Способы толкования символа в древнерусском тексте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Антипова, Ирина Александровна

  • Антипова, Ирина Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 154
Антипова, Ирина Александровна. Способы толкования символа в древнерусском тексте: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2010. 154 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Антипова, Ирина Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ДРЕВНЕРУССКИЙ ТЕКСТ И ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА.

1.1. Древняя языковая картина мира.

1.2. Древнерусский текст.

1.3. Теория семантического синкретизма.

1.4. Толкование символа в древнерусском тексте.

1.5. Символ и метафора.

Выводы.

ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЯ СПОСОБОВ ТОЛКОВАНИЯ СИМВОЛА.

2.1. Определительное толкование.

2.1.1. Определительное толкование вида^Аф /АсУ+И.

2.1.2. Определительное толкование вида N^N2 Л4^!4^.

2.1.3. Явление структурного и семантического синкретизма в определительном толковании.

2.2. Идентифицирующее толкование.

2.2.1. Идентифицирующее толкование, выделяющееся на уровне предложения.

2.2.2. Идентифицирующее толкование, выделяющееся на уровне текста.

2.2.3. Синкретизм идентифицирующего и определительного толкований.

2.3. Сравнительное толкование.

2.4. Сопоставительное толкование.

2.4.1. Сопоставительное толкование, выделяемое на уровне предложения.

2.4.2. Сопоставительное толкование, выделяемое на уровне текста.

2.4.3. Синкретизм идентифицирующего и сопоставительного толкований.

Выводы.

ГЛАВА 3. УПОТРЕБЛЕНИЕ СПОСОБОВ ТОЛКОВАНИЯ СИМВОЛА В ДРЕВНЕРУССКОМ ТЕКСТЕ.

3.1. Способы толкования символа в ораторской прозе.

3.2. Способы толкования символа в житийной литературе.

3.3. Синкретизм способов толкования в древнерусском тексте.

3.4. Толкование символа в древнерусских загадках, притчах, вещих снах, баснях.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Способы толкования символа в древнерусском тексте»

Настоящее диссертационное исследование посвящено характеристике способов толкования как особого механизма выявления скрытого смысла символа в древнерусском тексте в рамках антропоцентрического направления в лингвистике, а именно как отражение в языке представлений о мире человека средневековья.

При этом под символом вслед за В.В.Колесовым мы понимаем «основное образное средство, представленное как предельная степень развития метафоры или, напротив, как нераскрытая метафоричность семантически синкретичного слова» [Колесов 2002: 248]. Смысл символа является информацией, передающейся говорящим и воспринимающейся слушающим «на основе содержания, выражаемого языковыми средствами в сочетании с контекстом и речевой ситуацией, на фоне существенных в данных случаях условиях речи элементов опыта и знаний говорящего и слушающего» [Бондарко 1978: 95].

Необходимо отметить, что древнерусский текст является наименее изученной областью текстового уровня. Теория текста в качестве лингвистической дисциплины сформировалась только во второй половине XX в. (в 60-е годы), но интерес к изучению соотношения в тексте знака и значения (категории смысла) существовал и в XIX — начале XX в. в связи с проблемой актуализации при переходе от языка к речи (В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, A.M. Пешковский, A.A. Потебня, JI.B. Щерба, Г.Г. Шпет, Ш.Балли, В. Матезиус и др.). Кроме того, понятие текста обсуждалось и в донациональную эпоху, в частности в рамках древнерусских теорий искусства слова, которые эксплицируются в теории и практике средневековых переводов (Св. Матхаузерова).

Некоторые аспекты, касающиеся толкования символа в древнерусском тексте, имплицитно рассматриваются в трудах учёных, которые указывают на средства абстрагирования в древнерусских памятниках (Д.С. Лихачёв), приёмы аллегорической экзегезы в литературе Киевской Руси (К.Д. Зееман), поэтико-логические возможности выражения абстрактно-общего и конкретно-личного (В.В. Колесов), тенденцию к толкованию идеального как материального (А.Я. Гуревич), биполярность в организации древнерусского текста (Н.С. Ковалёв), искусство терминотворчества при перенесении лексической единицы из греческого языка в старославянский (Е.М. Верещагин), способы конкретизации значения толкуемого слова (C.B. Друговейко), конъюнкцию и дизконъюнкцию по смыслу (И.П. Смирнов), однако толкование как особый механизм постижения скрытого смысла слова, при котором внутренняя сущность символа раскрывается путём отождествления, сравнения или сопоставления с другими одушевлёнными / неодушевлёнными объектами, ранее не эксплицировался в лингвистических исследованиях.

Актуальность исследования - определяется недостаточной изученностью функционирования способов толкования как механизма выявления скрытого смысла символа в древнерусском тексте, отражающего представление о мире человека средневековья.

Целью диссертационной работы является исследование способов толкования символа на материале памятников литературы Древней Руси.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) выявить контексты, включающие различные способы толкования символа;

2) построить типологию способов толкования символа в древнерусском тексте;

3) описать функционирование способов толкования символа в системе древнерусского языка;

4) рассмотреть особенности использования способов толкования символа в произведениях различной жанровой принадлежности.

Объектом исследования являются способы толкования символического смысла слов в древнерусском тексте.

Предметом исследования выступает типология способов толкования символа и особенности их функционирования в текстах Древней Руси.

При изучении и описании материала использовались общенаучные методы исследования языковых единиц {наблюдение, анализ, синтез, индукция, дедукция, элементы метода количественного анализа), а также собственно лингвистические методы системного изучения языка (<описательный метод, метод компонентного анализа, контекстуальный метод).

