Социокультурная обусловленность эволюции фатической коммуникации в англоязычной лингвокультуре тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Косова Кристина Игоревна

  • Косова Кристина Игоревна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 214
Косова Кристина Игоревна. Социокультурная обусловленность эволюции фатической коммуникации в англоязычной лингвокультуре: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет». 2016. 214 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Косова Кристина Игоревна

ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И

ЭТИКЕТНЫЕ ТРАДИЦИИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ФАТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

1.1. Нормативность коммуникации как предмет 11 лингвистического изучения

1.2. Конвенциональность и этикетность как ценности англоязычной фатической коммуникации Выводы по первой главе

Глава 2. СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА И ЖАНРОВО-ПРОТОТИПИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ФАТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ

2.1. Жанрово-дискурсивная конвенциональность фатического общения

2.2. Историко-дискурсивная эволюция и жанровая вариативность англоязычного фатического контактного разговора

2.2.1. Жанрово-дискурсивные характеристики салонной беседы «Intellectual talk»

2.2.2. Жанрово-дискурсивные характеристики светского разговора «Small talk»

2.2.3. Жанрово-дискурсивные характеристики светской болтовни «Chattering» Выводы по второй главе

Глава 3. СОЦИАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА

РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНОЙ ПРОГРАММЫ СРЕДСТВАМИ ГИБРИДНОГО ЖАНРА «SMALL TALK»

3.1. Контактный разговор «Small talk» как гибридный жанр 111 современной англоязычной фатической коммуникации

3.2. Социопрагматическая специфика коммуникативной 122 программы гибридного жанра «Small talk»

3.3. Статусная и ситуативная отмеченность 134 коммуникативных программ гибридного жанра «Small talk»

3.3.1. Статусная и ситуативная специфика реализации 138 коммуникативных программ гибридного жанра «Small talk»

в личностно-ориентированном общении

3.3.2. Статусная и ситуативная специфика реализации 161 коммуникативных программ гибридного жанра «Small talk»

в социально-ориентированном общении

Выводы по третьей главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

50

57

68

83

98

107

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социокультурная обусловленность эволюции фатической коммуникации в англоязычной лингвокультуре»

ВВЕДЕНИЕ

Диссертационное исследование посвящено изучению социокультурной и лингвопрагматической обусловленности эволюции фатической коммуникации в англоязычной лингвокультуре и базируется на диахроническом анализе функционирования жанра контактного фатического разговора «Small talk» в англоязычном межличностном общении, который рассматривается как коммуникативно-стилевая форма социализирующего воздействия..

Необходимость проведения исследования обусловлена значимостью форм фатической коммуникации для установления межличностных отношений в разных ситуативно-дискурсивных контекстах. Прототипичность коммуникативных форматов англоязычной лингвокультуры для глобальных интеграционных процессов доказана многими исследователями, и феномен фатики постоянно находится в сфере научного интереса. Его описывают в коммуникативно-дискурсивном, социо- и этнокультурном планах (см. работы Р. Якобсона, А. Вежбицкой, Т.Г. Винокур, Л.А. Введенской, Л.А. Городецкой, И.А. Гусейновой, В.В. Дементьева, В.И. Карасика, Л. Кастлер, М.В. Китайгородской, Н.Н. Розановой, Л.В. Куликовой, В.А. Митягиной,

A.В. Олянича, С.А. Рисинзон, К.Ф. Седова, Н.И. Формановской, а также И.Н. Борисовой, М. Е. Букеевой, Г.Н. Горловой, А.В. Колодий, А.В. Коротаевой, М.В. Романовой, С.Е. Тупиковой и др.). Отдельные исследования посвящены установлению аксиологических, социокультурных, лингвопрагматических особенностей разных форм межличностного общения в англоязычном социуме, в них описываются статусно-ролевые и стилистические особенности светского разговора, проявления персонализации в англоязычном фатическом дискурсе (см. работы А.С. Белоус, Т.В. Ивушкиной, Т.В. Лариной, О.А. Леонтович, Р. Ратмайр, А.И. Стернина, а также Е.В. Карповой, А.А. Кузнецовой, В.А. Литвиновой, Ю.В. Матюхиной,

B.В. Федосюк и др.).

Признавая социокультурную ценность разных форм фатического общения, лингвисты, по нашим данным, незаслуженно мало внимания уделяют описанию коммуникативно-дискурсивных особенностей контактно-ориентированного общения в англоязычной лингвокультуре.

Термин «англоязычная лингвокультура» используется в данном исследовании как номинация объективации англосаксонской культуры средствами британского и американского вариантов английского языка. В форматах фатической коммуникации проявилась общность характерных для англосаксонской культуры конвенций, норм и ценностей. Необходимость осмысления логики формирования современных коммуникативных универсалий делает актуальным обращение к анализу социокультурных, прагматических и жанрово-стилистических характеристик англоязычного контактного разговора в аспекте его эволюции в жанре «Small talk», в котором проявилась как константность коммуникативных форматов, заданных традициями англоязычной лингвокультуры, так и ее готовность к эволюционным изменениям.

Объектом изучения является англоязычный текст контакного разговора как реализация ценностно-ориентированной коммуникативной программы межличностного взаимодействия в англоязычной лингвокультуре, предметом - жанрово-дискурсивные особенности, статусная и ситуативная маркированность коммуникативной программы жанра «Small talk», объективированные средствами английского языка.

Гипотеза работы: в коммуникативном пространстве англоязычной лингвокультуры гибридный жанр «Small talk» характерируется универсальностью и имеет глобальную значимость, поскольку сформировался в результате длительной историко-дискурсивной эволюции нескольких жанров фатического контактного разговора (Intellectual talk / салонная беседа, Small talk / светсвикй разговор, Chattering / светская болтовня). Обеспечивая успешность межличностного контакта и интенцию самопрезентации личности языковыми средствами английского языка,

данный жанр имеет ценностно-ориентированную коммуникативную программу, которая в личностно-ориентированном общении реализуется в речевом контакте как форме приятного времяпрепровождения, а в социально-ориентированном общении обеспечивает персонализацию деловой коммуникации.

Цель исследования заключается в установлении сущностных признаков социокультурной эволюции форм англоязычной фатической коммуникации в сторону формирования гибридного жанра «Small talk».

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) охарактеризовать социокультурную значимость и конвенциональность фатической коммуникации в англоязычном межличностном общении;

2) исследовать историко-дискурсивный аспект текстового представления контактного разговора и установить прототипические инварианты его жанров в англоязычной фатической коммуникации;

3) рассмотреть развитие прототипических жанров контактного разговора и уточнить признаки гибридности обновленного жанра «Small talk» в современной межличностной коммуникации;

4) определить содержание ценностно-ориентированной программы гибридного жанра «Small talk» и раскрыть специфику ее жанровой и стилевой реализации в англоязычном личностно- и социально-ориентированном общении.

