Современный молодежный сленг: формирование и функционирование тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Матюшенко, Елена Евгеньевна

  • Матюшенко, Елена Евгеньевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 188
Матюшенко, Елена Евгеньевна. Современный молодежный сленг: формирование и функционирование: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Волгоград. 2007. 188 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Матюшенко, Елена Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ СЛЕНГА.

1.1 .Становление понятия «сленг»

1.2. Понимание термина «сленг»

1.3. Функционирование термина «сленг» в русистике

1.4. Современный молодёжный сленг как один из социальных вариантов русского языка

1.5. Сленг и субстандартная лексика русского языка

1.5.1. Сленг и профессиональная лексика русского языка

1.5.2. Сленг и арго в русском языке

1.5.3. Сленг и жаргон в русском языке 77 ВЫВОДЫ

ГЛАВА II. СПОСОБЫ НОМИНАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ МОЛОДЁЖНОМ СЛЕНГЕ.

2.1. Продуктивные способы номинации в современном молодёжном сленге

2.1.1. Аффиксальная деривация

2.1.2. Метафорический и метонимический перенос

2.1.3. Иноязычные заимствования

2.2. Непродуктивные способы номинации в современном молодёжном сленге 147 ВЫВОДЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Современный молодежный сленг: формирование и функционирование»

В последние десятилетия в современной лингвистике возобновился интерес к некодифицированному языку, особенно бурно проявившийся в 70 -90-е годы XX века. В современной русистике наиболее глубоко изучена система разговорного языка и просторечия. Жаргоны, арго, сленг, несмотря на множество статей, им посвящённых, освещены в науке менее системно. Здесь наблюдаются значительные расхождения в терминологии, в подходах и методах исследования. Ощущаются пробелы в теоретическом осмыслении и лексикографическом описании молодёжной речи, в частности, в изучении сленга. Это связано, безусловно, с политическими и социальными условиями жизни 70 - 90-х годов XX века в нашей стране. Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого определяется не столько возрастными рамками, как это ясно из самого термина, сколько временными факторами.

Русский молодёжный сленг 70 - 80-х годов XX века изучался весьма активно, но в основном аспектно. Рассматривались главным образом вопросы перехода в речь молодёжи арготизмов, а также этимология отдельных слов и выражений данного социолекта [Борисова-Лукашанец 1980, 1983; Дубровина 1980; Елистратов 1993, 1998, 2000; Лихолитов 1994, 1997; Мокиенко 2000; Радзиховский, Мазурова 1998; Розина 2000, 2002; Грачёв 1995, 1996, 2001; Скворцов 1964, 1972, 1977; Н. Walter 2001, 2004 и др.]. Правда, надо отметить одну особенность отечественных работ, посвящённых этой теме: некоторые лингвисты, словно стыдясь, что взялись за исследование такого «недостойного» предмета, «низкого» пласта национального языка, начинают или заканчивают работы призывами к борьбе с ним и своё исследование оправдывают необходимостью глубоко изучить зло, чтобы знать, как лучше с ним бороться. Такой подход представляется нам ненаучным: лингвист не может и не должен бороться с языком, он должен исследовать его многообразие, в том числе и ненормативные проявления.

Объект исследования - современный молодёжный сленг конца XX -начала XXI века как одна из некодифицированных форм существования современного русского языка.

Непосредственным предметом изучения являются приёмы основных и второстепенных способов номинации современного молодёжного сленга.

Целью работы является комплексное описание молодёжного сленга как одной из подсистем современного русского языка: выявление его дифференцирующих признаков, описание особенностей употребления сленгизмов, установление значений сленговых единиц и выражений, определение источников пополнения сленга и способов сленгообразования.

Достижение поставленной цели определило постановку следующих задач:

1) определить объём и содержание понятия «сленг»;

2) определить место молодёжного сленга в системе современного русского языка, установив параметры отграничения сленгизмов от единиц других некодифицированных подсистем русского языка;

3) выявить специфику и условия функционирования данных лексических единиц в речи современной молодёжи;

4) установить корпус лексических и фразеологических единиц, наиболее употребляемых в речи современной молодёжи, описав основные лексико-семантические группы сленгизмов;

5) раскрыть словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга, указав пути формирования сленга и источники его пополнения.

Актуальность предпринятого нами исследования обусловливают следующие факторы:

1. Терминологическая недифференцированность сленга. Несмотря на активное исследование сленга, в современной лингвистике нет единства трактовки данного термина, а также не определены его специфические характеристики и свойства, позволяющие отличить сленг от таких, например, языковых явлений, как арго, жаргон, диалект, социолект, интержаргон.

2. Интенсивность процесса пополнения современного молодёжного сленга новыми единицами в конце XX - начале XXI века. Это связано с социально-историческим фоном развития русского языка. Но связь эту нельзя трактовать слишком прямолинейно, объясняя заметное оживление и интенсивное сленгообразование только историческими катаклизмами. В научной литературе традиционно выделяют три бурные волны в развитии молодёжного сленга (Грачев 1992: 61). Первая датируется 20-ми годами XX века, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породила армию беспризорных, а речь «благополучной» молодёжи, не отделявшаяся от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек. Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги». Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70 - 80-х годов породила разные неформальные молодёжные движения, и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии. Мы считаем, что существуют веские основания для выделения четвёртой волны - современного этапа экспансии сленга в конце XX - начале XXI столетия. Это период бурной общественной жизни в нашей стране. Происходит ломка старых политико-экономических структур, новые только начинают формироваться. Регулярно объявляются амнистии заключённым, что усиливает влияние криминальной морали в обществе. В результате происходит некоторое падение нравов населения страны. В языке это проявляется в нарушении речевых норм, смешении стилей и активизации нелитературных единиц в речи не только молодёжи, но и отдельных представителей старшего поколения.

3. Усиливающаяся тенденция демократизации русского языка, которая проявляется в активном использовании единиц субстандартной лексики в сферах литературного языка, например, в текстах СМИ. Часто сленговые единицы встречаются в произведениях современной литературы: в текстах

В. Пелевина, В. Маканина, М. Веллера, В. Сорокина, В. Токаревой и многих других авторов. Подобные слова представляют интерес для филологов, поскольку отражают живые процессы в языке. Однако незнание значений таких единиц может затруднить восприятие и понимание многих текстов современной публицистики и художественной литературы. Таким образом, экспансия сленгизмов зачастую препятствует успешной реализации коммуникативной функции языка. Всестороннее изучение нелитературной лексики - один из способов регулирования проникновения некодифицированных единиц в сферы литературного языка.

