Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Чаплыгина, Ирина Дмитриевна

  • Чаплыгина, Ирина Дмитриевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2002, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 519
Чаплыгина, Ирина Дмитриевна. Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2002. 519 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Чаплыгина, Ирина Дмитриевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ОСНОВАГИЯ ДЛЯ ВЫДЕЛЕНИЯ ТЫ-КАТЕГОРИИ

1.1. Лингвофилософские основания для выделения ТК

1.2 Ты-категория и языковые категории, содержащие значение адресованности

13 Функционально-семантические и коммуникативно-прагматические свойства Ты-категории

1.4 Выводы

ГЛАВА 2. РЕЧЕВОЙ КОНТАКТ: СИТУАЦИИ АДРЕСАТНОСТИ И ВИДЫ ДИАЛОГА

2.1 Речевой контакт и параметры ситуации адресатности

2.2 Виды адресатов

2.3 Адресатные ситуации в речевом контакте

2.4 Виды диалога и реализация значения адресованности

2.5 Выводы

ГЛАВА 3. ТЫ-КАТЕГОРИЯ: СЕМАНТЖА И СТРУКТУРА

3.1 Статус Ты-категории в системе языковых категорий

3.2 Основные компоненты семантической структуры ТК

3.3 Структура Ты-категории

3.4 Выводы '

ГЛАВА 4. СРЕДСТВА АДРЕСОВАННОСТИ В СОВРЕМЕННОМ

РУССКОМ ЯЗЫКЕ

4.1 Ядерные и периферийные средства Ты-категории. Общая характеристика

4.2 Лексические специализированные средства адресованности

4.3 Морфологические ядерные средства Ты-категории

4.4 Специализированные синтаксические средства ТК

4.4.1 Императивные высказывания

4.4.2 Вопросительные высказывания

4.4.3 Повествовательные высказывания

4.5 Выводы

ГЛАВА 5. СРЕДСТВА АДРЕСОВАННОСТИ, ФОРМИРУЮЩИЕ

ПЕРЕХОДНУЮ ЗОНУ МЕЖДУ ЯДРОМ И ПЕРИФЕРИЕЙ ФСП ТЫ-КАТЕГОРИИ

5.1 Обращение как средство речевого контакта 288

5.2 Особый статус обращения в составе средств Ты-категории 318 "

5.3 Вводные компоненты и их место в системе средств адресованности

5.3.1 Статус вводно-контактных компонентов ФСП ТК

5.3.2 Участие вводных компонентов в реализации значения адресованности

5.4 Выводы

ГЛАВА 6. СРЕДСТВА ПЕРИФЕРИЙНОЙ ЗОНЫ ТЫ-КАТЕГОРИИ

6.1 Роль перформативов в выражении адресованности

6.2 Частицы как прагматические показатели адресованности

6.3 Место междометий в системе средств Ты-категории

6.4 Выводы 473 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 476 БИБЛИОГРАФИЯ 485 СПИСОК ИСТОЧНЖОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА 514 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке»

Сущность языка составляет человеческая деятельность - совместная деятельность передающего информацию и воспринимающего ее. «По своей действительной сущности, - отмечал Гумбольдт, - язык есть нечто постоянное и вместе с тем в каждый данный момент преходящее (.) Язык есть не продукт деятельности (Ergon) , а деятельность (Energeia). Его истинное определение может быть поэтому только генетическим» (Гумбольдт 1984, 70). Главное предназначение языка, таким образом, состоит в обеспечении взаимодействия людей. Исследование языковых процессов в современной лингвистической науке осуществляется в неразрывной связи с потребностями коммуникативной деятельности человека и предполагает учет человеческого фактора, когда субъект речи и реципиент включаются в описание языковых механизмов (В.Н.Телия 1991).

Социальная природа языка как полифункционального явления обуславливает в качестве ведущей функции - коммуникативную функцию. Исходя из сказанного, важнейшим принципом исследования языка как средства общения должен быть признан принцип выявления языковой системы через речь и изучение речи через языковую систему (См., например, Ванников 1979; 17). Такой подход предопределяет изучение языка и речи в их единстве и взаимодействии, описание тех важных языковых средств, которые придают высказываниям свойство направленности «наружу», то есть содержат значение адре-сованности. Диалектичность дихотомии язык - речь, признаваемая языковедами, позволяет рассматривать средства реализации значения адресованности на фоне соотношения языка и речи.

В контексте данного исследования принципиальны следующие положения: коммуникация осуществляется в речи посредством языка и на его базе; в языке и речи существуют коррелятивные ряды коммуникативных языковых средств; корреляция между языковыми и речевыми коммуникативными единицами допускает симметричные и асимметричные отношения между ними.

Коммуникативные свойства единиц, по-разному представленные в языке и речи, требуют дальнейшего изучения.

У современных лингвистов не вызывает сомнений тот факт, что коммуникативные качества языковых единиц существуют как объективные, потенциальные (предназначенные для использования в коммуникации), а в речи - как субъективные, реально представленные (выполняющие коммуникативную функцию). Описание и таксономия языковых и речевых средств адресованности входит в круг актуальных тем современной лингвистики.

