СПОСОБЫ МАНИФЕСТАЦИИ ПРЕДМЕТНОГО МИРА ЯПОНИИ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ РУБЕЖА XIX – НАЧАЛА XX ВЕКА тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат наук Манькова Александра Олеговна

  • Манькова Александра Олеговна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, ГОУ ВО МО Московский государственный областной университет
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 215
Манькова Александра Олеговна. СПОСОБЫ МАНИФЕСТАЦИИ ПРЕДМЕТНОГО МИРА ЯПОНИИ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ РУБЕЖА XIX – НАЧАЛА XX ВЕКА: дис. кандидат наук: 10.01.01 - Русская литература. ГОУ ВО МО Московский государственный областной университет. 2015. 215 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Манькова Александра Олеговна

Введение

Глава 1. Понятие предметного мира в отечественном и зарубежном литературоведении. Ориентальное как часть предметного мира

1.1. История изучения понятия предметного мира

1.2. Понятие предметного мира в литературоведении

XX - начала XXI века

1.3. Ориентальное в предметном мире русской поэзии

рубежа XIX - начала XX века

Глава 2. Предметный мир Японии в русской поэзии: от Иннокентия Анненского до Андрея Белого

2.1. Японизмы в поэзии Константина Бальмонта и Валерия Брюсова

2.2. Тематическое расширение традиционных японских образов в поэзии Иннокентия Анненского и его последователей

2.3. Классические жанры японской поэзии как отражение ориентального в поэзии

Константина Бальмонта и его современников

Глава 3. Предметный мир Японии в творчестве отечественных поэтов: от Велимира Хлебникова до Владимира Маяковского

3.1. Японизмы в поэзии Велимира Хлебникова, Давида Бурлюка и Игоря Северянина

3.2. Традиционные образы и классические жанры японской поэзии

как способы воссоздания ориентального предметного мира

Заключение

Список литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «СПОСОБЫ МАНИФЕСТАЦИИ ПРЕДМЕТНОГО МИРА ЯПОНИИ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ РУБЕЖА XIX – НАЧАЛА XX ВЕКА»

Введение

Впервые понятие предметного мира в отечественном литературоведении подробно было описано А.П. Чудаковым. Однако в философии и эстетике прослеживается более ранняя история обращения к этому понятию. То, что в современной науке мыслится под предметным миром, с разной степенью изученности было представлено такими схожими по значению понятийными и терминологическими единицами, как предметность 1 , предмет, вещь, предметный слой, точки видимой поверхности и др.

О предметном мире литературоведы писали, опираясь на его практическое применение в различных произведениях русской и зарубежной литературы на протяжении всего ХХ века. При этом в поле зрения всегда находились реалии, отражающие особенности европейских культур. Вместе с тем существуют немногочисленные исследования, которые позволяют говорить о необходимости выделения в составе предметного мира такой части, как ориентальное. Н.И. Конрад в предисловии к изданию «Литературные памятники. Итоги и перспективы» (1967), исследуя влияние культурных ареалов на литературу, писал: «Под классическими памятниками мировой литературы понимаются те произведения литератур отдельных народов, которые стали как бы общим достоянием культурного человечества. Однако на деле это "общее достояние" обычно ограничивается рамками какого-либо одного культурного ареала, т. е. рамками народов, в своей исторической жизни связанных друг с другом. Поэтому у народов Европы был свой набор классиков, состоявший из памятников литератур европейской античности, средних веков и нового времени; свой состав классиков был у народов Среднего и Ближнего Востока, унаследовавших культуру индоиранскую, арабскую и тюркскую; свои классики были у народов Восточной Азии и т. д.» .

1 Здесь и далее существующие в науке варианты наименования предметного мира даются курсивом.

2Литературные памятники. Итоги и перспективы серии /сост. Д.В. Ознобишин. М.: Наука, 1967. С. 5.

Мысль о воздействии культурных ареалов на особенности национальных литератур подтверждал и Д.С. Лихачёв в статьях «Академик Н.И. Конрад как руководитель серии "Литературные памятники" (1972) и «Отдельные мысли на исторические сюжеты» (1999). А статье «Будущее литературы как предмет изучения» (1977) Д.С. Лихачёв прямо указал на важность того, что нужно «не только учесть художественные ценности африканских или азиатских народов, но и глубже, с помощью литературоведения, проникнуть в ценности собственного прошлого и прошлого других стран»1.

Актуальность этих задач возрастает и в последнее время: всё чаще проводятся научные конференции, посвящённые проблемам литератур Дальнего Востока2, авторы учебников по общему литературоведению нередко включают главы о литературном процессе восточных стран3, появляются русские переводы новых произведений с восточных языков, представители литератур Востока становятся лауреатами Нобелевской премии 4 . Эти и другие факты свидетельствуют о важности выделения ориентального как особой части в едином понятии предметного мира, а также о необходимости отдельного рассмотрения элементов восточной культуры наряду с европейскими реалиями.

Обычно поэты и писатели обращали своё внимание на традиции другого народа на пороге каких-либо социальных изменений или глобальных происшествий. Также такие поиски были обусловлены необходимостью расширить собственное мироощущение и попытками отыскать новые источники вдохновения. В истории литературы часто само общество диктовало потребность освоения новых художественных рубежей. В конце XIX века параллельно

1Лихачёв Д.С. Будущее литературы как предмет изучения // Лихачёв Д.С. Прошлое - будущему: статьи и очерки. Л.: Наука, 1985. С. 193.

2В 2014

году в Санкт-Петербурге прошла Международная научная конференция «Проблемы литератур Дальнего Востока», которая свидетельствует не только о традиционном интересе учёных к литературе Китая, Кореи и Японии, но и таких стран Юго-Восточной Азии, как Лаос, Вьетнам и Камбоджа. Многие статьи в сборнике статей говорят о естественном проникновении русской литературы в культуры стран Дальнего Востока и Азии (см. работы Г.А. Амановой, С.И. Кормилова, А.О. Филимонова, Е.К. Шалуновой и др.)

3Например, в заключительном, четвёртом, томе издания «Теория литературы» под редакцией Ю.Б. Борева (2001) одна из частей названа «Развитие литературы в неевропейских ареалах. Тропическая Африка» и посвящена литературному процессу африканских стран.

4 Индия - Рабиндранат Тагор (1913); Япония - Ясунари Кавабата (1968) и Кэндзабуро Оэ (1994); Африка - Воле Шойинка (Нигерия, 1986), Надин Гордимер (ЮАР, 1991) и Джон Кутзее (ЮАР, 2003); Китай - Гао Синцзянь (2000) и Мо Янь (2012) и др.

открытию для стран Запада восточной культуры увеличился и описательный состав предметного мира в произведениях художественной литературы. При этом культуры близкорасположенных к восточной части России Китая, Кореи и Японии, были трудноразличимы между собой для представителей западных государств.