Методологической основой исследования служит принцип системности, проявляющийся в рассмотрении всех форм существования языка как единого целого, как единства формальных и содержательных единиц, которые связаны по происхождению и различному использованию в обществе; принцип историзма, предусматривающий рассмотрение явлений и категорий языка с точки зрения их происхождения, исторического развития и современного функционирования; принцип детерминизма, определяющий взаимообусловленность всех явлений действительности, а также принципы функционирования в языке категорий взаимодействия и изменчивости.

С учётом поставленных задач в работе применялись следующие лингвистические методы: описательный (такие приёмы, как наблюдение, сравнение, сопоставление, обобщение, классификация анализируемого материала, интерпретация), словообразовательный анализ, способствующий осмыслению формирования структуры сленговых единиц, метод количественных подсчётов и сплошной выборки; также приёмы наблюдения, систематизации и лингвистической интерпретации исследуемого материала.

Научная новизна работы заключается в комплексном изучении сленгизмов: описана специфика функционирования сленговых единиц в речи молодёжи, рассмотрены способы номинации, характерные для современного молодёжного сленга, уточнена семантика сленговых единиц. Выявлены особенности лексики и фраземики современного молодёжного сленга, а также потенциальные возможности данного социолекта в развитии системы современного русского языка.

Теоретическая ценность диссертации заключается в системном исследовании молодёжного сленга. В работе определяется статус сленга в системе современного русского языка, устанавливаются параметры отграничения сленгизмов от единиц других некодифицированных подсистем русского языка. Данное исследование дополняет имеющиеся в лингвистике представления о понятии «сленг» и помогает лингвистическому и экстралингвистическому осмыслению данного явления; вносит определённый вклад в изучение словообразовательной, лексической и фразеологической подсистем современного молодёжного сленга, раскрывает семантическое своеобразие сленговых образований, определяет пути и способы пополнения номинативных единиц современного молодёжного сленга.

Практическая значимость работы определяется тем, что материалы и результаты предпринятого исследования могут иметь практическое применение как в учебно-методическом, так и в научном аспекте. Основные положения диссертации могут быть использованы в преподавании различных вузовских курсов лингвистического цикла: «Современный русский литературный язык. Лексика», «Современный русский литературный язык. Словообразование», «Стилистика», «Социолингвистика», а также в разработке спецкурсов и спецсеминаров по социальной лингвистике. Фактический материал исследования представляет интерес для лексикографической практики (при составлении словаря современного молодёжного сленга г. Волгограда). Источниками анализируемого языкового явления явились: 1) публицистика: периодические издания массового распространения (газеты «Московский комсомолец», «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Политехник» и др., журналы «Cool», «Cool girl», «Лиза» и т.п. за 2000 - 2007 гг.), а также телепрограммы и радиопередачи на российских телеканалах и радиостанциях;

2) данные 21 словаря субстандартной лексики, например, такие лексикографические издания, как «Словарь молодёжного жаргона: слова, выражения, клички рок-звезд, прозвища учителей» (под ред. И.А. Стернина) (Воронеж, 1992), Никитина Т.Г. «Так говорит молодёжь: Словарь сленга. По материалам 70 - 90-х годов» (Спб., 1998), Вахитов С. «Словарь уфимского сленга» (Уфа, 2001), Елистратов B.C. «Словарь русского арго» (М., 2000), Белянин В.П., Бутенко И.А. «Живая речь. Словарь разговорных выражений» (М., 1994), Мокиенко В.М., Вальтер X. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы) (СПб., 2006) и др.;

3) тексты произведений современной литературы таких авторов, как М. Веллер, С. Довлатов, В. Пелевин, В. Токарева и др.;

4) записи устной речи молодёжи, произведённые автором в естественных условиях речевого общения, так как материалы, полученные из письменных источников, недостаточны.

Материалом исследования послужила картотека (свыше 5000 слен-гизмов и 500 сленговых выражений), составленная по результатам выборки из названных источников.

В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:

1. Сленгизмы - символические средства выражения мыслей, чувств и истин, доступные пониманию большинства носителей русского языка. Главный признак сленга - групповая немаркированность слов: сленговая единица, в отличие от арготизмов, жаргонизмов или профессионализмов, в сознании носителя языка не соотносится с какой-либо определённой социальной группой и не несет на себе печать определённой субкультуры.

2. Семантика современных сленговых единиц, которых в конце XX -начале XXI столетия фиксируется в современном русском языке большое количество, достаточно разнообразна. В современном молодёжном сленге распространёнными являются следующие ЛСГ: «Стремления, желания», «Одежда», «Внешний вид», «Деньги», «Обман», «Пьянство», «Наркотики», «Физиологические процессы, естественные отправления человека», но наиболее объёмной и многочисленной является лексико-семантическая группа с интегральной семой «Человек».

3. Лексика и фраземика современного молодёжного сленга отличается повышенной (сравнительно с литературным языком) экспрессивностью, стремлением именовать реалии и понятия, недавно возникшие или актуальные на сегодняшний день, а также номинирует то, что не имеет однословных обозначений в литературном языке.

4. Недолговечность, быстрая изменчивость - одна из особенностей сленговой лексики - приводит к увеличению квазисинонимичных отношений, когда старая единица, хотя и не так активно, ещё употребляется, но на смену ей уже появляется новая, более яркая. Квазисинонимы, будучи абсолютно равнозначными словами, совпадающими полностью по значению, не имеющими смысловых и стилистических различий и служащими лишь для внешнего разнообразия речи, отражают, как правило, врёменное обновление сленга, смену его лексического состава.

