярева, М. В. Частеречный статус предикатива : монография / М. В. Дегятрева. - М.: МГОУ, 2007. - 162 с.

130. Денисова, Э. С. Активные словообразовательные процессы в языке современных СМИ / Э. С. Денисова // Вестник Нижегородского университета им Н. И. Лобачевского. - 2010. - № 4. - С. 507-510.

131. Дубровский, Ю. А. Композитные лексические единицы в современной бизнес-коммуникации: англо-русские параллели в интернет-пространстве / Ю. А. Дубровский, Т. Б. Заграевская // Язык и культура. - 2019. - № 48. - С. 6275.

132. Дубровский, Ю. А. Композитные образования с заимствованным компонентом в бизнес-коммуникации / Ю. А. Дубровский, Т. Б. Заграевская // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. - 2020. - Т. 19. - С. 128-139.

133. Жданова, Е. А. Словообразовательные новации в текстах блогов: структурный анализ / Е. А. Жданова // Русская грамматика: активные процессы в языке и речи : сборник научных трудов Международного научного симпозиума / науч. ред. В. Н. Степанов. Ярославль : Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2019. -С.480-490.

134. Жданова, Е. А., Медийные новообразования как средство отражения современной украинской действительности / Е. А. Жданова, Л. В. Рацибурская // Филология и культура. - 2015. - № 2 (40). - С. 46-50.

135. Зайцева, Н. Н. К вопросу о языковых особенностях рекламного текста / Н. Н. Зайцева, А. П. Дериволкова // Научные Записки ОрелГИЭТ. - 2018. -№ 2. - С. 24-28.

136. Зарецкая, С. А. Лексико-семантические группы слов-композитов в русском языке новейшего периода [Электронный ресурс] / С. А. Зарецкая // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков (электронное научное издание). - 2015. - № 7. Режим доступа: Шрв://Ш^-ran.rU/library/sborniki/for_lang/2015_07/4.pdf.

137. Земская, Е. А. Словообразование как деятельность : монография / Е. А. Земская. - М.: Наука, 1992. - 221 с.

138. Земская, Е. А. Современный русский язык. Словообразование : учеб. пособие / Е. А. Земская. - 3-е изд., испр. и доп. - М. : Флинта, Наука, 2011. -328 с.

139. Зотова, А. С. Коммуникативные стратегии в современном медиадискурсе и деривационные способы их реализации [Электронный ресурс] / А. С. Зотова // Электронный научный журнал «Современные проблемы науки и образования». - 2013. - № 6. Режим доступа: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=10767.

140. Иванова, А. Ковидиотизм: от самоизоляции до карантин-шейминга: коронавирус обогатил русский язык новыми словами [Электронный ресурс] / А. Иванова // Версия, 29.03.2020. Режим доступа: https://versia.ru/ot-samoizolyacii-do-karantin-shejminga-koronavirus-obogatil-russkij-yazyk-novymi-slovami.

141. Иванова, С. А. Композитные прилагательные в англоязычных и немецкоязычных печатных медийных текстах: лингвопереводческий аспект / С. А. Иванова, Ю. В. Абдрашитова // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. - 2020. - Т. 30. - № 2. - С. 270-281.

142. Ильясова, С. В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / С. В. Ильясова, Л. П. Амири. - М. : Флинта, 2015. - 594 с.

143. Ильясова, С. В. Крымец Украине, или политическое словотворчество / С. Ильясова // Политическая лингвистика. - 2016. - № 3 (57). - С. 27-30.

144. Каверина, В. В. Орфография сложных прилагательных: проблемы нормализации / В. В. Каверина // Русский язык в школе.- 2008. - № 5. -С. 48-53.

145. Калмыкова, О. Коронаречь: как СОУГО-19 меняет наш язык (06.05.2020) [Электронный ресурс] / О. Калмыкова // Он-лайн журнал НОЖ. Режим доступа: https://knife.media/covid-language.

146. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. - 7-е изд. - М. : Изд-во ЛКИ, 2010. - 264 с.

147. Карева, О. М. О некоторых особенностях неологизации русского языка на современном этапе развития / О. М. Карева // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. - 2016. - № 3-2. - С. 39-43.

148. Каширин, А. А. Индивидуальный медиадискурс информационно-медийной языковой личностиведущего авторской телепрограммы как форма репрезентации его информационного поля / А. А. Каширин // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2017. - № 3 (180). -С.121-125.

149. Клобуков, Е. В. Языковая специфика непроизводных сложных слов (квазикомплзитов) / Е. В. Клобуков, С. В. Гулилова // Язык, сознание, коммуникация : сборник статей. Вып. 20 / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М. : Макс Пресс, 2001. - С. 12-25.

150. Клобукова, Л. П. Некоторые особенности реализации компрессивной функции языка на уровне словообразования / Л. П. Клобукова, Е. В. Клобуков // Язык, сознание, коммуникация : сборник статей. Вып. 60 / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М. : Макс Пресс, 2018. - С. 102-113.

151. Клушина, Н. И. Национальный стиль и медийный вариант языка / Н. И. Клушина // Вестник Томского государственного педагогического

университета. - 2018. - № 4 (193). - С. 26-31.

152. Кожемякин, Е. А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования / Е. А. Кожемякин // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2010а. -№ 12 (83). - Вып. 6. - С. 13-21.

153. Кожемякин, Е. А. Медиадискурс [Электронный ресурс] / Е. А. Кожемякин // Современный дискурс-анализ: электронный журнал. - 20106. - Вып. 2. -Том 1. - Режим доступа: http://www.discourseanalysis.org/ada2_1.pdf

154. Колесникова, С. М. Градуальность в системе русского языка : монография / С. М. Колесникова. - М. : ФЛИНТА, 2018. - 232 с.

155. Колесникова, С. М. Градуальность: системные связи и отношения в русском языке : монография / С. М. Колесникова. - М. : Изд-во «Прометей», 2012. -283 с.

156. Колесникова, С. М. Современный русский язык. В 3 т. Том 1. Фонетика. Орфография. Лексикология. Словообразование : учебник и практикум для вузов / С. М. Колесникова [и др.]; под ред. С. М. Колесниковой. - 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Юрайт, 2020. - 383 с.

157. Колесникова, С. М. Современный русский язык. Морфология : учеб пособ. для академ. бакалавриата / С. М. Колесникова. - М.: Юрайт, 2015. - 297 с.

158. Кормилицына, М. А. Идиостиль журналиста. Статья 2 / М. А. Кормилицына, О. Б. Сиротинина // Медиалингвистика. - 2015. - № 1 (6). - С. 25-33.

159. Кормилицына, М. А. Идиостиль журналиста. Статья первая / М. А. Кормилицына, О. Б. Сиротинина // Медиалингвистика. - 2014. -№ 2 (5). - С. 40-48.

160. Короткая, С. Н. Особенности функционирования имён прилагательных в языке телерекламы [Электронный ресурс] / С. Н. Короткая. Режим доступа: http ://academicon.ru/publ/filologij a/korotkaja_s_n_osobennosti_funkcionirovanij a_i men_prilagatelnykh_v_jazyke_telereklamy/5-1-0-111.

161. Косенко, Е. И. Анализ функционирования экономических заимствований в современных российских СМИ / Е. И. Косенко // Вестник Северного

(Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитатрные и социальные науки. - 2017. - № 2. - С. 107-113.

162. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров; ред. И. В. Евстратова. - СПб. : ООО Центр «Златоуст», 2015. - 293 с.