Если мы хотим понять природу языка и, в частности, ту его область, которая изучается грамматикой, мы не должны упускать из виду упомянутых двух людей - производящего и воспринимающего речь.» (Есперсен 1958; 15). Важнейшей прагматической чертой речи является ее адресованность, позволяющая ввести речевые действия в контекст межличностных и социальных отношений, складывающихся между людьми.

Проблема аресованности издавна привлекала внимание филологов своей многогранностью, сложнейшим переплетением различных аспектов в трактовке сущности данного психо-лингвистического явления - от физического, философско-психологического до собственно лингвистического.

Современная русистика, развиваясь в условиях становления информационного общества, в котором средства коммуникации приобретают основополагающее значение, особое внимание уделяет проблеме «человек и язык». На рубеже XX и XXI веков наука о языке поставила в центр своих исследований языковую личность и изучение ее влияния на формирование и развитие языковой картины мира. Лингвистика изучает коммуникативную компетентность человека, проявляющуюся в разнообразных межличностных контактах. В связи с этим отечественное и зарубежное языкознание уделяет все больше внимания исследованию функционирования языка. В современной русистике активизировался функциональный подход в исследовании языка, выявлении коммуникативно-прагматических значений и статуса языковых единиц. Весьма перспективным в функциональных исследованиях последних лет оказалось выделение функционально-семантических полей и функционально-семантических категорий, использующих разноуровневые языковые средства для выражения определенного значения в разных коммуникативно-прагматических условиях. Плодотворность таких исследований сказалась еще в том, что в отечественной лингвистике в основном намечено и начато широкомасштабное описание функционально-семантических полей (ФСП), выявлены и описаны основные функционально-семантические категории (ФСК). Анализ и описание ФСП и ФСК позволяют расширить сферу функциональных исследований и продолжить ее в коммуникативно-прагматическом направлении.

Для нас представляет особый интерес изучение интеграции функционального и прагматического подходов в комплексном исследовании языка, описание системы языковых средств адресованности, составляющих фундамент для реализации речевого контактами выявление прагматического содержания, статуса, основных средств выражения и состава выявленной Ты-категории.

Ты-категория является, на наш взгляд, одной из главных в организации и осуществлении речевого контакта, обозначении адресата, представлении соучастника речевого контакта, кроме того, она представляет самого говорящего, его речевое амплуа и интенции. Ты-категория - особая языковая категория, выявляющаяся на «территории» грамматики (А.М.Пешковский), но реализующая свое основное назначение в речевом контакте, к формированию и производству которого имеет самое прямое отношение. Представляя собой многоаспектную языковую категорию, участвующую в организации и регулировании коммуникативных отношений между людьми, Ты-категория имеет четко выраженный синтаксический характер, поскольку семантически реализуется в составе синтаксических единиц, основной из которых считаем предложение-высказывание. Ты-категория имеет сложную структуру, собственное коммуникативно-прагматическое содержание и разноуровневые языковые средства выражения.

Объектом диссертационного исследования является семантика и структура Ты-категории как функционально-семантической категории, основным назначением которой является формирование и реализация значения адресованности в речевом контакте.

Предметом исследования избраны структурно-семантические особенности выделенной категории, ее ядерные и периферийные средства, их состав, функционально-семантические и коммуникативно-прагматические свойства.

Основными единицами описания служат предлолсения-высказывания, в составе которых актуализируется и репрезентируется значение адресованности средствами, составляющими Ты-категорию. Кроме того, анализируемыми единицами являются лексические и морфологические средства, а такл-се тексты, в которых реализуется значение адресованности.

Актуальность темы исследования, таким образом, определяется следующими факторами:

1. Специфической сущностью семантики Ты-категории, которая отражает сложное взаимодействие разноуровневых языковых элементов на основе их функциональной и семантической общности и сходства их роли в речевой деятельности, обязательным семантическим компонентом которой является реализуемое в процессе общения значение адресованности.

ОС» о Характерной для современной науки тенденцией к интеграции лингвистических, психологических, философских, культурологических и других областей знания, центральной фигурой которых является человек, его внутренний мир, его связь с внешним миром (Ю.Д.Апресян, В.В.Богданов, А.Вежбицкая, Т.Г.Винокур,

Е.М.Вольф, М.Я.Гловинская, В.З.Демьянков, Ю.Н.Караулов, Г.В.Колшанский, Е.С.Кубрякова, А.А.Леонтьев, Е.В.Падучева, Ю.С.Степанов, И.П.Сусов, Д.Н.Шмелев, Е.С.Яковлева и мн. др.).

Объединение лингвистических дисциплин на основе внимания к «ан-тропосоставляющим» языка, «человеческому фактору», «языковой личности» и определению ее роли в формировании «языковой картины мира» позволяет рассматривать проблему в русле взаимодействия семантики, прагматики и грамматики. Исследование этого взаимодействия обеспечивает комплексный подход к анализируемому фрагменту языковой и речевой деятельности с учетом перспектив, намеченных в известных работах, касающихся описания коммуникативных свойств языковых единиц - А.В.Бондарко, Г.А.Золотова, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант, Б.Ю.Норман, Т.В.Шмелева, В.С.Юрченко и др.