Описательный лингвистический метод, позволяющий во всех деталях и системно охарактеризовать анализируемый материал, заключается в планомерной инвентаризации единиц языка и объяснении особенностей их строения и функционирования с учётом переходных случаев, требующих комбинативных групп и терминов [Ахманова 1969: 45, Тарланов 1979: 75].

В основе компонентного анализа лежит метод разложения лексического значения слова на семы. Под семной структурой значения слова понимается «взаимосвязь элементарных смыслов «сем», составляющих это значение». «Каждая сема представляет собой отражение в сознании носителей языка различных черт, объективно присущих явлению действительности, обозначенному данным словом» [Болотнова 2007: 453]. Компонентный анализ позволяет не только дать полную формулировку лексического значения, но и более точно описать механизм семантического согласования слов. Применение данного анализа «сводится в основном к обнаружению в словах различных языков минимальных (предельных) сравнимых единиц значения (компонентов, сем, дифференциальных признаков, семантических множителей) с целью представить слова в виде сложных комплексов этих единиц» [Ахманова 1969:45].

Контекстуальный метод — определение значения лексической единицы по контексту. В работе слово будет рассматриваться именно в контекстуальном значении, под которым понимается «любая реализация значения слова в речевом контексте, на уровне речи, вне зависимости от её характера и от соотношения со значением языковым» [Биржакова, Войнеева, Кутина 1972: 263]. В настоящем исследовании используются минимальный (в рамках словосочетания), развёрнутый (в рамках предложения) и расширенный (в объёме текстовых фрагментов) контексты. Контекстуальный метод сближается с социологическими приёмами: его предметом становится не только словесный контекст, но и ситуация речи, контекст культуры, поэтому он широко распространён при историческом изучении языка, для которого немаловажным является рассмотрение значения слова в связи с реалемой, т.е. вещью и понятием.

В качестве источников привлекаются письменные тексты XI — XVII веков, опубликованные в сериях «Памятники литературы Древней Руси», «Труды отдела древнерусской литературы», «Сокровища древнерусской литературы», которые отражают особенности древнерусского языка — всего проанализировано 255 текстов, в которых выявлено 985 контекстов толкования символического смысла слов.

В настоящем исследовании представлены два типа древнерусского языка: книжно-славянский и народно-литературный. Отсутствие толкования в памятниках деловой письменности объясняется их особым назначением: деловой язык «как прообраз делового стиля русского литературного языка» [Войлова, Леденёва 2009: 109] использовался для составления различных договоров, законов, грамот и т.п., он отличался особой точностью, в связи с чем символы для данного типа древнерусского языка не характерны.

При характеристике способов толкования используются исторические словари (И.И. Срезневский «Материалы для словаря древнерусского языка», «Словарь древнерусского языка XI - XIV», «Словарь русского языка XI -XVII веков»).

В ходе данного исследования проанализировано 985 контекстов толкования символического смысла слов.

Методологической основой исследования послужили работы по общему языкознанию (В.И. Кодухов, Ю.С. Степанов); работы по современной семантике и лексикологии (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, С.Д. Кацнельсон, JI.A. Новиков, Н.М. Шанский, Д.И. Шмелёв); труды по истории русского литературного языка (Е.М. Верещагин,

A.И. Горшков, A.M. Камчатнов, Н.С. Ковалёв, А.Н. Кожин, В.В. Колесов); научные труды по античной и современной риторикам (A.A. Волков, M.JI. Гаспаров, Ж. Дюбуа, Е.В. Клюев, М.Р. Львов, О. В. Петров); логике (В.Ф. Асмус, В.Н. Брюшинкин, Ю.В. Ивлев, Ф. Эделин); грамматике (A.B. Бондарко, A.M. Иорданский); текстологии (Е.Б. Артеменко, Н.С.Валгина, В.В. Одинцов, Г.Я. Солганик); исследованию языка и ментальности (Ю.Д. Апресян, А. Вежбицкая, В.В. Колесов, И.В. Кондаков, Ю.М. Лотман, Ю.Е. Прохоров, А.Т. Хроленко); средневековой культуре (А.Я. Гуревич, Л.П. Карсавин, С.С. Неретина, И.П. Смирнов); герменевтике (Х.-Г. Гадамер, К.Д. Зееман, A.M. Камчатнов, М.В. Оборина).

При анализе способов толкования в древнерусском тексте опорой являются положения теории семантического синкретизма, свойственного древним языкам (в рамках этой концепции языковые единицы рассматриваются В.В. Колесовым, Л.П. Клименко, М.В. Пименовой, O.A. Радутной, В.Д. Петровой и др.); философские принципы антропоцентризма, с позиций которого человек становится основным объектом исследований в области современных гуманитарных дисциплин (подробно данные принципы рассматриваются в трудах Е.С. Кубряковой,

B.А. Масловой, И.А. Стернина и др.).

Научная новизна работы определена тем, что в исследовании представлена авторская классификация способов толкования символического смысла слов, а также рассмотрены особенности употребления способов толкования, встречающихся в древнерусских текстах XI-XVTI вв.

Теоретическая значимость диссертации предопределена её актуальностью и новизной. Наблюдения над функционированием способов толкования скрытого смысла символа раскрывают процессы, характерные для лексической системы русского языка в целом, что может послужить теоретической базой для дальнейших исследований по исторической лексикологии, семантике и стилистике русского языка.

Практическая значимость работы заключается в следующем: результаты данного исследования могут быть использованы при подготовке вузовских курсов «История русского литературного языка», «Филологический анализ текста», при разработке спецкурсов и спецсеминаров по исторической лексикологии, стилистике, герменевтике, теории текста, а также при изучении средневековой культуры и ментальности. Языковой материал, представленный в приложении, может найти применение в лексикографической практике.