163. Кошкина, И. В. Имя прилагательное как один из компонентов суждения в разных типах предложений / И. В. Кошкина // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2015. - № 1. - С. 277-281.

164. Кронгауз, М. Русский язык на грани нервного срыва / М. Кронгауз. М. : Знак, 2009. 236 с.

165. Кубрякова, Е. С. Коммуникативная лингвистика и новые задачи словообразования / Е. С. Кубрякова // Сборник научных трудов Московского государственного педагогического института иностранных языков им. М. Тореза. - М., 1982. - Вып. 186. - С. 118-127.

166. Кузнецова, Е. Б. Слово в рекламе: новая аранжировка? / Е. Б. Кузнецова // Печать и слово Санкт-Петербурга: сборник научных трудов. (Петербургские чтения -2017). - СПб. : СПбГУПТД, 2018. - С. 276-284.

167. Кукушкина, Е. А. Экономические номинативные композиты в английском и немецком языках / Е. А. Кукушкина, Л. В. Самосудова, М. И. Вечканова // Гуманитарные науки и образование. - 2017. - № 4 (32). - С. 143-148.

168. Леванова, Т. В. Новое в неологии: тематическое поле пиар / Т. В. Леванова, Ю. В. Сложеникина, А. В. Растягаев; науч. ред. В. Г. Костомаров. - М. : Тандем, 2020. - 203 с.

169. Леденёва, В. В. Идиостиль: к уточнению понятия / В. В. Леденёва // Филологические науки. - 2001. - № 5. - С. 36-42.

170. Леденёва, В. В. Красиво о нелюбимом: о лексико-стилистических средствах рекламы услуг стоматологии / В. В. Леденёва // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2015. № 6. С. 27-32.

171. Лекант, П. А. Аналитическая часть речи ПРЕДИКАТИВ в современном

русском языке / П. А. Лекант // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2011. № 2. С. 20-27.

172. Лекант, П. А. Часть речи предикатив / П. А. Лекант // Грамматические категории слова и предложения. - М. : Изд-во МГОУ, 2007. - С. 47-51.

173. Лекант, П. А. Часть речи предикатив / П. А. Лекант // Очерки по грамматике русского языка. - М. : МГОУ, 2002. - С. 26-31.

174. Маркелова, Т. В. Оценочные высказывания в коммуникативном пространстве русского языка: монография / Т. В. Маркелова, М. В. Петрушина. - М.: Институт современного искусства, 2019. - 232 с.

175. Маркелова, Т. В. Прагматика и семантика средств выражения оценки в русском языке : монография / Т. В. Маркелова; Моск. гос. ун-т печати имени Ивана Федорова. - М. : МГУП имени Ивана Федорова, 2013. - 300 с.

176. Маркелова, Т. В. Языковая личность журналиста и ее речевой портрет // Т. В. Маркелова, М. В. Петрушина // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела. - 2015. - № 4. - С. 15-21.

177. Матвеева, Е. О. Окказиональные образования в текстах современной российской рекламы / Е. О. Матвеева // Печать и слово Санкт-Петербурга (Петербургские чтения - 2016) : сборник научных трудов XVIII Всероссийской научной конференции. В 2-х частях. - 2017. - С. 165-169.

178. Морковкин, В. В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем) / В. В. Морковкин, А. В. Морковкина. - М. : ИРЯП, 1997. - 414 с.

179. Мустайоки, А. Актуальное слово 2015 года [Электронный ресурс] / А. Мустайоки, Х. Вальтер, И. Вепрева // Quaestio Rossica. - 2016. - № 4. Режим доступа: https://journals.urfu.ru/index.php/QR/article/view/195.

180. Мясникова, Л. В. Общая характеристика дискурса СМИ [Электронный ресурс] / Л. В. Мясникова. Режим доступа: http://www.jourclub.ru/24/1522/.

181. Нальгиева, Л. А. Исторический экскурс в имя прилагательное: от Аристотеля до современной школы языкознания / Л. А. Нальгиева // Среднее профессиональное образование. - 2015. - № 10. - С. 63-67.

182. Исимбулатова, Н. А. Некоторые особенности рекламного текста: обращение к рациональному / Н. А. Исимбулатова, В. В. Леденёва, С. С. Мардоян, М. С. Тарасова, К. С. Хосровян // Рациональное и эмоциональное в русском языке - 2016 : Сборник трудов Международной научной конференции (Москва, 25-26 ноября 2016 г.). М. : ИИУ МГОУ, 2016. С. 244-249.

183. Немич, Н. Н. Экспрессивность и оценочность газетного дискурса: понятийный аспект / Н. Н. Немич // Семантика. Функционирование. Текст : межвузовский сборник научных трудов. - Киров : Радуга-Пресс, 2020. -С.132-137.

184. Нестерова, Т. В. Новое в лексике русского языка / Т. В. Нестерова // Русский язык за рубежом. - 2015. - № 1. - С. 64-73.

185. Николаева, О. В. Прагматика перевода на русский язык дефисных композитов из британского и американского политического дискурса / О. В. Николаева, Е. В. Терехова // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. - 2017. - Т. 7. - № 2. -С. 129-142.

186. Егорова, Е. А. Обращение к рациональному в текстах социальной рекламы / Е. А. Егорова, К. А. Калуга, А. В. Курзанова и др. // Рациональное и эмоциональное в русском языке : сборник трудов Международной научной конференции, посвященной 85-летию проф. Павла Александровича Леканта (Москва, 24-25 ноября 2017 г.). М. : ИИУ МГОУ, 2017. - С. 416-420.

187. Овсяник, Л. В. О производности (членимости) суффиксоидов / Л. В. Овсяник // Эксперимент и инновации в школе. - 2010. - № 3. - С. 18-19.

188. Олейник, О. В. Слова-композиты в немецкой прессе / О. В. Олейник // Международный научно-исследовательский журнал. - 2020. - № 7-3 (97). -С. 92-95.

189. Пачина, А. Н. Языковая личность современного журналиста: использование коммуникативных стратегий и тактик речевого воздействия на читателя / А. Н. Пачина // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. - 2014. - № 7. - С. 68-72.

190. Петрушина, М. В. Языковая личность журналиста: эмоциональный аспект (на материале публицистических текстов Саши Денисовой) / М. В. Петрушина // Рациональное и эмоциональное в русском языке : сборник трудов Международной научной конференции / отв. ред. П. А. Лекант. - М. : МГОУ, 2015 - С. 184-190.

191. Полянский, А. Н. Тенденции использования окказионального словообразования в рекламной практике / А. Н. Полянский // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. - 2013. - № 5. - С. 17-28.

192. Попова, Т. В. Креолизованные дериваты как элемент русской письменной коммуникации рубежа ХХ-ХХ1 вв. / Т. В. Попова // Лингвистика креатива / ред. Т. А. Гридина. - 2-е изд. - Екатеринбург : УрГПУ, 2013а. - С. 147-176.

193. Попова, Т. В. Русские графиксаты как объект неографии ХХ1 в. / Т. В. Попова // Вюник Дншропетровського ушверситету. Серiя: Мовознавство. - 2013 б. -Т. 21. - Вип. 19 (2). - С. 172-180.

194. Прокопьева, А. В. Коронаречь в аспекте перевода / А. В. Прокопьева // Оригинальные исследования (ОРИС): научно -практический электронный журнал. - 2020. - № 5. Режим доступа: www.ores.ru.