3. Неоднозначностью интерпретации и квалификации языковой семантики адресованности и средств ее выражения в лингвистических исследованиях. Это обусловливает поиски оснований для систематизации средств выражения значения адресованности. Так, языковые средства, выражающие значение адресованности, в русистике изучались по-разному: как средства речевого контакта (Б.П.Ардентов, Р.М.Гайсина), как средства эмоционального воздействия (Т.Г.Карпова), как единицы речевого этикета (Н.И.Формановская), контактоустанавливающие формулы (Н.В.Гяч, Л.-М.А. Драздаускене), как контакторы (О.Л.Морова), как контактоустанавливающие элементы (А.И.Раздорский), как контактные прагматические средства (Л.А.Киселева), как средства сигнализации и речевые сигналы (В.И.Герасимов, С.А.Ромашко), как средства установления, поддержания и размыкания речевого контакта (Г.Г.Почепцов), как фатические операторы (Е.В.Клобуков), как фатические языковые средства (Л.Г.Волкова).

4. Многоплановостью данного языкового явления, его очевидной обусловленностью интеллектуальной и коммуникативной спецификой языковых личностей, которые вступают в речевое общение, определяется необходимость поиска той реалии, которая соединяет субъективность значения адресованности и объективность выражающих его средств. Такой реалией является речевой контакт, в котором детерминируется объединение разноуровневых языковых средств для выполнения коммуникативной цели. Особая парадигматическая и синтагматическая организация таких средств определяет механизм коммуникативной связи, вариативность средств адресованности и способность привлекать для выполнения контактной функции языковые средства, специально для этой цели не предназначенные ни по лексическим, ни по морфологическим, ни по синтаксическим параметрам.

5. Отсутствием в русистике специального исследования, посвященного системному описанию современных языковых средств выражения значения адресованности. В лингвистике отдельные средства выражения значения адресованности и адресованность как текстовая категория описывались в связи с общим филологическим исследованием проблем текста, стилистики, перевода и т.п., например, при изучении специфики языка художественной литературы или научной прозы. См. известные классические работы Л.А.Булаховского, В.В.Виноградова, Т.О.Винокура, Ю.М.Лотмана, Г.В.Степанова и появившиеся в последние годы работы О.П.Воробьевой,

Е.В.Джанжаковой, Ю.М.Бокаревой, Г.Я.Солганика,

Л.В.Славгородской и др. Языковые средства выражения значения ад-ресованности рассматривались в связи с исследованием логико-прагматических составляющих языка или в связи с решением педагогических задач, например, в связи с описанием формул речевого этикета, направленным на облегчение изучения русского языка как иностранного - Н.И.Формановская и др. Наше исследование учитывает положительный опыт описания коммуникативных средств языка. Оно выполнено в русле функционально-семантического подхода, опирающегося на известные грамматические, прагматические и методические работы предшественников (М.М.Бахтина, Э.Бенвениста,

Л.А.Булаховского. В.В.Виноградова, О.Всперсена, Е.Д.Поливанова, т

Л.В.Щербы, Л.Якубинского) и современников (Н.Д.Аруюновой, А.В.Бондарко, Т.В.Булыгиной, В.Г.Гака, Е.В.Клобукова, П.А.Леканта, Д.Н.Шмелева и др.).

Цель работы состоит в исследовании функционально-семантической природы значения адресованности и в представлении Ты-категории как многоаспектной языковой категории, имеющей структуру поля.

Достижение указанной цели предполагает решение ряда конкретных задач:

1. Определить статус и место Ты-категории среди языковых категорий.

2 . Рассмотреть дифференциальные и интегральные признаки Ты-категории в современном русском языке.

3 . Установить внешние и внутренние связи Ты-категории с семантическими категориями персональности, императивности, оценки, субъективности и объективности, и прагматическими -контактности и адресованности

4 . Исследовать объективные и субъективные факторы языковой семантической интерпретации содержания Ты-категории (психологический и лингвистический аспекты в семантике Ты-категории).

5. Выявить и описать ситуации адресатности, в которых реализуется значение адресованности.

6. Установить дополнительные оттенки значения адресо-ванности, реализуемые на уровне предложения-высказывания и текста.

7 . Определить специфику структуры поля: взаимодействие и статус каждого средства ядра и периферии.

8 . Описать структуру функционально-семантического поля Ты-категории с учетом разноуровневых средств ее выражения в семантическом, грамматическом и прагматическом аспектах.

9. Показать специфику разноуровневых языковых средств выражения адресованности, учитывая разнообразные ситуации адресатности и характер межличностных отношений коммуникантов.

10. Выявить и описать специализированные и неспециализированные средства Ты-категории, организующие взаимодействие Ты-категории с функционально-семантическими и коммуникативно-прагматическими категориями, имеющими структуру поля.

Основная рабочая гипотеза исследования заключается в представлении Ты-категории как функционально-семантической категории, реализуемой в речевой деятельности разноуровневыми языковыми средствами.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Ты-категория (ТК) - это функционально-семантическая категория (ФСК//ФС), реализуемая в мыслительно-речевой деятельности разноуровневыми языковыми средствами (лексическими, морфологическими, синтаксическими).