Так, мировая культура на Западе пополнилась разными экзотизмами, которые обозначали предметы и явления, составлявшие основу обиходной жизни в странах Востока. Восточный мир становился более заметным благодаря необычной лексике и её проникновению в художественное творчество. Те русские поэты и писатели, которые совершали путешествия в экзотические страны, оставили богатое творческое наследие. Например, известны стихи Николая Гумилёва, написанные в результате четырёх поездок в Африку (1907, 1909-1910, 1910-1911, 1913), многожанровые произведения Константина Бальмонта о Японии после визита в эту страну в 1916 году, цикл Сергея Есенина «Персидские мотивы» (1920) и др. Вместе с тем в русской поэзии начала XX века утверждение ориентального прежде всего произошло благодаря японизмам, которые значительно преобладали над китаизмами, кореизмами или другими экзотизмами в художественной литературе.

Интерес к Востоку определялся и внешнеполитической обстановкой. Объектом внимания в начале XX века стал малоразвитый в экономическом и военном плане Китай. Центр политической активности на Востоке связывался также с активной экспансией Японии в отношении территорий Кореи и Манчжурии в ходе Русско-японской войны (1904-1905). Кроме политических причин, обострившемуся вниманию к Дальнему Востоку способствовала и культурная среда. При этом важно отметить, что понятие культурного региона значительно уже, чем понятие региона географического. Долгое время центром цивилизации на Дальнем Востоке считался Китай. Это государство стало родиной многих технических и бытовых изобретений; язык и литература Китая имеют более давнюю историю по сравнению с другими странами Азиатско-

Тихоокеанского региона. В XIX - начале XX века произошло смещение культурного центра. Удалённость и обособленность естественным образом повлияли на возникновение повышенного интереса мирового сообщества к Японии. Более того, изоляция в течение долгих веков послужила усилению контактов и расширению сферы культурного влияния Японии на соседние страны.

Внимание России к Японии также было обусловлено рядом исторических событий, связанных с освоением и заселением Приамурья, Сахалина и Курильских островов. Исследователи и первопроходцы Ж.-Ф. де Лаперуз (17411788), И.Ф. Крузенштерн (1770-1846), Г.И. Невельской (1813-1876) и В.К. Арсеньев (1872-1930) изучали географические особенности и нравы людей, живущих на этих землях. К началу XX века, когда основные географические открытия были совершены, началось более глубокое проникновение в культуру Японии. В этот период одним из наиболее активных способов постижения новой цивилизации стала именно художественная литература.

Стимулированию интереса отечественных поэтов к японской культуре также способствовало появление на рубеже XIX - начала ХХ века литературоведческих трудов, посвящённых Востоку. Известна, например, англоязычная книга Бэзила Холла Чемберлена «Классическая японская поэзия» (1880). В 1904 году была переведена на русский язык «История японской литературы» (1899) Уильяма Джорджа Астона. В 1906 году Карл Флоренц написал «Историю японской литературы» на немецком языке. При этом «История японской литературы»1 Уильяма Джорджа Астона в начале XX столетия являлась изданием, наиболее полно отражающим особенности японской поэтики. Эта работа состоит из семи книг: второй том посвящён литературе периода Нара и содержит описание жанров танка и нагаута, а в шестом томе представлена поэзия XVII века с изображением особенностей жанра хайкай.

Кроме этого, в начале XX века существовали переводы классических образцов японской литературы. В Санкт-Петербурге в 1905 году была издана

1Астон В.Г. История японской литературы / под ред. Е.Г. Спальвина; пер. с англ. В. Мендрина. Владивосток: Паровая типо-лит. газ. «Дальний Восток», 1904.

русскоязычная версия японской антологии «Песни ста поэтов» (1235). Перевод был осуществлён Н.Н. Бахтиным (Николаем Новичем) с немецкого перевода П. Эманна. В 1919 году Бэзил Холл Чемберлен перевёл с японского на английский язык «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). Отечественные поэты, как правило, владели несколькими западноевропейскими языками, поэтому имели возможность свободного обращения к зарубежным источникам. Знакомство с теоретическими основами японской литературы, вероятно, способствовало осознанному восприятию восточной традиции и её передаче в стилизациях и переводах японской поэзии.

Русская интеллигенция рубежа XIX - начала ХХ века постигала для себя самобытный мир восточной экзотики, который в большей части своих черт оказался близок поискам отечественных поэтов и стимулировал развитие их творчества. Наиболее активными в вопросе освоения культуры Японии стали символисты и футуристы, которые, пережив увлечение декадансом, продолжали обращаться в своем творчестве к предметному миру Японии. Во многом это было обусловлено совпадением их интересов с возрастающим вниманием к открывшейся всему миру державе. В своих программах и манифестах представители именно этих течений декаданса провозглашали поиски нового слова и смысла; в их задачи входило открытие чего-то оригинального, неизвестного и вместе с этим притягательного. Самобытность Японии, в числе прочего, могла служить поэтам благодатной почвой для реализации творческих устремлений. Всё это и ряд других частных фактов определяет актуальность заявленной в диссертации темы «Способы манифестации предметного мира Японии в русской поэзии рубежа XIX - начала XX века».

Степень научной разработанности диссертации определяется рядом теоретических работ, в которых предметный мир изучался на примере отдельных произведений, но не исследовался как явление, отражающее особенности мировосприятия Востока. Кроме этого, детально не рассматривались японизмы,

впервые проникшие в русскую и западную культуры в XVIII-XIX веках и особенно заметно актуализировавшиеся в начале XX столетия1.

Объектом исследования является русская поэзия рубежа XIX - начала XX века, предметом изучения - способы манифестации предметного мира Японии, воплощённого в творчестве русских поэтов дооктябрьского и послеоктябрьского периодов.

Основной материал, привлекаемый для анализа, - это программные работы и стихотворения отечественных поэтов, начинавших свой творческий путь в символизме (Иннокентия Анненского, Вячеслава Иванова, Константина Бальмонта, Валерия Брюсова, Максимилиана Волошина и Андрея Белого) и в футуризме (Давида Бурлюка, Велимира Хлебникова, Игоря Северянина и Владимира Маяковского). При этом в диссертации внимание сконцентрировано на той части поэтического творчества, которая была создана преимущественно в послеоктябрьский период. Выбор поэтического наследия символистов и футуристов определён, прежде всего, активным стремлением поэтов этих течений к обновлению художественной речи. Полученные знания о Японии гармонично отвечали потребностям поэтов раскрыть потенциал отечественной литературы. В этой части своих устремлений представители обоих течений соприкасались и взаимно дополняли друг друга. Вместе с тем, и символисты, и футуристы имели несовпадения в освоении предметного мира Японии, что укрепляло своеобразие их творчества и индивидуальность в отражении особенностей экзотической культуры.

Целью диссертации стало исследование способов манифестации предметного мира Японии в русской поэзии рубежа XIX века - начала XX века. В ходе работы были поставлены следующие задачи:

1. рассмотреть историю становления понятия предметного мира;

1Частично предметному миру европейской культуры уделяли внимание такие ученые, как М.М. Бахтин («Автор и герой в эстетической деятельности»; 1920-е годы, «Слово в романе», 1934-35), Р. Ингарден («Двухмерность структуры литературного произведения», 1940-47), Н. Гартман («Эстетика», 1945) и др. При этом предметный мир ориентального практически не описывался в литературоведении.