195. Пчегатлук, С. К. Проблема международных санкций в зарубежных и российских СМИ: социологический анализ / С. К. Пчегатлук, О. П. Занина // Теория и практика общественного развития. - 2018. - № 5 (123). - С. 31-35.

196. Рацибурская, Л. В. Особенности новообразований в современных средствах массовой информации / Л. В. Рацибурская // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Серия: Филология. - 2003. - № 1. -С.111-116.

197. Рацибурская, Л. В. Сложные новообразования как игровая составляющая современных медиатекстов / Л. В. Рацибурская // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. - 2016. -№ 2. - С. 205-213.

198. Русская грамматика: в 2 тт. - М. : Наука, 1980. - Т. 1. - 783 с. (в тексте - РГ).

199. Сагилова, Э. К. Способы создания графиксатов-эргонимов торговых центров Екатеринбурга / Э. К. Сагилова, Т. В. Попова // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2017 г.). Часть 1: Современные лингвистические исследования. - Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2017. - С. 207-211.

200. Самыличева, Н. А. Особенности графического словообразования в современных СМИ / Н. А. Самыличева // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. - 2010. - № 2 (12). -С.191-194.

201. Сейдалова, А. Б. Образ России в современном медиапространстве [Электронный ресурс] / А. Б. Сейдалова, В. В. Корнилова // Международный студенческий научный вестник. - 2018. - № 6. - Режим доступа: http://eduherald.ru/ru/article/view?id=19285.

202. Сердюк, Л. В. Аксиологическая функция коллокаций политического медиатекста / Л. В. Сердюк //Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. - 2020. - Т. 30. - № 2. - С. 282-288.

203. Сидельникова, И. И. Санкции как стимулирующий механизм предпринимательской деятельности / И. И. Сидельникова // Молодой учёный. -2017. - № 14 (148). - С. 442-445.

204. Сидорова, Е. Г. Проблемы и противоречия кодификации сложных прилагательных в русском языке / Е. Г. Сидорова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. - 2018. - Т. 17. - № 4. -С. 68-80.

205. Сипко, Й. Лингвокультурология антироссийских санкций в словацких СМИ, или украинский кризис продолжается / Й. Сипко //Политическая лингвистика. - 2014. - № 4 (50). - С. 93-98.

206. Собченко, Н. С. Графические окказионализмы рекламного дискурса / Н. С. Собченко // Мова. - 2013. - № 20. - С. 189-192.

207. Соколова, О. И. Речевой портрет журналиста В. М. Пескова как носителя полнофункционального типа речевой культуры / О. И. Соколова, С. А. Станиславская // Litera. - 2020. - № 3. - С. 41-47.

208. Соколянская, Н. Н. Неологизмы и слова года [Электронный ресурс] // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). - 2017. - № 2. Режим доступа: www.evestnik-mgou.ru.

209. Солганик, Г. Я. Лексика газеты / Г. Я. Солганик. - М. : Высшая школа, 1981. -112 с.

210. Солганик, Г. Я. Общие особенности языка газеты / Г. Я. Солганик // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. - М. : Изд-во Московского университета, 1980. - 256 с.

211. Стернин, И. А. Социальные факторы и развитие современного русского языка / И. А. Стернин // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. - Воронеж : Изд-во ВГУ, 2000. - С. 4-16.

212. Субботина, М. В. Заимствованные слова в деривационных процессах современного русского языка (на материале композитного словообразования) / М. В. Субботина // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачесвкого. - 2013. - № 3 (1). - С. 399-405.

213. Тарасова, М. С. Актуальная лексика периода экономических санкций 20142017 гг. «Импортозаместительный»: семантика, употребление, коннотации / М. С. Тарасова // Политическая лингвистика. - 2018а. -№ 3 (68). - С. 76-83.

214. Тарасова, М. С. Композиты в сфере торговых знаков: наблюдения над активными тенденциями в номинации / М. С. Тарасова // Политическая лингвистика. - 2020. - № 1 (79). - С. 83-87. DOI: 10.26170/pl20-01-11.

215. Тарасова, М. С. Об одной продуктивной модели создания агентивной лексики в языке СМИ: спортционер / М. С. Тарасова // Русский язык в славянской межкультурной коммуникации: сборник научных трудов по итогам Международной научной конференции, посвящённой памяти д. филол. н., профессора К. А. Войловой / отв. ред. О. В. Шаталова. - М. : ИИУ МГОУ, 2019а. - С. 214-222.

216. Тарасова, М. С. Роль языковой личности в дискурсе СМИ / М. С. Тарасова // Вестник Московского государственного областного университет. Серия: Русская филология. - 2019б. - № 1. - С. 41-50.

217. Тарасова, М. С. Слова-композиты в языке СМИ (на примере употребления композитных прилагательных в речи А. Доброва в программе «Добров в эфире») / М. С. Тарасова // Русский язык в славянской межкультурной коммуникации: сборник научных трудов по итогам международной научной конференции, посвящённой 75-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора К. А. Войловой / отв. ред. О. В. Шаталова. -М. : ИИУ МГОУ, 2018б. - С. 311-317.

218. Тарасова, М. С. Сложные слова коронадискурса / М. С. Тарасова // Русский язык в славянской межкультурной коммуникации: сборник научных трудов по итогам Международной научной конференции, посвящённой памяти д. филол. н., профессора К. А. Войловой / отв. ред. О. В. Шаталова. - М. : ООО «Принтика», 2021. - С. 249-253.

219. Терехова, Е. В. Транслингвальность композитов в политическом дискурсе / Е. В. Терехова // Социальные и гуманитарные науки на дальнем Востоке. -2016. - № 2 (50). - С. 50-55.

220. Тихонова, Е. Н. Актуальные тенденции современного словообразования (на материале российских СМИ) / Е. Н. Тихонова // Вестник МГУП имени Ивана Фёдорова. - 2015. - № 4. - С. 112-114.

221. Торопкина, В. А. Прагматика деривационных процессов в языке современных массмедиа / В. А. Торопкина // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2017. - № 3. - С. 254-260.

222. Уварова, Е. А. Медиатекст и медиадискурс: к проблеме соотношения понятий / Е. А. Уварова // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. - 2015. - № 5. - С. 47-53.

223. Угрюмова, А. А. Проблемы и перспективы продовольственного импортозамещения по регионам Российской Федерации / А. А. Угрюмова,

Д. Г. Ольгаренко // Национальные интересы: приоритеты и безопасность. -2015. - № 16 (301). - С. 2-11.

224. Украинцева, Н. Е. Дискурсивная языковая личность: идиостиль журналиста А. Д. Кузьмина / Н. Е. Украинцева // Приоритетные направления регионального развития : материалы Всероссийской (национальной) научно-практической конференции с международным участием. - 2020. - Курган (Лесниково) : Курганская государственная сельскохозяйственная академия имени Т. С. Мальцева, 2020. - С. 942-945.

225. Украинцева, Н. Е. Композиты в языке сельскохозяйственных наук / Н. Е. Украинцева // Вестник Челябинского государственного университета. -2011. - № 24 (239). - С. 180-181.

226. Фадеева, Т. М. Вкусовые сложные эпитеты русского языка / Т. М. Фадеева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. - 2013а. - № 5. - С. 29-33.

227. Фадеева, Т. М. Одорические сложные эпитеты русского языка / Т. М. Фадеева // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. - 2013б. - № 4-1. - С. 100-104.

228. Фадеева, Т. М. Основные единицы, выражающие определяемые объекты при сложных эпитетах / Т. М. Фадеева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. -2010. - № 5. - С. 24-30.