Апробация исследования. Результаты исследования обсуждались на международных, всероссийских и межвузовских научных конференциях (Владимир, 2003-2006, 2009; Санкт-Петербург, 2006; Нижний Новгород, 2008, 2009; Москва, 2010). По теме диссертационной работы было опубликовано девять публикаций, в том числе — в изданиях, включённых в утверждённый ВАК РФ перечень ведущих научных журналов и изданий.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Толкование представляет собой особый механизм выявления скрытого смысла символа, распространённый в текстах Древней Руси и имеющий, как показывает наш материал, четыре способа своей реализации, условно называемые нами определительное, идентифицирующее, сравнительное и сопоставительное толкования.

2. Толкование символа происходит с помощью процесса интериоризации — переходе объекта из обыденной сферы в сакральную, который, в свою очередь, осуществляется путём конъюнкции и дизконъюнкции.

3. Способы толкования сакрального смысла слов формируются на базе древней языковой картины мира, отражающей символический тип мышления средневекового человека, при котором символы заменяют современные нам понятия о вещи.

4. Путём различных способов толкования раскрывается скрытый для неискушённого читателя символический смысл слов, являющихся ключевыми для понимания текста в целом.

5. В способах толкования символа находит отражение явление семантического синкретизма, обусловленное поливалентностью символа, сакральный смысл которого выявляется в рассматриваемых контекстах.

6. Частотность того или иного способа толкования зависит от жанровой принадлежности произведения, в котором он используется. В ораторской прозе наиболее частотными являются сопоставительное и идентифицирующее толкования; в житийных текстах - определительное толкование; в загадках, притчах, вещих снах и баснях — идентифицирующее толкование; сравнительное толкование используется в текстах различных жанров примерно в одинаковом количестве.

Структура работы обусловлена целью, задачами, проблематикой и методологией работы. Настоящее исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и приложения.

Общий объём работы составил 154 страницы, список использованной литературы насчитывает 242 названия.

При цитировании письменных памятников древнерусской литературы, а также текстов Священного Писания сохраняются графика, орфография и пунктуация изданий и принятые в них сокращения; написания, в которых используется надстрочный знак «титло», раскрываются.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Антипова, Ирина Александровна

Выводы

Проанализировав данные контексты из произведений древнерусской литературы, можно заключить, что употребление того или иного способа толкования символа зависит от жанровой принадлежности текста: в ораторской прозе чаще всего встречается сопоставительное и иденифицирующее толкования; в загадках, притчах, вещих снах, баснях — идентифицирующее толкование; в житиях святых — определительное толкование; сравнительное толкование выявляется в текстах различных жанров.

Митрополит Иларион и Кирилл Туровский широко используют библейские толкования, дополняя их собственно-авторскими. Епифаний Премудрый продолжает традицию употребления способов толкования в ■ своих текстах. Однако по сравнению с митрополитом Иларионом и Кириллом Туровским он расширяет контексты, включающие толкования, нанизыванием синонимов (стиль «плетения словес»). Синкретичные контексты, включающие сразу несколько способов толкования, встречаются в памятниках литературы митрополита Илариона, Кирилла Туровского и Епифания Премудрого;

106

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В основе развиваемой в диссертационном исследовании концепции лежит положение о наличии в древнерусском языке толкования как особого механизма раскрытия внутреннего смысла слова-символа.

Нами разработана типология способов толкования символа на материале средневековых текстов XI—XVII вв.

Каждый способ толкования, выполняющий символическую и познавательную функции, имеет свои отличительные особенности. Определительное толкование осуществляется путём прибавления к имени существительному, занимающему определённое место в обыденной сфере, сакрального имени прилагательного или имени существительного. При идентифицирующем толковании образ-символ раскрывается благодаря отождествлению одного объекта с другим. Сравнительное толкование основано на сравнении двух объектов, которое осуществляется при помощи союзов ако/аки/яко. Сопоставительное толкование построено на параллелизме смежных предложений или частей текста, в которых один объект раскрывается при сопоставлении с другим.

Следует отметить, что частотность того или иного способа толкования зависит от жанровой принадлежности произведения, в котором он используется. Так, в ораторской прозе самыми высокочастотными являются сопоставительное и идентифицирующее толкования; в житиях святых -определительное толкование; в загадках, притчах, вещих снах, баснях — идентифицирующее толкование; сравнительное толкование используется в текстах различных жанров примерно в одинаковом количестве.

В переводных баснях XVII века, когда рассматриваемый нами механизм постижения внутреннего смысла символа — толкование постепенно начинает утрачиваться, наблюдается процесс его так называемого «разложения»; вторая часть произведения ещё называется толкованием, однако оно не представлено явно (по схеме идентифицирующего толкования А есть В).

Следует отметить, что на толковании как механизме выявления скрытого смысла слова-символа основывается толкование как особый функционально-смысловой тип речи, восходящий к экзегезе библейских притч и вопросно-ответной форме народных загадок, исследование которого может стать целью дальнейшей работы.

За рамки нашей работы выходит анализ толкования в ХУШ-ХХ1 вв., однако необходимо отметить, что новая мировоззренческая система устранила многие жанры, основанные на толковании (например, видения, чудеса, знамения, вещие сны и т.д.), в связи с тем, что они были непригодны в новых исторических условиях. «Видения, чудеса и знамения исчезли из литературы как жанры, однако остались в ней вплоть до наших дней в качестве художественного приёма» [Прокофьев 1991: 1В].