Для решения поставленных задач применялись описательный, контекстуально-прагматический методы исследования, дискурс-анализ, дефиниционный анализ, приемы включенного наблюдения и социопрагматической интерпретации.

Материалом для исследования послужили 308 текстовых фрагментов, отобранных способом сплошной выборки из аутентичных текстов англоязычных писателей, сценариев и скриптов художественных фильмов на английском языке общим объемом около 5000 страниц, а также

видеофайлы фильмов общей продолжительностью около 4090 минут. В целях проверки гипотезы об универсальном характере и глобальной значимости гибридного жанра «Small talk» в коммуникативном пространстве англоязычной лингвокультуры в работе использованы художественные произведения и тексты киносценариев как британских, так и североамериканских авторов, созданные в XIX - XXI вв.

Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных лингвистов по теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.В. Дементьев, В.И. Карасик, М.Л. Макаров, В.А. Митягина, А.В. Олянич, Н.Н. Панченко, С.В. Тахтарова, D. Hymes, D. Wunderlich и др.), социолингвистике (В.И. Карасик, Н.В. Мечковская, К.Ф. Седов, K. Fox и др.), теории межкультурной коммуникации (В.Б. Кашкин, Т.В. Ларина, О.А. Леонтович, И.А. Стернин, Н.Л. Шамне, P. Brown, S. Levinson, R.F. Verderber и др.), прагмалингвистике и генристике (Н.Д. Арутюнова, Т.Г. Винокур, И.А. Гусейнова, В.В. Дементьев, С.А. Рисинзон, Н.И. Формановская, Р. Якобсон, H.P. Grice, G. Leech, R. Rathmayr и др.), коммуникативной стилистике германских языков (И.Р. Гальперин, И.А. Гусейнова, Л.В. Куликова, В.А. Митягина, Т.В. Ларина, Н.И. Формановская и др.).

Научная новизна результатов исследования состоит в определении социокультурной и коммуникативно-прагматической значимости гибридного жанра «Small talk» для англоязычного межличностного общения, введении термина «контактный разговор», обосновании функций и характера языковой конвенциализации контактного разговора «Small talk» на материале британского и американского вариантов английского языка. В работе впервые предложена система прототипических жанров контактного разговора и установлена историко-дискурсивная специфика их диффузной эволюции в формат гибридного жанра «Small talk», в равной мере востребованного в различных условиях коммуникативного пространства англоязычной лингвокультуры.

Теоретическая значимость диссертационной работы связана с уточнением положений социолингвистики и коммуникативной стилистики германских языков о речевых программах регулирования межличностных отношений с помощью жанровых конвенций фатического контактного разговора, моделированием аксиологических и социопрагматических характеристик гибридного жанра «Small talk».

Практическая ценность результатов исследования определяется разработкой методики этносоциокультурного анализа форм речевого поведения на основе комплексного рассмотрения жанрово-дискурсивных признаков базовых жанров контактного разговора в англоязычной лингвокультуре. Материалы исследования могут быть использованы в преподавании вузовских курсов стилистики английского языка, теории дискурса, в спецкурсах по межкультурной коммуникации, при составлении учебных пособий по функциональной стилистике, лингвистической прагматике и лингвострановедению, теории и практике перевода, а также в разработке программ межкультурных коммуникативных тренингов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Фатическая коммуникация реализует ценностную ориентированность дискурса; будучи формой персонализированного общения, она применяется в англоязычной коммуникативной культуре для регулирования межличностных отношений в лично- и статусно-маркированных ситуативно-дискурсивных условиях.

2. Ведущим форматом фатической коммуникации является контактный разговор, актуализирующий мотивы установления и поддержания непринужденного общения, самопрезентации личности в условиях светского полилога или диалога. В англоязычной коммуникативной культуре фатический контактный разговор зафиксирован в трех прототипических жанрах: Intellectual talk, Small talk, Chattering, которые отличаются социокультурными и лингвопрагматическими характеристиками,

стилистическими реализациями коммуникативной программы контактного разговора.

3. Коммуникативно-прагматическая организация современного фатического контактного разговора на английском языке свидетельствует о формировании гибридного жанра «Small talk»; вобрав в себя общие конвенции этикетной вежливости, предупредительности к социальному имиджу окружающих, самопрезентации посредством фатической речевой культуры, гибридный жанр «Small talk» под влиянием либерализации историко-дискурсивных условий трех последних столетий приобрел стандартный набор тем для обсуждения (weather-speak, grooming talk, bonding talk, gossiping), которые отличаются этнокультурным своеобразием ритуальности и стилистического воплощения. Ценностно-ориентированная программа общения в жанре «Small talk» реализуется вариативным набором языковых средств, которые соотносятся с разными стратегическими, тактическими, стилистическими и тональными особенностями общения.

4. Гибридный жанр «Small talk» приобрел разную функциональную значимость для личностно- и статусно-ориентированных коммуникативных программ. В условиях личностно-ориентированного общения центральной задачей жанра является инициирование и поддержание легкого и интересного для всех присутствующих разговора (в формате полилога или диалога). В статусно-ориентированных ситуациях общения (напр., деловой дискурс) использование жанра «Small talk» направлено на обеспечение рамочных благоприятных и персонифицированных условий коммуникации.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования докладывались на международных научных конференциях «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики» (Волгоград, февраль, октябрь 2013), межвузовском студенческом форуме по прикладной лингвистике «Прикладная лингвистика сегодня и завтра: актуальные проблемы» (Жуковский, 2014), международной заочной научно-теоретической конференции «Цивилизационные разломы:

мировое сообщество и судьба России» (Москва, 2015), на ежегодных научных сессиях Волгоградского государственного университета в рамках секции «Дискурсивная парадигма перевода» (Волгоград, 2013 - 2015), научном семинаре и заседаниях кафедры теории и практики перевода Волгоградского государственного университета.

По теме исследования опубликовано 9 работ общим объемом 3,2 п.л., в том числе 3 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, лексикографических источников, справочной литературы, источников иллюстративного материала.

ГЛАВА 1. СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЭТИКЕТНЫЕ ТРАДИЦИИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ФАТИЧЕСКОЙ

КОММУНИКАЦИИ

В современной антропоцентрически ориентированной лингвистике отмечается интерес к научному обоснованию наблюдаемых совпадений и различий в формах межличностного общения, обусловленных такими факторами, как ценностные ориентиры, нормативность коммуникативного поведения в соответствии с ситуативными условиями, принадлежностью индивида к определенной социальной и/или этнокультурной группе, а также влиянием личностных мотивов на выбор стратегических моделей общения. Объясняется это тем, что «лингвисты более не отделяют язык от человека, не рассматривают язык как некую самодовлеющую сущность, подтверждая мнение В. Гумбольдта о том, что невозможно изучать человека без языка, а язык - без человека, поэтому любой homo sapiens является также и homo loquens» [Баранов, 1999, с. 34]. Сегодня принято обращаться к анализу коммуникативной практики, и с помощью методов включенного наблюдения и прагматической интерпретации выявлять сходные черты в речевой деятельности людей, устанавливать закономерности и предоставлять выводы о типологических особенностях коммуникации в целом и ее отдельных форм (см. работы В.М. Алпатова, И.А. Гусейновой, В.В. Дементьева, О.С. Иссерс,

B.И. Карасика, М.В. Китайгородской, Н.Н. Розановой, Т.В.Лариной,

C.Н. Плотниковой, А.В. Олянича, С.А. Рисинзон, К.Ф. Седова, И.А. Стернина, В.Е. Чернявской, Е.И. Шейгал, Е.Я. Шмелевой и др.).

