Социально-лингвистический аспект лексики карточной игры тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Николаиди, Оксана Владимировна

  • Николаиди, Оксана Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Краснодар
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 266
Николаиди, Оксана Владимировна. Социально-лингвистический аспект лексики карточной игры: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Краснодар. 2005. 266 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Николаиди, Оксана Владимировна

Введение.

1. Языковые интерпретации карточной игры и ее общественно-нравственная сущность.В

1.1. Лингвистическая концепция происхождения и распространения карт и карточных игр.

1. 2. Место карточной игры как социального аспекта миропонимания в языковой картине мира.;.

1. 3. Лингвистический аспект игровой модели мира.

1. 4. Эволюционные характеристики парадигмы языка карт и их прикладная вариативность.

1.5. Глобализм карточной лексики как информационный процесс.

1.6. Многоплановость лексики карточной игры в дискурсе лингвокультурологии.

1.7. Общественно-жизненные параметры карточной игровой концепции культуры.

1.8. Основные идеи смысловой нормативности языковых карточных игр.

2. Лексико-семантические аспекты карточной игры как феномена языковых интерпретаций.

2.1. Дескриптивность лингвистики математической теории карточных игр.

2.2. Лингвистическая сущность роли карточной игры в русской культуре.

2. 3. Средовая ситуация карточных игр в диахроническом аспекте.

2. 4. Карточные игры и азарт: их социальное определение и лингвистическая трактовка.

2. 5. Символизм карт Таро.

2.6. Формы и нормы общения в процессе карточной игры.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социально-лингвистический аспект лексики карточной игры»

Актуальность исследования обусловлена возросшим вниманием современной лингвистики к проблемам языковой семантики, к философии языка, к механизмам образования языковых полей.

Правомерность изысканий определяется и самим объектом исследования - речевыми интерпретациями лексики карточных игр, которая рассматривается в диссертации как феномен культуры, зародившийся определенным образом в недрах общественных отношений и сохраняющий свое место в лексике языка, культуре, сознании и мышлении человека.

Предметом исследования являются языковые единицы, порожденные на протяжении большого периода времени возникновением и чрезвычайной распространенностью карточных игр, которые рассматриваются нами в соответствии с современной теорией языкознания, а также лексико-семантические уровни языка игрового характера, возможности сочетаемости интеллектуализма и общественной сущности современного человека.

Научная новизна исследования заключается в том, что карточная игра, ее лексическая оригинальность не рассматривалась в науке как аспект лингвистических исследований. Карточная игра не исследовалась ранее как объект интеллектуального характера, дающий представление об основах других наук, например, таких, как теория вероятностей и математическая логика.

Теоретическая значимость исследования состоит в обобщении и систематизации теоретических подходов к изучению лексических инноваций языка карточных игр, их роли в русской культуре, где игры в карты рассматриваются как процесс, который обнаруживает развитие определенных способностей у человека.

Практическая значимость работы определяется возможностью лингвистического познания причин возникновения карточных игр, языковых методов распространения, их влиянии на культуру, мышление, сознание человека, которые необходимы для понимания как социального статуса человека, так и его уровня образованности и норм поведения.

Объект изучения - история возникновения игровой терминологии карточных игр, сущность лексики ее общественно - политической значимости как одного из аспектов культуры общества.

Цель данной работы - рассмотреть языковые интерпретации роли карточной игры в русской культуре; выявить природу концепции языковых реалий, а также формы и нормы общения в процессе многообразных карточных игр.

Указанная цель обусловила постановку и решение следующих задач:

1. Изучить теоретические и практические вопросы, связанные с лингвистической концепцией происхождения и распространения лексики в языке карт и карточных игр.

2. Рассмотреть определение места языка в карточных играх как социального аспекта миропонимания в языковой картине мира; определить лингвистический аспект игровой модели мира, сущность глобализма карточного языка как информационного процесса в дискурсе лингвокультурологии. Проанализировать общественно-жизненные параметры языка карточной игровой концепции как одного из аспектов культуры современного общества.