2. изучить процесс закрепления понятия предметного мира в литературоведении ХХ - начала XXI века;

3. описать ориентальное как часть предметного мира в творчестве русских поэтов рубежа XIX - начала XX века;

4. выявить способы реализации предметного мира Японии в отечественной поэзии от Иннокентия Анненского до Андрея Белого;

5. проанализировать способы воплощения предметного мира Японии в творчестве русских поэтов от Велимира Хлебникова до Владимира Маяковского.

Цель и задачи исследования определили использование следующих методов: сравнительно-исторический, структурно-типологический, семантический, биографический и метод культурно-контекстуального анализа.

Методологические и теоретические основы диссертации связаны с работами, а также исследованиями по анализу и интерпретации произведений отечественных литературоведов (Г.Н. Поспелова, А.П. Чудакова, Л.В. Чернец, Л.Я. Гинзбург, В.Е. Хализева, Д.С. Лихачёва, М.М. Бахтина и др.) и зарубежных теоретиков (Р. Ингардена, Н. Гартмана, Е. Фарино и др.). Кроме этого, в диссертации основополагающими стали подходы, выработанные такими учеными, как К.М. Азадовский, А.А. Долин, Е.М. Дьяконова, Л.А. Колобаева, С.И. Кормилов, Ю.Б. Орлицкий, Т.Л. Соколова-Делюсина и др.

Научная новизна работы состоит в том, что до настоящего времени в отечественном литературоведении ориентальное не рассматривалось как важная часть предметного мира и, в целом вообще не выделялось в содержательной характеристике этого понятия. Существующие определения предметного мира, предлагаемые отечественными и зарубежными учёными, подробно не описывались и не сравнивались. В исследовании рассмотрение предметного мира как феномена поэтического творчества происходит на границах истории культуры, философии и лингвистики. В диссертации наследие поэтов рубежа XIX - начала XX века анализируется не по принадлежности к тому или иному литературному течению, а по признаку общей приверженности к теме ориентального (в данном

случае - собственно японского). Кроме этого, в работе используются отдельные критические материалы на английском и японском языках, впервые вводимые в отечественную науку1.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Понятие предметного мира, первичное для философии, начиная с 1930-х годов, в литературоведении приобрело дополнительные характеристики, полнее раскрывающие специфику художественного текста. Под предметным миром понимаются составляющие изображённый мир произведения мыслимые реалии, существующие в художественном пространстве и времени, соотносимые с национальными особенностями определённой культуры.

2. Ориентальное как совокупность мотивов и стилистических приёмов, свойственных культуре Востока, является частью предметного мира и может рассматриваться в литературе наравне с общеизвестными и устоявшимися реалиями Запада. Японское в составе ориентального было одним из самых первых и наиболее заметных явлений, расширявших границы предметного мира в русской поэзии рубежа XIX - начала XX века.

3. Вследствие знакомства с другими странами (поездки, личные контакты, изучение языков и т. д.) отечественные поэты приобретали новые знания. Это влияло на изменение их жизненных представлений, что естественным образом находило отражение в творчестве, демонстрирующем те или иные аспекты ранее неизвестного им мира (в данном случае - японского).

4. Способами манифестации предметного мира Японии в поэтическом пространстве русской литературы являются проникновение японизмов, внесение в образную систему элементов японской культуры, а также жанровые стилизации и подражания классической японской лирике.

5. Экзотизмы как способ манифестации предметного мира в области национальной специфики стали важной частью формирования ориентального предметного мира. В отечественной поэзии рубежа XIX - начала XX века активно

1 Все переводы литературной критики с английского и японского языков выполнены А.О. Маньковой.

использовались разные японизмы, значительно превосходящие по количеству, немногочисленные, но уже устоявшиеся в русской речи китаизмы и другие экзотизмы.

6. Наиболее ярко предметный мир Японии отразился в поэзии русского символизма и футуризма, как в период становления этих течений декаданса, так и в последующем. Провозглашённые символистами и футуристами поиски нового слова, его смыслового наполнения и графического выражения, в числе прочего, находили свой отклик в активном постижении японской культуры за счёт обращения, главным образом, к японизмам.

7. Представление о японской культуре формируется через элементы предметного мира (географические, исторические и природные реалии, детали мифологической, художественной, национальной и бытовой культуры), а также специфические части изображённого мира (человек, его внешность, мысли и действия). При этом изображённый мир включает в себя предметный мир, то есть является более объёмной величиной.

Теоретическая значимость диссертации состоит в обобщении и систематизации знаний о предметном мире, а также выделении в нём ориентального как важной составляющей части. Проведённый анализ выбранных стихотворений позволяет теоретизировать процесс обогащения поэтического пространства русской литературы через использование экзотизмов, тематическое расширение образов, относящихся к культуре Японии, а также жанровые подражания классическим японским миниатюрам.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут быть ориентированы на учащихся всех звеньев образовательной системы - от школы до вуза. В программе высшего образования возможно использование основных положений как в общем курсе истории и теории литературы, так и в подготовке спецкурсов и спецсеминаров, связанных с анализом поэтических произведений. Отдельные материалы диссертации окажутся интересными лингвистам и культурологам. Некоторые обобщения по

расширению содержания предметного мира, возможно, помогут начинающим поэтам и переводчикам. Практический разбор стихотворений рубежа XIX -начала XX века допустимо использовать при составлении специальных комментариев к тем произведениям, в которых используются японоязычные слова. Основные положения диссертации могут быть учтены при написании различной справочной литературы. В диссертации дополняется и расширяется существующее в современном литературоведении определение предметного мира, приводится языковой материал, который будет интересен японистам.

Отдельные положения работы были апробированы в форме докладов на международной научно-практической конференции «Литература и периодическая печать Сахалинской области в социокультурном аспекте: прошлое, настоящее, будущее» (Южно-Сахалинск, 2012), на конференции молодых японоведов «Новый взгляд» (Москва, 2014), в курсе «Истории русской литературы конца XIX - начала ХХ века» для студентов Сахалинского государственного университета. Кроме этого, некоторые материалы диссертации изложены в семи публикациях (Москва, Пятигорск, Владивосток, Южно-Сахалинск), четыре из которых напечатаны в периодических изданиях, рекомендуемых Высшей аттестационной комиссией РФ. Работа прошла процедуру предзащиты (декабрь, 2014) на кафедре русской и зарубежной литературы Сахалинского государственного университета.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографического списка, включающего 197 наименований. Первая глава имеет теоретический характер. В ней рассмотрена история изучения понятия предметного мира и проанализировано его положение в современном литературоведении. Кроме этого, в первой главе описано понятие ориентального как части понятия предметного мира. Вторая и третья главы являются историко-литературными и посвящены анализу стихотворных произведений русских символистов и футуристов. Завершается диссертация списком литературы, в который вошли различные издания, как на русском, так и на других языках.