229. Фадеева, Т. М. Психологические сложные эпитеты русского языка / Т. М. Фадеева // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2013в. - № 12 (128). - С. 343-348.

230. Фадеева, Т. М. Сложный эпитет в художественном пространстве русского языка : монография / Т. М. Фадеева. - М. : ИИУ МГОУ, 2014. - 350 с.

231. Фадеева, Т. М. Сложный эпитет как отражение эволюции художественного сознания / Т. М. Фадеева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. - 2013г. - № 6. - С. 44-49.

232. Фадеева, Т. М. Структурно-семантическое своеобразие колоративных сложных эпитетов / Т. М. Фадеева // Вестник Московского государственного

областного университета. Серия: Русская филология. - 2011а. - № 5. -С. 40-45.

233. Фадеева, Т. М. Структурно-семантическое своеобразие хаптических сложных эпитетов русского языка [Электронный ресурс] / Т. М. Фадеева // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). - 2013д. - № 4. - Режим доступа: https://evestnik-mgou.ru.

234. Фадеева, Т. М. Структурные особенности окказиональных сложных эпитетов / Т. М. Фадеева // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2011а. - № 6. - С. 680-683.

235. Фаткуллина, Ф. Г. Языковая личность журналиста в рамках политического дискурса / Ф. Г. Фаткуллина, Д. К. Саяхова // Евразийский союз ученых. -2015. - № 2-3 (11). - С. 83-85.

236. Фаустова, Н. А. Общественно-политические неологизмы в практике преподавания русского языка как иностранного / Н. А. Фаустова, М. Ю. Гордеева // Преподаватель XXI век. - 2018. - № 1-1. - С. 155-167.

237. Федорова, Н. В. Неологизмы и тенденции их словообразования в современном английском языке (на материале текстов СМИ) [Электронный ресурс] / Н. В. Федорова // Litera. - 2018. - № 2. Режим доступа: https:// nbpublish.com/library_read_article.php?id=26182.

238. Функции товарного знака: полезны потребителям, выгодны производителям [Электронный ресурс] // Царская привилегия. Режим доступа: https://patentural.ru/zhurnal/funkcii-tovarnogo-znaka.

239. Черникова, Н. В. Актуальные концепты и их лексические репрезентанты / Н. В. Черникова // Филологические науки. - 2007. - № 6. - С. 71-80.

240. Черныш, О. А. Авторские окказионализмы как маркеры индивидуально -авторского стиля вербально-семантического уровня языковой личности журналиста / О. А. Черныш // Филология и культурология: современные проблемы и перспективы развития : сборник материалов 6-й международной

научно-практической конференции / редколл. (НИЦ «АПРОБАЦИЯ»): Н. К. Токтарова, В. И. Семиляк. - Житомир : ЖГУ, 2014. - С. 53-55.

241. Черныш, О. А. Языковая личность журналиста сквозь призму коллективного и индивидуального языкового сознания / О. А. Черныш // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии : сборник статей по материалам XXVIII международной научно-практической конференции. - № 9(28). - Новосибирск: СибАК, 2013. - С. 53-58.

242. Шведова, Н. Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове / Н. Ю. Шведова // Слово в грамматике и словаре. - М.: Наука, 1984. - С. 7-10

243. Шишолина, А. О. Типология новейших композитов русского языка / А. О. Шиолина // Вестник Оренбургского государственного университета. -2016. - № 4 (192). - С. 49-53.

244. Шкварцова, Т. В. Словообразование как источник повышения креативности публицистического текста / Т. В. Шкварцева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. -2015. - № 1. - С. 32-37.

245. Шмелева, Т. В. Кризис как ключевое слово текущего момента / Т. В. Шмелева // Политическая лингвистика. - 2009. - № 2 (28). - С. 63-67.

246. Ivanova, M. V. Means of representation of the author's "I" in the media text / Maria V. Ivanova, Irina S. Papusha, Valentina V. Ledeneva // Psychosicial: International Journal of Psychosocial Rehabilitation London. - 2020. - Vol. 24. - Iss. 3. -P. 2823-2832. DOI: 10.37200 / IJPR/V24I3 / PR2020318 ISSN:1475-7192.

247. Shapovalova, T. Grammatical organization of political memoirs / T. Shapovalova // Language and Politics. Between Linguistics and Political Science IV: Proceedings of the 4th Annual International Scientific Conference (Faculty of Applied Languages University of Economics in Bratislava 20 June 2019). -Bratislava : Vydavatel'stvo EKONOM, 2019. - P. 72-80.

Диссертации и авторефераты диссертаций

248. Бе, Тхи Тху Хыонг. Новообразования в СМИ как отражение активных деривационных процессов в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Бе Тхи Тху Хыонг. - М. : МПГУ, 2020. -16 с.

249. Гурчиани, М. Т. Композиты в русском языке новейшего периода : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Гурчиани Мимоза Теймуразовна. - Казань, 2009. - 22 с.

250. Калинин, А. А. Семантика и предикативное функционирование предложно-падежных форм существительных в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Калинин Алексей Анатольевич. - Киров, 2003. - 24 с.

251. Каунова, Е. В. Сложные имена прилагательные в современном русском литературном языке (орфографический и функционально-стилистический аспекты) : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Каунова Екатерина Викторовна. Волгоград, 2010. - 24 с.

252. Ковина, Т. П. Особенности идиостиля И. С. Тургенева: художественно -стилистическое использование слов в функции предиката (на материале романа «Дворянское гнездо») : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Ковина Тамара Павловна. - М., 2006. - 19 с.

253. Хлупина, М. А. Особенности языковой личности С. Д. Довлатова : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Хлупина Мария Александровна. - М., 2014. - 255 с.

254. Черникова, Н. В. Лексико-семантическая актуализация как средство отражения изменений в русской концептосфере (1985-2008 гг.): автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.01 / Черникова Наталья Владимировна. - М., 2008а. - 43 с.

Приложение 1

Типы значений лексемы «импортозаместительный»

Таблица 1

Общеупотребительное (терминологическое) использование лексемы

импортозаместительный

1 Под изготовление торфяных брикетов можно было приспособить аналогичное китайское оборудование. Но тратить валюту и потом не иметь сервисного сопровождения заказчик не решился. Пошёл на импортозаместительный эксперимент [Е. Парфенова. Импортозаместительный эксперимент // Вести-Хабаровск, 25.08.2014. Режим доступа: http://vestidv.ru/news/12566-15-08-25-01]

2 В Барнауле открылась «импортозаместительная» биржа деловых контактов «АлтайПродМаркет» [А. Недобиткова. Фотофакты. В Барнауле открылась «импортозаместительная» биржа деловых контактов «АлтайПродМаркет» // Altapress.ru, 16.10.2014. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/fotofakti-v-barnaule-otkrilas-importozamestitelnaya-birzha-delovih-kontaktov-altayprodmarket-144804]

3 Этот пост также анонсирует открытие «импортозаместительной» биржи деловых контактов «АлтайПродМаркет» [«У христа за пазухой!», - Александр Карлин подвёл в блоге предварительные итоги осени. Запись № 80. 16.10.2014. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/u-hrista-za-pazuhoy-aleksandr-karlin-podvel-v-bloge-predvaritelnie-itogi-oseni-zapis-144809]