Одной из форм практики межличностного общения является фатическая коммуникация, которая в большей степени, чем сугубо информационная, отражает многогранность речевой деятельности, поскольку именно «межличностное речевое взаимодействие отвечает универсальным потребностям в общении людей, испытывающих расположение друг к другу» [Владимирова, 2007, с. 51]. Это «диалогизированное сознание», которое, по

мнению В.И. Карасика, «сориентировано на понимание, на взаимодополнительность смыслов и взгляд на себя со стороны» [Карасик, 2012, с. 17]. Оно опирается на ценности социализации, самоактуализации и самопрезентации личности, ее ответственности за свои поступки, в том числе и речевые, что обеспечивается наличием нормированности дискурсивного выражения диалогизированного типа сознания.

В данной главе работы будут рассмотрены некоторые положения коммуникативной лингвистики, раскрывающие методологические подходы к изучению норм фатического межличностного общения, представлены социокультурные и этнокультурные характеристики одной из форм фатического общения - контактного разговора с учетом дискурсивной специфики англоязычной речевой культуры в разных коммуникативных условиях.

1.1. Нормативность коммуникации как предмет лингвистического

изучения

Коммуникация как «собирательное понятие, объединяющее большинство специфических языковых функций» [Hymes, 1979, с. 71] фиксирует значимость «функциональной плоскости жизни социума <...>. Она необходима и как условие физического и психического выживания индивида, и как основа для решения всех проблем общества, в котором имеет место разделение труда» [Митягина, 2007, с. 12 - 13]. Именно фактор витальной значимости коммуникации для социума объясняет внимание к обстоятельствам для ее регулирования с помощью норм и правил, делает значимыми такие ее характеристики как стереотипность и социально-ориентированную нормативность (прескриптивность поведения в социуме).

Коммуникация проявляется во взаимодействии людей, состоящем в регулируемом обмене коммуникативными актами и их интерпретациях, и в данной работе она рассматривается как «конститутивный элемент культуры,

деятельности и социальных отношений» [Гречихин, Агапов, 2009, с. 164], т.е. гораздо шире, чем просто обмен информацией или репрезентация внекоммуникативной деятельности. При таком понимании значимым является социокультурный аспект коммуникации, где сущностная роль отводится процедурным моментам - мотивам вступления в общение, речевым актам, их дискурсивному окружению, но основополагающее отношение между данными сущностями составляют вероятностные зависимости правил порождения дискурса с использованием знаков языка, а не детерминизм дискретности единиц языка.

Как неоднократно отмечали известные исследователи, культура отражается в языке и сознании человека - люди, говорящие на разных языках и относящиеся к различным культурам, по-разному воспринимают мир (В. фон Гумбольдт, 1985; И.А. Бодуэн де Куртенэ, 1963; Э. Сепир, 1993 и др.), а следовательно, особенности их коммуникативного поведения в чем-то различаются (см. работы [Верещагин, 1983; Караулов, 1987; Костомаров, 1983; Красных, 2001; Степанов, 1998; Стернин, 1996] и др.). В связи с этим нормативность представления о культуре дополняется дискурсивностью, т.е. признанием того факта, что представление о культуре связано с систематизацией коммуникативных форм и правил общения в их отношении к различным коммуникативным функциям языка и национально-культурной специфике их воплощения в речевой деятельности. И объекты, и модели культуры, и поведение человека закрепляются (проявляются) в форме письменного текста или устной речи. Коммуникативная культура трактуется как совокупность знаний о языке и правил их применения в речи, как соединение различных видов языковой и речевой компетенции, как владение разновидностями устной и письменной речи в ее различных жанровых и речевых формах (например, в работах [Введенская, 2001; Лихачев, 1997; Лотман, 2000; Сиротинина, 2001; Шмелева, 2007 и др.]). Выбор форм межличностного общения регулируется нормами и мотивирован условиями коммуникативного поведения. Их трудно уловить на «поверхностном»

уровне речи, а экспликация реальной цели высказывания требует особых компетенций, связанных с восприятием коммуникации как деятельности интеракционной, для которой особое значение имеет не столько информационно-кодовая функция языка, сколько интерпретативная.

Практика межличностного общения опирается на общие представления социума о нормативности речевого поведения, что предполагает, наряду с осознанием ситуативных условий, соблюдение норм и правил речевого этикета, владение определенным уровнем языковой культуры, предписываемой в качестве обязательного минимума для отдельного этносоциума. Ученые отмечают, что нормы межличностного общения не следует воспринимать как закон, неукоснительно подлежащий исполнению. Нормативность в сфере коммуникации прескриптивна, но допускает вариативность по степени строгости соблюдения норм и правил. Опираясь на данное положение, исследователи выделяют разные формы регулирующих норм социального взаимодействия, например, привычки, обычаи, традиции, нравы, законы, табу [Орлов, 1991, с. 87], которые реализуются в ритуалах, церемониях, культурных скриптах или сценариях, когнитивных программах, включающих стереотипные фрагменты коммуникативной практики [Дементьев, 2010; Гусейнова, 2009; Карасик, 2002, 2012; Ларина, 2009; Митягина, 2007; Стернин, 2002 и др.].

Изучая проблему нормативности коммуникации, исследователи обращаются к анализу разных аспектов речевого поведения человека. В первую очередь, нормативность связывают с лингвистической правильностью речи в таких проявлениях культуры речи, как общеграмматическая, орфоэпическая, лексическая и стилистическая и другие формы языковой компетенции [Хорошая речь, 2015]. Кроме того, в современной научной парадигме сформировались историко-культурные и коммуникативно-прагматические подходы, которые по-разному представляют суть коммуникативной компетенции. Они опираются на общие положения лингвокогнитологии о стереотипности, конвенциональности и

мотивированности речевого поведения, приемы многопараметрического описания форм речевой практики соотносят с общими положениями теории дискурса, но рассматривают их с учетом разных социокультурных и лингвопрагматических обстоятельств общения [Гусейнова, 2009; Дементьев, 2010; Карасик, 2012; Куликова, 2011; Митягина, 2007; Олянич, 2004б и др.].