3. Рассмотреть дескриптивность лингвистики математической теории карточных игр в плане определенной игровой модели мира; проанализировать средовую ситуацию языка карточных игр в диахроническом аспекте.

4. Описать символизм карт Таро, формы и нормы языкового общения на примерах разнообразных карточных игр.

Материалом анализа послужили информационные данные в научных и художественных текстах русско - и англоязычных авторов, а также статьи газет и журналов общественно-политического характера, где употреблялись языковые единицы карточной терминологии.

Методологической основой исследования послужили фундаментальные научные изыскания о связи языка и мышления, языка и общества, языка и культуры, о социальной сущности языка и его функций (работы В. Гумбольдта, А. А. Потебни, Ф. де Соссюра, А. А. Леонтьева, Д. Лесного, В. Г. Костомарова, Г. П. Немца и др.). Методика исследования основана на системном междисциплинарном подходе к изучаемым явлениям, требующем их рассмотрения во взаимных связях и отношениях.

Принцип системности в качестве основного определяет частные методы исследования - дескриптивный, описательный и метод фактического анализа языковых единиц карточных игр.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лингвистические аспекты каждой карточной игры, имеющие свои установленные правила, традиции и закономерности, социальные и условно - нормативные характеристики, что определило возможности моделирования в общем процессе языковой игры такую разновидность как язык карточной игры, выражающей основные идеи, направления той или иной культуры в общем глобальном рассмотрении истории цивилизованного общества.

2. Так как одним из важных феноменов концепции культуры является человек, его язык и его интеллектуальная сущность, то становится целесообразным определение объективной ценности языковых карточных интерпретаций и изначально присущих ему творческих устремлений: научный поиск, общественная деятельность, культура, в том числе карточная игра с ее лингвистическими концепциями, нравственными и социальными определениями.

3. Поскольку языковая номинативность социально - нравственной сущности карточных игр и философская аспектность их описания создали определенную общенациональную характеристику цивилизованного общества, постольку становится необходимым создание дескриптивных общественно - реальных институтов и других лингвистических форм функциональности как национального достояния.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования излагались на международных конференциях: «Язык. Этнос. Сознание» (Майкоп, 2003), «Язык. Общество и Проблемы межкультурной Коммуникации» (Гродно, 2004), на межвузовской научно - практической конференции «Совершенствование методики преподавания как условие модернизации высшего профессионального образования» (Пятигорск -Новороссийск, 2004), на межвузовской конференции «Вопросы филологии: теория и методика обучения» (Новороссийск, 2002).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Николаиди, Оксана Владимировна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Благодаря языку человек способен понимать мир и самого себя, поскольку в языке закреплен общественно-исторический, общечеловеческий и национальный опыт. В силу специфики языка в сознании его носителей возникает определенная языковая картина мира, сквозь призму которой человек видит мир. Отсюда - появление и распространение особой карточной терминологии, метафоризация языка азартных игр, форм и норм поведения человека в игре и в быту.

Фразеологизм языка карточных игр часто приписывает объектам признаки, которые ассоциируются с картиной мира, подразумевают конкретную ситуацию (текст), оценивают ее, выражают к ней отношение. Признаки, свойства и нормы карточной игры проецируются с карточного стола на нормы поведения в общественной жизни, становясь и закрепляясь как фразеологические единицы.

В каждой языковой картине мира существует содержательная сторона, которая становится фундаментом всех культурных стереотипов. На основе анализа можно определить, чем различаются национальные культуры, в чем проявляется их фундаментальное сходство, как они дополняют друг друга на уровне мировой культуры. Карты, становясь культурной реалией, получают большое распространение, тем самым, обогащая культуру и язык тех стран, где карточные игры становятся нормой общественной жизни.

