Сложные слова в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон": структурно-семантический, функциональный и стилистический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Ольховская, Елена Сергеевна

  • Ольховская, Елена Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2012, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 187
Ольховская, Елена Сергеевна. Сложные слова в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон": структурно-семантический, функциональный и стилистический аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ростов-на-Дону. 2012. 187 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ольховская, Елена Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. История изучения сложных слов в языкознании.

1.2.Терминосистема, используемая в работе.

1.3. Язык художественной литературы как объект исследования лингвистики.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. СЛОЖНЫЕ СЛОВА И ИХ РОЛЬ В ОПИСАНИИ ЧЕЛОВЕКА, ПРИРОДЫ В РОМАНЕ «ТИХИЙ ДОН»

2.1. Сложные слова как средство характеристики героев романа «Тихий Дон».

2.2. Сложные слова - названия важных для жизни персонажей предметов и явлений хозяйственного и социального характера.

2.3. Сложные слова как средство описания природы в «Тихом

Доне».

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ

И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОЖНЫХ СЛОВ В «ТИХОМ ДОНЕ» М.А. ШОЛОХОВА 3.1 Основные словообразовательные модели и гнезда в системе сложных слов.

3.2. Отношения между частями сложных слов - разных частей речи и словообразовательные средства их выражения.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сложные слова в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон": структурно-семантический, функциональный и стилистический аспекты»

Недостаточная изученность сферы употребления сложных слов, их образования, стилистико-изобразительных функций, тексто-образующей роли их повторов, которые служат объединению фрагментов романа «Тихий Дон» в единое необыкновенно образное и экспрессивное целое, а также частеречной принадлежности, диалектных и просторечных источников многих образованных и используемых М.А. Шолоховым композитов - все это в значительной степени определяет необходимость разностороннего, системного исследования избранной нами темы.

Следует отметить, что структурно-семантическое и стилистическое описание композитов в «Тихом Доне» в какой-то мере исследовались в кандидатской диссертации Л.В. Измайловой [Измайлова 1990], однако основное внимание автор обращает на окказионализмы в тексте М.Шолохова и лишь попутно уделяет внимание анализу композитов.

Некоторые сложные слова, употребляемые в языке «Тихого Дона», анализирует в своей статье «Поэтика цвета в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» Е.А. Рыбальченко [Рыбальченко 2010, с. 124-130].

В Предисловии к «Словарю языка Михаила Шолохова» (главный редактор Е.И. Диброва) присутствует специальный небольшой раздел, посвященный авторским сложным словам в «Тихом Доне».

Это прилагательные «горько-сладкий», «горько-соленый», «ис-черна-смуглый», «маслено-смуглые» и др.; «сизо-зелень», «солнце-грев», «ледозвон»; глагол «червоточить», наречия «безрадостно-дико», «жемчужно-улыбчиво» и др. Этот раздел имеет большое значение для нашей работы, ибо «Тихий Дон», его язык отличается обилием разнообразных по семантике и структуре сложных слов, в том числе авторских образований.

Большой вклад в описание шолоховской лексики вносит такой раздел «Словаря языка М. Шолохова», как «Текстемы», включающий в себя необычайно полное «сущностное для автора истолкование того или иного предмета, признака, явления и имеет приоритетное значение в художественном творчестве писателя» [«Словарь языка М. Шолохова» 2005, с. 17], а следовательно, и в языке его произведения.

Актуальность исследования определяется интересом современных лингвистов к проблемам идиостиля, в частности индивидуально-авторского стиля М.А. Шолохова, и в связи с этим к рассмотрению композитов как одного из средств его формирования и репрезентации. В фокусе внимания исследователей в рамках антропоцентрической парадигмы, казалось бы, должен был присутствовать системный анализ прагматических и стилистических функций сложных слов (композитов), а также их текстообразующего потенциала. Подобный подход, до сих пор не существующий и не имеющий места в исследованиях сложных слов в языке М. Шолохова, позволит рассмотреть специфику композитов в выявлении исходного авторского замысла и его реализации в художественном тексте.

Несмотря на существование в лингвистической литературе немалого количества работ, посвященных исследованию сложных слов (В.В. Виноградов [Виноградов 1951, 1952, 1954, 1959, 1963, 1972], А.Х. Востоков [Востоков 1931], А. Богородицкий [Богородицкий 1935], Ф.И. Буслаев [Буслаев 1959], A.A. Потебня [Потебня 1958, 2007], Ф.Ф. Фортунатов [Фортунатов 1956], Е.А. Василевская [Василевская 1962, 1968], Е.С. Кубрякова [Кубрякова 1965, 1974, 1976, 1994, 2008], Ряшенцев 1976], комплексно не описаны модели образования сложных слов, не представлена специфика семантики их компонентов в аспекте идиостиля в тексте романа М.А. Шолохова «Тихий Дон», регулярность и продуктивность способов образования композитов с учетом возможной аналогии отношений между их компонентами с сочинением и подчинением в синтаксисе.

Объектом исследования являются сложные слова (композиты) в тексте романа М.А. Шолохова «Тихий Дон».

Предмет настоящего исследования — функционирование сложных слов с учетом особенностей их структуры, семантики и стилистической специфики, их места в идиостиле М. Шолохова.

Материалом для исследования послужил роман М.А. Шолохова «Тихий Дон». На основе метода сплошной выборки составлена картотека сложных слов, насчитывающая 526 единиц (без повторяющихся лексем). Для верификации данных, представленных в работе, использовались материалы «Словаря языка М. Шолохова» (главный редактор Е.И. Диброва) [Диброва 2005], «Большого толкового словаря донского казачества» под редакцией В.И. Дегтярева [Дегтярев 2003] и др.

