Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Бирабасова, Мурзият Аскербиевна

  • Бирабасова, Мурзият Аскербиевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Карачаевск
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 140
Бирабасова, Мурзият Аскербиевна. Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Карачаевск. 2003. 140 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бирабасова, Мурзият Аскербиевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НОГАЙСКОГО СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ НОГАЙСКОГО ЯЗЫКА И ЕГО ЧАСТЕЙ.

1.2. ОСНОВНЫЕ СРЕДСТВА ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ.

Л 1.2.1. Союзы и союзные сочетания.

1.2.2. Союзные (относительные) слова.

1.2.3. Частицы.

1.2.4. Лексические средства.

1.2.5. Интонация.

1.2.6. Синтаксические модели.

1.3. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ СЛОЖНОПОДЧИНЁННЫХ

ПРЕДЛОЖЕНИЙ.

ГЛАВА II. ТИПЫ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НОГАЙСКОГО ЯЗЫКА.

2.1. ПРИДАТОЧНОЕ ПОДЛЕЖАЩНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

2.2. ПРИДАТОЧНОЕ СКАЗУЕМОСТНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

2.3. ПРИДАТОЧНОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

2.4. ПРИДАТОЧНОЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

2.5. ПРИДАТОЧНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЕ

ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

2.5.1. Придаточное предложение времени.

2.5.2. Придаточное предложение места.

2.5.3. Придаточное предложение образа действия.

2.5.4. Придаточное предложение причины.

2.5.5. Придаточное предложение следствия.

2.5.6. Придаточное предложение цели.

2.5.7. Придаточное предложение меры и степени.

2.5.8. Придаточное предложение условия.

2.5.9. Придаточное сопоставительное предложение.

ГЛАВА III. СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

СЛОЖНОЙ КОНСТРУКЦИИ.

3.1.СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ.

3.2. СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ СМЕШАННОЙ СТРУКТУРЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке»

Ногайский язык - один из языков кипчакской группы — принадлежит к числу малоизученных языков. Несмотря на значительный шаг в деле научного изучения грамматики, лексики и диалектов, вопросы синтаксиса ногайского языка, а именно сложного предложения, не нашли самостоятельного исследования. Тем не менее отдельные вопросы синтаксиса рассматривались в работах известных тюркологов H.A. Баскакова (1940), И.Х.Ахматова, С. А-Х. Калмыковой, М.К. Милых, Д.М. Шихмурзаева и др.

Проблема сложного, в частности, сложноподчиненного предложения - одна из наиболее спорных не только в ногайском языке, но и в тюркологии в целом. Впервые в тюркологии общее понятие о сложном предложении было дано в книге А. Троянского "Краткая грамматика татарского языка" (Петербург, 1814) и позднее в работе М.А. Казембека "Общая грамматика турецко-татарского языка" (Казань, 1846). А. Троянский не употреблял в своих исследованиях термина "сложное предложение", а пользовался выражением "сочетание предложений" и анализировал функции некоторых союзов, деепричастий и причастий, связующих предложения (Троянский, 1860: 87). Он не подразделял также сложные предложения на сочинённые и подчинённые.

М.А. Казембек, рассматривая функции причастий, деепричастий и отглагольных имён, называл последние "сокращёнными придаточными предложениями» (Казембек, Казань, 1846: 439-441).

Далее авторами "Грамматики алтайского языка" предложения с деепричастными оборотами рассматривались не как сложные, а как переходные между простыми и сложными предложениями. Сложные предложения в алтайском языке составителями "Грамматики" подразделялись на две группы: "определительные" и "зависимые или дополнительные предложения" (Грамматика алтайского языка. Казань, 1869:190).

Далее П.М. Мелиоранский в своей книге "Краткая грамматика казах-киргизского языка", говоря о функциях причастий и деепричастий, отмечает, что они активно употребляются при образовании придаточных предложений при обязательном наличии при них самостоятельных подлежащих (Мелиоранский, 1897: 35). Он считал, что причастия могут быть сказуемыми определительных придаточных предложений (там же, с. 45). Этой точки зрения в своих работах придерживаются известные тюркологи Н.Ф. Катанов (Казань, 1903), Н.И. Ашмарин (Казань, 1903), А.Н. Самойлович (Пг, 1916), В.А. Гордлевский (Москва, 1928).

Следует подчеркнуть, что в вышеназванных работах основной упор делается не на грамматическую структуру предложения, а на его семантику, причём на основе перевода на другой, в данном случае — на русский язык (Нартыев, 1975: 13).

Проф. Н.К. Дмитриев был против "метода перевода" при изучении структуры сложноподчинённых предложений в тюркских языках (Дмитриев, 1948: 244). Учёный считал, что для придаточного предложения необходимы:

1) выражение относительно самостоятельной мысли;

2) собственные подлежащее и сказуемое, выраженные в предикативной форме (там же, с. 245).

Однако ниже он подчёркивал, что "из среды причастных и деепричастных оборотов мы склонны выделить такие, в которых при причастии и деепричастии имеется своё грамматически выраженное подлежащее, отличное от подлежащего остальной части фразы. Хотя такие обороты и не удовлетворяют одному из выставленных выше основных признаков придаточного (сказуемое в одной из форм, выражающих лицо), однако мы склонны считать их тоже придаточными, хотя и переходного типа: в этом типе отсутствие сказуемого в форме, обозначающей лицо, как бы компенсируется отчётливо выраженным грамматическим (и логическим) подлежащим" (Дмитриев, 1948: 247).

Этой точки зрения придерживаются также Н.З. Гаджиева (1957: 3), Э.В. Севортян (1961: 122), А.Н. Грунина (1961: 135-163), Г.А. Абду-рахманов (1958), М.А. Аскаров (1960), У.Б. Алиев (1960), Г.Г. Саитбат-талов (1963), М.З. Закиев (1966), М.И. Черемисина (1980: 38-75).

На такой позиции отождествления собственно придаточных предложений с причастными, деепричастными и отглагольно-именными оборотами стоит и большинство зарубежных тюркологов (Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. 1986: 94). Другая группа языковедов, например, Н.П. Дыренкова (1940: 286; 1941: 298-301), А.Н. Кононов (1956, 1960), H.A. Баскаков (1961: 50-61), М.Ш. Ширалиев (1956: 93-99), А.З. Абдуллаев (1963), А.З.Абдуллаева (1973), И.Х. Ахматов (1988: 24-32) считают придаточными предложениями только те конструкции, сказуемые которых выражены личной формой глагола или имени.

А.Н. Кононов, исследующий сложное предложение в тюркских языках на грамматической основе, обороты, образованные на основе отглагольных имён, причастий, деепричастий, рассматриваемые во многих работах как придаточные предложения, относит к развёрнутым членам предложения (Кононов, 1956: 437-488). Исходя из грамматического строя изучаемого языка, А.Н. Кононов доказывает, что в данном случае говорить о придаточном предложении никаких оснований нет.