Выбор многопараметрического подхода к анализу речевой практики как реализации социокультурных норм коммуникативной компетенции личности оправдан. В современном взгляде на коммуникацию сочетаются «три аспекта социального взаимодействия: личность как субъект взаимодействия; общество как совокупность взаимодействующих индивидов с его социокультурными отношениями и процессами; культуру как совокупность значений, ценностей и норм, которыми владеют взаимодействующие лица, и совокупности носителей, которые объективируют, социализируют и раскрывают эти значения» [Сорокин, 1992, с. 218].

Данные аспекты сформировали социокультурную триаду как основу парадигмы, центральным объектом наблюдения которой является коммуникативная личность - «обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций», что, по мнению В.И. Карасика, требует обращения к ценностному и поведенческому планам нормативности с обязательным вниманием к социальному статусу коммуникантов [Карасик, 2002, с. 26]. Учет различных социокультурных параметров коммуникации сочетается с выявлением прототипических форм речи со своими языковыми особенностями, указывающих на наличие общих и частных прескрипций и закономерностей межличностного общения.

При социокультурном подходе языковая личность мыслится как «серединное звено между языковым сознанием - коллективным и индивидуальным отражением опыта, зафиксированного в языковой системе», и речевым поведением - «осознанной и неосознанной системой

коммуникативных поступков, раскрывающих характер и образ жизни человека» [Карасик, 2002, с. 100]. Поддерживая данное положение, мы считаем актуальным проведение анализа поведенческих аспектов коммуникации, отражающих стереотипные (прототипичные) проявления обобщенной языковой личности в речевых действиях, имеющих мотивы, цели, стратегии и способы их реализации в разных условиях межличностного взаимодействия.

Следует уточнить, что базовым для любого исследования, нацеленного на анализ социокультурных и дискурсивных особенностей коммуникации, является признанное положение о мотивированности и стереотипности любых действий человека. Стереотипность расценивается в качестве когнитивно-психологической основы коммуникативного поведения личности. Этот феномен подробно и аргументированно представлен в работах по психологии речи, где действия человека объявляются мотивированными и автоматизированными [Рубинштейн, 2005]. Корни стереотипности лежат в объективных условиях существования человека, в многократном повторении однотипных жизненных ситуаций, которые закрепляются в сознании в виде образцов, шаблонов, алгоритмов или стандартных схем и моделей мышления и поведения [Основы межкультурной коммуникации, 2003, с. 217]. Стереотипы отражают общее и повторяющееся в повседневной практике межличностного взаимодействия, компрессируют социально значимые события в жизни людей. Их формирование ученые описывают как акцентирование «сознания человека на тех или иных свойствах, качествах явлений окружающего мира во время совместной деятельности людей» [Основы межкультурной коммуникации, 2003, с. 218]. По мнению Н.И. Формановской, они обрастают семиотическими признаками, которые усваиваются с детства в процессе социализации и воспроизводятся в коммуникативных ситуациях в готовом виде: «так принято, так положено, так следует себя вести, так надо поступать в определенных обстоятельствах» [Формановская, 2009, с. 23].

Стереотипность интеллектуального поведения человека соотносится с когнитивными моделями мышления, представляющими концентрированное выражение обобщенных свойств и качеств предметов и процессов, в схематичном виде передающих сущность объектов внешнего и внутреннего мира, особенностей их взаимодействия. Как отмечает Р.М. Фрумкина, процесс формирования стереотипов осуществляется благодаря способности человеческого сознания закреплять информацию об однородных явлениях, фактах, событиях и людях в виде устойчивых идеальных образований, называемых концептами [Фрумкина, 2001, с. 86 - 87]. Поскольку практика общения с миром разнообразна, то и концепты отличаются разной степенью охвата человеческого опыта. Именно поэтому в когнитивной лингвистике выделена система концептов, в число которых входят не только статичные фреймы, фиксирующие знания об объектах, но динамичные фреймы, называемые схемами, сценариями, скриптами поведения, сценами -«структурами памяти, организующими действия и состояния, связанные единой целью и единой обстановкой, заданной во времени и пространстве» [Кронгауз, 2001, с. 89 - 90].

Когнитивно-психологический взгляд на стереотипность принимается во внимание специалистами по теории коммуникации. На нем базируются уточнения о социокультурной специфике использования алгоритмов мышления и говорения в коммуникативной практике. Исследования лингвистов подтвердили, что язык есть результат «гигантской анонимной и подсознательной работы многих поколений» [Сепир, 2001, с. 195], а сформировавшиеся стереотипные образцы речевого поведения - это результат коммуникативной практики многих поколений [Шкловский, 1974, с. 755 - 756]. Истоки различных форм речевого поведения (в т. ч. типовых коммуникативных действий, жанров речи) «заложены в культурных традициях, ритуалах и стереотипах поведения, которые постоянно и постепенно усложнялись или дифференцировались» [Тырыгина, 2010, с. 87]. Э. Сепир так объяснил причины усложнения стереотипных форм

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Косова Кристина Игоревна, 2016 год

- 37 с.

118. Матюхина, Ю.В. Развитие системы фатической метакоммуникации в английском дискурсе XVI - XX вв. [Текст] : дисс. ... канд. филол. наук. 10.02.04 / Матюхина Юлия Владимировна. - Харьков, 2004. - 180 с .

119. Межкультурная коммуникация: учебное пособие [Текст] / А.П. Садохин.

- М.: Альфа-М.: ИНФРА-М, 2010. - 288 с.

120. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика [Текст] / Н.Б. Мечковская. -2-е изд., испр. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 207 с.

121. Минский, М. Фреймы для представления знаний [Текст] / М. Минский // Пер. с англ. Под ред. Ф.М. Кулакова. - М.: Энергия, 1979. - 151 с.

122. Миньяр-Белоручева, Р.К. Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р.К. Миньяр-Белоручева. - М.: Воениздат, 1980. - 237 с.

123. Митягина, В.А. Социально-исторический контекст коммуникации: семиотичность вербального поведения эпохи буржуазности [Текст] / В.А. Митягина // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. - № 4 (38). - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2005. - С. 149 - 162.

124. Митягина, В.А. Социокультурные характеристики коммуникативного действия [Текст] : [монография] / В.А. Митягина; науч. ред. В.И. Карасик; ГОУ ВПО «ВолГУ». - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007. - 356с.

125. Моторина, Н.В. Лингвокультурные скрипты традиционного коммуникативного поведения в России и Англии [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Моторина Наталья Валерьевна. - Волгоград, 2014. - 22 с.

126. Неклюдова, М. С. Искусство частной жизни: век Людовика XIV [Текст] / М.С. Неключдова. - М.: ОГИ, 2008. - 440 с.

127. Норман, Б.Ю. Теория языка. Вводный курс [Текст] / Б.Ю. Норман. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 296 с.