Глава 1. Понятие предметного мира в отечественном и зарубежном литературоведении. Ориентальное как часть предметного мира

1.1. История изучения понятия предметного мира

Предметный мир как объект научного познания начал оформляться ещё со времён античности. При этом философы и критики исследовали его в контексте более ёмких категорий, часто избегая номинации или давая индивидуально -субъективное обозначение. Вследствие этого стало известно значительное количество определений, отражающих сущность предметного мира. В

современной науке предметный мир воспринимается как одна из актуальных

1 2 дефиниций, которая активно исследуется философами 1 , искусствоведами 2 и

3

литературоведами .

О содержании предметного мира задумывались античные мыслители и именитые европейские философы: Платон («Государство», 360 г. до н. э.), Аристотель («Поэтика», 335 г. до н. э.), Г.В.Ф. Гегель («Эстетика», 1744-47), П.А. Флоренский («Обратная перспектива», 1919), Г.Г. Шпет («Внутренняя форма слова», 1927), Р. Ингарден («Двухмерность структуры литературного произведения», 1940-47), Н. Гартман («Эстетика», 1945) и др.

К предметному миру обращались представители отечественной критики: С.П. Шевырёв («Словесность и торговля», 1835; «Похождение Чичикова, или Мёртвые души. Поэма Н.В. Гоголя», 1842), В.Г. Белинский («Горе от ума... Сочинение А.С. Грибоедова», 1839), П.В. Анненков («Характеристики: И.С. Тургенев и Л.Н. Толстой», 1855; «Русская беллетристика в 1863 году», 1963) и др.

1Коськов М.А. Предметный мир как система: дис. ... доктора филос. наук. СПб., 2001; Норенков С.В. Человек и предметный мир: архитектонический принцип и его реализация: автореферат дис. ... доктора филос. наук. Екатеринбург, 1992.

2Давтян Л.А. Предметный мир пьесы А.П. Чехова «Чайка»: автореф. дис. ... канд. искусствоведения. М., 1993; Коньшина Н.Д. Влияние японской культуры на литературу и живопись России конца XIX - начала XX вв: дисс. ... канд. культурологии. Саратов, 2006; Хузина Т.Е. Предметный мир в советской живописи 1930-х годов: семантический анализ: дис. ... канд. искусствоведения. СПб., 2009.

3 Кутафина Ю.Н. Предметный мир художественной прозы Н.В. Гоголя: «Петербургские повести», «Мёртвые души»: дис. ... канд. филол. наук. Елец, 1999; Романова Г.И. Мир эпического произведения: автореф. дис. ... доктора филол. наук. М., 2008; Чан Юн Сон. Предметный мир прозы и драматургии А.П. Чехова: дис. ... канд. филологических наук. М., 2004.

При этом в философском восприятии понятие предметного мира как таковое представлено неполно. Существуют сходные по значению понятия предметность, предмет, вещь и др. Под предметом с точки зрения философии понимается вещь, объект в самом широком смысле, любое сущее, которое, благодаря наглядному образу или внутреннему смысловому единству, выступает как ограниченное и завершённое. В этом смысле предметом является «всякое данное, (противостоящее) простому переживанию (сознанию) нечто, имеющее индивидуальную форму»1. В качестве основных предметов можно различить: вещь (физический, принадлежащий внешнему миру предмет), понятие (логически мыслимый предмет) и состояние как предмет (общие состояния чувств или духовная направленность, например, дух времени).

Также часто в философии предмет рассматривается как антипод объекту и представляет собой «категорию, обозначающую некоторую целостность, выделенную из мира объектов в процессе человеческой деятельности и

Л

познания» . В философии XX века под предметностью понимается «свойство объекта (явления, процесса, действия, состояния) выступать в качестве предмета

~ 3

практической или теоретической деятельности человека» .

Предметность знания и связанных с ним гносеологических категорий основывается на его объективном характере, благодаря которому знание служит отражением материального мира. Обособленно в философии рассматривается понятие вещи как «отдельного предмета материальной действительности, обладающего относительной независимостью и устойчивостью существования»4.

Древнегреческие философы Платон (428/427-348/347 до н. э.) и Аристотель (384-322 до н. э.), рассуждая о сущности поэтического искусства, говорили о зависимости слов от предмета речи, или от предмета подражания. У Платона в

1Предмет // Философский словарь: основан Г. Шмидтом. 22-е, новое, переработ. изд. под ред. Г. Шишкоффа / пер. с нем. В.А. Малинина. М.: Республика, 2003. С. 358.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Манькова Александра Олеговна, 2015 год

Список литературы

Художественные тексты

1. Андреева-Бальмонт Е.А. Воспоминания / подгот. текста, предисловие Л.Ю. Шульман, примечание А.Л. Паниной и Л.Ю. Шульман, указатель имён

A.Л. Паниной М.: Издательство имени Сабашниковых, 1997. 560 с.

2. Анненский И.Ф. Стихотворения и трагедии. Л.: Советский писатель, 1990. 640 с.

3. Бальмонт К.Д. Избранное / сост., вступ. ст. и примеч. Е.В. Ивановой М.: Советская Россия, 1989. 592 с.

4. Бальмонт К. Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи / сост., вступ. ст. и коммент. Д.Г. Макогоненко. М.: Правда, 1990. 608 с.

5. Бальмонт К.Д. Светлый час: стихотворения и переводы из 50 книг / сост., авт. предисл. и коммент. В. Крейд. М.: Республика, 1992. 590 с.

6. Басё Мацуо. Избранная проза / пер. с яп., предисл. и коммент. Т.Л. Соколовой-Делюсиной СПб.: Гиперион, 2000. 288 с.

7. Белый А. Крещёный китаец (репринтное издание 1927 года). М.: Панорама, 1992. 240 с.

8. Белый А. Сочинения: в 2 т. Т. 1. Поэзия. Проза / вступит. статья, сост. и подгот. текста В. Пискунова; коммент. С. Пискуновой, В. Пискунова М.: Художественная литература, 1990. 703 с.

9. Белый А. Сочинения: в 2 т. Т. 2. Проза / сост. и подгот. текста

B. Пискунова; коммент. С. Пискуновой, В. Пискунова. М.: Художественная литература, 1990. 671 с.

10. Белый А. Стихотворения. М.: Книга, 1988. 576 с.

11. Белый А. Поэзия. Петербург / сост., предисл. и коммент. А.В. Лаврова, худож. В.В. Медведев М.: СЛОВО/ЗЬОУО, 2000. 616 с.

12. Брюсов В. Собрание сочинений: в 7 т. Т. 1. Стихотворения. Поэмы 18921909 / под общ. ред. П.Г. Антокольского и др. М.: Художественная литература, 1973. 672 с.

13. Брюсов В. Собрание сочинений: в 7 т. Т. 2. Стихотворения 1909-1917 / под общ. ред. П.Г. Антокольского и др. М.: Художественная литература, 1973. 496 с.

14. Брюсов В. Собрание сочинений: в 7 т. Т. 3 / под общ. ред. П.Г. Антокольского и др. М.: Художественная литература, 1974. 696 с.

15. Бурлюк Д., Бурлюк Н. Стихотворения / вступ. статья, сост., подгот. текста и примеч. С.Р. Красицкого. СПб.: Академический проект, 2002. 584 с.