Цель исследования - наиболее полно выявить арсенал сложных слов, описать специфику их функционирования в тексте романа М.А. Шолохова «Тихий Дон», раскрыть их семантико-стилистические и словообразовательные особенности, роль в тексто-образовании.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Проанализировать особенности словообразовательной структуры и модели образования сложных слов (композитов) в тексте «Тихого Дона», определить типы связи компонентов, показать синкретизм семантики сложных слов, совмещения в них номинативного лексического и синтаксического значения (в случаях синонимичности их со словосочетанием).

2. Описать сложные слова в тексте романа «Тихий Дон» М.А. Шолохова с учетом тематической закрепленности, сфер и типов изобразительности, в частности метафоричности семантики ряда сложных слов.

3. Выявить повторяющиеся компоненты в составе композитов с учетом семантической доминанты; показать их роль в формировании единства фрагментов текста, а также его гармонизации.

4. Уточнить стилистические функции сложных слов в тексте романа с учетом узуальности/окказиональности; сферы распространения; показать совмещение в них экономии речи и избыточности, служащих реализации художественного замысла писателя.

Основными методами, используемыми в диссертационном исследовании, являются различные взаимодополняющие друг друга методы лингвистического исследования: метод лингвистического наблюдения и системного описания, метод анализа семантической структуры композитов, метод стилистического, филологического анализа, определяющий особенности синтагматики анализируемых единиц и их художественных функций в определенном контексте.

Решение поставленных задач осуществляется на методологической основе, определяющей общую ориентацию и принципы исследования, а также его основные выводы и научные результаты.

Общефилософский уровень методологии диссертационного исследования основывается на диалектических законах единства формы и содержания, всеобщей связи явлений и др. В соответствии с этими философскими принципами язык представляется материальной объективной, динамической, функционирующей системой.

Общенаучная методология опирается на принципы системности, антропоцентризма и детерминизма.

Частнонаучную основу диссертационного исследования составляют идеи В.А. Богородицкого [Богородицкий 1935], Ф.Ф. Фортунатова [Фортунатов 1956], Ф.И. Буслаева [Буслаев 1959], Е.А. Василевской [Василевская 1962, 1968], А.А. Потебни [Потебня 1958], В.В. Виноградова [Виноградов 1951, 1952, 1954, 1959, 1963, 1972], Е.С. Кубряковой [Кубрякова 1965, 1974, 1976, 1994, 2008], В.И. Нем-ченко [Немченко 1984], Ряшенцева [Ряшенцев 1976] и других.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Сложные слова (композиты), репрезентированные в тексте романа «Тихий Дон», обладают множественностью словообразовательной структуры; наблюдается формально-семантическая соотносительность производящих основ с производными. На основе признаков частеречной принадлежности и разновидности способа образования выделены модели: Adj + Adj; Adj + Sub; Adv + Adj; Adv + Adv - регулярные для имен прилагательных и существительных. Для композитов этих частей речи характерно и использование вариантов моделей с усечением основы. Для глагольных композитов регулярной является модель на основе сложения с суффиксацией. Наиболее регулярно употребляются в романе единицы с подчинительными отношениями между компонентами, реже употребляются композиты с сочинением. Тип связи коррелирует с видами тропов: на основе композитов с сочинением функционируют эпитеты, в том числе метафорические, а на основе подчинения - сравнения и метафоры, наличие сочинения или подчинения в композитах позволяет говорить о синкретизме их значений, совмещении в них лексической и синтаксической семантики.

2. Композиты усиливают эмоциональный план повествования, актуализируют элементы художественного образа в произведении. Анализ выявил определенную тематическую закрепленность композитов в описании внешности персонажа; его внутреннего мира (ментального и эмоционального); донского пейзажа, животного мира.

3. Композиты в тексте «Тихого Дона» часто образуют словообразовательные гнезда. Сложные слова, входящие в их состав, содержат повтор первого или второго компонента или первого и второго одновременно (при повторе всего слова). Частотность употребления повторяющихся компонентов композитов, носящих часто омонимичный характер в структуре разных дериватов, не только придает определенную окраску характеру описания того или иного события, художественного образа в произведении М.А. Шолохова «Тихий Дон», усиливающую эмоциональный план повествования, но и актуализирует восприятие читателя своей необычностью, многокрасочностью и разнообразием описания картин донской природы, особенностей внешности героев, их внутреннего состояния и т.д., а также связывает элементы текста в единое художественное целое, т.е. выполняет текстообразующую функцию. Повтор не носит характера языковой избыточности, он гармонизирует текст, делая его ритмичным, музыкальным, а отдельные образы и эпизоды романа - запоминающимися.

4. Композиты служат реализации принципа экономии речевых средств, вносят дополнительные (интенсифицирующие) эмоционально-окрашенные оттенки значения. Возможно узуальное, с точки зрения семантики, функционирование композита при сохранении тождественного фонетического и графического оформления, что позволяет говорить об омонимичности повторяющихся компонентов сложного слова.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впер

I I вые предпринята попытка комплексного анализа сложных слов в тексте романа М.А. Шолохова «Тихий Дон». Сложные слова исследуются в аспекте их разноуровневых признаков: лексической семантики, частеречного морфологического состава, особенностей словообразования, возможной аналогии отношений их компонентов с сочинением или подчинением, что до сих пор комплексно не анализировалось в исследованиях по языку М. Шолохова. По-новому представлена в работе проблема гнездового объединения повторяющихся компонентов сложных слов как средства эмоциональности и экспрессии, а также выявлена их текстообразующая роль, место в идио-стиле писателя.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в развитие лингвистики текста, способствует решению вопросов, связанных с проблемами русского словообразования, дополняет общую картину функционирования сложных лексем в языке романа-эпопеи М.А. Шолохова «Тихий Дон», определяя ее место и роль в обогащении лексической системы современного русского литературного языка и языка художественной литературы.