2. Основным компонентом семантической структуры ФС ТК является значение адресованности. Это значение представляет собой сложное переплетение языкового содержания и его речевого воплощения, соединением ментального и рационального. Это свидетельствует о многослойности семантики адресованности, включающей лексические, грамматические и прагматические реализации основного значения.

3. ТК имеет собственное содержание и специфичные для нее специализированные и неспециализированные языковые средства выражения основного значения, в то же время эта категория входит в парадигму функционально-семантических и коммуникативно-прагматических категорий.

4. ТК связана с ФСК персональности, субъективности, императивности и оценки не только по общему признаку, состоящему в ан-тропоцентричности этих категорий, но и потому, что все они в сочетании составляют средства выражения модусной рамки высказывания.

ТК по отношению к ФСК персональности, характеризующей «участников обозначаемой ситуации по отношению к участникам ситуации речи - прежде всего говорящему» (Бондарко 1991; 5), может быть признана субкатегорией, частным проявлением категории пер-сональности. Если персональность - это способ соотнесения высказывания с участниками / неучастниками речевой ситуации: говорящий -1-е лицо - собеседник - 2-е лицо - неучастник акта речи - 3-е лицо, то ТК представляет собой центр поля персональности, соединяющий говорящего и неучастника в точке, в которой регулируется процесс создания адресованного высказывания и создаются условия для выполнения языком главной для него функции - коммуникативной.

5. С коммуникативно-прагматическими категориями контактности (фатичности) и адресованности (адресации) ТК связана на основании общей прагматической функции, заключающейся в организации и осуществлении разнообразных речевых контактов. Кроме того, актуализированное этими категориями значение и прагматическое содержание составляет семантическую основу ТК.

6. ФС ТК имеет структуру поля, характеризующегося моноцен-тричностью.

7. Моноцентричность поля Ты-категории обусловлена тем, что ее грамматизованным ядром является грамматическое значение 2-го лица. В центре поля ТК находится специальная лексема - «Ты», которая адекватно обозначает того, кому адресовано сообщение, это лексический центр поля ТК. Морфологический центр - грамматическое значение 2-го лица, которое формально включено в личные местоименные и глагольные формы, формы повелительного наклонения.

Синтаксические ядерные средства - это побудительные и вопросительные предложения-высказывания, специально предназначенные для реализации значения адресованности в речевом контакте, повествовательные предложения, предикативную основу которых образуют языковые средства со значением 2-го лица.

8. Периферию поля Ты-категории составляют разноуровневые языковые средства (лексические, морфологические, синтаксические и стилистические), образующие совместно с ядерными средствами систему средств выражения значения адресованности. Периферия ТК сложна и неоднородна, в ней выделяются близкие к центру зоны (обращения и вводно-контактные компоненты, в семантику которых входит значение адресованности) и зоны, отдаленные от центра (вводно-модальные компоненты, перформативные глаголы, частицы и междометия). Периферийные синтаксические средства - это такие высказывания, в которых значение адресованности выявляется в общем контексте высказывания, а не в отдельной единице, т.е. оно формируется благодаря соединению периферийных средств в повествовательных или оптативных высказываниях, репликах диалога. Такие выказывания в зависимости от условий конкретного речевого акта могут составлять переходные зоны меледу ядром и периферией.

9. Семантика адресованности связана с актуализацией направленности высказывании адресату. Актуализации подвергаются как ядерные, так и периферийные средства выражения (безусловная и условная адресованность), т.к. степень их выраженности зависит, главным образом, от цели высказывания и интенциональных установок коммуникантов.

10. Цель высказывания и характер межличностных отношений определяет формирование и развитие поддающихся исчислению ад-ресатных ситуаций, в которых средствами, входящими в систему средств выражения Ты-категории, формируются адресатные отношения и реализуются разные (сопровождающие адресованность) дополнительные смыслы - контактность, императивность, интеррогатив-ность. оценочность и т.п.

11. Реализация значения адресованности высказывания может иметь эксплицитный или имплицитный характер.

Эксплицитное представление адресованности репрезентируется с помощью ядерных средств и периферийных средств близкой к ядру зоны (ядерных - адресаторов или периферийных - адресаттивов активного типа), составляющих основу системы языковых средств реализации семантического содержания Ты-категории.

Имплицитное представление адресованности предполагает введение в высказывание специальных прагматических интенсификато-ров значения адресованности, например, фатических операторов. Имплицитно представляют значение адресованности средства отдаленной периферийной зоны ФСП Ты-категории.

Теоретическая значимость работы заключается в осмыслении семантики адресованности как одного из важнейших межуровневых концептов, определяющих антропоЦеЛЛтричность языка; в выявлении и описании Ты-категории как одной из основных функционально-семантических категорий, формирующих в языке ФСП персонально-сти; в исследовании системы средств выражения Ты-категории в современном русском языке и выявлении иерархических отношении между ними.

Основные результаты, полученные автором диссертационного исследования, заключаются в следующем:

1. Выявлена сущность Ты-категории как одной из центральных функционально-семантических категорий, участвующих в формировании ФСП персональности.

2. Определен статус и место Ты-категории в системе языковых категорий.

3. Основными семантическими компонентами Ты-категории определены адресованность, императивность и контактность, формирующиеся разноуровневыми языковыми средствами.