H.A. Баскаков, исследуя грамматику каракалпакского языка, приходит к следующему выводу: "К сложным относятся только такие предложения, в составе которых имеется два или более сказуемых, выраженных личными формами глагола" (Баскаков, 1961: 230).

По мнению М.Ш. Ширалиева: 1) придаточные предложения должны выражать относительно законченную мысль; 2) сказуемые придаточных предложений обязательно должны употребляться в личной форме; 3) связь придаточного предложения с главным должна осуществляться с помощью союзов, союзных слов и условной формой глагола (Ширалиев, 1956: 96).

Теория о том, что сказуемое придаточных предложений должно быть выражено личной формой глагола, убедительно доказывается на материале азербайджанского языка проф. А.З. Абдуллаевым (Абдулла-ев, 1963), на материале кумыкского языка проф. А.З.Абдуллаевой (Аб-дуллаева, 1973), на материале карачаево-балкарского языка проф. И.Х. Ахматовым (Ахматов, 1988: 24-32).

Таким образом, взгляды исследователей-тюркологов на сложноподчинённое предложение в тюркских языках подразделяются на 3 основные группы:

1) к первой группе относятся те исследователи, которые считают все структурные типы причастных, деепричастных и отглагольно-именных оборотов придаточными предложениями, независимо от наличия в них самостоятельных подлежащих (М.А. Казембек, М.Ф.Катанов, М.И. Ашмарин, В.А. Гордлевский и др.);

2) ко второй группе относятся те, кто полагает, что при наличии самостоятельного подлежащего, стоящего в именительном падеже, соответствующие обороты могут считаться придаточными предложениями (П.М. Мелиоранский, А.И. Самойлович, Н.К. Дмитриев, Н.З. Гад-жиева, М.И. Черемисина, У.Б. Алиев и др.);

3) к третьей группе относятся сторонники следующего взгляда: придаточным может считаться только такое предложение, в котором сказуемое выражается словом в личной форме (Н.П. Дыренкова, А.Н. Кононов, H.A. Баскаков, М.Ш. Ширалиев, А.З. Абдуллаев, И.Х. Ахма-тов и др.).

Мы полагаем, что взгляды сторонников третьего направления вернее отражают истинную природу сложноподчинённого предложения тюркских языков.

Обязательным признаком придаточного предложения, на наш взгляд, следует считать употребление сказуемого в личной форме глагола. Материал ногайского языка свидетельствует о неидентичности последней с неличными её формами. Тем не менее в существующей школьной грамматике ногайского языка (Джанибекова-Калмыкова, Джанбидаева. Ногай тилининъ грамматикасы. 7-8 кл. - Черкесск, 1980) причастные, деепричастные, отглагольно-именные обороты, которые имеют свое подлежащее, рассматриваются как придаточные предложения.

Причастия по выполняемой ими функции близки к прилагательным, ибо они определяют в предложении имена существительные. Например, Юзден сексен ясаган,азув тиси босаган сыбыра атлы,сып тон-лы бизим ерде карт йырав.

Деепричастия же, подобно наречиям, представляют собой неизменяемую форму и выполняют в предложении функции обстоятельства, например: Рамазан ойынга туьскенлей,кобызшы тартувын туьрлен-дирди (Абдулжалилов).

Отглагольные имена, так же, как и имена существительные, изменяются по падежам, характеризуются категориями принадлежности и числа, выполняя в предложении те же функции, что и имена существительные

У причастий и деепричастий отсутствуют многие признаки глаголов, а именно- неспособность их выражать лицо и конкретное время.

Стало быть, причастия, деепричастия и отглагольные имена в современном ногайском языке, подобно другим тюркским языкам, употребляются не в качестве придаточных предложений, а как развернутые члены предложения.

Личные формы глагола, в отличие от вышеуказанных неличных форм, всегда образуют основу как простого, так и сложного предложения.

Такое малоизученное состояние ногайского сложного предложения, бесспорно, не отвечает запросам настоящего развития языкознания. Необходимость исследования сложноподчиненных предложений, равно как и других проблем ногайского языка, диктуется также общими задачами тюркского языкознания: в структурных основах сложного предложения ногайского языка можно найти элементы строения сложных предложений родственных ему языков. Здесь важно и выявление специфических явлений, присущих данному языку по сравнению с другими тюркскими языками. Эти материалы представляют несомненный интерес для тюркологов.

Говоря о путях развития сложноподчиненного предложения в тюркских языках, А. Абдуллаев пишет: «Одним из процессов эволюции сложноподчиненных предложений в тюркских языках является их превращение в простое предложение» (Абдуллаев, 1972:20). Это положение не отрицает общую закономерность развития от простого к сложному, наоборот, при глубоком изучении становится ясно, что само и упрощение сложного предложения протекает непосредственно в процессе усложнения мысли.

Способность оперировать абстрактными категориями, умение выразить любую сложную мысль меньшим количеством слов (для экономии) возможно на более совершенной ступени развития языка и мышления. И поэтому по мере развития сложное предложение, становясь простым по грамматической структуре, является более совершенным по содержанию и качеству.

Разработка вопросов сложноподчиненного предложения ногайского языка должна способствовать, как мы думаем, улучшению качества переводов и уточнению правил пунктуации.

Возможность передачи сложными предложениями разнообразных выразительных средств языка внесет определенный вклад и в стилистику. Структурно-семантическое своеобразие сложноподчиненных предложений и широкое использование их в разных стилях современного ногайского литературного языка и обуславливают актуальность и важность их всестороннего и глубокого анализа, который проводится впервые в ногайском языкознании.

Все это вышеизложенное свидетельствует о том, что специальное исследование сложноподчинённого предложения ногайского языка является актуальной проблемой.

Цель настоящей диссертационной работы состоит в анализе и классификации сложноподчиненных предложений, а также выявлении системы придаточных предложений в ногайском языке.

Цель исследования обусловила и постановку следующих задач: - дать синхронное описание сложноподчиненного предложения и системы придаточных предложений в ногайском языке;

- выявить характер и форму проявления подчинительных отношений в структуре ногайского сложноподчиненного предложения (в различных его жанрах);

- выявить все типы придаточных предложений;

- дать структурно-семантический анализ сложноподчиненных предложений и их составных частей;

- выявить природу сложноподчинённых предложений с несколькими придаточными частями.

Научная новизна работы заключается в том, что она является первым специальным монографическим исследованием основных вопросов сложноподчиненного предложения ногайского языка. Впервые проведена структурно-семантическая классификация сложноподчиненных предложений, дается научное описание их и системы придаточных предложений в ногайском языке. Выявлены и рассмотрены все типы придаточных предложений, существующих в ногайском языке(в существующей школьной грамматике многие отсутствуют). Определяется и новый подход к характеру и формам проявления подчинительных отношений в структуре сложноподчиненных предложений.