5. Наиболее продуктивными способами пополнения современного молодёжного сленга являются аффиксация, заимствование иностранных слов с последующей их грамматикализацией, т.е. вовлечением в грамматическую систему русского языка, а также метафорический и метонимический перенос (доминирует метафорика). Среди аффиксальных способов наиболее частотным является суффиксация. В современном молодёжном сленге встречаются заимствования из разных языков, хотя его основой являются англоязычные заимствования. Среди непродуктивных приёмов обогащения словарного состава сленга отмечаются следующие: внутренние заимствования, семантическая деривация, усечение, субстантивация, квазионимия, сложение, универбизация, сложение, контаминация, фонетическая мимикрия, сращение, гендиа-дис, аббревиация, каламбур, метатеза, эпентеза.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на международных конференциях «Обучение иностранцев на современном этапе: проблемы и перспективы» (Волгоград, 2003), «Социальные варианты языка - II» (Ниж. Новгород, 2003), «Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование» (Белгород, 2005). Результаты работы обсуждались на научных студенческих конференциях ВГПУ (2001 - 2004 гг.) и конференциях молодых исследователей Волгоградской области (2004, 2006). Фрагменты работы были представлены для участия в открытом конкурсе на лучшую работу студентов по естественным, техническим и гуманитарным наукам в вузах РФ, где получили высокую оценку [2001], а также - в конкурсе научных работ студентов ВГПУ по направлению «Гуманитарные науки», где были удостоены первого места [2003].

Содержание работы отражено в 8 публикациях.

Структура диссертационного исследования. Работа состоит из введения, двух глав, выводов, заключения, списка использованной литературы, а также списка словарей, лексикографических справочников и источников, послуживших материалом для авторской картотеки.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Матюшенко, Елена Евгеньевна

выводы

1. Самыми частотными способами номинации в современном молодёжном сленге являются аффиксация, метафорика и иноязычное заимствование. В сленге мы можем выделить все основные ее типы аффиксального словопроизводства: суффиксальный, префиксальный и суффиксально-префиксальный.

2. В процесс аффиксальной деривации вовлекается довольно большой и разнообразный инвентарь словообразовательных формантов. Большую часть сленгообразующих аффиксов составляют морфемы литературного языка, взятые в «готовом» виде. Среди суффиксов имен существительных самым продуктивным является -к-, с помощью которого образуется 136 сленговых единиц. Встречаются в сленговой аффиксации и суффиксы иноязычного происхождения (-ист-, -тип-), и мёртвые суффиксы литературного языка (-ень-).

3. Вследствие того, что сленг - это языковая игра, образование слов путем различных изменений в смысловой стороне уже имевшихся слов тоже очень распространено: метафористические и метонимические употребления в современном молодёжном сленге занимают второе место по частотности.

4. Основные пути и способы освоения заимствованных (главным образом из английского языка) слов современным молодёжным сленгом сводятся к тому, чтобы приспособить иноязычное слово к системе русского языка, т.е. сделать пригодным для постоянного использования. Способы преобразования иностранных слов в сленгизмы - это лексические заимствования, подвергающиеся фонетическому, графическому и структурному преобразованиям, а также калькирование. При переходе слова из английского языка в русский социальный диалект сленг оформляет лексическую единицу под нормы не только своей фонетики, но и орфографии, а также грамматики: существительные и прилагательные приобретают падежные окончания, а глаголы формообразовательный суффикс -ть.

5. Современный молодёжный сленг - явление не новое в истории языка, а социальный вариант языка, обнаруживающий диахроническую связь с воровским арго и другими древними условными языками бродячих ремесленников и торговцев. Сленговые единицы активно взаимодействует не только с литературными словами, но и профессионализмами, арготизмами и территориальными диалектизмами. Одно и то же слово может входить в различные группы, поскольку процесс заимствования в социальных диалектах достаточно активен. При этом со сменой групповой маркированности обычно происходит и изменение в семантике слова, изменение его смыслового объёма.

5. Стремление к краткости выражения, к экономии речевых средств проявляется в современном молодёжном сленге в таких способах номинации, как усечение, универбизация, аббревиация. Так реализуется компрессивная функция словообразования.

6. Игровая функция в сленге в процессе номинации реализуется в таких способах, как фонетическая мимикрия, метатеза, эпентеза, контаминация.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Внимание к проблеме сленга важно и актуально в связи с теми процессами, которые происходят сегодня в языке: современный русский язык характеризуется экспансией нелитературных единиц. Значительное место в этом процессе занимают сленгизмы, широко распространённые не только в сфере устного общения молодёжи, но и в текстах современной художественной литературы и в СМИ. В результате такого использования сленговых единиц происходит снижение общепонятности текстов для людей. Необходимо целесообразное и дозированное использование подобных единиц в стилистических средствах. Всестороннее изучение сленга необходимо для разъяснений и рекомендаций по поводу использования сленгизмов как в публицистике и художественной литературе, так и в живой речи молодёжи.

Сленг очень интересен для лингвиста: это та лаборатория, в которой все свойственные живому языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению. Надо заметить, что все социальные диалекты, к которым относится и сленг, в отличие от территориальных диалектов, никогда не бывают первым и единственным способом коммуникации для тех, кто ими пользуется.

В данном исследовании мы предприняли попытку определить современный молодёжный сленг как один из социальных вариантов русского языка, рассмотрев его как лингвистическую, так и мировоззренческую подсистему. В нашей работе мы подробно рассмотрели способы номинации современного молодёжного сленга в аспекте выявления продуктивных и непродуктивных способов пополнения словарного состава сленга. Появление большого количества синонимов и антонимов у уже существующих сленгизмов говорит о том, что современный молодёжный сленг детально разрабатывает определённые области и сферы жизни молодых людей.

Изучение фактического материала показывает, что сегодня в речи молодёжи активно функционирует большое количество сленговых единиц, источники которых весьма различны. Указанная генетически разнородная лексика имеет определённые сферы и условия функционирования (повседневное бытовое общение, однородная социально-возрастная среда или такая, которая допускает непринуждённость общения) и характеризуется выраженной оценочной и эмоционально-экспрессивной значимостью. Этой лексике свойственна преимущественно отрицательная эмоционально-экспрессивная оценка (неодобрение, пренебрежение, презрение, уничижение). Основное назначение этой лексики - быть средством эмоционально-экспрессивного выражения, средством самоутверждения говорящих, своеобразным выражением «протеста» против привычного словоупотребления.

Эта лексика также обладает незначительными потенциальными возможностями для вхождения в литературный язык. В функциональном развитии лексических единиц можно наметить следующие тенденции:

1) продвижение лексических единиц от периферии к центру литературного языка и слияние с экспрессивным просторечием, а в отдельных случаях и с лексикой разговорно-обиходной речи;

2) функционирование лексических единиц в ограниченной социально-возрастной среде в качестве своеобразных экспрессивных средств;

3) выпадение из речевого употребления слов, утративших или не получивших способность быть средством экспрессивного наименования.

Но следует считаться с тем, что сленг - это объективная реальность. Он не может исчезнуть, раствориться в общем языке под влиянием отточенных норм литературного языка даже при большом желании.