4. Исследованы и систематизированы разноуровневые средства выражения Ты-категории, определена иерархия отношений между ними.

5. Установлено, что структура Ты-категории представляет собой функционально-семантическое моноцентрическое поле, грамма-тизованным ядром которого выступает 2-е лицо местоимений и глаголов.

6. Установлены системные связи между ядерными и периферийными средствами выражения значения адресованности, что позволило выполнить комплексное описание системы средств Ты-категории.

7. Выявлена роль периферийных средств поля, которую составляют разноуровневые языковые средства (лексические, лексикограмматические и синтаксические), реализующие в предложении-высказывании значение адресованности.

8. Исследовано функционально-стилистическое разнообразие и динамика развития системы средств выражения адресованности на основе анализа художественных, публицистических, мемуарных и эпистолярных текстов.

Практическая значимость работы заключается в комплексном описании семантики ТЫ-категории и систематизации средств ее выражения с учетом условий межличностной коммуникации.

Результаты исследования могут быть использованы в курсах «Современный русский язык», «Введение в языкознание» и «Общее языкознание», «Лингвистический анализ текста», «Стилистика» и «Методика преподавания русского языка», при разработке курсов по выбору, спецкурсов и спецсеминаров по актуальным проблемам языкознания, функциональной грамматики, теории коммуникации, в практике преподавания русского языка как родного и иностранного.

В качестве материала исследования используются примеры (предложения - высказывания и тексты), содержащие языковые средства выражения адресованности, извлеченные методом сплошной выборки из произведений классической и современной русской художественной литературы, научных, публицистических, мемуарных и эпистолярных текстов, а также образцы разговорной речи, взятые нами из различных лингвистических исследований монографического характера. Картотека исследования включает более 10000 примеров. Толкования значений слов даются по Словарю русского языка в 4-х томах под ред. А.П.Евгеньевой (-М., 1981-1986), «Толковому словарю русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (М.,1992), «Словарю структурных слов русского языка»/ В.В.Морковкин и др. (-М.,1997). Отдельные примеры, в которых реализуется значение адресованно-сти, взяты из «Толкового словаря русского языка» под ред. Д.Н.Ушакова (-М., 1947-1948), «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка. Первый выпуск» под общим рук. Ю.Д.Апресяна (М.,1999) и словаря «Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания» под ред. К.Л.Киселевой и Д.Пайара (-М.,1998).

В соответствии с объектом, предметом, целью и задачами исследования анализ материала проводится при помощи различных методов лингвистического исследования, главным образом, описательного и сравнительно-сопоставительного (в контексте структурно-семантического подхода).

В гносеологическом аспекте сочетаются общенаучные методы (наблюдение, индукция и дедукция, интерпретация, моделирование) и частные лингвистические методы (анализ тождества и различий явлений языка, контекстуальный метод, методика языковой и речевой дистрибуции, прием трансформации). Многоаспектность исследуемой Ты-категории потребовала привлечения приемов грамматического, семного и комплексного анализов. Значение функционально-семантической ТЫ-категории обуславливает применение таксономического метода (систематизация того, что имеет иерархическое значение) и метода корреляционного семантического анализа (характеристика семантики языковых единиц в процессе их отношений друг с другом, ведущая к обнаружению изоморфизма разноуровневых единиц, выполняющих общую семантическую функцию).

При анализе языковых единиц используется метод лингвистического эксперимента, в частностилметод преобразования синтаксических конструкций.

Тот или иной метод избирается в зависимости от конкретных задач исследования и характера языкового материала.

Апробация исследования.

Основные положения работы изложены автором в научных статьях и монографии «Средства адресованности: ТЫ-категория в современном русском языке» (-М., 2001, 15,5 п.л.); по теме диссертации разработаны и прочитаны в вузе два спецкурса (1996-2000). Материалы диссертации обсуждались на научном семинаре и заседаниях кафедры современного русского языка Московского педагогического университета и кафедры русского языка Камчатского государственного педагогического университета. Автор выступал с докладами на международных, республиканских и региональных научно-теоретических и научно-практических конференциях: в Москве (1999,2000,2001), в Санкт-Петербурге (1998,1999,2000, 2001), в Смоленске (1999,2000), в Саратове (1999), в Орехово-Зуеве (2001), в Кирове (2000,2001 ), в Петропавловске-Камчатском (1998,1999,2000,2001), во Владимире (2001) и Воронелсе (2001).

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, Шести глав. Заключения, Библиографического списка. Списка источников языкового материала и Списка сокращений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Чаплыгина, Ирина Дмитриевна

6.4 Выводы

Как показал функционально-семантический анализ, перформа-тивные высказывания, частицы и междометия играют существенную роль в реализации значения адресованности, они являются адресато-тивами неактивного типа и образуют отдаленную от центра периферийную зону ФСП ТК. Общими признаками рассмотренных адресато-тивов являются: 1) неявное «присутствие» адресатосемы - формально значение 2-го лица представлено в немногих группах частиц и междометий, образованных на базе адресатотивов; 2) относительная несамостоятельность в оформлении значения адресованности, как правило, средства отдаленной периферии ФСП ТК принимают участие в формировании адресованности совместно с адресаторами или адреса-тотивами в составе высказывания (исключение составляют перформа-тивные глаголы); 3) семантическая многозначность коммуникативно-прагматическая многофункциональность (особенно характерная для частиц и междометий); 4) часть адресатотивов рассмотренной зоны (частицы и междометия) зависимы от интонационного оформления.