Материалы и методы исследования. Исследование проводилось на базе обширного языкового материала из ногайской художественной и учебно-методической литературы, периодической печати, фольклорный материл, а также данные личных наблюдений автора над живой разговорной речью.

Методы исследования обусловлены его целью и задачами: описательный метод - основной, сравнительный - в необходимых случаях.

В диссертационной работе теоретической и методологической базой исследования послужили труды отечественной и мировой, прежде всего русской, школы языкознания: академические издания грамматик языков, основополагающие труды В.В. Виноградова, Н.С. Поспелова, A.M. Пешковского, В.А. Белошапковой, А.Н. Стеценко, A.A. Шахматова, В.И. Кодухова, а также труды известных тюркологов М.Ш. Шира-лиева, Б.А. Серебренникова, Н.З. Гаджиевой, М.А. Казембека, А.Н. Кононова, H.A. Баскакова, Н.К. Дмитриева, А.З. Абдуллаева, И.Х.Ахматова и других лингвистов.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что основные результаты его могут быть использованы при сопоставительном изучении других тюркских языков.

Практическая ценность работы. В диссертационной работе указаны источники происхождения, а также процессы формирования и эволюции ряда синтаксических конструкций, присущих современному ногайскому языку. Результаты работы могут найти практическое применение при написании программ, учебников и учебно-методических пособий для средней школы и вузов, а также при составлении научной грамматики.

Материалы могут быть использованы также при чтении спецкурсов и проведение спецсеминаров на филологических факультетах вузов.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. общая характеристика сложноподчиненного предложения в ногайском языке;

2. определение сложноподчиненного предложения и его частей;

3. лексические средства, интонация и синтаксические модели;

4. принципы классификации сложноподчиненных предложений;

5. типы придаточных предложений в ногайском языке;

6. сложноподчиненные предложения сложной конструкции в ногайском языке.

Апробация работы. Диссертационная работа выполнена и обсуждена на кафедре карачаевской и ногайской филологии Карачаево-Черкесского государственного педагогического университета. Основное содержание и результаты исследования докладывались на республиканских научных конференциях молодых ученых и специалистов, опубликованы в научных сборниках.

Структура работы Диссертационная работа «Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке» состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка цитируемых художественных текстов и произведений устного народного творчества.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Бирабасова, Мурзият Аскербиевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Синтаксис представляет собой самый трудный раздел науки о языке. Оно и понятно: синтаксис изучает предложение, которое является самой основной коммуникативной единицей языка. Поэтому исследование структурно-семантических типов предложения, особенно же сложноподчиненного предложения, сопряжено с большими трудностями.

Наше исследование как теоретического, так и практического материала ногайского языка в сравнении с другими близкородственными тюркскими языками дает нам основание прийти к выводу о том, что сложноподчиненное предложение в тюркских языках до сего времени остается такой синтаксической категорией, на природу которой в тюркологии нет единого научного взгляда.

Общим для всех работ по синтаксису является признание сложноподчиненными таких предложений, в которых сказуемое придаточной части (придаточного предложения) выражено личными формами глагола. Дискуссия ведется вокруг оборотов с неличными формами глагола - причастиями, деепричастиями, именами действия.

Логического подхода к определению придаточного предложения, при котором критерием его выделения является символ сочетания, то есть соответствие в переводе русскому придаточному предложению, в исследованиях последних лет не наблюдается.

Ошибочность такого подхода к выделению придаточного предложения в тюркских языках уже доказано.

Спорными остаются обороты с неличными формами глагола, которые имеют свое отдельно выраженное подлежащие. В одних работах (Современный татарский литературный язык. - Москва, 1971, Синтаксис карачаево-балкарского языка. - Москва, 1972 и др.) такие обороты считаются придаточными предложениями, в других эти же обороты разбираются как развернутые члены предложения (М. Ш. Ширалиев. Сложноподчиненное предложение в азербайджанском языке. — «Вопросы языкознания», 1956, № 1, А. 3. Абдуллаев. Сложноподчиненные предложения в азербайджанском языке. - Баку, 1963).

Поскольку обороты с неличными формами глагола со своим подлежащим не обладают все-таки основными признаками предложения, некоторые ученые, признающие их предложениями, стараются найти выход в выделении таких оборотов в особый тип придаточных предложений.

Мы считаем, что большой вклад в разработку теории сложноподчиненного предложения в тюркских языках внесли азербайджанские языковеды М. Ш. Ширалиев, А. 3. Абдуллаев и их последователи: в кумыкском языкознании А. 3. Абдуллаева, в карачаево-балкарском языкознании И. X. Ахматов.

По нашему мнению, можно считать доказанной правильность второй точки зрения на природу сложноподчиненного предложения в тюркских языках. С этих позиций в настоящей работе дана общая характеристика сложноподчиненного предложения ногайского языка, критерии выделения главного и придаточного предложений применительно к ногайскому языку.

Различные подходы к определению придаточного предложения в тюркских языках, на наш взгляд, появилось потому, что некоторые ученые не обращают достаточного внимания на структурно-семантических особенности как придаточного предложения, так и причастных, деепричастных, условных и других отглагольно-именных оборотов. Между тем придаточное предложение по своим структурносемантическим данным отличается от причастных, деепричастных, условных и других отглагольно-именных оборотов.

1. Сказуемое придаточного предложения обязательно должно быть выражено личными формами глагола, подлежащее придаточного предложения может стоять только в именительном падеже. Согласование подлежащего и сказуемого придаточного предложения (придаточной части) в лице является обязательным условием, а в причастных, деепричастных, условных и других отглагольно-именных оборотах такого согласования не бывает.

2. Придаточное предложение должно выражать относительно законченную мысль, а причастные, деепричастные, условные и другие отглагольно-именные обороты, хотя способны выражать сравнительно сложное понятие, законченную мысль не могут выражать.

3. Придаточное предложение должно определять либо один из членов главного предложения, либо все главное предложение в целом, причастные, деепричастные, условные и другие отглагольно-именные же обороты связываются только с выделенными членами главного предложения, а не с главным предложением в целом.

4. В придаточном предложении должна быть выражена модальность, отличающаяся от модальности причастных, деепричастных, условных и других отглагольно-именных оборотов.

5. Придаточное предложение может употребляться и вне сложного предложения, то есть самостоятельно, ибо оно грамматически оформляется как полноценное предложение, выражающее предикативное отношение. Исключение могут составлять лишь некоторые типы придаточных предложений, сказуемые которых выражаются условными формами глагола, причастные, деепричастные, условные и другие отглагольно-именные же обороты не могут употребляться самостоятельно, вне сложноподчиненного предложения.