4 Карлин и алтайские продукты: импортозаместительная подборка к дню рождения губернатора [Фотофакты. Карлин и алтайские продукты: импортозаместительная подборка к дню рождения губернатора // Altapress.ru, 29.10.2014. Режим доступа: http://altapress.ru/story/fotofakti-karlin-i-altayskie-produkti-importozamestitelnaya-podborka-k-dnyu-rozhdeniya-gubernatora-145677]

5 В ресторане Белокурихи эксперты будут дегустировать импортозаместительную мраморную говядину [Altapress.ru, 21.11.2014. Режим доступа: http://altapress.ru/story/v-restorane-belokurihi-eksperti-budut-degustirovat-importozamestitelnuyu-mramornuyu-govyadinu-147054]

6 Стадионы к ЧМ-2018 возведут из импортозаместительных материалов [Altapress.ru, 13.04.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/stadioni-k-chm-vozvedut-iz-importozamestitelnih-materialov-155664]

7 Авиакомпания «Ямал» вольется в импортозаместительный тренд и в ближайшие пять лет полностью перейдет на отечественный автопарк [Импортозамещение: уральская авиакомпания переходит на российские самолёты // ИА REGNUM, 16.04.2015. Режим доступа: https://regnum.ru/news/economy/1916209.html]

8 Отметим, региональные производители активно начали создавать импортозаместительные продукты, лекарства и технические средства, которые вышли на российский рынок [Алтайский край вошел в Топ-15 регионов, где пишут об импортозамещении больше всего // Altapress.ru, 01.05.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/altayskiy-kray-voshel-v-top-regionov-gde-pishut-ob-importozameshchenii-bolshe-vsego-156885]

9 Алтайские школьники в лагерях будут питаться импортозаместительными продуктами [Altapress.ru, 22.05.2015. Режим доступа:

http://altapress.ru/obrazovanie/story/altayskie-shkolniki-v-lageryah-budut-pitatsya-importozamestitelnimi-produktami-158045]

10 Английский журналист оценил российские импортозаместительные сыры [Altapress.ru, 12.07.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/angliyskiy-zhurnalist-otsenil-rossiyskie-importozamestitelnie-siri-161011]

11 Редкий день нынешним летом обходится без очередного импортозаместительного предложения [Мёдом намазано. Почему импортозамещение приобрело гротескные формы // «Газетами» 26.08.2015. Режим доступа: https://www.gazeta.ru/comments/2015/08/26 e 7719383.shtml]

12 Туркомплексы из «избушек»: эксперты раскритиковали «импортозаместительный» потенциал курортов Алтая [Информационное агентство «Банкфакс», 8.09.2015. Режим доступа: http://www.bankfax.ru/news/98444/]

13 Специалисты Сибирского НИИ сыроделия, который находится в Барнауле, разработали импортозаместительные аналоги сыров маскарпоне и моцарелла [На Алтае создали сыр «алтарелла», который заменит импортную моцареллу // Altapress.ru, 17.09.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/na-altae-sozdali-sir-altarella-kotoriy-zamenit-importnuyu-motsarellu-164982]

14 Рубцовские айтишники создали «импортозаместительный» аналог Skype [Altapress.ru, 21.09.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/rubtsovskie-aytishniki-sozdali-importozamestitelniy-analog-skype-165191]

15 Импортозаместительный сервис был разработан для того, чтобы предоставить организациями и населению альтернативный метод голосовой связи через Интернет [Рубцовские айтишники создали «импортозаместительный» аналог Skype // Altapress.ru, 21.09.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/rubtsovskie-aytishniki-sozdali-importozamestitelniy-analog-skype-165191]

16 Meduza написала об «импортозаместительных» проектах российских разработчиков, созданных как альтернатива западным сервисам [Антивирус барнаульского студента Бабушкина попал в «позорный» список импортозамещения // Altapress.ru, 24.09.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/antivirus-barnaulskogo-studenta-babushkina-popal-v-pozorniy-spisok-importozameshcheniya-165369]

17 На вторую «импортозаместительную» биржу в Барнаул приедет «Магнит», «Окей», белорусы и казахи [А. Недобиткова // Altapress.ru, 25.09.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/na-vtoruyu-importozamestitelnuyu-birzhu-v-barnaul-priedet-magnit-okey-belorusi-i-kazahi-165442]

18 Нефтяники и газовики отбиваются как могут от импортозаместительных ограничений на закупки оборудования [П. Аптекарь, А. Синицын. Процент замещения абсурда // Ведомости. № 3931, 05.10.2015. Режим доступа: http://www.vedomosti.ru/opinion/articles/2015/10/05/611392-protsent-zamescheniya-absurda]

19 Алтайские фермеры производят импортозаместительные сыры для ресторана с французской кухней [А. Корягина // Altapress.ru, 7.10.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/altayskie-fermeri-proizvodyat-importozamestitelnie-siri-dlya-restorana-s-frantsuzskoy-kuhney-166091]

20 Особую поддержку будут оказывать импортозаместительным подотраслям и предприятиям, нацеленным на увеличение производства [Е. Маслова. Удержать зарплаты и сократить лишних: алтайские власти опубликовали часть проекта бюджета-2016 // Altapress.ru, 2.11.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/uderzhat-zarplati-i-sokratit-lishnih-altayskie-vlasti-opublikovali-chast-proekta-byudzheta-167510]

21 «Импортозаместительный» аналог Twitter сделал барнаульца антигероем соцсетей. [Информационное агентство «Банкфакс», 12.11.2015. Режим доступа: http://www.bankfax.ru/news/99243/]

22 Поэтому сегодняшняя дегустация посвящена одному из самых популярных и недорогих сыров - голландской гауде, точнее, ее импортозаместительных российских (и белорусском) аналогах [Е. Башкирцева. Дегустация. Гадание на гауде // Информационно-аналитический портал СИА-ПРЕСС, 15.11.2015. Режим доступа: http://www.siapress.ru/potrebitel/50814]

23 Однако надежды брендинговых агентств и их клиентов на импортозаместительный тренд в значительной степени не оправдались: эффект антисанкций оказался слишком краткосрочным, и уже к середине 2015 года отмечалось замедление темпов роста брендингового сегмента [А. Вовнякова. Главные тренды российского рынка брендинга // Sostav.ru, 25.12.2015. Режим доступа: http://www.sostav.ru/publication/rynok-brendinga-vstrechaet-2016-na-pozitive-20427. html ]

24 Первыми импортозаместительными сырами в НИИ занялись в 2013 году [Я. Кабакова. Как из алтайского молока сделать французский сыр // Сетевое издание «МК на Алтае», 30.12.2015. Режим доступа: http://brl.mk.ru/articles/2015/12/30/simvol-importozameshheniya. html]

25 В копировании зарубежных брендов алтайским производителям на отлично удалось воссоздать внешний облик продуктов и довольно успешно воплотить вкусовые качества, оценивает импортозаместительные аналоги Лариса Мелешкина, руководитель испытательного центра пищевых продуктов и сырья АлтГТУ им. И. И. Ползунова [Я. Кабакова. Как из алтайского молока сделать французский сыр // Сетевое издание «МК на Алтае», 30.12.2015. Режим доступа: http://brl.mk.ru/articles/2015/12/30/simvol-importozameshheniya.html]

26 Ситуацию несколько сглаживает нехитрый «импортозаместительный манёвр». Это, когда на смену одним «поставщикам нон-грата» приходят другие [В. Ваньков. Импортозамещение - фантик вместо конфеты // СвободнаяПресса, 31.12.2015. Режим доступа: http://svpressa.ru/economy/article/139443/]