При изучении лингвистического аспекта игровой модели мира рассматривается язык театра и формируемая им иллюзионистская модель Мира (Мир-как-Театр или Мир-как-Иллюзия), которые могут быть сопоставлены и в определенном аспекте противопоставлены языку игры и формируемой им игровой модели Мира (Мир-как-Игровой Стол или Мир-как-Игралъная Доска), при том, что они часто сближаются и даже отождествляются на том основании, что обе эти модели якобы отображают некую единую игровую сферу, или мир игры, как, в частности, это полагает Финк, и тем самым выражают соответствующий игровой подход к Миру sub specie ludi, т.е. «с точки зрения игры», как, в частности, это полагает Хейзинга в «Homo Ludens» - «Человеке играющем».

Весь Мир интерпретируется как некий Игровой Стол (или Игральная Доска), люди — как игроки, жизнь — как азартная игра с определенными правилами, выигрышами или прогрышами, и т.д.

Свидетельством тому может служить «Пиковая дама» Пушкина, где в терминах языка азартной игры типа игра, выигрыш, проигрыш, и в рамках формируемой им индетерминистской игровой модели Мира (Мир-как-Игровой Стол, люди-как-игроки, жизнь-как-игра), как, соответственно, ключевого моделирующего языка и базовой модели Мира для игроков, реальный мир и игровой опыт которых отражают и обобщают, формулируется типичный игровой подход к Миру (sub specie ludi, по Хейзинге), т.е. соответствующая жизненная идеология и стратегия, в том числе - тип мышления и поведения, способ существования и образ жизни, а также следующие отсюда характерные идеи случайности и вероятности, везения и невезения, удачи и неудачи. Именно в терминах игрового языка, который является профессиональным, операциональным языком игроков, и в категориях мира азартной игры, к которому принадлежат игроки, описываются и интерпретируются другие миры и весь Мир: тем самым термины и категории языка и мира азартной (здесь - карточной) игры становятся основой и источником категоризации и классификации любого рода иных явлений или объектов.

Социальная позиция карточной игры - это зеркало игры. Общество представляется нам как информационная система, узлами которой являются отдельные люди, а информационные процессы могут быть разделены на внутренние (мышление) и внешние (коммуникации).

Естественно, что все они являются взаимным продолжением друг друга, и совершенно немыслимы по отдельности.

В процессе глобализации информации, появляются международные правила карточных игр, которые уже не имеют национальных границ. Однако карты становятся как достижением культуры, так и ее бедствием в плане социальной реализации. Карты становятся не только источником обогащения культуры, познания мира, но и основой для шулерства, правонарушения, грабежа, обмана, дуэлей.

Если культурология исследует, в частности, самосознание человека в его отношениях к природе, обществу, истории, искусству, карточным играм и другим сферам его социального и культурного бытия, языкознание рассматривает мировоззрение, которое отбражается и фиксируется в языке в виде ментальных моделей языковой картины мира, то лингвокультурология рассматривает язык и культуру в их диалогическом взаимодействии, в частности, влияние карточных игр с их законами, правилами, формами и нормами поведения на язык, мышление, сознание и поведение человека.

Карточные игры совершенствовались вместе с культурно -нравственным социальным расслоением. Карты выступают мерилом деятельности людей. Человек оценивается по тому, насколько он хорош в игре. В процессе игры вырабатываются деловые, коммерческие, родственные отношения. Исходной предпосылкой концепции игрового генезиса культуры является то, что культура возникает в форме игры. Культура изначально разыгрывается. Даже те виды деятельности, которые прямо направлены на удовлетворение жизненных потребностей, как, например охота в архаическом обществе, стремятся найти для себя форму игры. В играх общество выражает свое истолкование в жизни и мира. Это не следует понимать так, что игра становится, оборачивается культурой, но культура в её изначальных фазах имеет характер игры, осуществляется в формах игры и проникнута её настроением.

В работе особо подчеркивается, что карточные игры имеют социальный статус. Основанные на логике, математическом мышлении, прогнозировании, карточные игры развивают эти способности. Игра дает элемент неопределенности, который возбуждает, активизирует ум, настраивает на поиск оптимальных решений. Карточная игра уже с XVIII в. изображалась как характеристическая и символическая форма жизни дворянского общества XIX в. Карточные игры - это социокультурное явление. Существует исторически подтвержденный факт использования карт с преподавательской целью. Принимая это во внимание, можно предположить, что мистический смысл колода Таро приобрела, служа для изложения основных принципов метафизической философии.