Практическая значимость работы заключается в том, что выводы и результаты могут быть использованы в курсах лексикологии, словообразования, лингвистического и филологического анализа текста, стилистики русского языка, спецкурсах и спецсеминарах по проблемам художественного текста, идиостиля, специфики языка произведений М. Шолохова, а также в лексикографической практике.

Апробация работы. Основные положения исследования были представлены на международных и всероссийских научных конференциях Азово-Черноморской агроинженерной академии [Зерноград, 2007, 2008, 2009, 2010 гг.], Армавирского государственного педагогического института [Армавир 2009], Педагогического института Южного федерального университета [Ростов н/Д 2010]. Основные результаты исследования отражены в 7 публикациях, две из которых опубликованы в изданиях, включенных в утвержденный ВАК перечень ведущих научных журналов и изданий.

Структура и объем диссертации отражают логику рассмотрения материала и подчинены принципам и содержанию работы. Структура определяется спецификой диссертационного исследования. Оно включает в себя введение, три главы, заключение, библиографию, список использованных словарей и справочников, приложение, иллюстрирующее исследуемый языковой материал, степень его присутствия в словарях русского литературного языка.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Ольховская, Елена Сергеевна

Выводы:

Нельзя найти универсальные филологические единицы, чтобы из них реконструировать целостную структуру его мира. Нет этих единиц. Отыскивая особое эстетическое начало, обращаясь к какой-то одной проблеме.постоянно наталкиваешься на целое, которое просвечивает за отдельным у Шолохова» [Костин 2010, с. 53].

Композиты в тексте «Тихого Дона» представляют собой разнообразные по своей структуре и семантике явления. Наиболее часто встречаются имена прилагательные - эпитеты, как бы расцвечивающие текст, делая его ярким и образным и в то же время как бы переливающимся разными красками и их оттенками; широко представлены также сложные слова — метафоры, сравнения.

В большинстве случаев в качестве первой части композита реализуется не все слово, а его основа, а грамматические признаки композитов определяются формой второго компонента.

При этом в композитах, разных частях речи, вторая часть передает в основном семантические, структурные особенности слова и его морфологическую отнесенность.

Таким образом, композиты характеризуются комплексом признаков и определенных значений.

В тексте романа обнаружены преобладающие модели, по которым образованы сложные слова. Учитывая их частеречную принадлежность и способы словообразования, можно выделить следующие модели: Adj + Adj; Adj + Sub; Adv + Adv, особенно типичные для имен прилагательных и существительных. В глагольных композитах используется модель - сложение + суффиксация. Возможна вариативность моделей - с интерфиксом или без него.

Присутствуют в тексте модели сложных слов, отношения между компонентами которых аналогичны сочинению или подчинению. На основе композитов с подчинением функционируют метафоры и сравнения.

В сфере гнезд, образованных посредством сложных слов, можно выделить 3 разновидности:

1) Первая разновидность - словообразовательные гнезда, включающие сложные слова, которые образуются в результате соединения слова или основы, представляющей собой первый компонент.

2) Вторая разновидность - образование гнезд, состоящих из второго компонента. При этом в качестве второго компонента как правило выступает целое, структурно оформленное слово.

3) Третья разновидность - словообразовательные гнезда образуют сложные слова, употребленные в тексте несколько раз (например, сложное слово «телячье-ласковые» употребляется в произведении трижды).

Семантико-эмоциональная полифония композита создает широкие возможности для передачи субъективной оценки, а также обусловливает его эмоциональную окрашенность и разнообразные формы его эмотивно-экспрессивных (положительных или отрицательных) коннотаций.

Талант М.А. Шолохова, его языковое чутье позволили ему с помощью композитов, образованных часто им самим, показать читателю мир во всем его многообразии и многоцветий. Совмещение в одном явлении разных переливающихся друг в друга признаков и качеств дали возможность автору избежать грубой прямолинейности в наглядно-образном изображении действительности, людей и вечно живой природы.

Особенностью употребления сложных слов в романе «Тихий Дон» является их разнообразие по частеречной принадлежности, а также частое повторение одних и тех же компонентов, что служит экспрессивности текста и способствует объединению его частей в единое художественное целое, создает незабываемо яркие картины природы и дает необыкновенно яркие образы персонажей, часто за счет одной характеризующей их детали.

Сложные слова одновременно служат экономии и избыточности в тексте Шолохова. Экономия речи проявляется в использовании одного слова вместо целого сочетания. В то же время многие сложные слова требуют определенного контекста для прояснения своей семантики в силу архаичного, просторечного или диалектного характера данных слов. Избыточности текста служит повтор ряда сложных слов или повтор составляющих их компонентов. Однако избыточность часто служит единству фрагментов текста, а также его ритмичности и гармонизации, то есть текстообразованию.

Употребляя слова с просторечными или диалектными компонентами, М. Шолохов тем самым избегает привычного для читателя и де-автоматизирует восприятие им текста романа.

При повторе компонентов у автора «Тихого Дона» часто наблюдается внешнее и внутреннее их варьирование. При внешнем варьировании различаются компоненты, с которыми в сложном слове объединяется данный; при внутреннем - повторяющиеся, материально одинаково выраженные компоненты различаются семантикой, образуя омонимы.