Основные трудности изучения современного молодёжного сленга заключаются в его смешанном характере, в нечёткости, размытости его границ и в его динамической природе. Наше исследование показывает, что молодёжному сленгу, как социальному варианту языка, свойственна некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно.

Следует также отметить необходимость комплексного подхода к изучения сленга. Кроме того, очень интересным может стать многоаспектное сопоставление различных национальных сленговых подсистем в аспекте выявления их универсальных и специфических черт. Поэтому дальнейшая работа над данной темой может быть продолжена в указанных направлениях.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ

БСРЖ - Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. - СПб.: Норинт, 2001. - 720 с.

КП - газета «Комсомольская правда» МК - газета «Московский Комсомолец»

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Матюшенко, Елена Евгеньевна, 2007 год

1. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики) / В.А. Аврорин. Л.: Наука, 1975. -326 с.

2. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. 2-е изд., испр. / Н.Ф. Алефиренко. -М: Академия, 2007. 368 с.

3. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1993. - 152 с.

4. Андреев, В.Н. Квазионимы в русском арго (семантика, функционирование и словообразование): автореф. дис. . канд. филол. наук/В.Н. Андреев. Ниж. Новгород, 2005. - 24 с.

5. Анищенко, О.А. Зубрить, долбить и «разводить клопов». О старой школьной лексике / О.А. Анищенко // Русская речь. 1999. - №3. - С. 93 - 97.

6. Арапова, Н.С. Варваризмы как этап в освоении иноязычного слова / Н.С. Арапова // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 9. Филология. 1989. - №4. -С. 9-16.

7. Аристова, В.М. Англо-русские языковые контакты (Англизмы в русском языке). / В.М. Аристова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 152 с.

8. Арутюнова, Н.Д. Метафора / Н.Д. Арутюнова // Русский язык: Энциклопедия. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1997. - С. 233 - 236.

9. Баранникова, Л.И. Социально-историческая обусловленность места разговорной речи в общенародном языке / Л.И. Баранникова // Вопросы языкознания-1970.-№3.-С. 100- 109.

10. Батюкова, Н.В. О соотношении студенческого жаргона и городского просторечия / Н.В. Батюкова // Живое слово в русской речи Прикамья.: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1989. - С. 89 - 96.

11. Баш, Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологические и этимологические аспекты / Л.М. Баш // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 9. Филология. 1989. - №4. - С. 22 - 34.

12. Белянин, В.П. Фразеология подростков как языковая субкультура /

13. B.П. Белянин // Фразеология в контексте культуры / отв. ред. Телия В.Н. М.: Языки русской культуры, - 1999. - С. 114-117.

14. Береговская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование / Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. 1996. - №3.1. C. 32-41.

15. Береговская, Э.М. Фразеологизмы арго как специфический взгляд на мир / Э.М. Береговская // Фразеология в контексте культуры (отв. ред. Телия В.Н.). М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 108 - 113.

16. Берман, И.М. О «вставочном» типе словообразования / И.М. Берман // Вопросы языкознания. 1959. - №2. - С. 104 - 107.

17. Богословская, В.Р. Структурно-семантическая и функциональная адаптация заимствований (на материале спортивной лексики английского и русского языков): дисс. . канд. филол. наук / В.Р. Богословская. Волгоград, 2003.-201 с.

18. Бондалетов, В.Д. Социальная лингвистика. / В.Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1987. - 159 с.

19. Бондалетов, В.Д. Социально-экономические предпосылки отмирания условно-профессиональных языков и основные закономерности этого процесса / В.Д. Бондалетов // Вопросы социальной лингвистики. JL: Наука, 1969.-С. 398-416.

20. Бондалетов, В.Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев. / В.Д. Бондалетов. Рязань, 1974. - 111 с.

21. Бондалетов, В.Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев: Словопроизводство. /В.Д. Бондалетов. Рязань, 1980. - 104 с.

22. Борисова, Е. Г. Современный молодёжный жаргон / Е.Г. Борисова // Русская речь. 1980. - №5. - С.51 - 54.

23. Борисова Лукашанец, Е.Г. О лексике современного молодёжного жаргона (Англоязычные заимствования в студенческом сленге 60 - 70-х годов) / Е.Г. Борисова - Лукашанец // Литературная норма в лексике и фразеологии. -М: Наука, 1983.-С. 104-120.

24. Бутенко, И.А. Неформальное общение учащейся молодежи / И.А. Бутенко // Текст как психолингвистическая реальность: сборник статей. М., 1982.-С. 26-33.

25. Быков, В.Б. Фраера и женихи. Чирики и воробьи. Чаевые и NATSCHAJ!: лексические и фразеологические заимствования в арго /

26. B.Б. Быков // Слово во времени и пространстве. Спб.: Фолио-Пресс, 2000.1. C. 45-57.

27. Вальтер, X. Помогите! Мы не понимаем русскую молодёжь! / X. Вальтер // Слово во времени и пространстве. Спб.: Фолио-Пресс, 2000. -С. 234-237.

28. Васильев, А.Д. Крутой / А.Д. Васильев // Русская речь. 1993. -№6. С. 44-47.

29. Васильев, А.Д. Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления. / А.Д. Васильев. М.: Флинта: Наука, 2003. - 224 с.

30. Вахитов, С.В. К изучению сленга как части русского субстандарта / С.В. Вахитов // Вопросы региональной лингвистики. Сб. науч. тр. / Науч. ред. и сост. Р.И. Кудряшова. Волгоград, 2002. - С. 257 - 260.

31. Виноградов, В.В. История русского литературного языка: Избр. тр. / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1978. - 319 с.

32. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове /

33. B.В. Виноградов. Д.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

34. Володарская, Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов / Э.Ф. Володарская // Вопросы языкознания. 2002. - №4.1. C. 96-118.

35. Гак, В.Г. Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте /А.Г. Гак // Филологические науки. 1995. - №4. - С. 47 - 55.

36. Гальперин, И.Р. О термине «слэнг» / И.Р. Гальперин // Вопросы языкознания. 1956. - №6. - С. 107 - 114.

37. Гвоздарев, Ю.А. Основы русского фразообразования / Ю.А. Гвозда-рев. Ростов: Изд-во Ростов, ун-та., 1997 - 184 с.