16. Бурлюк Д. Фрагменты из воспоминаний футуриста. М.: Издательство Пушкинского фонда, 1994. 384 с.

17. Васкевич П.Г. Дневник поездки в Японию от порта Цуруга до порта Ниигата. Владивосток: паровая типо-лит. газ. «Дальний Восток», 1904. 434 с.

18. Волошин М. Коктебельские берега: стихи, рисунки, акварели, статьи / сост. и автор вступ. ст. и коммент. З.Д. Давыдов. Симферополь: Таврия, 1990. 248 с.

19. Волошин М.А. Лики творчества. Л.: Наука, 1988. 848 с.

20. Волошин М.А. Путник по вселенным / сост., вступ. ст., коммент. В.П. Купченко и З.Д. Давыдова. М.: Советская Россия, 1990. 384 с.

21. Головнин В.М. Записки Василия Михайловича Головнина в плену у японцев в 1811, 1812, 1813 годах, и жизнеописание автора. СПб.: Типография Н. Греча, 1851. 203 с.

22. Гумилёв Н. Сочинения: в 3 т. Т. 3. Письма о русской поэзии. М.: Художественная литература, 1991. 430 с.

23. Ерёменко А.В. Горизонтальная страна. Стихотворения. СПб.: Пушкинский фонд, 1999. 144 с.

24. Иванов В.И. Стихотворения. Поэмы. Трагедия. В 2 кн. / вступит. ст. А.Е. Барзаха, сост., подгот. текста и примеч. Р.Е. Помирчего. СПб.: Академический проект, 1995. 480 с.

25. Клиенты Афродиты, или Вознаграждённая Чувствительность / Стихи В. Степанцова, А. Добрынина, В. Пеленягрэ, К. Григорьева. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 336 с.

26. Кокинвакасю - Собрание старых и новых песен Японии / пер. со старояп., предисл. и коммент. А.А. Долина. СПб.: Гиперион, 2001. 432 с.

27. Кюнер Н.В. Географический очерк Японии, составленный в 1903-4 акад. году к руководству студентов Восточного Института. Владивосток: паровая типо-лит. газета «Дальний Восток», 1904. С. 101-198.

28. Маяковский В.В. Стихотворения; поэмы / сост. Гончаров Б.П., Зименков А.П., Терёхина В.Н. М.: Просвещение, 1986. 224 с.

29. Мифологии древнего мира. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1977. 456 с.

30. Мифологии древнего мира / отв. ред. В.А. Якобсон. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1977. 453 с.

31. Платонов А.П. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 1. Рассказы. Повести. 19211934 / сост., вступ. статья и примеч. В.А. Чалмаева. М.: Советская Россия, 1984. 464 с.

32. Повесть временных лет // Памятники литературы Древней Руси. Начало русской литературы. XI - начало XII века / вступ. ст. Д.С. Лихачёва; сост. и общ. ред. Д.С. Лихачёва и Л.А. Дмитриева. М.: Художественная литература, 1978. 413 с.

33. Повесть временных лет // Памятники литературы Древней Руси. XII век / вступ. ст. Д.С. Лихачёва; сост. и общ. ред. Д.С. Лихачёва и Л.А. Дмитриева. М.: Художественная литература, 1980. 704 с.

34. Повесть временных лет // Памятники литературы Древней Руси. XIII век / вступ. ст. Д.С. Лихачёва; общ. ред. Д.С. Лихачёва и Л.А. Дмитриева. М.: Художественная литература, 1981 . 616 с.

35. Повесть временных лет // Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XV века / вступ. ст. Д.С. Лихачёва; сост. и общ. ред. Д.С. Лихачёва и Л.А. Дмитриева. М.: Художественная литература, 1982. 668 с.

36. Путешествие по Японии или описание японской империи в физическом, географическом и историческом отношениях Ф. Зибольда / пер. В.М. Строева. СПб.: типография А. Дмитриева, 1854. 222 с.

37. Северянин И. Ананасы в шампанском. Поэзы. М.: Наши дни, 1915. Репринтное воспроизведение. М.: «Книга», 1990. 144 с.

38. Северянин И. Стихотворения и поэмы. 1918-1941 / сост., послесл. и примеч. Ю. Шумакова. М.: Современник, 1990. 493 с.

39. Северянин И. Стихотворения / вступит. ст. В.А. Рождественского; сост., подгот. текста и примеч. Е.И. Прохорова. Л.: Советский писатель, 1978. 494 с.

40. Северянин И. Стихотворения / сост., вступ. ст. и. примеч. В.А. Кошелева. - М.: Советская Россия, 1988. 464 с.

41. Хлебников В. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 3. Проза, статьи, декларации, заметки, автобиографические материалы, письма, дополнения. СПб.: Академический проект, 2001. 685с.

42. Хлебников В. Стихи, поэмы. Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 1991. 208 с.

43. Хлебников В.В. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Проза / вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. Р.В. Дуганова. М.: Советская Россия, 1986. 368 с.

44. Хлебников В.В. Стихотворения и поэмы / сост. С. Лесневский и Р. Дуганов; вступ. статья В. Соколова; подгот. текста и примеч. Р. Дуганова; оформление В. Коваля. Волгоград: Ниж.-Волж. книжное издательство, 1985. 256 с.

45. Хлебников Велимир. Творения / сост. В.П. Григорьев, А.Е. Парнис. М.: Советский писатель, 1986. 736 с.

46. Цветаева М.И. Сочинения: в 2 т. Т. 2. Проза / сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц. М.: Художественная литература, 1980. 543 с.

47. Ямато-моногатари / пер. с яп., исследование, комментарии Л.М. Ермаковой. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1982. 231 с.

48. Японская поэзия / сост. Т.Л. Соколова-Делюсина. СПб.: Издательство «Северо-Запад», 2000. 664 с.

Труды по теории и истории литературы

49. Аникина А.Б. Образное слово в художественном и публицистическом произведении. Вопросы стилистики текста. М.: Издательство «ВК», 2005. 216 с.

50. Анненков П.В. Критические очерки / сост., подготовка текста, вступ. статья и примеч. И.Н. Сухих. СПб.: Издательство РХГИ, 2000. 416 с.

51. Астон В.Г. История японской литературы / под ред. Е.Г. Спальвина; пер. с англ. В. Мендрина. Владивосток: Паровая типо-лит. газ. «Дальний Восток», 1904. 310 с.

52. Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. 500 с.

53. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи / сост. С. Бочаров, В. Кожинов. М.: Художественная литература, 1986. 543 с.

54. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского / изд. 4-е. М.: Советская Россия, 1979. 320 с.

55. Белинский В.Г. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 2. Статьи, рецензии и заметки, апрель 1838-январь 1840 / ред. Н.К. Гей, подготовка текста В.Э. Бограда; статья и примеч. В.Г. Березиной. М.: Художественная литература, 1977. 631 с.

56. Белый А. Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994. 528 с.

57. Благой Д.Д. Литература и действительность. Вопросы теории и истории литературы. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1959. 516 с.

58. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины: учебное пособие / Л.В. Чернец и др.; под ред. Л.В. Чернец. М.: Высшая школа; Академия, 1999. 556 с.

59. Введение в литературоведение: учебник для филол., спец. ун-тов / Г.Н. Поспелов и др.; под ред. Г.Н. Поспелова. М.: Высшая школа, 1988. 528 с.

60. Введение в литературоведение: учебное пособие / Л.В. Чернец и др.; под ред. Л.В. Чернец. М.: Высшая школа, 2004. 679 с.

61. Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. М.: Наука, 1984. 320 с.

62. Гаспаров Л.М. Русский стих начала XX века в комментариях / 2-е изд., доп. М.: Фортуна-Лимитед, 2001. 288 с.

63. Гинзбург Л.Я. Литература в поисках реальности: Статьи. Эссе. Заметки. Л.: Советский Писатель, 1987. 400 с.

64. Гинзбург Л. Я. О лирике. М.: Интрада, 1997. 408 с.

65. Горегляд В.Н. Дневники и эссе в японской литературе Х-ХШ веков. М.: Издательство «Наука» Главной редакции восточной литературы, 1975. 383 с.

66. Добин Е.С. Сюжет и действительность. Искусство детали. Л.: Советский писатель, 1981. 432 с.

67. Долин А.А. История новой японской поэзии в очерках и литературных портретах: в 4 т. Т. 1. Романтики и символисты. СПб.: Гиперион, 2007. 416 с.

68. Долин А.А. История новой японской литературной поэзии в очерках и литературных портретах: в 4 т. Т. 4. Танка и хайку. СПб.: Гиперион, 2007. 416 с.

69. Долин А.А. Новая японская поэзия. М.: Главная редакция восточной литературы, 1990. 311 с.

70. Долин А.А. Типологические особенности классической японской лирики // Япония: идеология, культура, литература. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1989. С. 171-177.

71. Дьяконова Е.М. Вещь в поэзии трёхстиший (хайку) // Вещь в японской культуре / сост. Н.Г. Анарина, Е.М. Дьяконова. М.: Восточная литература, 2003. С. 262.

72. Дьяконова Е.М. Природа, люди, вещи и способы их отражения в поэзии трёхстиший // Человек и мир в японской культуре. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1985. С. 196-208.

73. Дьяконова Е.М. Художественные приёмы по расширению пространства поэтического текста. Поэзия хайку // История и культура традиционной Японии: Вып. 7 / Российский государственный гуманитарный университет (ОпейаНа е1 ОаББюа: труды Института восточных культур и античности) / отв. ред. А.Н. Мещеряков. М.: Наталис, 2014. С. 258-285.

74. Достоевский. Материалы и исследования. Вып. 4. Л.: Наука, 1980. 286 с.

75. Дуганов Р.В. Велимир Хлебников: природа творчества. М.: Советский писатель, 1990. 348 с.

76. Есин А.Б. Принципы и приёмы анализа литературного произведения: учебное пособие. 5-е изд. М.: Флинта: Наука, 2003. 248 с.

77. Есин А.Б. Стихотворная миниатюра в системе жанров русской лирики // Филологические науки. 1995. № 4. С. 22-30.

78. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977. 404 с.

79. Иконникова Е.А. Литература Сахалина и Курильских островов в контексте национальной и мировой культуры (на примере стран Азиатско -Тихоокеанского региона) // Коды русской классики: «провинциальное» как смысл, ценность и код: материалы II Международной научно-практической конференции, посвящённой 60-летию заведующего кафедрой русской и зарубежной литературы СамГУ С.А. Голубкова, Самара, 29-30 ноября 2007 года. Самара: Издательство «Самарский университет», 2008. С. 62-73.

80. Иконникова Е.А. Метафизическое и его типология в английской и русской поэзии. М.: Таганка, 2006. 276 с.

81. Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М.: Наука, 1986. 335 с.

82. Колобаева Л.А. Концепция личности в русской литературе рубежа XIX-XX вв. М.: Издательство МГУ, 1990. 336 с.

83. Колобаева Л.А. Русский символизм. М.: Издательство Московского университета, 2000. 296 с.

84. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. 108 с.

85. Коно Вакана. Конец святой Руси: религиозная проблематика в «Пепле» Андрея Белого // Acta Slavica Iaponica. T. XIX. Japan: Hokkaido University, The Slavic Research Center, 2002. p. 243-264.

86. Коно Вакана. Образ усадьбы в «Серебряном голубе» Андрея Белого // Acta Slavica Iaponica. T. XX. Japan: Hokkaido University, The Slavic Research Center, 2003. p. 236-250.

87. Конрад Н.И. Очерки японской литературы. Статьи и исследования / вступ. ст.Б. Стручкова. М.: Художественная литература, 1973. 462 с.

88. Ламзина А.В. Заглавие литературного произведения // Русская словесность. 1997. № 3. С.75-80.

89. Литературные манифесты от символизма до наших дней / сост. и предисловие С.Б. Джимбинова. М.: XXI век. Согласие, 2000. 608 с.

90. Литературные памятники. Итоги и перспективы серии / сост. Д.В. Ознобишин. М.: Наука, 1967. 127 с.

91. Лихачёв Д.С. Воспоминания. Раздумья. Работы разных лет: в 3 т. Т. 3 / сост. О.В. Панченко, И.В. Фёдорова, М.А. Федотова. СПб.: Издательство АРС, 2006. 512 с.

92. Лихачёв Д.С. Прошлое - будущему: статьи и очерки. Л.: Наука, 1985. 576 с.

93. Лихачёв Д.С. Раздумья о России. СПб.: LOGOS, 1999. 672 с.

94. Максимов Д.Е. Русские поэты начала века: Очерки. Л.: Советский писатель, 1986. 408с.

95. Малларме С. Сочинения в стихах и прозе: сборник / сост. Р. Дубровкин. М.: А/О Издательство «Радуга», 1995. 568 с.

96. Орлицкий Ю.Б. Стих и проза в русской литературе. М.: РГГУ, 2002. 685 с.

97. Поспелов Г.Н. Вопросы методологии и поэтики. Сборник статей. М.: Издательство Московского университета, 1983. 336 с.

98. Русская стихотворная миниатюра: хрестоматия / сост. А.Б. Есин, О.А. Палехова, С.Я. Долинина. М.: Флинта: Наука, 2005. 208 с.

99. Русский футуризм. Теория. Практика. Критика. Воспоминания / сост. В.Н. Терёхина, А.П. Зименков: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2000. 480с.

100. Скалон Н.Р. Вещь и слово: предметный мир в советской философской прозе. Алма-Ата: Гылым, 1991. 96 с.

101. Соколов А.Г. История русской литературы конца XIX - начала XX века: учебник, 4-е изд., доп. и перераб. М: Высшая школа; Издательский центр Академия, 2000. 432 с.

102. Теория литературы: в 4 т. Т. 4. Литературный процесс / гл. ред. Ю.Б. Борев. М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2001. 624 с.

103. Фарино Е. Введение в литературоведение: учебное пособие. СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. 639 с.