128. Норман, Б.Ю. Коммуникация без понимания [Текст] / Б.Ю. Норман // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. - № 1. - 2014. - С. 4 - 14.

129. Овшиева, Н.Л. К вопросу о различиях в понимании термина «дискурс» [Текст] / Н.Л. Овшиева // Вестник Оренбургского государственного университета. - Оренбург: Изд-во Оренбургского государственного университета, 2004. - № 11. - С. 165 - 169.

130. Одарюк, И.В. Особенности стереотипного речевого поведения журналистов [Текст] : дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.04 - германские языки / Ирина Васильевна Одарюк. - Ростов-на-Дону: РГПУ, 2003. - 157с.

131. Олянич, А.В. Драматургия ритуальной коммуникации (лингвосемиотический аспект) [Текст] / А.В. Олянич // Вестник Омского государственного университета. - 2004а. - № 1. - С. 88 - 91.

132. Олянич, А.В. Презентационная теория дискурса: монография [Текст] / А.В. Олянич. - Волгоград.: Парадигма, 2004б. - 507 с.

133. Орлов, Г.А. Современная английская речь [Текст] / Г.А. Орлов. - М.: Высшая школа, 1991. - 240 с.

134. Орнатская, Л.А. Ритуализм и проблема понимания [Текст] / Л.А. Орнатская // Ритуальное пространство культуры. Материалы

международного форума 26 февраля - 7 марта 2001г. - Спб.: Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2001. - С. 118 - 123.

135. Оссовская, М. Рыцарь и буржуа: исследования по истории морали [Текст] / М. Оссовская. - М.: Прогресс, 1987. - 528 с.

136. Палашевская, И.В. Жанровая организация юридического дискурса: социолингвистический подход [Текст] / И.В. Палашевская // Вестник удмуртского университета. Сер. 5. История и филология. - Ижевск: Изд-во Удмуртского государственного университета, 2012. - Вып. 2. - С. 146 - 151.

137. Панченко, Н.Н. Достоверность как коммуникативная категория [Текст] / Н.Н. Панченко. - Волгоград: Перемена, 2010. - 322 с.

138. Пилюгина, Е.В. Дискурс в политике и политика как дискурс: актуальные резонансы социального бытия постмодерна [Текст] / Е.В. Пилюгина // Вестник Челябинского государственного университета. Политические науки. Востоковедение. - 2013. - Вып. 14. - С. 42 - 48.

139. Ратмайр Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры [Текст] / Р. Ратмайр // пер. с нем. Е. Араловой. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 272 с.

140. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика: Очерки лингвистической теории перевода [Текст] / Я.И. Рецкер. - М: Междунар. отношения, 1974. - 215 с.

141. Речевая коммуникация: Учебник [Текст] / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. -2-е изд., перераб. и доп. - М.: ИНФРА-М, 2006. - 272 с.

142. Рисинзон, С.А. Этикетный вектор русского дружеского общения женщин [Текст] / С.А. Рисинзон // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2009. - С. 199 - 204.

143. Романов, А.А. К соотношению понятий дискурс УБ текст в гуманитарной парадигме: обзор, оценка и размышления [Текст] / А.А. Романов // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. - Тверь: Изд-во Тверской государственной сельскохозяйственной академии, 2005. - № 1. - С. 119 - 128.

144. Романова, Е.Г. Ритуальные действия и ритуализованные перформативы [Текст] / Е.Г. Романова // Ритуальное пространство культуры. Материалы международного форума 26 февраля - 7 марта 2001 г. - Спб.: Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2001. - С. 183 - 158.

145. Романова, М.В. Интердисциплинарное содержание светской беседы как компонента межкультурной коммуникативной компетенции [Текст] / М.В. Романова // Вест. Моск. гос. лингвистического ун-та. Сер. Педагогические науки. - М: Издательство: Московский государственный лингвистический университет (Москва), 2011. - Вып. 3 (609): Актуальные вопросы формирования профессиональной коммуникативной компетенции. - С. 166 -169.

146. Романова, М.В. Формирование умений ведения светской беседы как компонента межкультурного делового общения (английский язык, экономический вуз) [Текст] : автореф. дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Романова Мария Валерьевна. - Москва, 2012. - 25 с.

147. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии [Текст] / С.Л. Рубинштейн.

- СПб.: Питер, 2005. - 713 с.

148. Рытникова, Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного речевого общения [Текст] / Я.Т. Рытникова// Жанры речи. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С. 177-188.

149. Садыкова, Н.А. Текст и дискурс как объекты лингвистического исследования [Текст] / Н.А. Садыкова // Вестник ВЭГУ. - Уфа: Восточная экономико-юридическая гуманитарная академия, 2010. - № 3. - С. 144 - 147.

150. Седов, К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности. Психо- и социолингвистические аспекты [Текст] / К.Ф. Седов. - Саратов, 1999. - 219 с.

151. Седов, К. Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров [Текст] / К.Ф. Седов // Жанры речи. - Саратов: Наука, 2002. - вып. 3. - С. 40

- 52.

152. Седов, К.Ф. Этическая составляющая типологии речевых культур [Текст] / К.Ф. Седов // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - С. 193 - 201.

153. Седов, К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации [Текст] / К.Ф. Седов // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. - М.: Лабиринт, 2007. - С. 7 - 39.

154. Седова, Т.В. Фатические темы светской беседы как субъективно-объективная данность [Текст] / Т.В. Седова // Язык, культура, коммуникация : материалы Межд. науч. конф. - Волгоград: Волгогр. науч. изд-во, 2006. - С. 335 - 340.

155. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии [Текст] / Э. Сепир. - М.: Прогресс: Универс, 1993. - 656 с.

156. Сепир, Э. Язык, раса и культура [Текст] / Э. Сепир. // Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 2001. - С. 185 - 195.

157. Серио, П. Как читают тексты во Франции [Текст] / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Пер. с фр. и португ. - М.: Прогресс, 1999. - С. 14 - 53.

158. Сёрль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов [Текст] / Дж. Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1986. - Вып.17: Теория речевых актов. - С. 170 - 194.

159. Сиротинина, О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» [Текст] / О. Б. Сиротинина // Жанры речи. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - С. 26-31.

160. Сиротинина, О. Б. Элитарная речевая культура и хорошая речь [Текст] / О. Б. Сиротинина // Хорошая речь. - Саратов, 2001. - С. 222 - 228.

161. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе [Текст] / Г.Г. Слышкин. - М.: Academia, 2000. - 128 с.

162. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты [Текст] / Г.Г. Слышкин. - Волгоград: Изд-во «Перемена», 2004. - 340 с.

163. Степанов, Ю.С. Между системой и текстом - дискурс [Текст] / Ю.С. Степанов // Язык и метод. К современной философии языка. - М.: Языки русской культуры, 1998. - С. 655 - 688.

164. Стернин, И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры [Текст] / И.А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания / отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 1996. - С. 97 - 112.