Перформативы и организуемые с их помощью перформативные высказывания отличаются от остальных средств описанной перифеи и и 1 и рийной зоны наибольшей функциональной самостоятельностью, независимостью от контекста и ярко выраженным коммуникативно-прагматическим характером. Такие глаголы и высказывания равны действию, названному в них. Своими принципиальными особенностями (значением и функциями) перформативы свидетельствуют о принадлежности к средствами ТК и подтверждают свой статус в системе средств адресоданности. Общее значение перформативности выражается в высказываниях с активными адресатотивами (обращениями и некоторыми вводно-контактными компонентами) и неактивными адресатотивами (в междометных высказываниях).

Частицы и междометия принимают участие в формировании направленного адресату сообщения. В зависимости от интонации и контекста частицы и междометия могут представлять разнообразные дополнительные оттенки в значении адресованности. По степени интенсивности содержащегося в них адресованного значения они являются компонентами отдаленной периферии ТК. Сфера их самостоятельного функционирования - диалог, в котором они составляют минимальное высказывание - ответную реплику, являющуюся всегда адресованной.

Частицы и междометия многозначны и многофункциональны. Анализ показал, что среди частиц выделяются специально приспособленные для выражения адресованности (например, большинство модальных, вопросительные, побудительные, указательные, выделительные, ограничительные) и такие, которые при определенных условиях приобретают такую способность (некоторые группы модальных и др.).

Междометия как выразители эмоционально-чувственных реакций, как правило, включают в свою семантику адресатосему и регулярно используются в РК как средства адресованности, больше других средств зависимые от интонации и речевого контекста.

Частицы и междометия, актуализирующие в высказывании значение адресованности, имеют много общего между собой. Они функционально и семантически пресекаются с другими адресатотивами вводными компонентами и обращениями, что свидетельствует не только о сложности передаваемого с их помощью содержания, но и о системной организации средств адресованности. Отсутствие границ между адрсесатотивами переходной зоны и наличие переходных случаев в выражении адресованности свидетельствует об относительной открытости списка периферийных средств ТК. Связь рассмотренных в данной главе периферийных средств с адресаторами и активными адресатотивами очевидна. Например, частицы принимают непосредственное участие в реализации адресованного значения в составе побудительного, вопросительного и повествовательного предложений, соединяются с ядерными лексическими и морфологическими средствами и входят составными компонентами в ядерные синтаксические средства (побудительные и вопросительные высказывания). Как показал анализ, основные семантические компоненты являются общими для всех адресатотивов: адресованность, императивность, оценоч-ность. Средства периферии ТК регулярно выступают в высказывании как функциональные и прагматические эквиваленты.

В данном исследовании не представлено полное описание функционально-семантических свойств таких адресатотивов периферийной зоны, как перформативные высказывания, большинство русских частиц и междометий, вводно-модальные компоненты (разумеется, конечно, безусловно и т.п.), местоименные и наречные образования {твой, ваш, по-твоему, по вашему и др.), они, на наш взгляд, требуют подробного описания в силу своей очевидной адресованности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Современная лингвистика, исследующая интеграционнью процессы в системе языка и речи, структуру и специфику языковой личности, ее коммуникативную компетенцию, проявляющуюся в разнообразных межличностных контактах, дала творческий стимул для системного рассмотрения языковых средств формирования значения адресованности и его речевой реализации. Это привело к осознанию необходимости вьщеления и описания ФСК Ты-категории, соединяющей абстрактное и конкретное, субъективное и объективное, грамматическое и прагматическое значения. «Автомобиль едет не просто потому, что колеса крутятся, а потому, что работает весь механизм машины» (Юрченко 1995; 5). Важную часть «механизма» языка, выполняющего коммуникативную функцию, как нам представляется, составляет представленная в данной работе Ты-категория.

Образы «говорящего» и «слушающего», их роли в речевом контакте и языковые средства представления значения авторизованности-и адресованности не раз становились предметом лингвистических исследований. Несмотря на это до сих пор не было предпринято попыток комплексного анализа языковых средств представления значения адресованности в связи с функционально-семантическим описанием языка (при всеобщем признании факта, что адресованность является конститутивным свойством всякого высказывания и показателем наличия коммуникативной связи между людьми в речевом контакте).

В данном исследовании представлена попытка выделения и описания ФС Ты-категории, которая, на наш взгляд, является особой языковой категорией, представляющей в речевом общении значение адресованности вьюказывания.

Ты-категория является одним ,из важнейших межуровневых концептов, определяющих антропоцентричность языка. Средства ТК оказываются в центре организации и регулирования коммуникативных отношений. Анализ содержания разнообразных речевых взаимодействий коммуникантов и установление статуса язьжовых средств выражения значения адресованности привели к выводам о строении и составе ТК.