Перспективы работы усматриваются в изучении не только карточных игр, но также настольных и других интеллектуальных игр, влияющих на мышление, сознание, язык, социальное поведение человека.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Николаиди, Оксана Владимировна, 2005 год

1. Абдеев Р. Ф. Философия информационной цивилизации. М., 1994.

2. Адмони В. Г. Партикулярное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении // Филол. науки. Науч. докл. высш. школы. 1961. № 3. С. 5.

3. Акманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М, 1957.

4. Амосова Н. Н. Современное состояние и перспективы фразеологии. ВЯ., № 5 1966.

5. Аналитическая философия в XX в. (Материалы «Круглого стола») // Вопр. Философии. 1988. № 8. С. 48-94.

6. Андреев А.Н. Культурология. Личность и культура. Минск, 1998.

7. Аникеева Н. П., "Педагогика и психология игры". М.,1986

8. Антология исследования культуры. СПб., Т.1, 1997.

9. Арапов М. В. Квантитативная лингвистика. М.: Наука, 1988.

10. Ю.Арзаканьян Ц. Г. Культура и цивилизация: Проблемы теории иистории //Вестник истории мировой культуры. №3, М., 1961.

11. Арнольдов А. М. Введение в культурологию. М., 1994.

12. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988. С. 299-300.

13. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1998.

14. Арутюнов А. С., Багдасаров А. Р. и др. Язык-культура-этнос. М., 1994.

15. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997.

16. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

17. Базылев В. Н. Онтологические проблемы языкознания XX века: актуальные гипотезы о динамическом представлении синхроннойсистемы // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тез. междунар. конф. Т. 1. М., 1995. С.38.

18. БалмаеваС. Д. Аналитическая "философия сознания": Взгляд сквозь призму интеллектуальной биографии Герберта Фейгла // Историко-философский ежегодник. М., 1991. С. 123-143.

19. БаллаеваЕ. А. Витгенштейнова концепция мира как «микрокосмоса» // Человек. Общество. Познание. М., 1981.

20. БаллаеваЕ. А. Философское мировоззрение Людвига Витгенштейна: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 1980.

21. Барт Р. Избранные работы: Семантика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994.

22. Беланже М. А. Хаос, сложность и Гюстав Гийом // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тез. междунар. конф. Т. 1.М., 1995. С. 43.

23. Белякин В. П. Психолингвистика. М., 2003.

24. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. С.45.

25. Берлянд И. Е. Игра как феномен сознания. Кемерово, 1992.

26. Богин Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. Л., 1984.

27. Богомолова Н.Н., "Ситуационно ролевая игра, как активный метод социально - психологической подготовки // Теоретические и методологические проблемы социальной психологии". М.,1977.

28. Бондарко А. В. Введение: основания функциональной грамматики // Теория функциональной грамматики. Л.: Наука, 1987.

29. Блумфилд Л. Язык. М., 1968.

30. Буркхарт Ф. Язык, социальное поведение и культура // Образ мира в слове и ритуале. М., 1992.

31. Вандриес Ж. Язык: лингвистическое введение в историю. М.

32. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.,1996.

33. Вейш Я. Учение Л.Витгенштейна и религиозная философия // Проблема человека в современной буржуазной философии. М., 1988. С. 83-87.

34. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.

35. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1947.

36. Вопросы семантики лексических единиц./ Межвуз. сб. Уфа, 1982.

37. Воробьев В. В. Лингвокультурология. М., 1997.

38. Выготский Л. С. Игра и ее роль в психологическом развитии ребенка//Вопросы психологии. 1996, №. 6.

39. Гейденберг В. Цитаты // Философия и методология науки. Ч. 1. М.,1994. С. 50.

40. Григорян Г. П. Витгенштейн и проблема солипсизма // Методологические проблемы исследования и критики современной буржуазной философии. Ч. 1. М., 1986. С. 45-48.