6. Компоненты сложноподчиненного предложения могут быть отдельными предложениями любого грамматического типа - повествовательными, вопросительными, восклицательными, побудительными, простыми, односоставными, двусоставными, сложными, причастные, деепричастные, условные и другие отглагольно-именные же обороты при всех условиях остаются лишь оборотами.

7. Основными средствами связи придаточного предложения с главным предложением, наряду с подчинительной интонацией, служат подчинительные союзы, союзные слова, частицы, условная форма глагола, а также синтаксическая структура и лексико-синтаксические средства связи частей сложного целого, а связь причастных, деепричастных, условных и других отглагольно-именных оборотов с членами предложения осуществляется только с помощью падежных форм и послелогов, используемых, как известно, для связи слов в простом предложении.

Анализ языкового материала ногайского языка дает основание заключить, что причастные, деепричастные, условные и другие отглагольно-именные обороты должны рассматриваться не в качестве придаточных предложений, а как развернутые члены предложения. Личные формы глагола, в отличие от вышеуказанных неличных форм, всегда образуют основу предложения, как простого, так и сложного.

Изучение сложноподчиненного предложения, установление их границ, типов и видов имеет большое теоретическое и практическое значение.

Хотя придаточное предложение и причастный, деепричастный, условный и другие отглагольно-именные обороты представляют собой как бы синтаксические синонимы по отношению друг к другу, они являются различными синтаксическими единицами - синтаксическими единицами разных уровней: придаточное предложение обладает грамматической формой предложения, причастный, деепричастный, условный и другие отглагольно-именные же обороты обладают формами словосочетания.

Сложноподчиненное предложение в ногайском языке конструируется минимум из двух простых предложений на базе подчинительной связи компонентов. Придаточное предложение непременно содержит в себе предикативность. Сказуемое придаточного предложения может быть как глагольным, так и именным. В любом придаточном предложении сказуемое выражает лицо, число и время, а в двусоставном предложении оно еще согласуется с подлежащим придаточного предложения.

Предложение, грамматически подчиняющее себе другое предложение, называется главным, а зависимое, или подчиненное, предложение называется придаточным. Основное же семантическое содержание может быть заключено как в главном, так и в придаточном предложении. Предложения (компоненты) всей сложной единицы условно именуются частями этого сложного. Части сложноподчиненного предложения по своей структуре могут, в свою очередь, представлять собой как простые, так и сложные предложения, а по составу — односоставные, двусоставные, распространенные и нераспространенные предложения.

Обязательным условием функционирование сложноподчиненного предложения в ногайском языке является наличие сказуемого придаточной части, выраженного личной формой глагола.

Основными средствами связи придаточного предложения с главным предложением служат подчинительные союзы, союзные слова, относительные местоимения, а также частицы, подчинительная интонация, условная форма глагола, отдельные лексические элементы.

Классификация сложноподчиненных предложений ногайского языка должна быть построена с учетом взаимосвязи и взаимодействия главного и придаточного предложений. При казалось бы однотипной структуре придаточных предложений (придаточных частей) их семантика может быть самой различной. Это зависит от того, к какому члену главного предложения (или к главному предложению в целом) относится придаточное предложение и на какой вопрос оно отвечает.

Исходя из этих особенностей, нами выделены 19 типов придаточных предложений в ногайском языке. Все они, кроме придаточных условия и сопоставления, выступают также второстепенными членами в составе простого предложения.

1. Придаточное подлежащное предложение: Ким оьз элин суье-ди, сол баьри кыйынлыкларды енъеди, тапкырлык эм йигитлик коьрсе-теди (Ногай тиланинь грамматикасы. 7-8 кл., 1980:175) «Кто любит свою Родину, тот побеждает все преграды, показывает смелость и отвагу».

2. Придаточное сказуемостное предложение: Сиз нызамлы, сав-лыкълы болсанъыз, меним излегеним сол (Баирабасова. Синтаксис ногайского языка. 2000, 134) «Если вы умные и крепкие будете, вот это мне надо».

3. Придаточное дополнительное предложение: Биз баьримиз де коьргенмиз ямагат йыйылып ол авылда сув тасып болган кыйынлыкты калай оьткенлерин (газ. Ногай давыси) «Мы все видели, как народ пережил беду, которую принесло в село это наводнение».

4. придаточное определительное предложение: Ким мага артык эс берип караса, мен сонынъ улы болаякпан (фольклор) «Я буду принадлежать такому, который больше всех будет обо мне заботиться».

5. Придаточное предложение времени: Кашан аьдемлер бай бол-салар, бол заман советтинъ куллыклары да онъыннан келер (Абдулжа-лилов) «Когда люди богато заживут, тогда и дела совета продвинутся вперед».

6. Придаточное предложение места: Авылда каерде уьйкен харс-хурс эситилип той болса, сол ерде аьр дайым да Бахтыгерейди коьрер-синг (Аджиков) «В каком месте аула проходит с шумом свадьба, в том месте каждый раз увидишь Бахтыгерея».

7. Придаточное предложение образа действия: Бала бирден соьйтип кышкырды, тоьгеректеги аьдемлер сескенип тындылар (газ. Ногай давыси) «Ребенок внезапно так сильно заорал, (что) вокруг все люди разом замолкли».

8. Придаточное предложение причины: Боьденеге эртенъликте эм кешке табаган анъшыламага аьруьв болады, неге десенъ сосы ва-кытларда олар ем излеп юредилер (Аюбов) «Охотиться на перепелок лучше к вечеру, потому что в это время ониначинают искать себе корм».

9. Придаточное предложение следствия: Каранъа туьсип басла-ганда, баьриси де акырыннан йок болып басладылар, cora коьре биз де уьйимизге кайттык (Баисов) «Когда стало темнеть, все потихоньку начали исчезать, поэтому мы тоже вернулись домой».

10. Придаточное предложение цели: Кеште болса, правление йыйылады оннан сонг Асан школага барады: онна авыл учители Николай Иванович эм онынг анъыларда учительница болгъан кызы Лида кеш сайын уьйкен аьдемлерди йыйып, оларды окытаган эдилер (Абдулжалилов) «Вечером же собирается правление, потом Асан идет в школу: там аульский учитель Николай Иванович со своей дочерью Лидой, которая недавно тоже стала учительницей, каждый вечер собирает людей и проводит с ними занятия».

11. Придаточное предложение меры и степени: Бирер аьдемге не кадер ийги болсанъ, сол кадер яманлык коьрерсинъ (фольклор) «К некоторым людям насколько будешь хорошо относиться, настолько от них зла и увидишь».