38. Гиляровский, Р.С. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. 3-е изд., испр. и доп. / Р.С. Гиляровский, Б.А. Старостин. - М.: Высшая школа, 1985. - 303 с.

39. Глазова, О.Г. О природе экспрессивной маркированности молодёжного сленга / О.Г. Глазова // Социальные варианты языка II: Материалылы междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. -С. 25-27.

40. Голуб, И.Б. Стилистика современного русского языка / И.Б. Голуб. -М.: Высшая школа, 1986. 336 с.

41. Городское просторечие. Проблемы изучения / Отв. редакторы Е.А. Земская, Д.Н. Шмелёв. М.: Наука, 1984. - 157 с.

42. Грачёв, М.А. Арготизмы в молодёжном жаргоне / М.А. Грачёв // Русский язык в школе. 1996. -№1. - С. 78 - 86.

43. Грачёв, М.А. Блатная музыка / М.А. Грачёв // Русская речь. 1995. -№5.-С. 113-117.

44. Грачёв, М.А. В погоне за эффектом / М.А. Грачёв // Русская речь. -2001.-№5.- С. 67-72.

45. Грачёв, М.А. Как появляются арготизмы в нашей речи / М.А. Грачёв // Русская речь. 1996. - №4. - С. 67 - 71.

46. Грачёв, М.А. Механизм перехода арготизмов в общенародный язык / М.А. Грачёв // Русский язык в школе. 1996. - №5. - С. 87 - 90.

47. Грачёв, М.А. Об этимологии в русском арго / М.А. Грачёв // Русская речь. 1994. -№4. - С. 67 - 70.

48. Грачёв, М.А. От Ваньки Каина до мафии / М.А. Грачёв // Волга. -1995. -№1. -С. 154-176.

49. Грачёв, М.А. Откуда слова тусовка и тусоваться? / М.А. Грачёв // Русский язык в школе. 1995. - №3. - С. 84 - 86.

50. Грачёв, М.А. Третья волна / М.А. Грачёв // Русская речь. 1992. -№4.-С. 61 -64.

51. Грузберг, А.А. Элементы просторечия в языке молодёжи / А.А. Грузберг, JI.C. Фоминых // Живое слово в русской речи Прикамья.: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1989. - С. 167 - 172.

52. Гуревич, П.С. Культурология / П.С. Гуревич. М., 1999. - 278 с.

53. Денисова, М.А. Литературная норма и практика разговорной речи / М.А. Денисова// Русский язык в школе. 1996. -№1. - С. 86-93.

54. Диахроническая социолингвистика. М.: Наука, 1993. - 203 с.

55. Добролюбов, И.Г. Проблемы заимствования морфем / И.Г. Добролюбов // Актуальные проблемы русского словообразования. Материалы республиканской науч. конф. (12-15 сентября 1972 г.). Самарканд, 1992. - 4.1. -С. 259-264.

56. Добрыднева, Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: монография / Е.А. Добрыднева. Волгоград: Перемена, 2000. - 224 с.

57. Дубровина, К.Н. Студенческий жаргон / К.Н. Дубровина // Филологические науки. 1980. -№1. - С. 78 - 81.

58. Елистратов, B.C. Арго и культура // Елистратов B.C. Словарь русского арго. М.: Русские словари, 2000. - С. 574 - 692.

59. Елистратов, B.C. Наблюдение над современным городским арго /

60. B.C. Елистратов // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 9. Филология. 1993. - №1.1. C. 80-87.

61. Елистратов, B.C. «Сниженный язык» и «национальный характер» / B.C. Елистратов // Вопросы философии. 1998. - №10. - С. 55 - 63.

62. Ерофеева, Т.Н. Социолект в стратификационном исполнении / Т.И. Ерофеева // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей / РАН. Ин-т рус. яз. им.

63. B.В. Виноградова. М.: Азбуковник, 2000. - С. 85 - 92.

64. Железнова, Р.В. Социальная диалектология как научная дисциплина / Р.В. Железнова // Социальные варианты языка II: Материалылы междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. - С. 31 - 32.

65. Зайковская, Т.В. Можно мозжечокнуться? Сабо самой! / Т.В. Зай-ковская // Русская речь. 1993. - №6. - С. 40 - 43.

66. Захаров, B.C. Социолекты как отражение социального расслоения общества / B.C. Захаров // Социальные варианты языка II: Материалы междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003.1. C. 37-42.

67. Земская, Е.А. Как делаются слова / Е.А. Земская. М.: Изд-во АН СССР, 1963.-96 с.

68. Земская, Е.А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Е.Н. Ширяев. -М.: Изд-во «Наука», 1981. 276 с.

69. Калинина, М.А. Эпидигматическое освоение галлицизмов в русском языке: дисс. канд. филол. наук / М.А. Калинина. Волгоград, 2005. - 171 с.

70. Канавщиков, А.Б. Этот восточный «кайф». Некоторые исторические аспекты одного заимствования / А.Б. Канавщиков // Русская речь. 1997. -№2.-С. 125- 126.

71. Колесов, В.В. Язык города / В.В. Колесов. М.: Высшая школа, 1991.-190 с.

72. Колтунова, М.В. Что несёт с собой жаргон / М.В. Колтунова // Русская речь. 2003. - №1. - С. 48 - 50.

73. Копорский, С.А. О культуре языка и речи молодёжи (20-е годы) / С.А. Копорский // Русская речь. 1990. - №1. - С. 90 - 97.

74. Копоть, JI.B. Универбация как вид компрессивного словообразования в современном русском языке: автореф. дисс. . канд. филол. наук / J1.B. Копоть. Майкоп, 2005. - 24 с.

75. Копыленко, М.М. О семантической природе молодёжного жаргоа / М.М. Копыленко // Социально-лингвистические исследования / под ред. Л.П. Крысина, Д.Н. Шмелёва. М.: Наука, 1976. - С. 79 - 86.

76. Косцинский, К. Существует ли проблема жаргона? / К. Косницкий // Вопросы литературы. 1968. - №5. - С. 181 - 191.

77. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В.Г. Костомаров. М.: Педагогика-Пресс, 1994. -248 с.

78. Красникова, Е. Жаргоны и просторечия в языке публицистики / Е. Красникова // Высшее образование в России. 2000. - №5. - С. 82 - 88.

79. Кронгауз, М. Язык мой враг мой? / М. Кронгауз // Новый мир. -2002.-№Ю-С. 134-141.

80. Крысин, Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни. / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. 1994. - №6. -С. 56-91.

81. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1968. - 204 с.

82. Крысин, Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л.П. Крысин // Вопросы языкознания. -2002.-№6.-С. 27-34.

83. Крысин, Л.П. Русский литературный язык на рубеже веков / Л.П. Крысин // Русская речь. 2000. -№1. - С. 28-41.

84. Крысин, JI.П. Словообразование или заимствование? / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. 1997. - №6. - С. 84 - 88.

85. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1989. - 186 с.

86. Крысин, Л.П. Этапы освоения иноязычного слова / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. 1991. - №2. - С. 74 - 78.

87. Кубрякова, Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия / Е.С. Кубря-кова // Вопросы языкознания. 1974. - №5. - С. 64 - 76.

88. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1978. - 116 с.

89. Кубрякова, Е.С. Что такое словообразование / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1965.-80 с.

90. Кудрявцева, Л.А. Формирование общего слэнга в русском языке и отражение этого процесса в СМИ / Л.А. Кудрявцева // В пространстве филологии. Донецк: ООО «Юго-Восток, Лтд», 2002. - С. 111 - 117.

91. Курек, Н.С. Возлюби неудачу? Заметки о молодёжной субкультуре / Н.С. Курек // Человек. 1994. - №5. - С. 89 - 97.

92. Лазарева, Ю.А. Усечения в современной речи: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.А. Лазарева. М., 2004. - 16 с.

93. Лекант, П.А. Современный русский литературный язык / П.А. Ле-кант. М.: Высшая школа, 1999. - 462 с.

94. Липатов, А.Т. Сленг в аспекте его диахронии / А.Т. Липатов // Социальные варианты языка И: Материалы междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. - С. 380 - 386.

95. Лихолитов, П.В. Жаргонная речь уличных торговцев / П.В. Лихоли-тов // Русская речь. 1994. - №4. - С. 59 - 66.

96. Лихолитов, П.В. Компьютерный жаргон / П.В. Лихолитов // Русская речь. 1997. -№3. - С. 43-49.

97. Лопатин, В.В. Нулевая аффиксация в системе русского словообразования / В.В. Лопатин // Вопросы языкознания. 1966. - №1. - С. 76 - 87.

98. Лопатин, В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования / В.В. Лопатин. М.: Наука, 1973. - 152 с.

99. Лопатин, В.В. Русская словообразовательная морфемика / В.В. Лопатин. М.: Наука, 1977. - 316 с.

100. Лошманова, Л.Т. Жаргонизированная лексика в бытовой речи молодёжи 50 60-х годов: автореф. дисс. канд. филол. наук. - Л., 1975. - 21 с.

101. Мазурова, А. Стёб отстранения. Заметки о языке хиппи и не только о нём / А. Мазурова, Л. Радзиховский // Знание сила. - 1998. - №3. -С. 65-71.

102. Маковский, М.М. Взаимодействие ареальных вариантов «слэнга» и их соотношение с языковым «стандартом» / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. 1963. - №5. - С. 21 - 30.

103. Маковский, М.М. Языковая сущность современного английского «сленга» / М.М. Маковский // Иностранный язык в школе. 1962. - №4. -С. 102-104.

104. Марочкин, А.И. Эмоциональная лексика в молодёжном жаргоне / А.И. Марочкин // Язык и эмоции: сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 69 -75.

105. Метафора в язуке и тексте / Отв. редактор В.Н. Телия. М.: Наука, 1988.- 176 с.

106. Милославский, И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза / И.Г. Милославский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 296 с.

107. Михайлов, М.А. Речевая номинация и выделимость морфем / М.А. Михайлов. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1989. - 162 с.

108. Мокиенко, В.М. Украинское наследие русского жаргона (к постановке проблемы) / В.М. Мокиенко // Коммуникативно-прагматическая семантика: сборник научных трудов / под ред. Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 27 - 34.

109. Мокиенко, В.М. Фразеология в контексте субкультуры (фразеология в жаргоне и жаргон во фразеологии) / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина // Фразеология в контексте культуры / отв. ред. Телия В.Н. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 80 - 85.

110. Молотков, А.И. Основы фразеологии русского языка / А.И. Молотков. Л.: Наука, 1997. - 283 с.

111. Москвин, В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация / В.П. Москвин. Волгоград: Перемена, 1997.

112. Мурашов, А. Жаргон: преодолеть изучая / А. Мурашов // Народное образование. 2001.-№1.-С. 179- 187.

113. Никитина, Т.Г. Так говорит молодёжь / Т.Г. Никитина // Русская речь.-1999.-№4.-С. 115-118.

114. Никитина, Ю.Н. Социальные и лингвистические свойства современного русского молодёжного жаргона: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.Н. Никитина. М., 2005. - 16 с.

115. Ниязбаев, А.С. О словообразовательной структуре сложных слов / А.С. Ниязбаев // Актуальные проблемы русского словообразования. Материалы республиканской науч. конф. (12-15 сентября 1972 г.). Самарканд, 1992. -4.II. - С. 18-21.

116. Новые слова и словари новых слов / Отв. редактор Н.З. Котелова. Л.: Наука, 1983.-224 с.

117. Общее языкознание. Формы существования, функция, история языка. М.: Наука, 1970.-С. 478-501.

118. Павловская, О.Е. Стиль жизни как фактор формирования речевой культуры молодежи / О.Е. Павловская // Русский язык в современной социокультурной ситуации: Тезисы докладов и сообщений. Воронеж: Воронеж, ун-т, 2001.- С. 133 - 135.

119. Полозова, С.В. Особенности формирования и функционирования жаргонизмов в русском языке новейшего периода / С.В. Полозова // Социальные варианты языка И: Материалы междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. - С. 392 - 396.

120. Протченко, И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект / И.Ф. Протченко / Отв. редактор. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1985. - 352 с.

121. Рацибурская, Л.В. Современная жаргонная речь на страницах газет / Л.В. Рацибурская, Н.Е. Петрова // Русский язык в школе. 2004. - №2. -С. 80-84.

122. Ретунекая, М.С. К вопросу об одном британском социолекте / М.С. Ретунская // Социальные варианты языка II: Материалы междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. - С. 172 - 174.

123. Розина, Р.И. Категориальный сдвиг актантов в семантической деривации / Р.И. Розина // Вопросы языкознания. 2002. - №2. - С. 3 - 15.