41. Григорян Г. П. Философия сознания Л.Витгенштейна: Проблемы интерпретации // Современная аналитическая философия. Вып. 3. М., 1991.

42. Грязнов А. Ф. Концепция противоположностей Витгенштейна в историко-философском контексте // Науч. докл. высш. шк. Филос. науки. 1983. № 1. С. 96-103.

43. Грязнов А. Ф. Аналитическая философия и проблема "концептуальной необходимости" // Язык и познание. Вильнюс, 1986. С. 20-22.

44. Грязнов А. Ф. Л.Витгенштейн о методологических вопросах математического знания //Вестн. МГУ. 1987. Сер. 7. Философия. № 4. С. 63.

45. Грязнов А. Ф. Философия математики Л.Витгенштейна // Методологический анализ оснований математики. М., 1988. С. 8293.

46. Грязнов А. Ф. Язык и деятельность. Крит, анализ витгенштейнианства: Автореф. дис. докт. филос. наук. М., 1990.

47. Гумбольд В. Язык и философия культуры. М., 1994.

48. Гуревич П. С. Игра // Культурология. XX век. Словарь. СПб., 1997.

49. Гуревич П. С. Культурология. М. 1998.

50. Гуревич В. В. Дозорец Ж. А. Краткий русско-английский фразеологический словарь. М., 1995.

51. Запорожец А. В., Маркова Т.А. "Игра и её роль в развитии ребенка дошкольного возраста". М.,1978.52.3вегинцев В. А. Семасиология. М., 1957.

52. Значение и форма слова. // Межвуз. тематит. сб. научных трудов. Калинин, 1988.

53. Исследование по семантике. Лексическая и фразеологическая скмантика. //Межвуз. сб. Уфа, 1990.

54. История и культурология. М., 1999.

55. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. М., 1965.

56. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000.

57. Козлова М. С. Концепция знания в философии Л.Витгенштейна: Автореф. дис. канд. филос. наук. Л., 1965.

58. Козлова М.С. Философия и язык. М.: Мысль, 1972.

59. Колжанский Т. В. Контекстная семантика. М., 1980.

60. Котенова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975.

61. Кронгауз М. А. Семантика. М., 2001.

62. Кузнецов Б. Г. Этюды о меганауке. М.: Наука. 1992.

63. Курилович Е. Р. Заметки о значении слова. М., 1955.

64. Лагунова В. Н. Игры преследования и введение в теорию игр. Тверь, 1993.

65. Леонтьев Е. Н. Человек и культура. М., 1961.

66. Лесной Д. С. Игорный дом. М., 1999.

67. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // ИАН СПЯ. 1983. Т.52, №1.

68. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства. СПб., 1994.

69. Лотман Ю. М. Несколько мыслей о типологии культур // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987.

70. Ляваш И. Я. Культура и язык. Минск, 1998.

71. Ляпин С. X. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Вып. 1. Архангельск, 1997. С. 21.

72. Мандельштам О. Слово и культура. М., 1987.

73. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып. 3, М., 1963. С. 532.

74. Маслова В. А. Лингвокультурология. М., 2001.

75. Мельничук А. С. Язык как развивающаяся реальная система И Диалектика развития языка: Тез. докл. М., 1980. С. 16-17.

76. Михальчук И. П. Концептуальные модели в семантической реконструкций (индоевропейское понятие "закон") // ИАН СЛЯ. 1997. Т.56, №4. С. 29.

77. Могильный М. П. Карточные игры. М., 2003.

78. Немец Г. П. Семантика метаязыковых субстанций. М-К, 1999.

79. Нерознак В. П. Лингвистическая персоналогия: определению статуса дисциплины //Язык. Поэтика. Перевод. М., 1996.

80. Нерознак В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. С. 81.

81. Николаева Т. М. Теория происхождения языка и его эволюции — новое направление в современном языкознании // Вопр. языкознания. 1996. N 2. С. 81.