165. Стернин, И.А. Светское общение [Текст] / И.А. Стернин. - Воронеж: Кварта, 1996. - 150 с.

166. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие [Текст] / И.А. Стернин. -Воронеж: АОЗТ "Полиграф", 2001. - 252 с.

167. Стернин, И.А. Русское коммуникативное сознание [Текст] / И.А. Стернин // Русское и финское коммуникативное поведение. - Вып. 3. -Воронеж: Истоки, 2002. - С. 5 - 13.

168. Стернин, И.А. Почему русский человек не любит светское общение? [Текст] / И.А. Стернин // Прямая и непрямая коммуникация. - Саратов, 2003. - С. 282 - 284.

169. Стернин, И.А. К разработке модели контрастивного описания национального коммуникативного поведения [Текст] / И.А. Стернин // Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения. -Волгоград, 2003. - С. 5 - 6.

170. Тахтарова, С.С. Категория коммуникативного смягчения (когнитивно-дискурсивный и этнокультурный аспекты) [Текст] : [монография] / С.С. Тахтарова; науч. ред. В.И. Шаховский; Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования «Волгогр. гос. ун-т». - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2009. -382 с.

171. Теория перевода [Текст] : (учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков) / В.В. Сдобников, О.В. Петрова. — М.: ACT: Восток—Запад, 2007. — 448 с.

172. Теория языка. Вводный курс [Текст] : учеб. пособие для вузов / Б.Ю. Норман. - 2-е изд. - М. : Флинта : Наука, 2008. - 296 с.

173. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. - 624 с.

174. Толпыгина, О.А. Дискурс и дискурс-анализ в политической науке [Текст] / О.А. Толпыгина // Политическая наука. - М.: Ин-т научной информации по общественным наукам РАН, 2002. - № 3. - С. 76 - 89.

175. Третьякова, Т.П. Английские речевые стереотипы: Функционально-семантический аспект [Текст] / Т.П. Третьякова. - СПб.: Изд-во С.-Петербургск. ун-та, 1995. - 128 с.

176. Тупикова, С.Е. Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) [Текст] : автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Тупикова Светлана Евгеньевна. - Волгоград, 2003. - 21 с.

177. Тупикова, С.Е. Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Тупикова Светлана Евгеньевна. - Волгоград, 2003. - 206 с.

178. Туфанова, Ю.В. Коммуникативная ситуация извинения [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Туфанова Юлия Валерьевна. -Иркутск, 2010. - 19 с.

179. Тырыгина, В.А. К интегративной концепции жанра [Текст] / В.А. Тырыгина // Вестник Самарского государственного университета. -2005. - № 3. - С. 116-126.

180. Тырыгина, В.А. Жанровая стратификация масс-медийного дискурса [Текст] / В.А. Тырыгина. - М.: Книжный дом Либроком, 2010. - 320 с.

181. Ускова, Е.А. Просодическая прагматика статусно-ролевых отношений -код к пониманию стереотипов поведения в межкультурной коммуникации [Текст] / Е.А. Ускова // Вестник ВолГУ. Сер. 2. Языкознание. - 2009. - С. 124 - 128.

182. Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения [Текст] / Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. - 1991. - № 6. - С. 46 - 50.

183. Федосюк, М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи [Текст] / М.Ю. Федосюк // Жанры речи: Сб. науч. статей. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - Вып. 1. - С. 66 - 86.

184. Фенина, В.В. Речевые жанры small talk и светская беседа в англоамериканской и русской культурах [Текст] : дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Фенина Виктория Владимировна. - Саратов, 2005. - 253с.

185. Фокс, К. Наболюдая за англичанами. Скрытые правила поведения [Текст] / К. Фокс. - Рипол Классик, 2008. - 512 с.

186. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения [Текст] / Н.И. Формановская. - М.: Высшая школа, 1989. - 156 с.

187. Формановская Н.И. Социально-культурная сущность речевого этикета [Текст] / Н.И. Формановская // Московский лингвистический журнал. - 2003. - Т.7. - № 2. - С. 9 - 20.

188. Формановская, Н.И. Речевой этикет в русском общении. Теория и практика [Текст] / Н.И. Формановская. - М.: ВК, 2009. - 333 с.

189. Фрумкина, Р.М. Психолингвистика: учеб. для студ. высш. учеб. заведений [Текст] / Р.М. Фрумкина. - М.: Изд. Центр «Академия», 2001. -320 с.

190. Фурс, В.Н. Философия незавершенного модерна Юргена Хабермаса [Текст] / В.Н. Фурс. - Мн.: ЗАО «Экономпресс», 2000. - 224 с.

191. Хабермас, Ю. Вовлечение другого: Очерки политической теории / Ю. Хабермас [Текст] ; Пер. с нем. Ю. С. Медведева; под ред. Д.А. Скляднева. -М.: Наука, 2001. - 417 с.

192. Халидей М. Сопоставление языков [Текст] / М. Халидей // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М: Междунар. отношения, 1978. - С. 42 - 55.

193. Хорошая речь: кол. монография [Текст] / О.Б. Сиротинина, М.А. Кормилицына (ред.): изд. 3-е. - М.: УРСС, 2015. - 320 с.

194. Чаушев, А.С. Коммуникативно-прагматические особенности речевого этикета в различных лингвокультурах [Текст] : автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.20 / Чаушев Ахмат Сапарбиевич. - Волгоград, 2008. - 24 с.

195. Черватюк И.С. Власть как коммуникативная категория [Текст] : автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Черватюк Ирина Сергеевна. -Волгоград, 2006. - 25 с.

196. Чернявская, В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований [Текст] / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. тр. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2001. - С. 11 - 22.

197. Чернявская, В.Е. От анализа текста к анализу дискурса [Текст] / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. - Рязань, 2002. - С. 230 - 232.

198. Шамне, Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации [Текст] / Н.Л. Шамне. - Волгоград, 1999. - 206 с.

199. Шаховский, В.И. Эмоционально-смысловая доминанта в естественной и художественной коммуникации [Текст] / В.И. Шаховский // Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности. - Волгоград, 2004. - С. 147-169.

200. Шаховский, В.И. Лингвистическая теория эмоций [Текст] / В.И. Шаховский. - М.: Гнозис, 2008. - 416 с.

201. Шаховский В.И. Методика лингвистических исследований [Текст] : учеб.-метод. пособие для соискателей, аспирантов, магистрантов / В.И. Шаховский, Е.И. Шейгал. - 2-е изд., стер. - Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2010. - 123 с.

202. Швейцер, А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты [Текст]/ А.Д. Швейцер. - М, 1988. - 216 с.

203. Шевченко, И.С. Историческая динамика прагматики предложения: английское вопросительное предложение XVI - XX вв. [Текст] / И.С. Шевченко. — Харьков: Константа, 1998. — 168 с.

204. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса [Текст] / Е.И. Шейгал. - Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.

205. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса [Текст] : дисс. ... д-ра. филол. наук: 10.02.01., 10.02.19 / Шейгал Елена Иосифовна. - Волгоград, 2000. - 431 с.

206. Шейгал, Е.И., Черватюк, И.С. Типы жанров и градация коммуникативной власти [Текст] / Е.И. Шейгал, И.С. Черватюк // Жанры речи. - Саратов: Наука, 2007. - Вып. 5. - С. 63 - 80.

207. Шемякина, А. В. Стратегии персонализации в институциональном дискурсе (на материале английских и русских перформативных высказываний) [Текст] : дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Шемякина Алина Валерьевна. - Волгоград, 2004. - 202 с.

208. Шилков, В.Ю. О формировании коммуникативной способности [Текст] /

B.Ю. Шилков, Ю.М. Шилков // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6: Философия. Культурология. Политология. Право. Международные отношения. - № 3. - 2009. - С. 49 - 53.

209. Шкловский, В.Б. Тетива. О несходстве сходного [Текст] / В.Б. Шкловский // Собр. соч. Т3 - М.: Наука, 1974. - 755 с.

210. Шмелева, Т.В. Речеведение в современной русистике [Текст] / Т.В. Шмелева // Русский язык: исторические судьбы и современность: Труды и материалы II Межд. конгресса исследователей русского языка. - М., 2004. -

C. 30-31.

211. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра [Текст] / Т.В. Шмелева // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. - М.: Лабиринт, 2007. - С. 81 - 89.

212. Элиас, Н. О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования. В 2 т. Т. 1. Изменения в поведении

высшего слоя мирян в странах Запада [Текст] / Н. Элиас. - М.; СПб.: Университетская книга, 2001. - 332 с.

213. Элиас, Н. О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования. В 2т. Т. 2. Изменения в обществе. Проект теории цивилизации [Текст] / Н. Элиас. - М.; СПб.: Университетская книга, 2001. - 382 с.

214. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика [Текст] / Р. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». Сборник статей / Пер. с англ., франц. нем., чешского, польского и болгарского языков. Под ред. Е.Я. Басина и М.Я. Полякова. - М.: Прогресс, 1975. - 469 с.

215. Beinstein, J. Small talk as a social gesture [Text] / J.Beinstein // Journal of Communication, 25. - 1975. - Pp. 147 - 154.

216. Bickmore, T. A Computational Model of Small Talk / T. Bickmore // accessed online at http://web.media.mit.edu/~bickmore/Mas962b/

217. Bickmore, T. "How about this weather?" Social dialog with embodied conversational agents / T. Bickmore, J. Cussel // http: //www.misu.bmc.org/~bickmore/publications/SIA00.pdf

218. Bickmore, T. Small talk and conversational storytelling in embodied conversational interface agents / T. Bickmore, J. Cussel // http: //www.soc.northwestern.edu/justine/publications/NI99_smalltalk.pdf

219. Brown, G. Discourse analysis [Text] / G. Brown, G. Yule. - Cambridge, 1983. - 288 p.

220. Brown, P. Politeness: Some Universals in Language Usage [Text] / P. Brown, S.C. Levinson. - Cambridge, 1987. - 332 рр.

221. Cheepen, Ch. Small talk in service dialogues: the conversational aspects of transactional telephone talk [Text] / Ch. Cheepen // J. Coupland (ed.) Small Talk. -Harlow: Longman, 2000. - Pp. 288 - 312.

222. Coates, J. Small talk and subversion: female speakers backstage [Text] / J. Coates // J. Coupland (ed.), Small Talk. - Harlow: Longman, 2000. - Pp. 241 -263.

223. Coupland, J. Small talk [Text] / J. Coupland. - Harlow: Longman, 2000. -315 p.

224. Dijk, T.A. van Textwissenschaft [Text] / T.A. van Dijk // Studies in the Pragmatics of Discourse. - München: The Hague, 1980-1981. - Pp. 150 - 157.

225. Dijk, T.A. van Ideology: A Multidisciplinary Approach [Text] / T.A. van Dijk. - London: Sage, 1998. - 261 pp.

226. Duranti, A. Linguistic anthropology [Text] / A. Duranti. - Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 350 pp.

227. Fairclough, N. Discourse of Globalization and the Globalization of Discourse [Text] / N. Fairclough, P. Thomas // The Sage Handbook of Organizational Discourse / Ed. by D. Grant, C. Hardy, C. Oswick, L. Putnam. - London, 2004. -P. 379-396.

228. Fox, K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour [Text] / K. Fox. - L.: Hodder & Stoughton, 2005. - 424 p.

229. Grice, H.P. Logic and conversation [Text] / H.P. Grice // Syntax and Semantics. - Vol. 3: Speech Acts. - New York, 1975. - Pp. 41 - 58.

230. Hall, E.T. The Hidden Dimension. - New York: Anchor, 1969. - 217 p.

231. Harris, R. The Organisation of Behaviour in Face-to-Face Interaction [Text] / R. Harris, M. Key. - The Hague: Mouton, 1975. - 391 p.

232. Hawthorn, J. A Concise Glossary of Contemporary Literary Theory [Text] / J. Hawthorn. - London, 1992. - 280 pp.

233. Holmes, J. Doing collegiality and keeping control at work: small talk in government departments [Text] / J. Holmes // J. Coupland (ed.) Small Talk. -Harlow: Longman, 2000. - Pp. 32 - 60.

234. Holmes, J. Handling Small Talk at Work: challenges for workers with intellectual disabilities [Text] / J. Holmes, R. Fillary // International Journal of Disability. - 2000. - № 47(3). - Pp. 273 - 291.

235. Holmes, J. Small talk at work: potential problems for workers with an intellectual disabitity [Text] / J. Holmes // Research on Language and Social Interaction, 36 (1). - 2003. - Pp. 65 - 84.

236. Hymes, D. Foundations in sociolinguistics: an ethnographic approach [Text] / D. Hymes. - Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1974. - 246 p.

237. Kuiper, K. Social rituals, formulaic speech and small talk at the supermarket checkout [Text] / K. Kuiper, M. Flindal // J. Coupland (ed.) Small Talk. - Harlow: Longman, 2000. - Pp. 183 - 207.

238. Laver, J. Communicative Functions of Phatic Communion [Text] / J. Laver //

A. Kendon, R. Harris, M. Key (eds.) The Organization of Behavior in Face-to-Face Interaction. - The Hague: Mouton, 1975. - Pp. 215 - 238.

239. Leech, G. N. Principles of Pragmatics [Text] / G.N. Leech. - London, 1983. -250 p.

240. Nunan, D. Introducing Discourse Analysis [Text] / D. Nunan. - L., 1993. -245 pp.

241. Malinowsky, B. The problem of meaning in primitive languages [Text] /

B. Malinowsky. - New York, 1935. - 392 pp.

242. Malinowski, B. Phatic communion [Text] / B. Malinowsky // Communication in face-to-face interaction. - Harmondsworth, 1972. - Pp. 146 - 152.