124. Розина, Р.И. От происшествий к действиям (семантическая деривация как способ пополнения общего жаргона) / Р.И. Розина // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М.: Азбуковник, 2000. - С. 418 - 431.

125. Розина, Р.И. Состояние и тенденции развития общего русского сленга 2000 2003 гг. / Р.И. Розина // http://rus.lseptember.ru/article.php7ID

126. Русский язык: вопросы его истории и современного состояния. Ви-ноградовские чтения I VIII / Отв. редактор Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1978.- 184 с.

127. Русский язык конца XX столетия (1985 1995). М.: «Языки русской культуры», 2000. - 480 с.

128. Саляев, В.А. Об основных этапах эволюции арготического слова / В.А. Саляев // Русский язык в школе. 1996. - №5. - С. 90 - 98.

129. Саляев, В.А. О социальных диалектах русского языка / В.А. Саляев // Русский язык в школе. 1995. - №3. - С. 78 - 84.

130. Сдобников, В.В. К проблеме определения сленга / В.В. Сдобников // Социальные варианты языка II: Материалы междунар. науч. конф. -Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. - С. 70-71.

131. Седов, К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности / К.Ф. Седов. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1999. -С. 36-43.

132. Сендровец, Е.М. О месте экстралингвистических факторов в изучении заимствований // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 9. Филология. 1989. - №4. -С. 16-22.

133. Сенько, Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект: автореф. дисс. . д-ра филол. наук / Е.В. Сенько. Волгоград, 2000. - 44 с.

134. Сидоренко, С.Г. Функциональные и типологические особенности английских заимствований ЛСГ «Наименование лица» в современном русском литературном языке: автореф. дисс. . канд. филол. наук / С.Г. Сидоренко. Ставрополь, 2005. - 22 с.

135. Скворцов, Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии / Л.И. Скворцов // Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977.-С. 29-57.

136. Скворцов, Л.И. Об оценках языка молодёжи (жаргон и языковая политика) / Л.И. Скворцов // Вопросы культуры речи. Выпуск V. М.: Наука, 1964.-С. 45-70.

137. Скворцов, Л.И. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи / Л.И. Скворцов // Русская речь. 1972. - №1. - С. 48 - 59.

138. Сленг // Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Изд-во лит-ры на ин. яз-ах, 1959. - С. 264 - 270.

139. Сленг // http://webnick.narod.ru/sleng.html

140. Словари и лингвострановедение / под ред. Верещагина Е.М. М.: Русский язык, 1982. 184 с.

141. Смирницкий, А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков в английском языке / А.И. Смирницкий // Иностранные языки в школе. 1953. -№5. -С. 21 -31.

142. Социальные дифференциации языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, истории языка. М.: Наука, 1970. - С. 478 - 501.

143. Способы номонации в современном русском языке / Отв. редактор Д.Н. Шмелёв. М.: Наука, 1982. - 296 с.

144. Стойко, Ст. Социальные диалекты (на материале болгарского языка) / Ст. Стойко 11 Вопросы языкознания. 1957. - №1. - С. 78 - 84.

145. Телия, В.Н. Русская фразеология: семантика, прагматика и лингво-культурологические аспекты / В.Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996 - 288 с.

146. Терминологическое поле в исследованиях социолекта // http://annababina.narod.ru/terminl.html

147. Тошович, Б. Семантическая структура жаргонных глаголов / Б. То-шович // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М.: Азбуковник, 2000. - С. 444 - 455.

148. Трофимова, Т.Н. Русская речь в Интернете / Г.Н. Трофимова // Русская речь.-2002.-№1.-С. 125- 127.

149. Трубина, О.Б. «Ох когда трудно, и ах - когда чудно» / О.Б Труби-на // Русская речь. - 1993. - №1. - С. 121 - 123.

150. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И.С. Улуханов М.: Наука, 1977. - 256 с.

151. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания: автореф. дисс. . д-ра филол. наук / И.С. Улуханов. М., 1975.-48 с.

152. У Хао Омонимия слов литературного языка и жаргона («Кулинарные» номинации человека) / У Хао // Русский язык в школе. 2003. - №1. -С. 86-89.

153. Федорова, J1.J1. Современная молодёжная речь: норма или антинорма / JI.JI. Федорова // Русский язык прилож. к «Первое сентября». 2000. - №4. - С. 3 - 4.

154. Фельде, О.В. Специальные подъязыки в историческом освещении / О.В. Фельде // Социальные варианты языка II: Материалы между нар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. - С. 13-17.

155. Хабургаев, Г.А. Заимствования как проблема лексикографии и исторической лексикологии русского языка. // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 9. Филология. 1989. - №4. - С. 3 - 9.

156. Химик, В.В. Поэтика низкого или просторечие как культурный феномен / В.В. Химик. СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2000. -272 с.

157. Хлынова, О.С. Лексико-грамматическая адаптация германских заимствований в русском языке конца XX века (на материале прессы 1991 -2000 гг.): дисс. . канд. филол. наук / О.С. Хлынова. Волгоград, 2001. -184 с.

158. Хомяков, В.А. Некоторые типологические особенности нестандартной лексики английского, французского и русского языков / В.А. Хомяков // Вопросы языкознания. 1992. - №3. - С. 94 - 105.

159. Хотенко, Т. Твикс, сакс, упс! Все о сленге / Т. Хотенко // Cosmopolitan. 2002. - Июнь. - С. 78 - 80.

160. Шанский, Н.М. Лексические и фразеологические кальки в русском языке / Н.М. Шанский // Русский язык в школе. 1955. - №3. - С. 28 - 35.

161. Шанский, Н.М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии / Н.М. Шанский. М.: Учпедгиз, 1959. - 248 с.

162. Шарифуллин, Б.Я. Русское арго как лингво-исторический источник / Б.Я. Шарифуллин // Социальные варианты языка II: Материалы междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. -С. 398-401.

163. Шейгал, Е.И. Компьютерный жаргон как лингвокультурный феномен / Е.И. Шейгал // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 1996. С. 204 - 211.

164. Шилова, Г.Е. Особенности семантики и функционирования иноязычных слов в современной российской публицистике (на материале газет, радио и телевидения): автореф. дисс. . канд. филол. наук / Г.Е. Шилова. -Воронеж, 2005.- 18с.

165. Шкатова, Л.А. Членимость и производность иноязычных терминов / Л.А. Шкатова // Актуальные проблемы русского словообразования. Материалы республиканской науч. конф. (12 15 сентября 1972 г.). - Самарканд, 1992.-4.1.-С. 94-96.