Толкование, лишаясь своей сакральной сущности, перерастает в определение, с помощью которого раскрывается содержание понятия. В определении место символа (как в толковании) занимает обыденное понятие, сущность которого и расшифровывается. Данный механизм раскрытия смысла слова мы можем наблюдать в различных современных энциклопедических изданиях, словарях, справочных пособиях и т.п.

Таким образом, толкование как особый механизм постижения внутренней сущности символа является принадлежностью древнерусского языка. Рассмотрев способы толкования символического смысла слов под углом зрения антропоцентрического направления в лингвистике, можно сказать, что древняя языковая картина мира в толковании наиболее ясно отражает представления средневекового человека об окружающей действительности. Человек Древней Руси мыслит символами, многие из которых лежат в основе христианской религии. Данными символами насыщены древнерусские произведения, причём каждое слово-символ подробно истолковывается разными способами тем или иным древнерусским книжником. Однако следует заметить, что с течением времени постепенно происходит переход от символического типа мышления к понятийному, вследствие чего языковая картина мира изменяется. «XVIII век — рациональный век Просвещения — отрабатывал в языке принципы создания новых понятий на основе предикации образов-признаков (содержание понятия) к определённым предметам (объём понятия). Домъ как символ (род)- белый дом, большой дом, торговый дом и т.д. как понятия (виды)» [Колесов 2005: 657]. Толкование символа в XVIII веке заменяется современным механизмом раскрытия смысла слова — определением, отражая тем самым качественные изменения в мировоззрении человека новой эпохи.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Антипова, Ирина Александровна, 2010 год

1. Аверина С. А. Цитата в житийном тексте // Грани русистики: Филологические этюды: Сборник статей, посвящённый 70-летию профессора В.В. Колесова. СПб., 2006. - С. 213-217.

2. Адрианова-Перетц В.П. Очерки поэтического стиля древней Руси. М.; Л., 1947.- 184 с.

3. Акимова Э.Н. Три уровня реализации категории обусловленности (на материале «Сказания о Борисе и Глебе» // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Сер. Филология. Вып. 1 (6). Н. Новгород, 2005. - С. 155-162.

4. Акимова Э.Н. Категория обусловленности и её реализация в языке памятников письменности русского средневековья (Х1-ХУП вв.). Автореферат дисс. д-ра филол. наук. — Нижний Новгород, 2007.— 50 с.

5. Акимова Э.Н. Языковая организация ретроспективной исторической аналогии с семантикой обусловленности // Слово и текст: история, культура, этнос: Сб. научных трудов памяти Л .Я. Петровой. Сыктывкар, 2009. - С. 9-16.

6. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. М., 2008. - 271 с.

7. Алехина Л.И. Комментарии к притчам // Древнерусская притча / Сост. Н.И. Прокофьева, Л.И. Алехиной. М., 1991. - С. 438-439.

8. Андрианова-Перетц В.П. Очерки поэтического стиля Древней Руси. — М.; Л., 1947. 184 с.

9. Аничков Е.В. Язычество и Древняя Русь.— М., 2003. 399 с. Ю.Антонова М.Ф. Кирилл Туровский и Епифаний Премудрый // ТОДРЛ. Т.36. - Л., 1981- С. 223-227.

10. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. — М., 1993. № 3. — С. 27-35.

11. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — ' М., 1974. 367 с.

12. Арестова A.A. Языковая картина мира: лингвокультурологические и гендерные особенности. — Тамбов, 2006. — 131 с.

13. М.Артамонова М.В. Парные именования в древнерусском тексте. Дис. . канд. филол. наук. Владимир, 2005. - 171 с.

14. Артамонова М.В. Парные именования в древнерусском тексте. Автореферат дис. канд. филол. наук. — Владимир, 2005. 21 с.

15. Артеменко Е.Б. Принципы народно-песенного текстообразования. — Воронеж, 1988. 174 с.

16. Арутюнова Н.Д. Метафора // ЛЭС. М., 1998 . С. 296.

17. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / под. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М., 1990. - С. 5-32.

18. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — М., 1988.-341 с.

19. Асмус В.Ф. Логика. М., 2001. - 392 с.

20. Афанасьев А.Н. Мифология Древней Руси. Поэтические воззрения славян на природу. — М., 2006. 608 с.

21. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1969.

22. Бабайцева В.В. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка // ФН. 1983. № 5. С. 35-42.

23. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967.392 с.

24. Бабайцева В.В. Синкретизм // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 446.

25. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник. Практикум. М., 2006. - 496 с.

26. Багдасарян В.Э., Орлов И.Б., Телицын В.Л. Символы, знаки, эмблемы: Энциклопедия / под ред. В.Л. Телицына. М., 2005.

27. Барг М. Эпохи и идеи: Становление историзма. М., 1987. - 348 с.

28. Баранов В.А. Грамматический синкретизм характеризующих имён в древнерусском языке // Грани русистики: Филологические этюды. Сб. к 70 — летию проф. В .В. Колесова. СПб., 2006. - С. 428-436.

29. Баранов В.А. Формирование определительных категорий в истории русского языка. Казань, 2003. — 390 с.

30. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1986. — 423 с.

31. Бердяев Н. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века // Вопросы философии.1990.№1. — С.77-144.

32. Бижева З.Х. Культура и языковая картина мира. — Нальчик, 2003. 34 с.

33. Бикман Д., Келлоу Д. Не искажая слова Божия. — СПб, 1994. — 464 с.

34. Биржакова Е.Э., Войнеева JI.A., Кутина JI.JI. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII в. — JL, 1972.- 431 с.

35. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. М., 2007. - 520 с.

36. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. — JL, 1978. — 175 с.