82. Николаева Т. М. Лингвистика начала XXI века: попытки прогнозирования // Лингвистика на исходе XX века: опыты и перспективы: М., 1995. С. 382.

83. Ницше. Заратустра. М., 1995.

84. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М., 1982. 87.0жегов С. И. О структуре фразеологии. Лексикографическийсборник, вып. 2. М., 1957.

85. Ожегов С. И, Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М, 1998. С. 330.

86. Павиленис Р. И. Проблема смысла. М., 1983.

87. Панфилов В. 3. Философские проблемы языкознания. М.: Наука, 1977. С.7.

88. Перелыгина Е. М. Катартическая функция текста: АКД. Тверь, 1993.

89. Потебня А. А. Мысль и Язык. Киев: СИНТО, 1993 (Харьков, Тип. «Мирный труд», 1913).

90. Пригожин И., Стенгерс И. Время, хаос, квант /Пер. С англ. -М.,1994. С.59.

91. Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1986. С. 373, 357.

92. Рамишвили Г. Вильгельм фон Гумбольдт основоположник теоретического языкознания // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. С.5-33.

93. Реформаторский А. А. Введение в языкознание. М., 1997.

94. Саккулин П. Н. Филология и культурология. М., 1990.

95. Сапронов П. А. Культурология. Курс лекций по теории и истории культуры. СПб., 1998.

96. Снитко Т. Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокультурах: АДД. Краснодар, 1999.

97. Соколов Э. Ю. Культурология. М., 1994.

98. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.,1993.

99. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистике // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977.

100. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997.

101. Степанов Ю. С, Проскурин С.Г. Смена "культурных парадигм" и её внутренние механизмы // Философия языка: в границах и вне границ. Харьков, 1993. С. 25-26;

102. Столович JI. Н. Искусство и игра / Эстетика. М., 1987.

103. Сухих С. А., Зеленская В. В. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций. Краснодар, 1997.

104. Телия В. Н. Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968.

105. Телия В. Н. Русская фразеология М.,1996.

106. Терский В. Н. Игра. Творчество. Жизнь. М., 1966 .

107. Толстой Н. И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 312.

108. Том Р. Топология и лингвистика // Успехи математических наук. 1975. Т.ХХХ. Вып. 1(181). С. 199-221.

109. Тульвисте П. Культурно-историческое развитие вербального мышления. Таллинн, 1988.

110. Тэрнер В. Символ и ритуал. М., 1983.

111. Устименко В. Ф. "Место и роль игрового феномена в культуре // Философские науки", 1980 г., №2, стр. 69 77.

112. Уфимцева Н. В. Структура языкового сознания русских: 70-е -90-е годы //Этническое и языковое самосознание: Материалы конференцию М., 1995.

113. Хазен А. М. Интеллект как иерархия синтеза информации // Теор. биология. Вып. 7. М., 1993; Принципы максимума производства энтропии и движущая сила прогрессивной эволюции жизни и разума // Теор. биология. Вып. 4. М., 1993.

114. Хегер К. Ноэма как tertmm comparationis при сравнении языков \\ВЯ. 1990. №1. С. 6.

115. Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.

116. Хейзинга Й. Homo Ludens; Статья по истории культуры, М., 1997.

117. Хейзинга Й. "В тени завтрашнего дня", Homo ludens. М.Д992

118. Чавчавадзе Н. 3. Культура и ценности. Тбилиси, 1984.

119. Чейф У. JI. Значение и структура языка. М., 1975.

120. Черданцева Т. 3. Идиоматика и культура (постановка проблемы) // Вопросы языкознания. -1996. №1.

121. Чернышева И. И. Немецкая фразеология и принципы ее научной систематизации. М., 1975.

122. Чмыхов Н. А. Истоки язычества Руси. Киев, 1990.

123. Шабес В. Я. Событие и текст. М.: Высшая школа, 1989.

124. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.

125. Шпет Г. Внутренняя форма слова. М., 1927.

126. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., Щерба Л.В. 1929. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Изв. АН СССР. Отд. общ. наук. 1931.№1. С. 113-129.