Таким образом, объединяя фрагменты текста романа в единое целое, повторы в то же время не создают впечатления однообразия при их восприятии. При этом варьирование значения повторяющегося компонента в романе не исключает сохранения при повторе общего для их семантики элемента инвариантного смысла.

Многочисленные сложные слова в романе позволяют судить о языковой картине мира М.А. Шолохова, его стремлении заставить читателя представить сложную картину изображаемого, используя вместо привычных читателю языковых средств новые для него сложные слова, заставляя читателя мыслить, воспринимая текст, в котором писатель иногда пользуется эффектом отстранения, где сложные слова употреблены в речи персонажа-псевдоавтора, которому иногда поручает автор повествование (однако в диалогах героев романа сложные слова присутствуют редко).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ материала показал, что сложные слова в тексте романа-эпопеи «Тихий Дон» подразделяются на несколько групп с учетом источников данных единиц или их компонентов: собственно литературный язык, просторечие, диалекты. Выбор производящей базы сложного слова определяется иллокутивным замыслом автора, композиты, созданные на основе просторечных или/и диалектных элементов, преимущественно используются в персонажной сфере. В авторской речи представлены либо собственно литературные по характеру единицы, либо сложные слова, один из элементов которых относится к просторечной или диалектной сферам. Как правило, в таких случаях можно говорить об индивидуально-авторском композите. Даже при создании окказиональных сложных лексем писатель использует уже существующие в литературном языке словообразовательные модели.

Сложные слова как единицы системы языка обладают сложной структурой лексического значения, что обусловлено собственно особенностями процесса их образования. Но, на наш взгляд, можно говорить о характерном для них особом типе синкретизма лексической и грамматической семантики, что обусловлено спецификой их производящей базы. Возможность образования сложного слова на базе словосочетаний различных типов определяет специфику парадигматических отношений лексемы, в первую очередь, синонимических.

Кроме того, можно говорить о том, что часть сложных слов с формальным повтором первого компонента достаточно четко свидетельствует о процессе распада связи лексико-семантических вариантов полисемантичной лексемы.

Сложные слова в силу специфики их семантики усиливают эмоциональный план повествования, актуализируют элементы художественного образа в произведении. Для сложных слов характерна определенная тематическая закрепленность. Так, они регулярно используются в описании внешности персонажа, его внутреннего мира (ментального и эмоционального), донского пейзажа, животного мира.

Сложные слова, характеризующие внешность персонажа, обладают в определенной степени тендерной и этнокультурной маркированностью. Автор использует их для привлечения внимания к важным деталям облика персонажа. Так, при описании внешности большинства мужских персонажей М.А. Шолохов использует композиты, характеризующие особенности цвета усов («черноусый», «рыжеусый», «зе-лено-сединные»), что, в частности, указывает и на возраст героя. При описании женщин регулярно используются сложные слова для максимально точной характеристики глаз (в том числе и взгляда), губ. Специфично в тендерном аспекте и использование композитов при описании фигуры персонажа, автор подчеркивает типичные именно для тендерной принадлежности и субэтноса казаков признаки, использует индивидуально-авторские сложные слова как собственно в номинативной функции, так и различного рода тропы (метафорические эпитеты, сравнения, метафоры).

В ряде случаев один и тот же композит может использоваться как при описании внешности, так и внутреннего мира персонажа (например, глаза и взгляд). Для характеристики ментального и эмоционального состояния персонажа М. Шолохов использует сложные слова, один или оба компонента которых имеют соответствующую семантику.

Композиты, описывающие явления природы, пейзаж, животный и растительный мир Донского края, как правило, образованы на основе конструкций с подчинительной связью и представляют собой тропы, преимущественно метафоры или сравнения. Специфичным признаком такого употребления можно считать персонификацию, а также наличие устойчивых ассоциативных рядов. При этом возможна интенсификация семантики второго компонента за счет значения первого.

Анализ словообразовательной структуры сложных слов, употребленных в «Тихом Доне», показал, что при создании даже окказиональных лексем автор использует собственные ресурсы русского языка, уже существующие в литературном языке словообразовательные модели.

Сложные слова обладают множественностью словообразовательной структуры; для них характерна формально-семантическая соотносительность производящих основ с производными. Анализ материала позволил установить основные модели образования сложных слов, функционирующих в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон»; с учетом частеречной принадлежности данных единиц и разновидности способа образования выделены следующие модели: Adj + Adj; Adj + Sub; Adv + Adj; Adv + Adv, регулярные для имен прилагательных и существительных. Для композитов этих частей речи характерно и использование вариантов моделей с усечением основы первого компонента.

Для глагольных композитов регулярной является модель на основе сложения с суффиксацией. Компоненты сложных лексем соединяются как посредством интерфикса, так и без него, что не нарушает целостности модели, но позволяет говорить о ее вариативности.

Наиболее регулярно употребляются в романе единицы с подчинительными отношениями между компонентами, реже - композиты с сочинением. Тип связи коррелирует с видами тропов: на основе композитов с сочинением функционируют эпитеты, в том числе метафорические, а на основе подчинения - сравнения и метафоры. Сочетание номинативного значения с семантикой отношений их компонентов позволяет говорить о синкретичности совмещения лексического и синтаксического в отношении таких композитов.

Анализируя композиты в языке «Тихого Дона», приходим к выводу, что сложные слова часто образуют более крупные структурные единицы - словообразовательные гнезда, элементы которых содержат повтор первого или второго компонента или обоих компонентов одновременно. Обычно М.А. Шолохов употребляет эти компоненты в узуальном значении, зафиксированном в словарях, но в ряде случаев автор при повторе меняет их семантику, оставляя только тождественное, одинаковое звуковое оформление, что позволяет говорить об омонимичности компонентов сложного слова.