37. Брюшинкин В.Н. Логика. М., 2001. - 334 с.

38. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). — М., 1997. — 576 с.

39. Буров A.A. Когниолингвистические вариации на тему русской языковой картины мира. — Пятигорск, 2003. — 361 с. ^

40. Вагнер Г.Н. Статья Георгия Хировоска «О образех» в Изборнике Святослава 1073 г. и русское искусство XI в. // Изборник Святослава 1073 г. Сборник статей. М., 1977. - С. 139-152.43 .Волгина Н.С. Теория текста. М., 2004. - 280 с.

41. Валентинова О.И., Кореньков A.B. Стиль «плетение словес» в контексте истории русского литературного языка и литературы Древней Руси. Епифаний Премудрый «Житие Стефана Пермского». — М., 2000. 160 с.

42. Вайс Д. Высказывания тождества в русском языке: опыт их отграничения от высказываний других типов // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XV. М., 1985. - С. 434-463.

43. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 2009. — 192 с.

44. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. — М., 2001.-288 с.

45. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология.- М., 1983. -336 с.

46. Верещагин Е.М. Две линии в языкотворчестве Кирилла и Мефодия и их последователей: формирование терминологии // X Международный съезд славистов. М., 1988. - С. 78-89.

47. Верещагин Е.М. У истоков славянской философской терминологии: ментализация как приём терминотворчества // Вопросы языкознания. 1989. № 2.-С. 93-111.

48. Визгелл Ф. Цитаты из книг Священного писания в сочинениях Епифания Премудрого // ТОДРЛ, т. 26. Л., 1971. - С. 232-243.

49. Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография / Под ред. В.Г. Костомарова. — М., 1977. — 312 с.

50. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М., 1975. -560с.

51. Водовозов Н.В. История древней русской литературы. — М., 1972. — 383 с.

52. Войлова К.А., Леденёва В.В. История русского литературного языка. — М., 2009.-495 с.

53. Войшвилло Е.К., Дегтярёв М.Г. Логика с элементами эпистемологии и научной методологии. — М., 1994. — 448 с.

54. Волков А.А. Курс русской риторики. — М., 2001. 480 с.

55. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. — 228 с.

56. Воробьёв В.В. Лингвокультурология. М., 1997. — 331 с.

57. Выготский JI.C. Избранные психологические исследования: Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребёнка. М., 1956. — 519 с.

58. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М., 1988. - 699 с.

59. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования / Под. ред. A.A. Леонтьева. М., 1971.— С. 78-96.

60. Гальперин П.Я. К учению об интериоризации. // Вопросы психологии. -1996.- №6. -С. 107-117.

61. Гаспаров М.Л. Античная риторика как система // Гаспаров М.Л. Избранные труды: В 2 т. М., 1997. - Т. 1.- С. 556-586.

62. Гаспаров М.Л. Поэзия и проза поэтика и риторика // Гаспаров М.Л. Избранные труды: В 2 т. - М., 1997. - Т. 1. - С. 524-556.

63. Гачев Г.Д.Наука и национальные культуры. Ростов на Дону, 1992. -421 с.

64. Гермогенова И.Н. Трансформация древнерусских переводных изречений в пословицы и поговорки. Автореферат дис. . д-ра филол. наук. СПб, 2007. - 21 с.

65. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. М., 1984.-319 с.

66. Грот B.C., Землянский Ф.М. Диалектика развития понятийной формы мышления: Анализ становления различных понятийных форм. — М., 1981. -319 с.

67. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. — М., 1984. — 397 с.

68. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М., 1985. - 451 с.

69. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. — М., 1972. — 350 с.

70. Гусев В.Е. Синкретизм // Литературный энциклопедический словарь / под ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М., 1987. — С. 380-381.

71. Гутова И.К., Молибоженко P.A., Накорякова K.M., Сурикова Т.И. Литературное редактирование. — М., 2000. 160 с.

72. Двинятин Ф.Н. Лингвопоэтический анализ торжественных слов Св. Кирилла Туровского. Автореферат дис. . канд. филол. наук. — СПб, 1996.—18с.

73. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретационного подхода // Вопросы языкознания. — 1994. — № 4. — С. 17-33.

74. Друговейко C.B. Лингвистический анализ отрывка из «Слова на Фомину неделю» епископа Кирилла Туровского // Историческая стилистика русского языка. Сборник научных трудов. Петрозаводск, 1998. — С. 105-121.

75. Дюбуа Ж., Эделин Ф. и др. Общая риторика. М., 1986. - 392 с.

76. Ивлев Ю.В. Логика. М., 2006. - 288 с.

77. Иорданский A.M. История двойственного числа в русском языке. — Владимир, 1960. 216 с.

78. История древнерусского языка / Под. ред. В.В. Виноградова. М., 1953. -330 с.

79. Истрин В.М. Очерк истории древнерусской литературы домосковского периода (Х1-ХП1 вв.). М., 2002. - 384 с.

80. Камчатнов A.M. История и герменевтика славянской Библии. М., 1998.223 с.

81. Караулов Ю.Н.Общая и русская идеография. М., 1976. - 355 с.

82. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987. 261 с.

83. Карсавин Л.П. Основы средневековой религиозности в XII—ХШ вв. преимущественно в Италии. — Пг., 1915. — 360 с.

84. Карсавин Л.П. Символизм мышления и идея миропорядка в средние века (ХП-ХП1 века) // Карсавин Л.П. Монашество в средние века. М., 1992. -С.158-175.

85. Касьянова К. О русском национальном характере. — М., 2003. — 560 с.