127. Эльконин Д. Б. Психология игры. М. 1978.

128. Эпштейн Н. П., "Игра в жизни и искусстве // Советская драматургия", М., 1982, №2.

129. Юрченко В. С. Очерк по философии грамматики. Саратов: Сарат. пед. инст., 1995.

130. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.,1994.

131. Яковлева Е. С. О понятии "культурная память" в применении к семантике слова // ВЯ. 1998. №3. С. 45; Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т. Т. 2. М, 1995. С. 170;

132. Altmann G.TLenieldt. Allgemeine Sprachtypologiprinzipien und Messverfahren. Muenchen: Wilhelm Fink Vg., 1973.

133. Bachelard G. The New Scientific Spirit Boston, 1984(1927).

134. Baldinger K. Die Semasiologie. Versuch eines Ueberblicks. Deutsche Akad. der Wiss zu Berlin. Vortraege und Schrifften. Berlin, 1957.

135. Bourdieu P. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press, 1991.

136. Cassirer E. Philosophic der Symbolischen Formen. Teil I. Die Sprache, 1923. Teil II Das Mythische Denken, 1925. Teil III. Phaenomenologie der Erkenntnis, 1929. Berlin: Bruno Cassirer Vg, 1923-29.

137. Chomsky N. Mental Constructions and Social Reality // Knowledge and Language / Eric Reuland and Werner Abraham, eds. Dordrecht; etc.: Kluwer, 1993. C. 29-58.

138. Delacroix H. Le langage et la pensee. Paris: Felix Alcan, 1930 (1924).

139. DePryck K. Knowledge, Evolution and Paradox: the Ontology of Language. Albany: St.Univ.ofN.Y.Press, 1993.

140. Forrai G. From langue the parole to competence and performance // Zeichen, Denken, Praxis. Oesterreichisch-ungarische Dokumente zur Semiotikund Philosophie Wien; Budapest: OGS/ISSS, 1990. С 111133.

141. Funke O. Innere Sprachform. Eine Einfuehrung in A.Marty's Sprachphilosophie. Reichenberg: F.Kraus, 1924.

142. Griaznoww A.F. The problem of "conceptual necessity"in L.Wittgenstein's works // Abstracts of the VIII International Congress of Logic, Methodology and Philosophy of Science. Moscow. 1987. M.: Наука, 1987. Vol. 3. Sect. 13. P. 129-130.

143. Halliday M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. L.: Arnold, 1985.

144. Hasenclever D. Trialektische Variation als basale prozessuale Struktur autopoetischen Denkens // akup. 1990. Nr.81.C. 117-134.

145. Jakobson R. On Language. Cambridge (Mass.): Harvard Univ. Press, 1990.

146. Keenan E.L. Universal Grammar. 15 Essays. L.; etc.: Croom Helm, 1987.

147. Klaus G. Semiotik und Erkenntmstheorie.Berlin, 1953.

148. Kozlova M. Die Linguistische Konzeption der Philosophie und der philosophischen Irrtuemmer // Studien for Geschichte der westlichen Philosophie. Frankfort a/M., 1986. S. 221-243.

149. Kozlova M. Methods of Language Analysis in the Late Wittgen stein's Concept // Abstracts of the VIII International Congress of Logic, Methodology and Philosophy of Science. Moscow, 1987. M., 1987. Vol. 3. Sect 13. P. 162-164.

150. Maturana H.R., F J.Varela. Der Baum der Erkenntnis: Die biologische Wurzeln des menschlichen Erkenntnis (El arbol del conocimiento, 1984). Bern; etc: Scherz Vg., 1987.

151. Maturana H. Biology of Language: The Epistemology of Reality // Miller G., Lenneberg E. (Eds.) Psychology and Biology of Language and Thought: Essays in Honor of Eric Lenneberg. N.Y.: Academic Press, 1978. Pp. 27-63.