12. Придаточное предложение условия: Сондай языма исси за-тлар эсиме туьсселер, коьзлеримнинъ алдына келселер, не этесинг сен, мен тувра бий бой ясайман (Найманов) «Если (когда) близкие сердцу вещи вспомню, увижу перед глазами, что сделаешь, я как будто вырастаю на целую голову».

13. Придаточное сопоставительное предложение: Зорым сол ва-кытларда авыр аяклы болса да, акашлыкта орынласкан партизанларга язык-туьлик аькелип туратаган эди (Баисов) «Хотя в том время Зорым была беременна, она носила еду расположившимся недалеко в лесу партизанам».

Кроме приведенных выше 13 типов сложноподчиненных предложений, состоящих из одного главного и одного придаточного предложений (частей), в современном ногайском литературном языке встречаются более сложные конструкции, состоящие из нескольких предложений (частей). Такие многосоставные сложные предложения по сравнению со сложными предложениями, состоящими из двух предложений (частей), не представляют собой принципиально отличных конструкций: части в них связываются с помощью тех же подчинительных средств, что и в двучленных предложениях, и имеют те же значения.

Мы выделяем три типа таких многосоставных (многочленных) предложений.

1. К главному предложению в целом или к одному из его членов относятся два или более придаточных предложений, отвечающих на один и тот же вопрос: Эгер бир тукымда яман затлар болсалар, яман-лык этип турсалар, оларгъа «тукымлары яман» дегенлер (Керейтов) «Если в роду происходили недостойные вещи, если поступали постоянно плохо, то про их род говорили «плохой род».

2. В отличие от предложений первого типа, здесь придаточные предложения по значению разные и не могут быть связаны между собой сочинительной связью: Озгарувши кайсы якка туьз бармага кере-гин оьзи анълады, атларды сувгармага керек деп билдирди (Абдулжа-лилов) «Проводник дал понять, куда надобно было им ехать, и объявил, что нужно напоить лошадей».

3. Этот тип многочленных сложноподчиненных предложений представляет структуры, в которых главное предложение является таковой только для одного из придаточных предложений, второе же придаточное предложение, в свою очередь, является как бы главным для следующего придаточного предложения: Мен билемен: экзаменнен осал белги алсам, институтка туьсеек тувылман (Бирабасова. Синтаксис ногайского языка. - 2000:137).

В современном ногайском литературном языке имеются и сложные предложения комбинированного типа: 1) с союзной сочинительной и подчинительной связью, 2) с бессоюзной и союзной подчинительной связью. Встречаются также сложные конструкции с различными комбинациями этих типов предложений.

Мы выделяем четыре типа таких сложных смешанных конструкций.

1. Каждая из сочиненных частей или одна из них имеет при себе одну или несколько придаточных частей (предложений): Тутпа, Азрет, сен прокурорсынъ деп, бирев де айтпайды, амма сен бригадир эм ком-мунистсинъ деп, баьриси де биледи (Абдулжалилов) «Не сердись, Азрет, никто не говорит, что ты прокурор, но о том, что ты бригадир и коммунист, все знают».

2. Два или больше предложений объединяются сочинительной связью и имеют одно (или больше) общее для всех зависимое предложение: Хамад кулак салып тынълады эм мунынъ кевдесине буз куйыл-гандай болды: боьрилер улый эдилер (Абдулжалилов) «Хамад внимательно прислушался, и будто на него опрокинулась ледяная вода: выли волки».

3. Два или больше предложений, каждое из которых имеет свое зависимое, объединяются сочинительной связью: Сосы соьзлерди эсит-кен Разият уьйкен сейирге калар деп, ойланган эди Цаца, болган уьшин Разияттынъ шырайы зере кадер де туьрленмеди, неге десе ол сол соьзлерди эситпеге аьзир эди (Абдулжалилов) «Услышав эти слова, Разият очень удивится, подумала Цаца, однако Разият не подала вида, потому что она была готова к этому».

4. Бессоюзные сложные предложения, части которых (или одна часть) представляют собой сложноподчиненные предложения: Эгер ora ол соьзлерди мен айтсам, бесизлик этеекпен: ол мени суьймейди, амма туврашыл эм танъ кыздай болып, разы болаяк, эгер мен оны аламан десен (Ногай тилни грамматикасы. 7-8 кл.) «Если я скажу ей эти слова, будет несправедливо: она не любит меня, но как честная и порядочная девушка согласится, если я предложу ей руку».

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бирабасова, Мурзият Аскербиевна, 2003 год

1. Абдуллаев А.З. Сложноподчиненные предложения в азербайджанском языке. Автореф. дисс. доктора филол. наук. — Баку, 1963.

2. Абдуллаев А.З. Бессоюзное сложноподчиненное предложение // Советская тюркология, № 4, 1971.-С. 30-36.

3. Абдуллаев А.З. О трансформации компонентов сложноподчиненных предложений, СТ,1972, №6.-С.20.

4. Абдуллаева А.З. Сложноподчиненное предложение в кумыкском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Баку, 1973.

5. Абдурахманов Г.А. К истории развития сложных предложений. // Материалы 16 научной конференции. — Ташкент, 1967.

6. Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. М.: «Наука», 1972.

7. Алиев У.Б. Вопросы сложного предложения в русском и тюркских языках. Нальчик, 1959.- 200 с.

8. Алиев У.Б. Проблема придаточного предложения в карачаево-балкарском языке // Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа Дагестана. Нальчик, 1963.- С. 10-12.

9. Аскарова М.А. К критериям придаточных предложений в современном узбекском языке// Структура и история тюркских языков. -М.: «Наука», 1971. С. 148-174.

10. Асланов В.И. К проблеме генезиса одного из типов сложноподчиненного предложения с придаточным дополнительным // Советская тюркология, №4,1971.-С.43-49.

11. Ахматов И.Х. Малкъар тил. Синтаксис. Нальчик, 1992.-С. 148-207.

12. Ахматов И.Х. Полипредикативные конструкции с субъективными оборотами в тюркских языках // Советская тюркология. — Баку, 1988.-С.24-32,№2.

13. Ахматов И.Х. Основные нормы согласования сказуемого с подлежащим в карачаево-балкарском языке // Вестник КБНИИ, вып.№2.-Нальчик, 1970.-С. 16-24.

14. Ахматов И.Х. Союзы // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. Нальчик: Эльбрус, 1976.-С.300-304.

15. Ахматов И.Х. Вопросительные предложения в современном карачаево-балкарском языке //Вопросы тюркских языков и их взаимоотношение с другими языками: Материалы научной конференции. Баку: Изд-во АГУД972.-С.78-86.

16. Ахматов И.Х. Об основных вопросах теории простого предложения в современном карачаево-балкарском языке // Вестник КБНИИ. -Нальчик, 1972.-Вып.5.-С.54-65.