243. Pearson, J. Gender and Communication [Text] / J. Pearson, R. West, L. Turner. - Boston, 1995. - 287 p.

244. Roane, S. The Big Deal About Small Talk [Text] / S. Roane. - New York: The Mingling Maven, 2005. - 325 pp.

245. Samovar, L. Intercultural Communication: A Reader, Eleventh Edition [Text] / L. Samovar, R. Porter, E. McDaniel. - Wadsworth, Cengage Learning, 2006. -448 p.

246. Schmidt, S. J. Towards a Constructive Theory of Media Genre [Text] / S. J. Schmidt // Poetics. - 1986. - № 16. - P. 374-385.

247. Schneider, K. Small Talk: Analysing Phatic Discourse: PhD thesis [Text] / K. Schneider. - Philipps-Universitat, Marburg, W.Germany, 1988. - 261 p.

248. Schneider, K.P. Small Talk: Analysing Phatic Discourse [Text] / K.P. Schneider. - Marburg: Hitzeroth, 1988. - 351 p.

249. Sinclair, J. Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils [Text] / J. Sinclair, M. Coulthard. - London: Oxford University Press, 1975. - 278 pp.

250. Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language [Text] / M. Stubbs. - Oxford: Blackwell, 1983. - 272 p.

251. Tannen, D. Framing in Discourse [Text] / D. Tannen. - Oxford: Oxford University Press, 1993. - 166 pp.

252. Urbanova, L. Some thoughts on the phatic communion and small talk in fictional dialogues [Text] / L. Urbanova // Functional Perspectives on Grammar and Discourse: In honour of Angela Downing. - 2007. - Pp. 349 - 358.

253. Ventola, E. The Structure of Casual Conversation in English [Text] / E. Ventola // Journal of Pragmatics. - 1979. - № 3. - Pp. 267 - 298.

254. Watts, R. Language and politeness in early eighteenth century Britain [Text] / R. Watts // Pragmatics. - 1999. - V.9. - № 1. - Pp. 5 - 20.

Лексикографические и справочные источники, принятые сокращения

1. Большой англо-русский фразеологический словарь / Кунин А.В. -[Электронный ресурс]: 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). - 2006.

2. Популярный словарь русского языка. Толково-энциклопедический [Текст] / А.П. Гуськова, Б.В. Сотин. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2003. - 869 с. (ПСРЯ)

3. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. [Текст] / Т.В. Жеребило - Назрань: Изд-во "Пилигрим", 2010. - 376 с.

4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http: //dictionary.cambridge.org/ (CALD)

5. Concise Dictionary of English Idioms [Text] / compiled by B.A.Phythian. -London: Holder and Stoughton, 1986. - 224 pp. (CDEI)

6. Collins English Dictionary [Электронный ресурс]: 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) , 8th Edition. - 2006. (CED)

7. Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс]. URL: http: // www.ldoceonline.com/ (LDCE)

8. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English [Text] / A. S. Hornby. - Suffolk: Oxford University Press, 2001. - 1540 pp. (OALD)

9. The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition. [Электронный ресурс]: 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). - 2000. (AHDEL)

Список источников материала исследования

1) Произведения художественной литературы на английском языке

1. Fielding, H. Bridget Jones's Diary [Text] / H. Fielding. - London: McMillan, 2001. - 310 pp.

2. Gregory, Ph. The King's Curse [Text] / Ph. Gregory. - London: Simon & Shuster Ltd, 2014. - 610 pp.

3. Mason, A.G. The Women of the French Salons [Text] / A.G. Mason. -Chicago, 2007. - 355 pp.

4. Roberts, N. The Key of Light [Text] / N. Roberts. - New York: Penguin Group, 2003. - 310 pp.

5. Rowling, J. K. Harry Potter and the Order of the Phoenix [Text] / J.K. Rowling. - USA: Warner Brothers, 2003. - 679 pp.

6. White, M.A. Henrietta Maria and the English Civil Wars [Text] / M.A. White. - Aldershot: Ashgate Publishing, 2006. - 224 pp.

7. Woodhouse P. G. Jeeves in the Offing [Text] / P. G. Woodhouse. - СПб.: Антология, 2009. - 320 с.

2) Ресурсы сети Интернет http://bibliofond.ru/view.aspx?id=607249

http://dickens.thefreelibrary.com/The-Posthumous-Papers-Of-The-Pickwick-Club

http://shaw.thefreelibrary.com/Pygmalion

http://thackeray.thefreelibrary.com/Vanity-Fair/3-1

http: //umich. edu/~ece/student_proj ects/wedding_bride/conductmanual. html

http: //www. abc. net. au/pm/stories/s 113012. htm

http://www.e-reading.club/book.php?book=79968

http://www.gutenberg.org/ebooks/1999 Huxley/Crome Yellow

http: //www.imsdb .com/scripts/10-Things-I-Hate-About-You.html

http://www.imsdb.com/scripts/Bridget-Jones-Diary.html

http: //www.imsdb .com/scripts/Changeling.html

http://www.imsdb.com/scripts/Curious-Case-Of-Benjamin-Button.html

http: //www.imsdb .com/scripts/Devil's-Advocate.html

http://www.imsdb.com/scripts/Forrest-Gump.html

http://www.imsdb.com/scripts/Italian-Job.html

http://www.imsdb.com/scripts/One-Flew-Over-Cookoo's-Nest.html

http://www.springfieldspringfield.co.uk/movie_script.php?movie=love-actually

http://www.springfieldspringfield.co.uk/movie_script.php?movie=thegreatgatsby

http://www.springfieldspringfield.co.uk/movie_script.php?movie=the-judge

http://www.springfieldspringfield.co.uk/movie_script.php?movie=the-theory-of-

everything

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=true-detective-2013&episode=s01e01

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=true-detective-2013&episode=s01 e02

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=true-detective-2013&episode=s01 e07

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01e01

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01e03

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01 e04

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01e05

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01 e06

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01e08

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01e09

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01e10

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s01e12

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013&episode=s02e01

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013&episode=s02e02

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013&episode=s02e05

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013&episode=s02e06

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013&episode=s02e07

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013&episode=s02e09

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013 &episode=s02e 12

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013&episode=s03e03

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=house-of-cards-2013&episode=s03e04

scripts.php?tv-scripts.php?tv-scripts.php?tv-scripts.php?tv-

http://www.sprmgfieldsprmgfield.co.uk/view_episode

show=house-of-cards-2013&episode=s03e05

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode

show=house-of-cards-2013&episode=s03e07

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode

show=house-of-cards-2013&episode=s03e0S

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode

show=house-of-cards-2013 &episode=s03e12

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.