Используя прием лексического повтора при образовании композитов, автор «Тихого Дона», таким образом, акцентирует внимание на том или ином факте, делая изображение более точным и ярким, способствуя деавтоматизации восприятия его читателем.

М.А. Шолохов, включая сложные слова в текст художественного повествования, делает его динамичным, сжатым по структуре при сохранении насыщенности содержания, особенно в том случае, если композит близок по значению соответствующему словосочетанию.

Возможность выбора автором разных средств для выражения содержания - композитов или словосочетаний - свидетельствует о взаимодополняемости этих двух подсистем в общей системе языка. Это использует Шолохов, часто предпочитая словосочетаниям соответствующие композиты, способствующие яркому наглядно-образному представлению описываемых им лиц, фактов, явлений.

Композиты служат реализации принципа экономии речевых средств, вносят дополнительные (интенсифицирующие) эмоционально-окрашенные оттенки значения. Возможно узуальное, с точки зрения семантики, функционирование композита при сохранении тождественного фонетического и графического оформления, что позволяет говорить о формировании омонимичности повторяющихся компонентов сложного слова.

Интересно, что автор «Тихого Дона» включает сложные слова не только в собственно авторскую речь, но и в персонажные зоны. Пользуясь приемом отстранения, как бы поручая повествование герою, Шолохов, таким образом, раскрывает всю сложность переживаний, мыслей, чувств персонажа. Почти не использует писатель таких слов в диалогической речи, видимо, стараясь сохранить все особенности разговорной речи своих героев - жителей донского края.

Таким образом, анализ языкового материала, сложных слов в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон», предпринятый в работе с целью изучения их структурных, словообразовательных, семантических, функционально-стилистических особенностей, показал, что композиты в исследованном нами тексте выполняют взаимосвязанные и взаимодополняющие функции (номинативную, изобразительную, экспрессивную, текстообразующую).

141

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ольховская, Елена Сергеевна, 2012 год

1. Алтаева А.Ш. Словообразовательный потенциал сложных слов в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Ташкент, 1987. - 24 с.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. В 2 т., М., 1995, т.2. 348 с.

3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного исследования / Ю.Д. Апресян // ВЯ, 1995. №1. С. 37-68.

4. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в соврем, испанском языке. М.: Наука, 1961. 198 с.

5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.-М., 1988.-339 с.

6. Бабайцева В.В. Структурно-семантическое направление в современной русистике // НДВШ. Филологические науки. 2006. - №2. -С. 54-64.

7. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М.: Дрофа, 2000. - 640 с.

8. Бабенко Н. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: Учебное пособие / Калинингр. университет. Калининград, 1997. - 80 с.

9. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону, 1993. -216 с.

10. Барт Р. Избранные работы. Семиотика и поэтика. М.: «Прогресс», 1989. 616 с.

11. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.-424 с.

12. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: «Прогресс», 1974. 447с.

13. Бирюков Ф. Г. Художественные открытия Михаила Шолохова. М.: Современник, 1976. 368 с.

14. Бирюков Ф. Г. Художественные старания М. Шолохова. М.: Современник, 1980. 368 с.

15. Блохина O.A. Григорий Мелехов: персонажные зоны в языке романа М.А.Шолохова «Тихий Дон»: Автореферат дис. . канд. фи-лол.наук. М, 2006. - 19 с.

16. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.; JL: Соцэкгиз, 1935. 356 с.

17. Богуславский И. М. Сфера действия лексических единиц. М.: Языки русской культуры, 1996. 460 с.

18. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т.2, М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. 391 с.

19. Болотнова Н.С. Изучение идиостиля в современной коммуникативной стилистике художественного текста Электронный ресурс. Режим доступа: stylistica@mail20QQ.ru.

20. Болотнова Н.С. «Образ автора» / Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. Кожиной М. Н., М.: «Флинта», «Наука», 2006. - С.253-255.

21. Букаренко С.Г. К вопросу о читательском восприятии. Язык М. А. Шолохова // Проблемы изучения языка и стиля М. А. Шолохова. Ростов-на-Дону, 2000. - С.82-86.

22. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Гос. учебно-педагогическое изд-во, 1959. 622 с.

23. Василевская Е.А. О русском словосложении (Словосочетание, словосложение, аффиксация) М.: Учпедгиз, 1968. — 35 с.

24. Василевская Е.А. Словосложение в русском языке (Очерки и наблюдения). М.: Учебно-педагогическое изд-во, 1962. - 131 с.

25. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. — М.: УРСС, 2009. 190 с.

26. Васильева А.Н. Художественная речь. М.: Русский язык, 1983.-256 с.

27. Вежбицка А. Обозначение цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -С.231-290.

28. Вендина Т.Н. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания // ВЯ, 2002, №4. С. 42-72.

29. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний // ВЯ. -М., 1954. №3. - С.24-28.

30. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования. РЯШ, 1951, №2. - С. 1-6.

31. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. -М.: Высшая школа, 1972. 517 с.

32. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. В кн. Вопросы теории и истории языка. - М., 1952.-С.99-152.

33. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. - 253 с.

34. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1959. - 652 с.

35. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос. учебно-педагогическое изд., 1959. - 492 с.

36. Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Филологические исследования. М.: Высшая школа, 1990. -447 с.

37. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, 1991. - 448 с.

38. Востоков А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же Сокращенной грамматики, полнее изложенная. -СПб, 1931.-408 с.