17. Ахматов И.Х. Неполное предложение в современном карачаево-балкарском языке // Вестник КБНИИ. Нальчик, 1973.-Вып.7.-С.36-48.

18. Ахматов И.Х. Главные особенности предложения // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. -Нальчик. 1976.-С.328-331.

19. Ахматов И.Х. Способы выражения модальности предложения// Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфоло41 гия, синтаксис. Нальчик, 1976.-С.ЗЗ 1-333.

20. Ахматов И.Х. Интонация сообщения // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. — Нальчик, 1976.-С-333-335.

21. Ахматов И.Х. Типы грамматической связи слов в предложении // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. Нальчик, 1976.-С.335-338.

22. Ахматов И.Х. Функциональные типы предложений // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис.-Нальчик, 1976.-С.338-351.

23. Ахматов И.Х. Согласование сказуемого с подлежащим // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис.-Нальчик, 1976.-С.400-410.

24. Ахматов И.Х. Дополнение // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. Нальчик, 1976. -С.413-428.

25. Ахматов И.Х. Определение // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. Нальчик, 1976.-С.429447.

26. Ахматов И.Х. Обстоятельство // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. Нальчик, 1976.-С.449-461.

27. Ахматов И.Х. Обособление членов предложения // Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. -Нальчик, 1976.-С.470-478.

28. Ахматов И.Х., Абдуллаев А.З. Сложное предложение // Грамматика карачаево-балкарского язык. Фонетика, морфология, синтаксис.-Нальчик, 1976.-С.518-556.

29. Ахматов И.Х. Карачаево-балкарский язык. Синтаксис. — Нальчик, 1976.-120 с.

30. Ахматов И.Х. Соотношение между формальной структурой и семантикой односоставного предложения в карачаево-балкарском языке// СТ. Баку, 1978, № 5.-С.43-49.

31. Ахматов И.Х. Включающий предикат и его роль в тюркских языках // Структура и функционирование языка.- М., 1981.

32. Ь. Ахматов И.Х. Синтаксис карачаево-балкарского языка: Лабораторные работы. Нальчик: КБГУ, 1986.-86с.

33. Ахматов И.Х. Синтаксис карачаево-балкарского языка: Учебное пособие для студентов. Нальчик: КБГУ, 1987.-138с.

34. Ахматов И.Х. Проблема определения видов подчинительной связи слов в словосочетаний и предложений в современной тюркологии // Вопросы обучения родному, русскому языкам и литературам в балкарской школе. Сборник научных статей. М., 1990.-С.53-64.

35. Ахматов И.Х. Выражение субъекта в тюркских языках //Советская тюркология. Баку,1990.-№6.-С.З-14.

36. Ашмарин Н.И. Опыт исследования чувашского синтаксиса. — Симбирск, 1923,ч.2.

37. Балакаев М.Б. Современный казахский язык. Алма-ата, 1959.

38. Баскаков H.A. Грамматика хакасского языка. Изд-во «Наука». — М., 1875.-С.398-409, 412.

39. Баскаков H.A. Некоторые спорные вопросы синтаксиса бессоюзных сложноподчиненных предложений в турецком языке. — «Советская тюркология», №3, 1972. С.77 — 81.ф 44. Баскаков H.A. Сложное предложение в каракалпакском языке //

40. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть 111. Синтаксис. М., 1961.-230с.

41. Баскаков H.A. К вопросу о происхождении условной формы -са/-се в тюркских языках //Академику В.А. Гордлевскому к его 75-летию. М., 1953.-С.35 - 63.

42. Баскаков H.A. Типы сказуемого простого предложения в тюркских языках и их происхождение. М., 1960.

43. Баскаков H.A. Предложения в современном турецком языке.-М.:Наука,1984.-200 с.

44. Баскаков H.A. Ногайский язык и его диалекты. — М.-Л., 1940.

45. Белошапкова Г.А. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977.-248с.

46. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. -М., 1967.-158с.

47. Белошапкова В.А. О принципах классификации сложноподчиненных предложений // Русский язык в школе. — М., 1963 .№6.-С.67-74.

48. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. — М. 1958.

49. Виноградов В.В. Грамматика русского языка. Т.2, 4.1. М., 1960.1. С.46 82.

50. Гаджиахмедов Н. Э. Условное наклонение глагола в кумыкском языке // Советская тюркология. 1984. - № 2.

51. Гаджиахмедов Н. Э. Уступительное наклонение глагола в кумыкском языке // Ученые записи Ленинградского университета. — Выпуск 13, 1987.

52. Гаджиахмедов Н. Э. Категория лица в кумыкском и русском языках // Проблемы организации учебного процесса. Махачкала, 1988.

53. Гаджиахмедов Н. Э. Категория времени в косвенных наклонениях кумыкского глагола // Выражение временных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1991.

54. Гаджиахмедов Н. Э. Категория числа в кумыкском языке // Категория числа в дагестанских языках. Махачкала, 1998.

55. Категория выделения придаточных предложений в тюркских языках // Вопросы языкознания, 1957, № 3.

56. Гаджиева Н.З. Типология придаточных предложений в современном азербайджанском языке // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Т.З Синтаксис. М., 1961.

57. Гаджиева Н.З. О двух источниках развития союзных сложных предложений в тюркских языках // CT, №2. Баку, 1973.- С.30 -39.

58. Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков: Наука. М., 1973.-C.398c.

59. Гайдаржи Г.А. Сложные предложения с придаточными относительного подчинения в гагаузском языке // CT, №4.1971.-С.50 -56.

60. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. Изд-во «Наука» — М., 1982.-С. 461-613.

61. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис, 4.2. М., 1960. — С. 266-400.

62. Грамматика карачаево-балкарского языка. — Нальчик, 1976.-570с.

63. Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1981.-495 с.

64. Грамматика ногайского языка. Черкесск, 1973.-346с.

65. Грамматика современного русского литературного языка. — М.: Наука, 1970.-767 с.

66. Грамматика алтайского языка. Казань, 1869.

67. Грунина H.A. Некоторые вопросы синтаксиса сложноподчиненного предложения в современном литературном узбекском языке // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Т.З Синтаксис. М., 1961.-С. 135 - 162.

68. Дротвинас Л.С. Бессоюзные условные предложения в русском языке//Русский язык в школе. М., 1959, № 6.-С. 13-22.

69. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. - Л., 1948.-244с.

70. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. Москва - Ленинград: Издательство АН СССР, 1940.

71. Дмитриев Н.К. Категория числа // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. 2. Морфология. Москва: Издательство АН СССР, 1956.

72. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. — Москва: Издательство АН СССР, 1962.

73. Дмитриев Н.К. К истории аффиксов сказуемости // Исследования по сравнительной грамматике тюрксих языков. Ч. 2. Морфология. Москва: Издательство АН СССР, 1956.