104. Фесенко Э.Я. Теория литературы: учебное пособие: изд. 2-е испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2005. 336 с.

105. Хализев В.Е. Драма как род литературы (поэтика, генезис, функционирование). М.: Издательство МГУ, 1986. 259 с.

106. Хализев В.Е. Теория литературы: учебник для студ. высш. учеб. заведений. 5-е изд., испр. и доп. М.: Издательский центр «Академия», 2009. 432с.

107. Чернец Л.В. Мир произведения // Русская словесность. 1995. №2. С. 7075.

108. Чудаков А. Слово - вещь - мир. От Пушкина до Толстого. М.: Современный писатель, 1992. 320 с.

109. Шайтанов И. Жанровое слово у Бахтина и формалистов // Вопросы литературы. 1996. № 3. С. 58-75.

110. Шевырёв С.П. Избранные труды / сост. К.В. Рясенцев, А.А. Шириянц; автор вступ. ст. А.А. Шириянц; авторы коммент. М.К. Кирюшина, К.В. Рясенцев, А.А. Шириянц. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2010. С. 680 с.

111. Шкловский В.Б. О теории прозы. - М.: Советский писатель, 1984. 382 с.

112. Шкловский В.Б. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 3. О Маяковском. За и против. Достоевский. Из «Повестей о прозе». Тетива / примеч. Л. Опульской. М.: Художественная литература, 1974. 816 с.

113. Эллис (Кобылинский Л.Л.). Неизданное и несобранное. Томск: Издательство «Водолей», 2000. 480 с.

114. Японская литература. Материалы и исследования / отв. ред. А.Е. Глускина, И.Л. Львова. М.: Издательство восточной литературы, 1959. 236 с.

Литература по теме диссертации

115. Азадовский К.М., Дьяконова Е.М. Бальмонт и Япония. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1990. 190 с.

116. Андреев А. От цветка к цветку // Новое литературное обозрение. 1999. № 39. С. 329-351.

117. Андреев А. Русские хайку // Арион. 1999. № 2. С. 79-84.

118. Анучин Д.Н. Япония и Японцы: географический, антропологический и этнографический очерк. Из журнала «Землеведение» за 1904-1906 гг. М.: Типолитография Т-ва И.Н. Кушнерёва и Ко, 1907. 133 с.

119. Взаимодействие культур Востока и Запада: сборник статей. Вып. 2. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. 164 с.

120. Войскунская Н. Футуризм и после: Давид Бурлюк (1882-1967) // Третьяковская галерея. 2009 (22). №1. С. 66-75.

121. Давтян Л.А. Предметный мир пьесы А.П. Чехова «Чайка»: автореф. дис. ... канд. искусствоведения. М., 1993. 22 с.

122. Евдаев Н. Давид Бурлюк в Америке: материалы к биографии. М.: Наука, 2002. 340 с.

123. Иванов В. Структура стихотворения Хлебникова «Меня проносят на слоновых.» // Труды по знаковым системам. III. Учёные записки Тартуского ун-та. Вып. 198. Тарту, 1967. С. 160-169.

124. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1989. 359 с.

125. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1985. 314 с.

126. Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. М.: Главная редакция восточной литературы, 1966. 520 с.

127. Коньшина Н.Д. Влияние японской культуры на литературу и живопись России конца XIX - начала XX вв.: дисс. ... канд. культурологии. Саратов, 2006. 201 с.

128. Коськов М.А. Предметный мир как система: дис. ... доктора филос. наук. СПб., 2001. 342 с.

129. Кутафина Ю.Н. Предметный мир художественной прозы Н.В. Гоголя: «Петербургские повести», «Мёртвые души»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Елец, 1999. 183 с.

130. Кучумова Л. Бальмонт и Япония // Япония сегодня. 2006. № 8. С. 20-22.

131. Лощиц Ю.М., Турбин В.Н. Тема Востока в творчестве В. Хлебникова // Народы Азии и Африки. 1966. № 4. С. 147-160.

132. Марков В. Русский след в Японии. Давид Бурлюк - отец японского футуризма // Рубеж. 2010. № 10. С. 261-278.

133. Мещеряков А.Н. Книга японских символов. Книга японских обыкновений. М.:Наталис, 2010. 556 с.

134. Молодяков В.В лимонной гавани Йокогама // Родина. 2005. №10. С. 5860.

135. Норенков С.В. Человек и предметный мир: архитектонический принцип и его реализация: автореф. дис. ... доктора филос. наук. Екатеринбург, 1992. 40 с.

136. Орлицкий Ю. Ориентир - ориенталия // Новое литературное обозрение. 1999. № 39. С. 315-325.

137. Орлицкий Ю. Цветы чужого сада // Арион. 1998. № 2. С. 62-79.

138. Проблемы литератур Дальнего Востока. VI Международная научная конференция. 25-29 июня 2014 г.: сборник материалов: в 2 т. Т. 2. / отв. ред. А. А. Родионов, Гуань Цзисинь, П.Л. Гроховский. СПб.: Издательство Студия «НП-Принт», 2014. 470 с.

139. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки) / 2-е изд., испр. и доп. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1985. 348 с.

140. Романова Г.И. Мир эпического произведения: автореф. дис. ... доктора филол. наук. М., 2008. 45 с.

141. Файнберг Э.Я. Русско-японские отношения в 1697-1875 годах. М.: Издательство восточной литературы, 1960. 315 с.

142. Хузина Т.Е. Предметный мир в советской живописи 1930-х годов: семантический анализ: дисс. ... канд. искусствоведения. СПб., 2009. 177 с.

143. Чан Юн Сон. Предметный мир прозы и драматургии А.П. Чехова: дис. ... канд. филол. наук. М., 2004. 200 с.

144. Япония и её обитатели: 6-е бесплатное приложение к журналу «Вестник и Библиотека Самообразования на 1904 год». СПб.: Типография акц. общ. Брокгауз-Ефрон, 1904. 364 с.

Словари и справочники

145. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / изд. 3-е, стереотип. М.: КомКнига, 2005. 576 с.

146. Булыко А.Н. Современный словарь иностранных слов / изд. 2-е, испр. и доп. М.: Мартин, 2005. 848 с.

147. Власов В.Г. Большой энциклопедический словарь изобразительного искусства: в 8 т. Т. 3. СПб.: ЛИТА, 2000. 848 с.

148. Иконникова Е.А. Краткий словарь метафизической поэзии / под ред. проф. Л. В. Дорофеевой. Южно-Сахалинск: Издательство СахГУ, 2000. 96 с.

149. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычный слов. М.: Эксмо, 2009. 944 с.

150. Литературная энциклопедия: в 11 т. / под ред. П.И. Лебедева-Полянского и др. М.: Издательство Ком. Акад.; ОГИЗ РСФСР, государственное словарно-энциклопедическое издательство «Советская Энциклопедия»; Художественная литература, 1929-1939.

151. Литературная энциклопедия: словарь литературных терминов: в 2 т / под ред. Н. Бродского и др. М., Л.: Издательство Л.Д. Френкель, 1925.

152. Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 2001. 1600 стб.

153. Учебный орфографический словарь русского языка / Лопатин В.В. и др. М.: Эксмо, 2007. 1184 с.

154. Мюллер В.К. Англо-русский словарь / изд. 23-е, стереотипное. М.: Русский язык, 1992. 844 с.

155. Новая философская энциклопедия: в 4 т. Т. 3 / Ин-т философии РАН, нац., общ.-науч. фонд; научно-ред. совет: предс. В.С. Степин, заместители предс.: А.А. Гусейнов, Г.Ю. Семигин, уч. секр. А.П. Огурцов. М.: Мысль, 2001. 692 с.

156. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.

157. Полный церковно-славянский словарь / сост. протоиерей Г. Дьяченко. М.: Издательский отдел Московского патриархата, 1993. 1128 с. Репринтное воспроизведение издания 1900 г.

158. Русско-японский словарь / под ред. М. Того, С. Сомэя, Т. Исоя, С. Исияма. изд. 26-е, испр. и доп. Токио: Кэнкюся, 2011. 2765 с.

159. Словарь древней и новой поэзии: в 3 ч. / сост. Н.Ф. Остолопов. СПб.: Типография Императорской Российской Академии, 1821.

160. Словарь иностранных слов и выражений / автор-сост. Е.С. Зенович. М.: Астрель; АСТ, 2008. 778 с.

161. Современный толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2002. 960 с.

162. Современный философский словарь / под общ. ред. д. ф. н. профессора Кемерова В.Е. 3-е изд., испр. и доп. М.: Академический Проспект, 2004. 864 с.

163. Словарь философских терминов / Научная редакция профессора Кузнецова В.Г. М.: ИНФРА-М, 2007. 731 с.

164. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачёва. М.: Издательство «Прогресс», 1964.

165. Философский словарь / под ред. Фролова И.Т. 7-е изд., перераб. и доп. М.: Республика, 2001. 719 с.

166. Философский словарь: основан Г. Шмидтом. 22-е изд., новое, переработ. изд. под ред. Г. Шишкоффа / пер. с нем. В.А. Малинина. М.: Республика, 2003. 575 с.

167. Философский энциклопедический словарь / редкол.: Аверинцев С.С., Араб-Оглы Э.А., Ильичёв Л.Ф. и др. 2-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1989. 815 с.

168. Философский энциклопедический словарь / ред.-сост.: Губский Е.Ф., Кораблёва Г.В., Лутченко В.А. М.: ИНФРА-М, 1997. 576 с.

169. Философский энциклопедический словарь / гл. редакция Л.Ф. Ильичёв, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалёв, В.Г. Панов. М.: Советская энциклопедия, 1983. 840 с.

170. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. Т. 1. М.: Русский язык, 1999. 624 с.

171. Энциклопедия символов / сост. В.М. Рошаль. М.: АСТ; СПб.: Сова, 2008. 1007 с.

172. Японско-русский словарь / изд. 2-е, испр. и доп. Токио: Кэнкюся, 2011. 1261 с.

Труды по философии и эстетике

173. Аристотель. Метафизика. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. 608 с.

174. Аристотель. Сочинения: в 4-х т. Т. 4. / пер. с древнегреч.; общ. ред. А.И. Доватура. М.: Мысль, 1983. 830 с.

175. Борев Ю.Б. Художественная культура XX века (Теоретическая история). М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2013. 496 с.

176. Борев Ю.Б. Эстетика. М.: Русь-Олимп: АСТ: Астрель, 2005. 829 с.

177. Гартман Н. Эстетика / пер. с нем. Т.С. Батищевой, А.В. Дерюгиной, Е.В. Касьяновой, М.К. Мамардашвили. М.: Издательство иностранной литературы, 1958. 692 с.

178. Гегель. Эстетика: в 4 т. Т.1. М.: Искусство, 1968. 312 с.

179. Гоготишвили Л.А. Когитологическая интерпретация идеи внутренней формы Г. Шпета // Вопросы философии. 2010. №1. С. 141-152.

180. Ингарден Р. Исследования по эстетике / пер. с польского А.Ермилова и Б.Фёдорова. М.: Издательство иностранной литературы, 1962. 572 с.

181. История эстетической мысли: в 6-ти т. Т.1. Древний мир. Средние века в Европе / Ин-т философии АН СССР; Сектор эстетики. М.: Искусство, 1982. 464 с.

182. Платон. Собрание сочинений: в 4 т. Т.3 / пер. с древнегреч.; общ. ред. А.Ф. Лосева, В.Ф. Асмуса, А.А. Тахо-Годи; авт. вступ. ст. и ст. в примеч. А.Ф. Лосев; примеч. А.А. Тахо-Годи. М.: Мысль, 1994. 654 с.

183. Русские философы (конец XIX - середина XX века): антология. Вып. 1. -М.: Издательство «Книжная палата», 1993. 368 с.

184. Степанянц М.Т. Восточная философия: Вводный курс. Избранные тексты. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1997. 503 с.

185. Флоренский П.А., священник. Сочинения: в 4 т. Т. 3 (1) / сост. Игумена Андроника (А.С. Трубачёва), П.В. Флоренского, М.С. Трубачёвой; ред. игумен Андроник (А.С. Трубачёв). М.: Мысль, 2000. 621 с.

186. Шлет Г.Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольдта. Иваново: Ивановский государственный университет, 1999. 306 с.

Литература на иностранных языках

На английском языке

187. Abrams M.H., Harpham G.G. A Glossary of Literary Terms. - 9th edition. -Boston: Wadsworth Cengage Learning, 1993. 393 p.

188. Baldick C. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. - Oxford, New York: Oxford University Press, 1996. 246 р.

189. Brogan T. V. F. The new Princeton handbook of poetic terms. - Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1994. 340 р.

190. Premington A., Brogan T.V.F. The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. - Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1993. 1383 p.

191. The Encyclopedia of Literary and Cultural Theory: Literary Theory from 1900 to 1966. Literary Theory from 1966 to the Present. Cultural Theory / General Editor: Michael Ryan. - Oxford: Blackwell Publishing Ltd., 2011. 1472 p.

На японском языке

192. Бэримиру Фурэбуникофу. Сяман то бинасу (Велимир Хлебников. Шаман и Венера). Токио, 2003. 163 с.

193. Гэндай танка дайдзитэн (Энциклопедия современной поэзии танка). Токио, 2000. 418 с.

194. Кудо Масахиро. Пасутэрунаку кэнкю сидзин но нацу (Пастернак. Лето поэта). Токио, 1988. 358 с.

195. Накамура Кусадао. Хайку то дзинсэй (Хайку и человеческая жизнь). Токио, 2002. 297 с.

196. Огата Цутому. Хайку-но кайсяку то кансё дзитэн (Справочник по толкованию и оценке хайку). Токио, 2000. 369 с.

197. Сато Кадзуо. Хайку кара хайку э: эйбэй ни окэру хайку но дзюёу (От хайку к haiku: восприятие хайку в Соединённых Штатах Америки и Великобритании). Токио, 1987. 255 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.