39. Гаврилова Г.Ф. Коммуникативы и их стилистическая роль в «Тихом Доне» М.Шолохова // Изучение творчества М.Шолохова в высшей и общеобразовательной школе. Ростов н/Д, 2002. - С. 54-57.

40. Гаврилова Г.Ф. Синтаксис предложения. Избранные труды. -Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2005. 168 с.

41. Гаврилова Г.Ф. Функции вопросительных предложений в диалогической речи «Тихого Дона» // Проблемы изучения языка и стиля М.А.Шолохова. Ростов н/Д, 2000. - С.23-27.

42. Гаврилова Г.Ф. Функционально-семантические категории и их речевые репрезентации // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты. Ростов н/Д, 1999.

43. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования M.: URSS: КомКнига, 2007. - 137 с.

44. Гильдина А.К. К вопросу о разграничении сложных слов и свободных словосочетаний в современном английском языке. В кн.: Вопросы романо-германской филологии. Учен, записки Моск.гос.пед. ин-та иностр. яз. им. М.Тореза, 1976, вып.98. - С.41-54.

45. Гильдина А.К. Некоторые вопросы изучения сложных слов в свете теории номинации. В кн.: Морфемная и словообразовательная структура слова. - Калинин, 1979. - С.44-54.

46. Гинзбург E.JI. Словообразование и синтаксис. М.: Наука, 1979. - 264 с.

47. Голованова Е.И. Переходные явления в современном русском языке в зеркале словосложения // Переходные явления в лексике и фразеологии русского и других славянских языков. II Жуковские чтения. Материалы Междунар. симпозиума. В.Новгород, 2001. - С.73-75.

48. Городецкий Б.Ю. К теории сложного слова. В кн.: Слово в грамматике и словаре. - М.: Наука, 1984. - С. 117-124.

49. Грамматика русского языка / Под ред. В. В. Виноградова и др., М., 1952-1954.

50. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М., 1970.

51. Греч Н. Практическая русская грамматика. Спб, 1827. - 579с.

52. Григорьев В.П. К вопросу о грамматических отношениях между компонентами сложных существительных // РЯШ, 1958, №5. -С.23-29.

53. Григорьев В.П. О границах между словосложением и аффиксацией// ВЯ, 1955,№4.-С.38-52.

54. Григорьев В.П. О задачах и методах изучения структуры слова. В кн.: Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1963. С.272-274.

55. Григорьев В.П. Ковтукова И. И. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: общие вопросы. -М., 1999.

56. Диброва Е.И. Текстема и ее конвенциальность // Текст, структура и семантика. М., 2007.

57. Диброва Е.И. Фольклорная идиосфера в романе М.А.Шолохова «Тихий Дон»// В 2-х томах. Доклады VIII Международной конференции. Моск. гос. открытый пед. университет им. М.А.Шолохова, апрель, 2001. т.1 // Текст. Структура и семантика. -М., 2001. С.21-47.

58. Дроботун A.B. Лексика обоняния в языке художественной прозы М.А.Шолохова: дис. . канд. филол. наук. М., 2006. - 186 с.

59. Ермолаев Г. С. Михаил Шолохов и его творчество. СПб: Академический проект, 2000. - 441 с.

60. Звегинцев В.А. О цельнооформленности единиц текста // ИАНСЛЯ, 1980. Т.39. №1. С.13-21.

61. Звегинцев В.А. Семасиология. М., 1957. - 322 с.

62. Земская Е.А. Словообразование и текст // ВЯ. 1990, №6. -С.17-30.

63. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Ком-книга, 2005.-221 с.

64. Земская Е.А. СРЯ: Словообразование: учебное пособие. М.: Флинта, 2006. - 323 с.

65. Зенков Г.С. Вопросы теории словообразования. Фрунзе, 1969.- 165 с.

66. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: МГУ им. М.В.Ломоносова. Филологический факультет, 1998. - 528 с.

67. Измайлова Л.В. Индивидуально авторские образования (окказионализмы) в романе М. Шолохова « Тихий Дон». Автореф. канд. филол. наук. - Ростов - на - Дону, 1990. - 22 с.

68. Ильясова C.B. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ: Дисс. доктора филол. наук. Ростов-на-Дону, 2002.-300 с.

69. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-261 с.

70. Качкина Г.С. К проблеме значения морфемы. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1963. - 59 с.

71. Клобукова Л. П. Словообразовательное гнездо и словообразовательная парадигма // РЯШ. 1983, № 5 - С.80.

72. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика / И.М.Кобозева. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. 325 с.

73. Кожина М.Н. О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей. Пермь: Кн. изд., 1962. -62 с.

74. Кожинов В.В. Слово как форма образа // Слово и образ. / В.В.Кожинов. М.: «Просвещение», 1964. - С.4-50.

75. Кононова С.А. Донская степь как художественное пространство в языке М.А. Шолохова: дисс.канд. филол. наук. М., 2007. -165 с.

76. Коростова С.В. Семантика текста несобственно-прямой речи // Текст. Структура и семантика. М., 2001. - С.282-285.

77. Кочеткова Т.И. Проблема словосложения в современной русистике. Вестник ОГПУ. 2006. №1. - С. 5-12.

78. Кочеткова Т.И. Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке: Дисс.доктора филол. наук. М., 2005. - 300 с.

79. Костин Е.А. Философия и эстетика русской литературы. -Вильнюс: Вага, 2010.-431 с.

80. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: очерки совр. рус. стилистики. М.: Гардарики, 2005. - 287 с.

81. Краснянский В.В. Сложные цветообозначения русской речи. Орехово-Зуево, 2000. - 233 с.