27 Меньше продукции стала выпускать и мини-сыроварня семьи Кокориных из Смоленского района, прославившаяся своими «импортозаместительными» сырами [А. Недобиткова. Самый лучший год. Что стоит за рекордным производством сыра и сырных продуктов на Алтае // Altapress.ru, 29.01.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/samiy-luchshiy-god-chto-stoit-za-rekordnim-proizvodstvom-sira-i-sirnih-produktov-na-altae-172463]

28 На барнаульском заводе запустили «импортозаместительную» производственную линию [А. Недобиткова // Altapress.ru, 24.02.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/na-barnaulskom-zavode-zapustili-importozamestitelnuyu-proizvodstvennuyu-liniyu-173967]

29 Безусловно, импортозаместительный эффект есть. Заказчики, начинающие новые проекты, уже делают это с осторожным намерением использовать отечественные ИТ-продукты [Главное - не изобретать велосипед. Шамиль Шакиров, президент компании «Ай-Теко» // КоммерсантЪ, 02.04.2016. Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/2954802]

30 Алтайские моторостроители анонсировали импортозаместительный двигатель [Информационное агентство «Банкфакс», 12.04.2016. Режим доступа: http://www.bankfax.ru/news/100826/]

31 О проблеме производства отечественных перевязочных материалов высшего мирового качества пришлось задуматься после ограничения закупок зарубежных медицинских изделий: в импортозаместительном перечне оказалось немало средств, не имеющих отечественных аналогов [А. Костюковский. Бинт для «бабочки» // Газета «КоммерсантЪ» №65 от 15.04.2016. С. 8]

32 Импортозаместительный тренд в последнее время касается и самих работников госструктур лично. Например, в ряде регионов госслужащим было не рекомендовано

использовать иностранные почтовые сервисы, соцсети и мессенджеры для рабочей переписки [Импортозаместительное принуждение к «Миру» и «Спутнику» // РосКомСвобода, 29.04.2016. Режим доступа: https://rublacklist.net/16541/]

33 Еще одна импортозаместительная сложность, с которой столкнулись производители мебели, - материалы [Е. Ожегова. В России научились делать хорошую мебель, но пока не массово // Сетевое издание «МК - в Питере», 3.06.2016. Режим доступа: http://spb.mk.ru/articles/2016/06/03/v-rossii-nauchilis-delat-khoroshuyu-mebel-no-poka-ne-massovo. html]

34 Предприятие семьи Кокориных, ставшее известным благодаря «импортозаместительному» сыру Камамбер, в этом году в разы увеличило поставки своей продукции в Белокуриху [А. Недобиткова. Алтайская семья сыроделов в разы увеличила поставки продукции в Белокуриху // Altapress.ru, 6.07.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/altayskaya-semya-sirodelov-v-razi-uvelichila-postavki-sira-v-belokurihu-182209]

35 Компания «Киприно» построит на Алтае «импортозаместительную» биофабрику [А. Недобиткова // Altapress.ru, 12.08.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/kompaniya-kiprino-postroit-na-altae-importozamestitelniy-zavod-zakvasok-184557]

36 В технологической сфере Ильичев видит и основные проблемы: «Сегодня налицо дефицит высококвалифицированных инженеров. Уровень подготовки сегодняшних выпускников недостаточен для того, чтобы создавать эффективное импортозаместительное оборудование» [Е. Маслова, Т. Крикун, А. Недобиткова. Как предприятия Алтая наращивают объемы на фоне санкций, роста спроса и недостатка денег // Altapress.ru, 25.08.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/story/kak-predpriyatiya-altaya-narashchivayut-objemi-na-fone-sanktsiy-rosta-sprosa-i-nedostatka-deneg-185349]

37 Премьер-министр поручил создать импортозаместительный аналог Википедии [РосКомСвобода, 30.08.2016. Режим доступа: https://rublacklist.net/20613/]

38 В Семенове Нижегородской области появится новое импортозаместительное производство [В Семенове Нижегородской области откроют новое металлургическое производство // КоомерсантЪ - Нижний Новгород, 6.09.2016. Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/3082472]

39 На общественное обсуждение выставлен проект постановления Правительства РФ о требованиях к ПО и базам данных, попадающих в «импортозаместительный» реестр [Правительство предлагает обсудить нормы импортозамещения ПО // РосКомСвобода, 7.11.2016. Режим доступа: https://rublacklist.net/22776/]

40 Можно радоваться росту сельского хозяйства (получившего немало госпомощи и импортозаместительных преференций), но он вряд ли даст сильный мультипликативный эффект - аграрный сектор очень монополизирован, требует все меньше человеческих рук... [П. Аптекарь. Сырье, зерно и транспорт // Ведомости, 9.11.2016. Режим доступа: http://www.vedomosti.ru/opinion/articles/2016/11/09/664104-sire-zerno-transport]

41 Инвестпроект предполагал разработку и производство новых химических продуктов, необходимых в различных отраслях экономики, в том числе в нефтяной. Большая часть продукции должна стать импортозаместительной [Е. Маслова. «Алтайский химпром» не нашел залога для Фонда промышленности // Altapress.ru, 6.12.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/story/altayskiy-himprom-ne-nashel-zaloga-dlya-fonda-promishlennosti-192067]

42 Перспективный тырныаузский импортозаместительный вольфрам? Хотя использование лексемы

43

44

45

[Металлургический бюллетень, 7.11.2014. Режим доступа: http://www.metalbulletin.ru/publications/4105/]

Импортозаместительные субстанции. В Институте проблем химико-энергетических технологий СО РАН (ИПХЭТ) города Бийска занимаются разработкой методов синтеза и промышленных технологий получения лекарственных веществ. Здесь производят фармацевтические субстанции, аналоги которых раньше покупали за рубежом. [Какие уникальные лекарства, технологии и методики в области медицины появились благодаря ученым с Алтая // Altapress.ru, 18.11.2014. Режим доступа: http://altapress.ru/zdorovie/story/kakie-unikalnie-lekarstva-tehnologii-i-metodiki-v-oblasti-meditsini-poyavilis-blagodarya-uchenim-s-altaya-146753]_

На Алтае создали импортозаместительный кластер [Altapress.ru, 26.01.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/na-altae-sozdali-importozamestitelniy-klaster-149433]_

Как на Алтае появилась первая импортозаместительная сыроварня [А. Недобиткова // Altapress.ru, 20.10.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/kak-na-altae-poyavilas-pervaya-importozamestitelnaya-sirovarnya-166762]_

«импортозаместительный» здесь относим к общеупотребительному варианту, считаем, что согласно контексту материала здесь уместнее

использовать «импортозамещающий».