74. Дыренкова Н. П. Грамматика ойротского языка. Москва - Ленинград, 1940.

75. Дыренкова Н.П. Грамматика шорского языка. М.-Л., 1941.-С. 298-301.

76. Джанмавов Ю.Д. Деепричастие в кумыкском литературном языке. М., 1967.-С. 226 -250.

77. Демесина Н.Х. Изучение бессоюзного сложноподчиненного предложения в казахском языке // СТ, №4, 1972.- С.93 97.

78. Джанибекова-Калмыкова С.А., Джанбидаева К.К. Ногай тили-нинъ грамматикасы. Синтаксис. 7 8 кл. - Черкесск, 1980.-С.112-188.

79. Джанбидаева К.К. Ногай тилин уьйретуьвде методикалык сорав-лары. Ч еркесск,1978.-С.111-114,176.

80. Закиев М.З. Проблемы структуры простого предложения татарского языка. Казань, 1987.-99с.

81. Закиев М.З. Синтаксический строй татарского языка. Казань ,1963.

82. Закиев М.З. Татарская грамматика. Т.З. Синтаксис. Казань, 1995.-С.448-482.

83. Зайнуллин М.В. Модальность как функционально-семантическая категория (на материале башкирского языка). Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1986.-123с.

84. Зайнуллин М.В. Функционально-семантическая категория модальности в современном башкирском языке. Автореф. дисс. докт. филол. наук. Алма-Ата, 1988.-51с.

85. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского язы-ка.-М.: Наука, 1973. 351с.

86. Каримова A.M. Придаточные предложения в татарском языке: Автореф. дисс. Канд. филол. наук. Казань. 1954.-45с.

87. Казембек М.А. Общая грамматика турецко-татарского языка. Казань, 1846.-С.439-441. .

88. Керимов И. А. Очерки кумыкской диалектологии. Махачкала: Дагучпедгиз, 1967.

89. Керимов Ибрагим, Хангишиев Жангиши, Къумукъ тил. Педагогика коллежлер учун ларслыкъ. Магьачкъала, 1999.

90. Керимов И. А., Абдуллаева А. 3. Къумукъ тил. Синтаксис. VIII-IX класлар учун дарслыкъ. Магьачкъала, 2001.

91. Кетенчиев М.Б. Семантическая структура предложений с предикатами, выраженными словами бар, жокъ в тюркских языках// Научное наследие башкирских ученых-эмигрантов и вопросы современности: Материалы Международной конференции. -Уфа, 1995.4.1 .-С.21 -28.

92. Кетенчиев М.Б. Предикаты в карачаево-балкарском языке// 11 Международный конгресс по программе « Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру: Тезисы докладов и выступлений. Пятигорск: ПГЛУ, 1998.Ч. 1 .-С. 12-14.

93. Колесникова В.А. Вопросы грамматики тюркских язы-ков//Выступление Алма-Ата, 1958.-201с.

94. Кодухов В.И. Вопросы истории и теории сложноподчиненного предложения // Проблемы русского языкознания. Уч. зап. Лениз-дат.1963.-С.6-13.

95. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. М.-Л., 1960.-С.408-421,446.

96. Кононов А.Н. О сложноподчиненном бессоюзном предложении в турецком языке//Краткие сообщения Института востоковедения. Т. XXI 1.-М.,1956.-С.23-18.

97. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.-Л., 1956.-С.408-421.

98. Кононов А.Н. О некоторых типах бессоюзного сложноподчиненного предложения в турецком языке //СТ, № 4.-Баку,1972.-С.З-12.

99. Магомедов А. Г. Собственно-послелоги и послелеги изолированные формы знаменательных слов в кумыкском языке. — Махачкала, 1966.

100. Магомедов А. Г. Къумукъ тилни методикасы. Магьачкъала: Да-гучпедгиз, 1970.

101. Милых М.К. Очерки по ногайскому синтаксису// Уч. записки Ростовского -на- Дону государственного университе-та.Т.У.вып.2.-Таганрог.1947.-С.20-35.

102. Мураталиев М. Придаточные предложения времени в киргизском языке: Автореф. дисс. канд. филол.наук.-Фрунзе,1962.-52с.

103. Мураталиев М. О бессоюзном сложноподчиненном предложении в современном киргизском языке//Вопросы тюркологии. Ташкент, 1965.

104. Ломтев Т.П. О спорных вопросах теории синтаксиса. НДВШ Ф,Н, 1958.№4.

105. Нартыев Н. Сложноподчиненное предложение в тюркских язы-ках//СТ.,№ 5,1975.-С.12-21

106. Пюрбеев Г.Ц. Грамматика калмыцкого языка. Синтаксис сложного предложения. Элиста, 1979.-С. 140-163.

107. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М. 1938.367с.

108. Покровская Л.А. Особенности структуры сложноподчиненного бессоюзного предложения в гагаузском языке и балкано-турецких диалектах//СТ.,№4,1971 .-С.37-42.

109. Поцелуевский А.П. Основы синтаксиса туркменского литературного языка. Ашхабад, 1943.

110. Русская грамматика. Т.11. Синтаксис. М.: Наука, 1982.-709с.

111. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. М.:Наука,1982.-709с.

112. Сартабаев К.К. Основные вопросы синтаксиса сложного предложения в современном киргизском языке: Автореф. дисс. докт. филол. наук, М., 1953.

113. Севортян Э.В. О некоторых вопросах структуры предложения в тюркских языках// Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: Синтаксис. -М., 1961.-С.232-236.

114. Севортян Э.В. К семасиологическим вопросам сложного предложения в тюркских языках// СТ., № 4, 1971.-С.24-29.

115. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков// Наука. М.,1986.-С.272-289.

116. Соколов С.А. К вопросу о классификации сложных предложений в современном литературном турецком языке// Структура и история тюркских языков//Наука. М., 1971 .-С. 156-164.

117. Соколов С.А. Типология сложных синтаксических структур// Вопросы тюркской филологии. М., 1966.

118. Соттаев А.Х. К проблеме придаточных предложений в карачаево-балкарском языке// Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа и Дагестана. Нальчик, 1963.

119. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — Москва: Наука, 1988.

120. Султанмурадов А. М. Способы выражения аспектуальных значений в кумыкском языке // Автореферат диссертации кандидата филологических наук. — Махачкала, 1997.

121. Сухотин В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке//Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М.,1950.-С. 161-173.

122. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.,1957.-С.36-58.

123. Структура и история тюркских языков//Наука. С. 138-165.

124. Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка. — М., 1977.-302.

125. Тумашева Д.Г. Модальные формы татарского глагола и межкатегориальные связи // СТ.-1990.-№4.-С.З-9.

126. Турниязов Н.К. Принципы формирования синтаксической структуры сложноподчиненного предложения в современном языке. -Ташкент: «Укитувчи», 1985.