152. Peschl M.F., Wallner F. Cognitive Modellierung des Zeichengebrauchs // Zeichen, Denken, Praxis. Oesterreichisch-ungarische Dokumente zur Semiotik und Philosophie. Wien; Budapest: OGS/ISSS, 1990. С 365-379.

153. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and Categorization / Ed. by E.Rosch and B.B.Lloyd. Hillsdale, N J.: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 1978. С 27-48.

154. Seiler H. Diversity, Unity, and Their Connection (a). Linguistic Continua, Their Properties, and Their Interpreteation (b) // Language Invariants and Mental Operations/ H.Seiler, G.Brettschneider, eds. Tubingen: Gunter Narr Vg., 1985. С 4-10.

155. Seiler H. Apprehension. Language, Object and Order. Part III. The Universal Dimension of Apprehension. Tubingen: Niemeyer, 1986.

156. Seiler H. Language Universals and Typology in the UNITYP Framework // akup. April, 1990 (b).- Nr. 82.

157. Seiler H. The Dimensional Model of Language Universals // CILT 49. New Vistas in Grammar: Invariance and Variation / L.R.Waugh, S.Rudy, eds. / Amsterdam; Philadelphia: J.Benjamins, 1991. C. 437442.

158. Shapiro M. The Sense of Grammar. Language as Semeiotic. Bloomington: Indiana Univ. Press, 1983.

159. Steinthal H. Abriss der Sprachwissenschaft. Berlin: F.Dummler's, 1871.

160. Varela F .J. Principles of Biological Autonomy (The North Holland Series in General Systems Research, Vol. 2). N.Y.; Oxford: North Holland, 1979.

161. Wexler K. The Subset Principle Is an International Principle // Knowledge and Language/ E.Reuland, W.Abraham, eds. Dordrecht etc.: Kluwer Acad. Publ., 1993. С 217-240.

162. Winograd T. Language as a Cognitive Process. Reading, Mass.: Addison-Wesley, 1983.

163. Wittenberg A. I. Vom Denken in Begriffen-Mathematik als Experiment des reinen Denkens. Stuttgard. 1957.

164. Zadeh L.A. The Concept of a Linguistic Variable and Its Application to Approximate Reasoning. N.Y.: Elsevier, 1973.1. СЛОВАРИ

165. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред.1. Ярцева В. Н. М., 1990.

166. Русско-английский фразеологический словарь переводчика.

167. Под ред. Кузьмина С. С. М., 2001.

168. Dictionary of Modern Slang. Thorne Tony. M., 1996

169. English-Russian medical Dictionary. Т., 1992.

170. English-Russian Dictionary of Mass Media. M., 1993

171. English-Russian Dictionary of Verbal Collocations. M., 1995.

172. The New Oxford Thesaurus of English. Patrick Hanks. 2000.

173. ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

174. Андреев. А. Большой шлем. М., 1983.176. Библия. М., 1996.

175. Гоголь Н. Г. Игроки. М., 1992.

176. Гоголь Н. Г. Мертвые души. М., 1990.179. Гомер. Илиада. М., 1989.

177. Достоевский Ф. Игрок. М., 1996.

178. Культурология. XX век. Антология. М., 1995.

179. Культурология. XX век. Словарь. СПб., 1997.

180. Лермонтов М. Ю. Маскарад. М., 1983.

181. Лермонтов М. Ю. Тамбовская казначейша. Л., 1990.185. Платон. Законы. М., 1986.

182. Пушкин А. С. Пиковая дама. М., 1987.

183. Пушкин А. С. Выстрел. М., 1989.

184. Толстой Л. Н. Война и мир. М., 1983.

185. Толстой Л. Н. Два гусара. М., 1988.

186. Толстой Л. Н. Смерть Ивана Ильича. М., 1995.

187. Успенский П. Д. Новая модель вселенной. М., 1914.

188. Фрезер Дж. Д. Золотая ветвь. М., 1980.

189. Чехов А. П. Винт. М., 1987.

190. Шекспир У. Бесплодные усилия любви. М., 1997.

191. Шекспир У. Венецианский купец. М., 1995.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.