166. Щепанская, Т. Трасса путь в «систему», путь в жизнь / Т. Щепан-ская // Знание - сила. - 1992. - №3. - С. 104 - 113.

167. Ю Хак Су Словообразовательная активность иноязычных неологизмов в современном русском языке (70 90-е гг. XX века) / Су Хак Ю // Русский язык за рубежом. - 2000. - №1. - С. 71 - 78.

168. Яклова А. Развитие понятия арго в чешской лингвистике / А. Як-лова // Славяноведение. 2001. - №1. - С. 58 - 62.

169. Яклова А. Развитие понятия сленг в чешской лингвистике / А. Як-лова // Славяноведение. 2000. - №5. - С. 86 - 91.

170. Partrige, E. Slang to-day and yesterday / E. Partrige. London, 1972.476 p.

171. Allen, I.L. The City in Slang / I.L. Allen. London: Oxford University Press, 1993.-274 p.1. СЛОВАРИ

172. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1969. 607 с.

173. Белянин, В.П. Живая речь. Словарь разговорных выражений / В.П. Белянин, И.А. Бутенко. М., 1994. 194 с.

174. Белянин, В.П. Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий / В.П. Белянин, И.А. Бутенко. М.: Российский институт культурологии, 1993. 72 с.

175. Брокгауз, Ф. Энциклопедический словарь. Современная версия / Ф. Брокгауз, И. Ефрон. М.: Изд-во Эксмо, 2003. 672 с.

176. Вальтер, X. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона: около 5000 слов и выражений / X. Вальтер, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. М.: Астрель: ACT: Транзиткнига, 2005. 360 с.

177. Вахитов, С. Словарь уфимского сленга / С. Вахитов. Уфа: Изд-во БГПУ, 2001.-262 с.

178. Грачёв, М.А. Словарь тысячелетнего русского арго: 27000 слов и выражений / М.А. Грачёв. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2003. 1120 с.

179. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. М.: Русский язык, 1989 - 1991. - Т. 1. - 699 е., Т. 2. - 779 с, Т. 4. - 683 с.

180. Елистратов, B.C. Словарь русского арго: Материалы 1980 1990 гг. / B.C. Елистратов. М.: Русские словари, 2000. - 694 с.

181. Квеселевич, Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка / Д.И. Квеселевич. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2003.- 1021 с.

182. Левикова, С.И. Большой словарь молодёжного сленга / С.И. Левико-ва. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2003. 928 с.

183. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 682 с.

184. Максимов, Б.Б. Фильтруй базар: Словарь молодёжного жаргона г. Магнитогорска / Б.Б. Максимов. Магнитогорск: МаГУ, 2002. 506 с.

185. Мокиенко, В.М. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиен-ко, Т.Г. Никитина. СПб.: Норинт, 2001. 720 с.

186. Мокиенко, В.М. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы) / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб.: «Норинт», 2004. 448 с.

187. Никитина, Т.Г. Словарь молодежного сленга: (Материалы 1980 -2000 гг.) / Т.Г. Никитина. Спб.: Фолио-Пресс, 2003. 704 с.

188. Никитина, Т.Г. Так говорит молодёжь: Словарь сленга. По материалам 70-90-х годов / Т.Г. Никитина. Спб.: Фолио-Пресс, 1998. 587 с.

189. Никитина, Т.Г. Толковый словарь молодёжного сленга: Слова, непонятные взрослым / Т.Г. Никитина. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2003.-736 с.

190. Никитина, Т.Г. Толковый словарь молодёжного сленга / Т.Г. Никитина. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT»: ООО «Транзиткнига», 2004.-255 с.

191. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.

192. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976. 370 с.

193. Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1997. 703 с.

194. Словарь современного русского города: около 11000 слов, около 1000 идиоматических выражений / под ред. Б.И. Осипова. М.: ООО «Изд-во «Русские словари»: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT»: ООО «Изд-во Транзиткнига», 2003. 565 с.

195. Советский энциклопедический словарь / под ред. A.M. Прохорова. М.: Советская энциклопедия, 1989. 1632 с.

196. Стернин, И.А. Словарь молодежного жаргона / И.А. Стернин. Воронеж, 1992.

197. Судзиловский, Г.А. Сленг что это такое? Англо-русский словарь военного сленга / Г.А. Судзиловский. М.: 1973. - 182 с.

198. Щуплов, А. Жаргон энциклопедия современной тусовки / А. Щуплов. М.: Голос, Колокол - Пресс, 1998. - 544с.

199. Юганов, И. Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60 90-х годов) / И. Юганов, Ф. Юганова. М.: Метатекст, 1997. - 304 с.

200. Ayto, J. The Oxford Dictionary of Modern Slang / J. Ayto, J. Simpson. Oxford, 2005. 324 p.th

201. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English 7 edition. -Oxford, 2005. - 1780 p.1. ИСТОЧНИКИ

202. Веллер, М. Долина идолов / М. Веллер. СПб.: Пароль 2006. - 542 с.

203. Веллер, М. Легенды Невского проспекта / М. Веллер. М.: «Изд-во ACT», 2007.-384 с.

204. Гришковец, Е. Зима. Все пьесы / Е. Гришковец. М.: Эксмо, 2007.320 с.

205. Гришковец, Е. Реки. Повесть / Е. Гришковец. М.: Махаон, 2005.192 с.

206. Гришковец, Е. Рубашка: Роман / Е. Гришковец. М.: Время, 2005.288 с.

207. Довлатов, С. Ремесло / С. Довлатов. СПб.: Азбука-классика, 2005.608 с.

208. Пелевин, В.О. Generation «П»: Роман / В.О. Пелевин. М.: Изд-во Эксмо, 2005.-352 с.

209. Соколов, С. Палисандрия: Роман / С. Соколов. СПб.: Издательский Дом «Азбука-классика», 2007.-384 с.

210. Соколов, С. Школа для дураков: Роман / С. Соколов. СПб.: Издательский Дом «Азбука-классика», 2007. - 256 с.

211. Сорокин, В. Очередь / В. Сорокин. М.: Изд-во «АТ Маргинем», 2000. - 444 с.

212. Толстая, Т. Белые стены: Рассказы / Т. Толстая. М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 587 с.

213. Радиостанция «Ведо». Волгоград.

214. Радиостанция «Европа плюс».

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.