127. Турниязов Н.К. К вопросу о формировании структуры сложноподчиненного предложения // Вопросы синтаксиса романских германских языков; изд. СамГУ, Самарканд, 1983.-С. 23-28.

128. Турниязов Н.К. К вопросу о семантическом анализе сложноподчиненных предложений // Материалы научной сессии.

129. АН УзССР и СамГУ, посвященный 50-летию СамГУ. Самарканд, 1978.-С. 48-57.

130. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Локальность. Л.: Наука, 1990.-263 с.

131. Теория функциональной грамматики: Персональность. Залого-вость. СПб.: Наука, 1991 .-370 с.

132. Теория функциональной грамматики: Субъекность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб.: Наука, 1992.-304 с.

133. Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Поссесивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996.-229 с.

134. Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. -М.-Л.,1950.

135. Убайдуллаев К. У. Категория прошедшего времени глаголов в изъявительном наклонении в современном каракалпакском языке. -Нукус: Каракалпакстан, 1978.

136. Урусбиев И. X. Спряжение в карачаево-балкарском языке. Черкесск: Карачаево-черкесское книжное издательство, 1963.

137. Урусбиев И. X. Категория времени глагола в современном карачаево-балкарском языке // Вопросы категории времени глагола в тюркских языках. Баку, 1968.

138. Хабичев М. А. Местоимение в карачаево-балкарском языке. -Черкесск, 1961.

139. Хабичев М. А. Карачаево-балкарское именное словообразование / опыт сравнительно-исторического изучения /. Черкесск, 1971.

140. Хангишиев Дж. М. К вопросу о категории наклонения глагола в кумыкском языке // Советская тюркология. 1988, № 4.

141. Хангишиев Дж. М. Именные формы глагола в кумыкском языке в сравнительном освещении /имена действия и инфинитивы/. — Махачкала: ИПЦ ДГУ, 1997.

142. Хангишиев Дж. М. Причастия в кумыкском языке. Пособие по спецкурсу. — Махачкала, 1985.

143. Хангишиев Дж. М. Къумукъ тил. Морфология. Магьачкъала: Дагъыстан пачалыкъ университетни нешрияты, 1995.

144. Хельбич Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978.-С.259-273.

145. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л.,1941.-365с.

146. Ширалиев М.Ш. Проблема сложноподчиненного предложения.// Вопросы грамматики тюркских языков. Алма-Ата, 1958.-С.79-90.151. . Ширалиев М.Ш. Заметки о сложноподчиненном бессоюзном предложении. CT, № 4.-Баку,1971.-С.13-14.

147. Шихмурзаев Д.М. Словосочетание в ногайском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Баку,1975.-53с.

148. Юлдашев A.A. Соотношение деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках. М.: Наука, 1977.-270с.

149. ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРИРОВАННОГО МАТЕРИАЛА

150. Ф.Абдулжалилов. Куьшлилердинъ аьели. Черкесск, 1955.

151. Ф.Абдулжалилов. Асантай. Черкесск, 1957.

152. Ф. Абдулжалилов. Каты агын. Черкесск, 1959.

153. Ф. Абдулжалилов. Аьруьв нышан. Черкесск, 1961.

154. Ф. Абдулжалилов. Ярбаста бир авылда. Черкесск, 1962.

155. Ф. Абдулжалилов. Йоллар,йоллар. Черкесск, 1966.

156. Ф. Абдулжалилов. Бес камышы-берекет. Черкесск, 1966.

157. Ф.Абдулжалилов. Атадынъ улы. Черкесск, 1968.

158. Ф. Абдулжалилов. Куба шанъ. Черкесск, 1970.

159. Ф. Абдулжалилов. Сайламлар. Черкесск, 1973.

160. Ф. Абдулжалилов. Наьсип ерде ятпайды. Черкесск, 1964.

161. С-Хан Аджиков. Талака. Черкесск, 1982.

162. Г. Аджигельдиев. Сокпак. Махачкала, 1962.

163. Г. Аджигельдиев. Алиме. Махачкала, 1968.

164. М. Аубекижев. Кысмет. Черкесск, 1970.

165. Ю. Аюбов. Тав елемиги. Черкесск, 1966.

166. Ю. Аюбов. Анъшылав. Черкесск, 1968.

167. Ю.Аюбов. Боьдене. Черкесск, 1969.

168. Б. Баисов. Йигитликтинъ аты оьмирге. Черкесск, 1970.

169. Е. Булатукова. Айкаскан йоллар. Черкесск, 1989.

170. М. Бирабасова. Синтаксис.Ставрополь,2000.22. Газета « Ногай давысы».

171. Ю. Каракаев. Современный ногайский язык.Черкесск, 2001.

172. С. Капаев. Данъыл уянды. Черкесск, 1958.

173. С. Капаев. Эски уьйдинъ сонъы. Черкесск, 1962.

174. С.Капаев. Тандыр. Черкесск, 1967.

175. С. Капаев. Ювсан. Черкесск, 1968.

176. С. Капаев. Кырлув. Черкесск, 1974.

177. С. Капаев. Ердинъ йылувы. Черкесск, 1974.

178. С. Капаев. Сайламлар. Черкесск, 1977.

179. С. Капаев. Оьмирдинъ давысы. Черкесск,1983.

180. И. Капаев. Куржын. Черкесск, 1975.

181. И. Капаев. Алтын шыбын. Махачкала, 1984.

182. Р.Керейтов. Кайсы тукымнансынъ? Черкесск, 1987.

183. Б. Кулунчакова. Бир аьелде. Махачкала, 1974.

184. А. Култаев. Иолда. Черкесск, 1966.

185. А.Култаев. Карт атамнынъ коьмеги. Махачкала, 1996.

186. А.Култаев. Саклав. Махачкала, 1971.

187. А. Култаев. Басамаклар. Махачкала, 1978.

188. А.Култаев. Кувнак куьнлер. Махачкала, 1981.

189. А. Мурзабеков. Кенъ йоллар. Черкесск, 1966.

190. А. Найманов. Эски соьздинъ балы бар. Черкесск, 1986.

191. А. Найманов. Курткашык Черкесск, 1976.

192. Ногай тилининъ грамматикасы.7-8кл.,8-9кл. 1975,1980,1989.

193. К. Оразбаев. Кенъ кырлар. Черкесск, 1962.

194. К. Оразбаев. Атадынъ кушагы. Махачкала, 1970.

195. К. Оразбаев. Данъыл сагыны. Махачкала, 1979.

196. К. Оразбаев. Анадынъ юреги. Махачкала, 1987.

197. А. Сикалиев. Эгер юрек яс болса. Черкесск, 1989.

198. К. Темирбулатова. Яслык йырлары. Махачкала, 1973.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.