82. Кривенкова И.А. Синестезия в языке художественной прозы М.А.Шолохова: дисс. канд. филол. наук. М.: 2006. - 176 с.

83. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Академия, 2005. - 350 с.

84. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // ВЯ, 1974. №5. С.64-76.

85. Кубрякова Е.С. Семантика синтаксиса и некоторые проблемы словообразования. В кн.: Проблемы синтаксической семантики. М.: Наука, 1976. - С.33-37.

86. Кубрякова Е.С. Словообразование и его связи с другими лингвистическими дисциплинами. В кн.: Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания: Тез. Докл. секц. заседаний. М.: Наука, 1974, вып.2. - С.88-94.

87. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание / Русский текст. — М., 1994. №2. — С. 18-27.

88. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. M.: URSS, Наука, 2008. - 198 с.

89. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965.-76 с.

90. Кузнецов Ф.Ф. «Тихий Дон»: судьба и правда великого романа. М: ИМЛИ, 2005. - 863 с.

91. Курилович Е. Очерки по лингвистике. Сборник статей. М.: Изд-во Моск. унив-та, 1962. - С. 237-250.

92. Ладыгин Ю.А. Антропоцентрический подход к анализу прозаического художественного текста. — Иркутск: Изд-во ИГУ, 1997. -135 с.

93. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: «Худож. литература», 1974. - 285 с.

94. Левковская К.А. О словообразовании и его отношении к грамматике. В кн.: Вопросы теории и истории языка. М.: Изд-во АН СССР, 1952.-С.169.

95. Лекант П.А. Очерки по грамматике русского языка. М.,1970.

96. Ломоносов М.В. Российская грамматика. Спб: Имп. Академия наук, 1755. - 214 с.

97. Лопатин В.В. Многогранное русское слово: избранные статьи по русскому языку. М.: Азбуковник, 2007. - 743 с.

98. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М.: Наука, 1973. - 152 с.

99. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика: Проблемы и принципы описания. М.: Наука, 1977. - 315 с.

100. Лопатин В.В. Словообразование как объект грамматического описания. В кн.: Грамм, описание слав, языков. Концепции и методы. М., 1974.

101. Лопатин. В.В. Сложносоставные слова / Русский язык: энциклопедия; под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2003. - 704 с.

102. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Изд-во Моск. университета, 1982.-316 с.

103. Лось И.А. Сложные слова в польском языке. Прага, 1901. - 151 с.

104. Лыков А.Г. Окказиональное слово как лексическая единица речи // Филологические науки. 1971. №5. с.23-28.

105. Лыков А.Г. Художественная речь как лингвистический феномен // Природа. Общество.Человек. Вестник Южно-Российского отделения Международной академии наук высшей школы. №2-3, Краснодар, 1996.- С.9-11.

106. Малычева Н.В. Экспрессивные функции сложных синтаксических целых с сочинительными союзными сочетаниями в произведениях М.А. Шолохова // Шолоховские чтения. М., 2002. - Вып.2.

107. Мамонтова В.В. Типологические особенности сложносо-ставных слов в английском и русском языках // Вестник Северо

108. Кавказского государственного технического университета: Сборник научных трудов. №6. Гуманитарные науки. - Ставрополь, 2008. - С. 178-180.

109. Мешков О.Д. О композитном значении. М.: Наука, 1984.1. С.24.

110. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке. М.: Высш.шк., 1985. - 187 с.

111. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М.: Изд-во МГУ, 1980. 296 с.

112. Минакова A.M. Поэтический космос М.А.Шолохова. М.: Прометей, 1992. - 77 с.

113. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 630 с.

114. Немченко В.Н. СРЯ. Словообразование: Учеб. пособ. для вузов. М.: Высш. шк., 1984. - 255 с.

115. Новиков JI.A. Семантика русского языка: Учебное пособие для филолог.спец. ун-тов. М.: Высш.шк., 1982. - 272 с.

116. Новиков JI. А. Художественный текст и его анализ. М.: Едиториал, 2003. - 300 с.

117. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. Повествование и диалог. М.: Наука, 1973. - 104 с.

118. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: УРСС, 2004. - 264 с.

119. Павский Г. прот. Филологические наблюдения над составом русского языка. Первое рассуждение. О буквах и слогах. Спб: Император. Академия Наук, 1850. - 141 с.

120. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

121. Потапов В.В. Семантика языковой единицы // ВЯ. 2005, №5. — С.123-128.

122. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. -М.: Просвещение, 1958. 535 с.

123. Потебня A.A. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 2007. - 248 с.

124. Потиха З.А. Современное русское словообразование. М.: Просвещение, 1970. - 384 с.

125. Привалова М.И. Сложные слова или словосочетания / Уч.зап. ЛГУ. 1958, №243. - Вып.42. - С.53-68.

126. Проблемы изучения языка и стиля М. А. Шолохова : Сб. ст. : Посвящ. 95-летию М. А. Шолохова. / Рост. гос. пед. ун-т [Редкол.: Г. Ф. Гаврилова (отв. ред.) и др.]. Ростов-на - Дону: Изд-во РГПУ, 2000. - 87 с.

127. Ремизова Н.И. К вопросу о стилистическом анализе художественного текста // Природа. Общество. Человек. Вестник ЮжноРоссийского отделения Международной академии наук высшей школы. №2 -3, Краснодар, 1996. С.25-26.

128. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. -М.: Высшая школа, 1987. 398 с.

129. Русская грамматика. В 2-х т. Под ред. Н. Ю. Шведовой и др. М.: Наука, т.1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. 1980. - 783 с. Т.2. Синтаксис. 1980. - 709 с.