Ты-категория - это многоаспектная функционально-семантическая категория, реализуемая в мыслительно-речевой деятельности адресаторами и адресатотивами - разноуровневыми лексическими, морфологическими и синтаксическими средствами Эта категория имеет полевую структуру и собственное коммуникативное содержание. Она представляет собой функционально-семантическое моноцентрическое поле, лексическим ядром которого является специальная лексема - ты. Грамматический центр ФСП ТК - это категория 2-го лица глагола, формы повелительного наклонения глагола, реализующие семантическое содержание в побудительных, вопросительных и повествовательных предложениях. Периферию ФСП ТК образуют адресатотивы активного (обращения, вводно-контактные компоненты) и неактивного типа (перформативы, частицы, междометия, вводно-модальные и др. средства, актуализирующие значение адресованности в РК).

Основным компонентом семантической структуры Ты-категории является значение адресованности. Это значение является сложным переплетением языкового содержания и его речевого воплощения, соединением объективного и субъективного, ментального и рационального. Это свидетельствует о многослойности семантики адресованности, включающей лексические, грамматические и прагматические реализации основного значения. Семантика ТК связана с актуализацией значения адресованности в высказывании. Актуализации подвергаются как ядерные, так и периферийные средства. В речевом контакте значение адресованности связано с реализацией значений императивности, контактности, оценки, выражаемых в современном русском языке системой разноуровневых языковых средств - просодических, лексических, словообразовательных, грамматических и стилистических, образующих постоянно действующую систему.

Адресованность как отнесенность данного высказывания к субъектной сфере адресата с целью воздействия на него, побуждения к определенным (в том числе вербальным) ответным действиям и реи и т-\ акциям, составляет важный параметр внешней речи. В современном русском языке значение адресованности репрезентируется совокупностью разноуровневых языковых средств: специализированных, составляющих ядро, и неспециализированных, составляющих периферию поля. Границы между ядром и периферией ФСП ТК подвижны. В периферийной части выделяются переходные зоны (близкая к центру периферия, которую образуют адресатотивы активного типа, отдаленная периферия, которую образуют адресатотивы неактивного типа). Реализация основного значения адресованности и всех его оттенков (безусловная/условная) происходит в речевом контакте (реальном и виртуальном), представляющем собой сценарии проявления конкретных адресатных ситуаций, сопоставимых с диалогической формой общения. В таких ситуациях формируются адресатные отношения, вербально оформляющиеся путем взаимодействия адресаторов, адресатотивов и других языковых средств, содержащих адресатосему или приобретающих возможность ее актуализации в высказывании (благодаря соединению с адресаторами и адресатотивами в побудительном или вопросительном высказывании).

Функционально-семантическая Ты-категория является обобщенным представлением адресата и оформлением направленности ему высказывания. Она имеет отношение к субъекту и объекту речевого акта, автором адресованного высказывания является говорящий, получателем-интерпретатором - адресат.

Специализированные и неспециализированные средства выражения ТК совмещают функционально-семантические значения пер-сональности, субъективности и оценочности с общими коммуникативно-прагматическими значениями контактности и фатичности и являются производными от них. В сравнении с ФСК персональности Ты-категория имеет частный характер, что не мешает ей быть центром поля персональности, соединяющим отправителя речи и неучастника речевого контакта в точке, в которой регулируется процесс создания адресованного высказывания и создаются условия для выполнения языком главной для него функции - коммуникативной. Связь Ты-категории с ФСК и КПК не лишает ее самостоятельности, а лишь проясняет ее место в системе языковых категорий.

Ты-категория как ФСК обязательно так или иначе проявляется во всех видах и формах речевого контакта на всех этапах его осуществления. Основанием для выделения ТЫ-категории как ФСК является тот факт, что адресованность является важнейшей прагматической чертой речевых действий человека и входит в контекст межличностных и социальных отношений людей. «Точно так же как адресован-ность речи влияет на интерпретацию межличностных поведенческих акций, значение, присущее речевому акту, переносится на действие: действию придается смысл» (Арутюнова. 1994; с.4). Речевой контакт как действие, в котором участвуют коммуниканты, несомненно, приобретает прагматический смысл, а адресат становится центральной фигурой, во имя которой производится речевое действие. В соответствии с задачами исследования уточнена типология адресатов как получателей адресованного сообщения и выделены следующие виды адресатов: реальный, потенциальный и виртуальный.

Представляется важным указать на то, что:

1. Ты-категория - это ФС многоаспектная объективно-субъективная категория дейктического типа, участвующая в сочетании с другими ФСК в создании модусной рамки высказывания. Она имеет прагматический характер, потому что играет заметную роль в организации и регулировании коммуникативного процесса. Несмотря на связь с другими функционально-семантическими и коммуникативно-прагматическими категориями, ТК является самостоятельной категорией с присущим ей функционально-семантическим содержанием и собственным прагматическим назначением.

2. ФС Ты-категория имеет сложную полевую структуру, в которой выделяется ядро и периферия, ядерные и периферийные средства взаимодействуют и дополняют друг друга и представляют собой относительно открытый список средств в реализации значения адресо-ванности высказывания; границы между ядром и периферийными зонами ФСП Ты-категории подвижны.