86. Кацнельсон С.Д. Общее и психологическое языкознание. — Л., 1986. — 298 с.

87. Кессиди Ф.Х. От мифа к логосу: становление греческой философии. М., 1972.-312 с.

88. Кирилина A.B. Тендер: лингвистические аспекты. М., 1999. - 189 с.

89. Кирло Хуан. Словарь символов. М., 2000. - 576 с.

90. Клевченя A.C. Кирилл Туровский и византийская культура // Отечественная философская мысль XI—XVII вв. и и греческая культура // под. ред. В.М. Ничик Киев, 1991. - С. 203-209.

91. Клименко Л.П. Словарь переносных, образных и символических употреблений слов в Псалтыри. Нижний Новгород, 2000. — 192 с.

92. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000. - 352 с. ЮО.Ковалёв Н.С. Древнерусский литературный текст: проблемы исследования смысловой структуры и эволюции в аспекте категории оценки.— Волгоград, 1997. — 260 с.

93. Кожин А.Н. Литературный язык Киевской Руси. М., 1981. - 188 с. Ю2.Колесов В.В. Древнерусский литературный язык. - Л., 1989. - 296 с. 103. Колесов В.В. Древнерусский святой // ТОДРЛ, т. 48. - СПб., 1993. - С. 96-99.

94. Колесов B.B. Древняя Русь: наследие в слове. Добро и зло. — СПб., 2001.-304 с.

95. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. — СПб,2000. 326 с.i

96. Юб.Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова.» СПб., 1999. - 368 с.

97. Колесов В.В. История русского языка. — СПб.; М., 2005. 672 с.

98. Колесов В.В. Реализм и номинализм в русской философии языка. — СПб., 2007.-384 с.

99. Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. — СПб., 2007. — 619 с.

100. Колесов В.В. Семантический синкретизм как категория языка // Вестн. ЛГУ. Сер. 2. 1991. Вып. 2. № 9. С. 40-49.

101. Колесов В.В. Символы в «Слове.» // Энциклопедия «Слова о полку Игореве». СПб., 1995. - С. 287-290.

102. Колесов В.В. Слово и дело. Из истории русских слов. — СПб., 2004. — 702 с.

103. Колесов В.В. Средневековый текст как единство поэтических средств языка//ТОДРЛ. Т. 50. СПб., 1997. С. 92-98.

104. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб., 2002. — 444 с.

105. Колобанов В.А. Общественная литературная деятельность Серапиона Владимирского. Автореферат дис. . канд. филол. наук. Л.-Владимир, 1962.-19 с.

106. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. — М., 2006. 128 с.

107. Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира // Вопросы философии. — М., 1981.№ 11.-С. 25-37.

108. Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. — М., 1990. — 214 с.

109. Кондаков Н.П. Русская икона. Ч. 1. — Прага, 1931. ~ 191 с.

110. Коновалова О.Ф. Изобразительные и эмоциональные функции эпитета в Житии Стефана Пермского // ТОДРЛ, т. 28. Л., 1974. - С. 325-334.

111. Коновалова О Ф. Об одном типе амплификации в Житии Стефана Пермского // ТОДРЛ, т. 25. М - Л., 1970. - С. 73-80.

112. Коновалова О.Ф. Принцип отбора фактических сведений в «Житии Стефана Пермского» // ТОДРЛ, т. 24. Л., 1969. - С. 136-138.

113. Коновалова О.Ф. Традиционная метафора в «Житии Стефана Пермского» // ТОДРЛ, т. 32. Л., 1977. - С. 245-251.

114. Коринфский А. Народная Русь. Сказания, поверия, обычаи и пословицы русского народа М., 2006. - 592 с.

115. Кошарная С.А. Миф и язык. Белгород, 2002. - 288 с.

116. Кравченко А.И. Культурология: Словарь. — М., 2000.

117. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под. ред. Е.С. Кубряковой. — М., 1996. — С. 53-55.

118. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 34-47.

119. Лихачёв Д.С. Культура времени Андрея Рублёва и Епифания Премудрого. М., 1962. - 172 с.

120. Лихачёв Д.С. Великое наследие. М., 1980. - 412 с.

121. Лихачёв Д.С. О национальном характере русских // Вопросы философии. 1990.№ 4. С. 3-6.

122. Лихачёв Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1975. - 372 с.

123. Лопутько О.П. Устойчивая формула в истории русского литературного языка (X—XV вв.). Новосибирск, 2001. - 226 с.

124. Лосев А.Ф. Проблът за символа и реалистичното изкуство. — София, 1989.-439 с.

125. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. -М., 1995.-560 с.

126. Лурье Я.С. Беседа трёх святителей // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (втор. Пол. ХПЛ-ХУ! вв.). Часть 1. Л., 1988. - С. 92.

127. Макаров B.B. Рец.: P.A. Будагов. Что такое развитие и совершенствование языка? // ФН. 1978. № 3. С. 100-112.

128. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М., 2007. — 296 с.

129. Маслова В.А. Преданья старины глубокой в зеркале языка. — Минск, 1997. 128 с.

130. НО.Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001. - 243 с.

131. Матхаузерова Св. Древнерусские теории искусства слова. — Прага, 1976 145 с.

132. Мень A.B. История религии: В 7 т. М., 1993. - Т. 6.-621 с.143 .Мещерский H.A. К изучению «Слова о Законе и Благодати» // Избранные статьи. СПб., 1995. - С. 57-65.

133. Миллер Джордж А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры / под. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М., 1990. - С. 236-283.

134. Мильков В.В. Синкретизм в древнерусской мысли // Отечественная общественная мысль эпохи средневековья (Историко-философские очерки) / под ред. В.Г. Горского. Киев, 1988. - С. 46-57.