Таблица 2

Метафорическое употребление лексемы импортозаместительный

Мелиоративное значение

1 Фотофакты. В Барнауле презентовали «импортозаместительный» фестиваль натуральных продуктов [А. Недобиткова //Altapress.ru, 20.08.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/fotofakti-v-barnaule-prezentovali-importozamestitelniy-festival-naturalnih-produktov-163307]

2 И это отнюдь не новость от британских учёных, это открытие нашенское, импортозаместительное. Ольга Кислицына из Института экономики РАН, измеряя качество нашей жизни, доказала, что материальные блага напрямую влияют на наше здоровье [Г. Агишева Зависть и её окрестности // Газета «Труд», выпуск 69, 18.09.2015. Режим доступа: http://www.trud.ru/article/18-09-2015/1329091 zavist i ee okrestnosti.html]

3 Импортозаместительный «Ростех»: от боеголовок до лекарств [С. Брилев // Вести в субботу. Россия 1, 26.12.2015. Режим доступа: http://www.vesti.ru/doc.html?id=2702705#]

4 Международные рейтинговые агентства «большой тройки», судя по всему, ограничивают работу на российском рынке. Их вынуждает к этому «импортозаместительный» закон о рейтинговых агентствах, вступивший в силу в прошлом году [А. Синицын. Рейтинг импортозамещения // Ведомости, 11.03.2016. Режим доступа: http://www.vedomosti.ru/opinion/articles/2016/03/11/633169-reiting-importozamescheniya]

5 В АлтГТУ основали «импортозаместительный» институт. В АлтГТУ факультет пищевых и химических производств стал институтом биотехнологий химии и экологии. По словам ректора университета Александра Ситникова, научный центр поможет региону развивать импортозамещение в пищевой отрасли и сфере производства различных продуктов для сельского хозяйства. [Altapress.ru. 10.09.2015. Режим доступа: http ://altapress.ru/obrazovanie/story/v-altgtu-osnovali-importozamestitelniy-institut-164567]

Пейоративная оценка

6 Да и не простые ботинки пошил Бочкарев. Антикризисные. Ну, то есть импортозаместительные. Ведь пошил их губернатор у местных мастеров. А раньше покупал в Италии [Фиест. Элегия о том, как пензенский губернатор Василий Бочкарев трусами импорт замещал. // Независимая газета, 23.03.2015. Режим доступа: http://www.ng.ru/titus/2015-03-23/! filantropia.html]

7 При этом, в Республике Алтай к прогнозируемому «импортозаместительному» росту турпотока относятся прохладно [На Алтае особая экономическая зона не может открыться из-за течи в искусственном озере // Altapress.ru , 2.06.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/na-altae-osobaya-ekonomicheskaya-zona-ne-mozhet-otkritsya-iz-za-techi-v-iskusstvennom-ozere-158702]

8 И продолжает звучать импортозаместительная симфония, соединяющая умоляющие голоса снизу и угрожающие сверху [Мёдом намазано. Почему импортозамещение приобрело гротескные формы // Газетами. 26.08.2015. Режим доступа: https://www.gazeta.ru/comments/2015/08/26 e 7719383.shtml]

9 Импортозаместительный абсурд — эпидемия идиотизма властей России [Эпидемия импортозамещения. Лицом к событию // Радио Свобода, 16.09.2015. Режим доступа:

http://freedomrussia.org/2015/09/16/importozamestitelnyiy-absurd-epidemiya-idiotizma-vlastey-rossii- 16-sentyabrya-2015-goda- 19-00-msk-pryamoy-efir/]

10 Каждый день в прессе рапортуют о создании очередных комиссии, комитета, корпорации, артели по внедрению, помощи, и т. д., и т. п. Бравурным кеглем «отливаются в виртуальном граните» новости, что такое-то и такое-то российское ПО внесено в государственный реестр, правительство выделяет миллиарды рублей на его внедрение, и порой сводки с «виртуальных импортозаместительных полей» напоминают ещё советского времени бравурные репортажи о надоях, намолотах, выдаче на-гор4, и всё «сверх плана», всё «с опережением», всё «для блага Родины [Новая российская комедия абсурда // РосКомСвобода, 21.03.2016. Режим доступа: https://rublacklist.net/15478/]

11 А ведь в итоге-то все эти импортозаместительные телодвижения вернутся к нему если не в виде продукции как таковой, то в виде налогов, а также возможностей: выбора, доступа... [Новая российская комедия абсурда // РосКомСвобода, 21.03.2016. Режим доступа: https://rublacklist.net/15478/]

12 «Импортозаместительная» структура Минпромторга получила визуальный стиль [Фонд развития промышленности получил бренд // Sostav.ru, 8.04.2016. Режим доступа: http://www.sostav.ru/publication/fonda-razvitiya-promyshlennosti-smenil-dizajn-21784.html]

13 Видимо, исходя из этого факта глава Минкомсвязи призвал своих чиновных коллег немного охладить импортозаместительный пыл: «Мне кажется, не должно быть таких волюнтаристских решений, чтобы все [заграничное ПО] запретить и все парализовать. Мне кажется, это неправильно, мы не должны себя обносить колючей проволокой. Но меры поддержки отечественным компаниям мы должны применять» [Бастрыкин утверждает, что против России идет открытая гибридная война и предложил цензурировать Рунет по примеру Китая // РосКомСвобода, 18.04.2016. Режим доступа: https://rublacklist.net/16180/]

14 Импортозаместительное принуждение к «Миру» и «Спутнику» [РосКомСвобода, 29.04.2016. Режим доступа: https://rublacklist.net/16541/]

15 Там была плесень и грязь. И за такой «комфорт» хозяин берет 1200 рублей в сутки! Хорошенький импортозаместительный отдых [А. Липницкая. Вино с уксусом, пробки и номера с неудобствами: с какими неожиданностями столкнулась туристка из Воронежа в Краснодарском крае // Сетевое издание «МК в Воронеже», 24.08.2016. Режим доступа: http://vrn.mk.ru/articles/2016/08/24/vino-s-uksusom-probki-i-nomera-s-neudobstvami .html]

Таблица 3

Некорректное использование лексемы импортозаместительный

Антисанкционная и импортозаместительная фотогалерея ко дню рождения президента Путина. [Фотофакты. Владимир Владимирович и еда. Антисанкционная и импортозаместительная фотогалерея ко дню рождения президента Путина // Altapress.ru, 7.10.2014. Режим доступа: http://altapress.ru/story/fotofakti-vladimir-vladimirovich-i-eda-antisanktsionnaya-i-importozamestitelnaya-fotogalereya-ko-dnyu-rozhdeniya-prezidenta-putina-142440]_

Фотогалерея не может быть импортозамещена.

Алтайская компания попала в импортозаместительный топ-10 Forbes [Altapress.ru, 13.05.2015. Режим доступа: URL: http://altapress.ru/story/altayskaya-kompaniya-popala-v-importozamestitelniy-top-forbes-157500]_

Топ - это рейтинг, значит, он не может быть импортозамещён.

В Сибири начали продавать

импортозаместительные бургеры со «слипшимися булочками» [Altapress.ru, 18.09.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/fotofakti-v-sibiri-nachali-prodavat-importozamestitelnie-burgeri-so-slipshimisya-bulochkami-165057]

Речь идёт о новом оригинальном продукте, а не замене ввозимого ранее.

Ранее завод выпустил ещё одну «импортозаместительную» новинку - сыр-крем «Фетачини» [Что нового могут предложить алтайские предприятия в рамках тотального импортозамещения // Altapress.ru, 19.10.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/story/chto-novogo-mogut-predlozhit-altayskie-predpriyatiya-v-ramkah-totalnogo-importozameshcheniya-166761]_

Импортозамещение предполагает замену/ сокращение экспорта товара, который хорошо известен, давно используется потребителем, а не является чем-то совершенно новым.

В Барнауле готовят к открытию импортозаместительную выставку «АлтайПродМаркет» [А. Недобиткова. Фотофакты. В Барнауле готовят к открытию импортозаместительную выставку «АлтайПродМаркет» // Altapress.ru, 26.10.2015. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/fotofakti-v-barnaule-gotovyat-k-otkritiyu-importozamestitelnuyu-vistavku-altayprodmarket-167214]_

Выставка не может быть импортозамещена в отличие от представленных на ней товаров или услуг.