130. Рыбальченко Е.А. Поэтика цвета в романе М.А.Шолохова «Тихий Дон» // Известия ЮФУ, Филологические науки, 2010. № 4. -С.124- 129.

131. Ряшенцев К.Л. Сложные слова и их компоненты в современном русском языке: Учебное пособие// Изд-во СОГУ, 1976. — 284 с.

132. Ряшенцев К.Л. Сложные слова и их компоненты в современном русском языке. Орджоникидзе: изд-во СОГУ, 1976.-402 с.

133. Свиридович М.В. Структурно-семантическая система сложных слов русского языка. Автореф. канд. дисс. Минск, 2003. 21 с.

134. Семенова С. Мир прозы М.Шолохова. От поэзии к миропониманию. М.: ИМЛИ РАН, 2005 - 352 с.

135. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (к проблеме отдельности слова). — В кн.: Вопросы теории и истории языка. М.: Изд-во АН СССР, 1952. - С.182-203.

136. Срезневский И.И. Русское слово: Избранные труды. М.: Просвещение, 1986. - 176 с.

137. Степанова М.Д. Словообразование и семантические системы / Структурно-типологическое описание современных германских языков. М.: Наука, 1966. - С.114-144.

138. Тарасова Е.И. Различные подходы к разграничению словосочетания и сложного слова // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. научн. тр. Тверь: Твер.гос. ун-т, 2004. - Вып. 2. - С. 140146.

139. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. - 143 с.

140. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. - 286 с.

141. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связ. значение слова в яз. М.: Наука, 1981.-269 с.

142. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996. - 221 с.

143. Улуханов И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка. М.: Азбуковник, 2005. - 311 с.

144. Улуханов И.С. Мотивация и производность // ВЯ, 1992, №2. С.5-20.

145. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Едиториал УРСС, 2001. - 255 с.

146. Улуханов И.С. Сложное слово / Русский язык: энциклопедия; под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2003. - 704 с.

147. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принцип семиологи-ческого описания лексики. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 240 с.

148. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение. В его кн. Избранные труды. Т.1. М., 1956. - 450 с.

149. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. М.: Наука, 1984. - 175 с.

150. Хазагеров Т.Г. Экспрессивная стилистика и методика анализа художественных текстов // Проблемы экспрессивной стилистики. Вып.2 Ростов н/ Д, 1992. - С. 47.

151. Хованская З.И. Стилистика французского языка. М.: Высшая школа, 1984. - 344 с.

152. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: URSS: Комкнига., 2005. - 332 с.

153. Шанский Н.М. Филологический анализ художественного текста: кн. для учителя. М.: Русское слово, 2010. - 254 с.

154. Шведова Н.Ю. Грамматика 80. Том I - М.: «Наука», 1980.789 с.

155. Шведова Н.Ю. Об общенародном и индивидуальном в языке писателя // ВЯ. 1952 - №2. - С. 104-125.

156. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.- 188 с.

157. Щерба Л.В. Сравнительная грамматика германских языков в 5 томах, том 4: Морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1966. - 496 с.

158. Шкуропацкая М.Г. Деривационное измерение лексики: системный аспект: монография. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. - 388 с.

159. Шолоховские чтения. Сб. научн. трудов. Вып.2 / Под общей ред. Ю. Г. Круглова. М.: «Альфа», 2002. - 95 с.

160. Якименко Л.Г. Великий писатель современности. М.: Знание, 1975. - 64 с.

161. Якименко Л.Г. Творчество М. А. Шолохова. М.: Сов. писатель, 1970. - 663 с.

162. Янко-Триницкая H.A. Словообразование в совр.русском языке. М.: Индрик, 2001. - 504 с.

163. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка / Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968.-С.5-57.

164. Marchand H. Studies in syntax and word formation. München, 1974.-Pp 290.

165. Словари и справочные издания

166. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Наука, 1996.-608 с.

167. Большой толковый словарь донского казачества. / Ред. Дегтярев В. И. , Кудряшова Р. И. и др. М.: Русские словари. - Астрель -Act, 2003.-608 с.

168. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Л.: Наука, 1979. - 568 с.

169. Грамматика современного русского литературного языка, 1970.-М., 1970.-767 с.

170. Даль В.И. Толковый словарь жив. великорусск. языка. Т.1-4. -М.: Русский язык, 1989.

171. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.-245 с.

172. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М., 1986. - 1136 с.

173. Лингвистический энциклопедический словарь /Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н.Ярцевой. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2001. 685с.

174. Ожегов С.И. Словарь русского языка: около 57000 слов. М.: «Русский язык», 1987. - 748 с.

175. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова. М.: «А ТЕМП», 2004. - 944 с.

176. Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. Евгеньевой А. П. -М., 1981-1984.

177. Словарь языка Михаила Шолохова / Под ред. Дибровой Е.И. М.: Азбуковник, 2005. - 964 с.

178. Стилистический энциклопедический словарь русского языка под ред. M. Н. Кожиной. М.: Флинта, 2006. - 696 с.

179. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка, т.1. М.: «Русский язык», 1985. - 854 е., т.2. - 886 с.

180. Энциклопедия «Русский язык» / Под ред. Караулова Ю.Н. -М.: «Дрофа», 1997. 721 с.

181. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

182. Шолохов М.А. Поднятая целина. Судьба человека. М.: «Худож. литература», 1978. 654 с.

183. Шолохов М.А. Тихий Дон: Роман. В 2-х кн. М.: Амальтея, 1993., кн.1 - 495 е., кн.2 - 559 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.