135. Минералов Ю.И. Введение в славянскую филологию. — М., 2009. 320с.

136. Митина Ю. В. Лексика с религиозной семантикой и её стилистические функции в житийных памятниках XV века. Автореферат дис. . канд. филол. наук. — М., 2000.- 17 с.

137. Михайловская Н.Г. Семантические и стилистические процессы в лексике древнерусского языка (на материале письменных памятников XI—X3V вв.). Автореферат дис. д-ра филол. наук. М., 1975. - 41 с.

138. Мосунов Е.Л. Язык и картина мира. Автореферат дис. . канд. филос. наук. — Магнитогорск, 2007. — 22 с.

139. Львов М.П. Риторика. Культура речи. М., 2002. - 272 с.

140. Некипелова И.М. Метонимическая и метафорическая деривация в истории русского языка (на материале памятников деловой письменности XI—XVII вв.). Автореферат дис. . канд. филол. наук. — Казань, 2005. — 24 с.

141. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи. — Улан-Удэ, 1974. — 395 с.153 .Николаева Н.Г. Славянские Ареопагитики: Лингвистическое исследование. Казань, 2007. — 184 с.

142. Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. История: миф, время, загадка. М., 1994. - 208 с.

143. Неретина С.С. Тропы и концепты. — М., 1999. — 278 с.

144. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. СПб., 2003. — 277 с.

145. Никольская А.Б. К вопросу о пейзаже в древнерусской литературе // Сб. ст. к 70-летию А.И. Соболевского / под ред. В.Н. Перетца / Сб. ОРЯС АН СССР. Т. 101. № 3. Л., 1928. - С. 433-439.

146. Новиков Л.А. Семантика русского языка. — М., 1982. 272 с.1590 принципах и методах лингвостилистического анализа исследования /под. ред. Ахмановой О.С. М., 1966. - 184 с.

147. Переверзев В.Н. Конъюнкция // Логический словарь / Под ред. А.А.Ивина, В.Н. Переверзева, В.В. Петрова. М., 1994. - С. 92-93.

148. Петрова В.Д. Присубстантивное распространение в произведениях стиля «плетение словес» (на материале произведений Епифания Премудрого). Автореферат дис. . канд. филол. наук. Л., 1986. - 16 с.

149. Пиккио Р. Slavia Orthodoxa: Литература и язык / под ред. H.H. Запольской. М., 2003. - 720 с.

150. Пименова М.В. Древнерусский текст: способы организации и отражение языковой картины мира // Грани русистики: Филологические этюды:

151. Сборник статей, посвящённый 70-летию проф. В.В. Колесова. — СПб., 2006. — С. 129-141.

152. Пименова М.В .Красотою украси: выражение эстетической оценки в древнерусском тексте. СПб.; Владимир, 2007. — 415 с.

153. Пименова М.В.Эстетическая оценка в древнерусском тексте. Дис. . д-ра филол. наук, СПб., 2000. - 421 с.

154. Пименова М.Вл. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека. Кемерово, 1999. — 262 с.

155. Плюханова М. Сюжеты и символы Московского царства. СПб., 1997. — 335 с.

156. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. М., 1988. — С. 8-69.

157. Потебня A.A. Мысль и язык // Русская словесность. Антология/ Под. ред. В .П. Нерознака. М., 1997. - С. 55-57.

158. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания — 1990. № 6. — С. 110-122.

159. Припадчев A.A. Гносеология, прагматика и семантика в диахронии синтаксиса текста. — Воронеж, 1992. — 294 с.

160. Прокофьев Н.И. Прелесть простоты и вымысла // Древнерусская притча / Сост. Н.И. Прокофьева, Л.И. Алехиной. М., 1991. - С. 5-14.

161. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М., 2008. - 172 с.

162. Пузырей A.A. Интериоризация // Большая советская энциклопедия. Т. 10. / Под ред. А.М. Прохорова. М., 1972. - С. 321.

163. Радутная O.A. Пространственно-временной синкретизм и его выражение в русском языке. Автореферат дис. . канд. филол. наук. Л., 1988. — 16 с.

164. Рассел Б. Человеческое познание: его сфера и границы. М., 2000. -463 с.

165. Ребер А. Большой толковый психологический словарь: В 2 т. М., 2000.-Т. 2.

166. Рогожникова Т.П. «Житие Стефана Пермского» Епифания Премудрого. Лингвостилистический анализ. Автореферат дис. канд. филол. наук. — Л., 1988. 16 с.

167. Роднянская И.Б. Образ // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. — М., 2001. — С. 668.

168. Рожанский М. Ментальность // Опыт словаря нового мышления / под. ред. Ю. Афанасьева и М. Ферро. М., 1989. - С. 120.

169. Рождественская М.В. О ритуальной роли апокрифического текста: «Апокрифическая загадка» новгородской берестяной грамоты № 10. Электронный ресурс: http:// lit.phil.pu.ru/article.php?id=2.

170. Руденко E.H. Отражение мифологического мышления в старобелорусском языке // Язык и культура. Вып. 3. Киев, 1994. — С. 45—46.

171. Руди Т.Р. О композиции и топике житий преподобных // ТОДРЛ. Т.57. — СПб., 2006.-С. 431-500.

172. Савельева Л.В. Слово образ — концепт в русском православном мировидении // Грани русистики: Филологические этюды: Сборник статей, посвящённый 70-летию проф. В.В. Колесова. - СПб., 2006. - С. 163-172.

173. Сендерович С.Я. Морфология загадки. — М., 2008. — 280 с.