Читатели «Нового Города» составили импортозаместительный рейтинг [Е. Башкирцева. Дегустация. Гадание на гауде // Информационно-аналитический портал СИА-ПРЕСС, 15.11.2015. Режим доступа: http://www.siapress.ru/potrebitel/50814]_

Рейтинг нельзя импортозаместить, но можно составить рейтинг какой-либо импортозамещённой продукции.

2

3

4

5

6

7 Ну куда россиянину податься без Шарм-эль-Шейха и Хургады? Импортозаместительные Сочи забиты настолько, что народ «ходит по головам». Анапа и Геленджик порядком надоели [С. Ильченко. Крым без «шаленых грошей» // СвободнаяПресса, 28.01.2016. Режим доступа: http:// svpressa.ru/economy/article/141140/] Речь идёт об отдыхе, который нельзя воспринимать как «импорт товаров».

8 Под явным влиянием успеха изысканного программирования главных гастрольных абонементов заметно изменился репертуарный строй импортозаместительного предложения. Появились сразу несколько новых оперных абонементов, красив, например, абонемент № 5: своими силами будут сделаны «Фауст» Гуно с Федосеевским оркестром и редкая «Ариадна на Наксосе» (Генделем займутся Владимир Юровский и Госоркестр, что захватывающе интересно) [Ю. Бедерова. Чтобы карета не превратилась в тыкву // Коммерсантъ, 29.01.2016. Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/2905121] «Импортозаместительное предложение» - устойчивое сочетание, но в данном контексте его использование неуместно, даже в метафорическом значении.

9 Алтайский производитель выпустит «импортозаместительную» сыровяленую продукцию [А. Недобиткова // Altapress.ru, 04.04.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/altayskiy-proizvoditel-vipustit-importozamestitelnuyu-sirovyalenuyu-produktsiyu-176286] Использование кавычек может обозначать неустойчивость термина или ироническое использование слова. Эти коннотации субъективного характеры не понятны читателю (это предложение-заголовок, не имеет предшествующего контекста).

10 Монахи Оптиной пустыни научились делать импортозаместительный камамбер [Altapress.ru, 7.05.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/story/monahi-optinoy-pustini-nauchilis-delat-importozamestitelniy-kamamber-178351] Камамбер - сорт сыра, который производится по всему миру, не является чем-то уникальным (и до санкций в России его производили). Неудачное стилистическое сочетание монахи+импортозаместител ьный камамбер - возможно автор хотел добавить в текст языковой игры.

11 В 2015 году предприятие выпустило на рынок «импортозаместительную» новинку - сыр для жарки, который можно готовить на сковороде, гриле, мангале, в духовке и микроволновой печи [А. Недобиткова. Известный производитель мягких сыров на Алтае завершает модернизацию завода // Altapress.ru, 12.05.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/izvestniy-proizvoditel- Речь идёт о новом оригинальном продукте, а не замене ввозимого ранее.

myagkih-sirov-na-altae-zavershaet-modernizatsiyu-zavoda-178600]

12 В 2015 году «импортозаместительный» форум вновь прошёл осенью в Барнауле [А. Недобиткова. Фотофакты. На Алтае перенесли крупный «импортозаместительный» форум // Altapress.ru, 30.09.2016. Режим доступа: http://altapress.ru/altfood/story/fotofakti-na-altae-mogut-otmenit-krupniy-importozamestitelniy-forum-187097] Уместнее употребить «форум, посвящённый импортозамещению».

Приложение 2

Картотека примеров употребления композитных существительных в речи Андрея Доброва (на материалах программы «Добров в эфире»)

В. 2 14.09. 2014 1 Почти два десятилетия американские и европейские лидеры были уверены, что мир стал однополярным, что Россия заняла правильное место регионального государства, как нас недавно назвал Обама, страны-бензоколонки, как недавно нас назвал сенатор МакКейн.

2 Мы, в конце концов, имеем право задавать вопросы, потому что из -за сбитого самолёта именно нашу страну обвинили в гибели трёхсот неповинных человек, не представляя никаких доказательств, - фактически это был самосуд, который, между прочим, запрещён во всех цивилизованных странах.

В. 3 21.09. 2014 3 Но когда Запад начинает вводить санкции, стаёт очень острый вопрос импортозамещения - оказывается, что замещать импорт мы можем не везде: нет таких разработок, нет таких патентов.

4 Мы на этой неделе обращались в российский МИД с просьбой прокомментировать весь этот процесс ужесточения репрессий, но, видимо, наш вопрос показался в МИДе не очень актуальным. Ну хорошо, давайте мы все расслабимся и просто будем смотреть, что произойдёт дальше. А ведь всё это напоминает сталинские времена, когда репрессиям подвергались не только так называемые враги народа, но и члены их семей. Только теперь это не враги народа, а враги Европы. Хорошо хоть пока не судят евротройками и не ссылают в какой-нибудь ЕвроЛАГ.

В. 4 28.09. 2014 5 6 7 8 9 Ещё летом этого года Анатолий Чубайс предлагал создать фонд развития российской нано-индустрии и закачать туда замороженную часть накопительной пенсии, из этих денег финансировать нано-проекты. Правительство как настоящий нано-меценат уже практически согласилось, но не получилось. И вот Анатолий Борисович присоединил свой голос к страждущим от западных санкций и предложил наполнить нано-фонд 100 млрд рублей из фонда национального благосостояния.

10 Переубедить западных лидеров в их всемогуществе можно только одним способом - они должны испугаться.

В. 7 19.10. 2014 11 Бандеронатовцы - блок в помощь: на Украине создают новую армию с бандеровской идеологией и натовским вооружением.

В. 8 26.20. 12 Российская бизнес-авиация столкнулась с наземным бизнесом. Результат -страшная авиакатастрофа.

2014 13 Сам по себе Барак Обама - это просто шоу-мен эпохи потребления, один из сотен таких же новых политиков эпохи интернета, не самый лучший управленец, не самый мудрый переговорщик, не самый опытный дипломат, но просто других нет.

14 15 16 17 18 Ну, политтехнологи посчитали, что сейчас будет очень уместен президент-афроамериканец с обаятельной улыбкой, потом, наверное, пойдёт очередь женщины-президента, потом президента-инвалида с китайскими корнями или латиноамериканца-гомосексуалиста.

19 То есть госдеп даёт чётко понять, что не собирается идти на компромисс. США готовы к санкциям, одновременно требуя от России принимать участие в

коллективной уборке плодов внешнеполитического пищеварения штатов по всему миру

29 Результатом бесконтрольной политики мультикультурности на Западе стало то, что тысячи молодых мусульман, не нашедших работы и своего места в западной цивилизации, воспитанные проповедниками, которые открыто проповедовали в Европе исламский фундаментализм, теперь едут с оружием в руках создавать всемирный халифат.

В. 9 9.11. 2014 21 Миротворцем, который может скоро остановить вот эту инерцию гражданской войны, является теперь «генерал Мороз». Судя по всему, украинская армия всё же не готова к ведению зимних операций: в танках летняя солярка и вода в охладительных системах вместо антифриза - при минусовой температуре они просто не заведутся.

22 Как говорится, это конечно ужас, но не ужас-ужас ельцинской эпохи.

23 24 Меркель стала настоящим лидером Евросоюза, превращающегося всё более в четвёртый Меркельрейх, а не какие-то там главы Европарламента, Еврокомиссии и прочих евроконтор.

В. 10 16.11. 25 Даже Барак Обама, прямо там в Брисбене, он гордо заявил, что США является единственной в мире супердержавой, способной противостоять России.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.