174. Сенющенков С.П. Проблемы интериоризации в истории отечественной психологии. Автореферат дис. . канд. психол. наук. — М., 2009. — 34 с.

175. Сенющенков С.П. Типы интериоризации в теории Л.С. Выготского // Вопросы психологии. — 2006, № 5. С. 134-142.

176. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М., 1993-655 с.

177. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. — М., 1983.-318 с.

178. Сеченов И.М. Кому и как разрабатывать психологию. Психологические этюды. СПб., 1973. - 360 с.

179. Скляревская Г.И. Метафора в системе языка. СПб., 2004. — 166 с.195 .Словарь древнерусского языка XI—XIV вв. В 10-т. / под ред. Р.И. Аванесова, Д.С. Улуханова.- М., 1988-2002. Т. 1-6.

180. Словарь русского языка XI—XVII вв. / Глав. Ред С.Г. Бархударов (Вып. 1-6); Ф.П. Филин (Вып. 7-10); Д.Н. Шмелёв (Вып. 11-14); Г.А. Богатова (Вып. 15-23). -М., 1975-1997.-Вып. 1-23.

181. Смирнов И.П. Мегаистория. М., 2000. — 355 с.

182. Смирнова О.И. Проблема энантиосемии в исторической лексикологии. Автореферат дис. канд. филол. наук. — М., 1976. — 26 с.

183. Солганик Г.Я. Стилистика текста. — М., 2000. — 256 с.

184. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: В 3 т. и доп. 3-е изд. М. 1958.

185. Степанов Ю.С. В трёхмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. — М., 1998. — 335 с.

186. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997.

187. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. — М., 1975.-311 с.

188. Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семиотика: Виды семантических определений в современной лексикологии // Языковая номинация. Общие вопросы / Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А.Уфимцева. — М., 1977. — С. 294-358.

189. Степанов Ю.С. Семиотика. М., 1971. - 167 с.

190. Стернин И.А. Коммуникативное и когнитивное сознания. Электронный ресурс: http://www.philologi.ru/linguistics 1/з1егшп-02 a.htm

191. Столович Л.Н. Красота. Добро. Истина: Очерк истории эстетической аксиологии. — М., 1994. 464 с.

192. Тарковский Р.Б. Басни Эзопа. Комментарий. // ПЛДР. XVII век. Кн. 2. -М., 1989. -С. 594-595.

193. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. — Петрозаводск, 1979. — 59 с.

194. Трессидер Д. Словарь символов. — М., 1999.

195. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Отв. ред. Б.Н. Серебренников.-М, 1988.-С. 173-175.

196. Титова JI.B. Жанр «видения» в историко-публицистических текстах ХУП в.: Сказание Авраамия Палицина об осаде Троице-Сергиеврй лавры и Послание дьякона Фёдора сыну Максиму // ТОДРЛ. Т. 57. СПб., 2006. -248-253.

197. Толстой Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. — М., 1997. — С. 306-315.

198. Топоров В.Н. Из наблюдений над загадкой // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. — М., 1994.- С. 10-117.

199. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического: Избранное. — М., 1995. — 624 с.

200. Тюхтин B.C. О природе образа. — М., 1963. 123 с.

201. Ужанков А.Н. Из лекций по истории русской литературы XI — первой трети XVIII вв. «Слово о Законе и Благодати» Илариона Киевского. — М., 1999. 154 с.

202. Улуханов И.С. О языке Древней Руси. М., 2002. - 192 с.

203. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М., 2003. - 224 с.

204. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. Пер. с нем. И доп. О.Н. Трубачёва / под. ред. и с предисл. Б.А. Ларина. — СПб., 1996.

205. Флоренский П. А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях. — М., 1993. — 321 с.

206. Флоренский П.А. Собрание сочинений. Т. 4. Столп и утверждение истины / Под ред. H.A. Струве. Париж, 1989. 814 с.

207. Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. — М., 1994. — 488 с.

208. Фурашов В.И. Несогласованные определения в современном русском языке.-М., 1984.-113 с.

209. Фурашов В.И. О второстепенных членах предложения // Русский язык в школе. М., 1977. № 4. - С. 95-102.

210. Фурашов В.И. Определение как синтаксическая категория в современном русском языке: Дис. . д-ра филол. наук. — Владимир, 1985. — 467 с.

211. Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993. - 448 с.

212. Харченко В.Н. Переносные значения слова. — Воронеж, 1989. 198 с.

213. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии. — М., 2008. 182 с.

214. Черепанова O.A. Средства лексического варьирования в стиле «плетения словес» Епифания Премудрого // Русская историческая лексикология и лексикография. Вып. 2. / под. ред. С.С. Волкова. — JL, 1977. — С. 73—80.

215. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (метафора) // Вопросы языкознания. — 1968. — №2. — С. 28 -38.

216. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка. В 2-х т.-М., 1994.

217. Чернышева М.И. «По образу и подобию» // Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточных славян. — М., 1991- М., 1991. С. 215-220.

218. Шанова JI.B. ЛСГ глаголов восприятия в публицистике Иосифа Волоцкого // Материалы XXXII Международной филологической конференции. Выпуск 11. Секция истории русского языка. Часть 2. СПб., 2003. - С. 40-44.

219. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972- 327 с.

220. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским синтаксическим словарём» // Вопросы языкознания. 1999. № 1. -С.3-16.

221. Шмелёв А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. — М., 2002. 496 с.

222. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. — 335 с.

223. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / Сост. В. Андреева и др. — М., 2000. 576 с.

224. Яковлева Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени // Вопросы языкознания. М., 1994. № 5. - С. 73-84.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.