3. Коммуникативно-прагматическое содержание Ты-категории реализуется в текстах разноуровневыми языковыми средствами, которые образуют систему и являются показателями адресованности вьюказывания, с их помощью адресат вовлекается в коммуникацию; эти средства специфичны для разных жанров общения, их выбор определяется лингвистическими и внелингвистическими причинами.

4. Сфера приложения и . реализация коммуникативно-прагматических значений языковых средств со значением адресован-ности - диалог во всех его проявлениях (тексты, в которых представлен речевой контакт как взаимодействие двух участников речевого акта - создателя и интерпретатора высказывания, результат коммуникативных взаимодействий - совпадение/несовпадение эксплицитно или имплицитно представленных интенций соучастников общения).

5. Реализация значения адресованности-в высказывании может иметь эксплицитный или имплицитный характер. Эксплицитное представление значения адресованности репрезентируется с помощью ядерных и периферийных (ядерных или периферийных) средств, составляющих систему средств реализации основного семантического содержания Ты-категории. Имплицитное представление адресованности предполагает введение в высказывание специальных прагматических интенсификаторов значения адресованности (так называемые фатические операторы, составляющие периферийную зону КПК контактности).

6. Разнообразны жанры, в которых ведущую роль играют адресованные высказывания, иллюстрирукЗщие речевую реализацию разных значении адресованности: приветствия - прощания, похвалы -порицания, советы - приказы, обещания - угрозы и т.п. В функционально-стилистическом отношении в устной и письменной личной и массовой коммуникации каждый из них имеет свою прагматическую специфику и специфичные для него средства выражения основного значения.

Основными свойствами Ты-категории, таким образом, являются ее векторность как «направленность» реализуемого ею содержания «наружу» - адресату как интерпретатору сообщения, полевое строение и подвижность границ между ядром и периферией, разными зонами периферии. Как показал анализ, значительный пласт средств ТЫ-категории составляют грамматические средства, образующие основную часть ядерной и периферийной зоны. Степень участия в реализации значения адресованности каждого языкового средства, бесспорно, еще требует пристального внимания исследователей, в нашем исследовании ставилась задача представления лишь основных (тривиальных - по Апресяну). Перспективным в изучении средств ад-ресованности представляется определение круга перформативных высказываний, содержащих адресованность, комплексное описание вводно-модальных компонентов, частиц и междометий как средств адресованности.

Исследование всех прагматических значений, состава и статуса ТК представляется нам перспективным в свете изучения функционально-прагматических свойств языка. Оно помогает расширить рамки в представлении адресата как соавтора речевого произведения и соучастника речевого действия, определить виды и специфику реальных и виртуальных, индивидуализированных и обобщенных адресатов, лингвистические и внелингвистические средства его представления в устной и письменной русской речи во всем ее стилистическом и жанровом многообразии. Представление функционально-семантической Ты-категории, на наш: взгляд, позволит пополнить научно-понятийный аппарат современной лингвистики.

Систематизация и последовательное описание строения и содержания функционально-семантической Ты-категории, установление связей с другими полевыми семантическими и коммуникативно-прагматическими объединениями представляется перспективным направлением научно-теоретического исследования антропоцентрических составляющих языковой личности и языковой картины мира. Оно является необходимым и для практических целей: для изучения и описания образа адресата в жанрово и стилистически разнообразных текстах, для выявления механизмов преобразования языковых структур в речевые, для исследования формирования и развития средств выражения значения адресованности в истории русского литературного языка при сопоставлении письменной и устной его форм в стилистически дифференцированной речи. Это важно и для практического освоения системы способов экспликации интенций в разных ситуациях речевого контакта при изучении русского языка как иностранного, для формирования коммуникативной компетенции, включающей приобретение навыков использования языка в речевой ком

484 муникации с учетом функциональной и жанровой природы речевых актов с учетом прагмасемантических прав коммуникантов.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Чаплыгина, Ирина Дмитриевна, 2002 год

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны язы-ка.-Л, 1975.-27с.

2. Адамец П. Образование предложений из пропозиций в современном русском языке.- Прага, 1984. -160с.3 . Адмони В.Г. Основы теории грамматики. -М.-Л., 1964.-105с.

3. Адмони В.Г. Партитурное строение речевой цепи в системе грамматических значений в предложении// Филологические науки,-М.,1961,№3.-С.5 . Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. -СПб., 1994.-151с.

4. Актуальные проблемы прагмалингвистики: Тез. докл. научн. конф./Отв. ред. Гришаева Л.И. -Воронеж, 1996.-91с.

5. Актуальные проблемы русского синтаксиса/ Под ред.К.В.Горшковой и Е.В.Клобукова. -М., 1984.-307с.

6. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и дикту-ма//Вопросы языкознания.-1971.-№ 1.-С.75-81.12 . Алисова Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простого предложения//Вопросы языкознания. 1970.№ 1.С.91-98.

7. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку//Вопросы языкознания. 1993.№3. С. 15-26.

8. Аникин А.И. Основные грамматические и семантические свойства вводных слов и словосочетаний//РЯШ 1956, №4. -С.22-27.

9. Анисимов Л.В. Вводно-модальные слова в их отношении к структуре предложения.-АКД.,-Воронеж,1982. -20с.

10. Арутюнова П.Д. Предложе;ние и его смьюл: логико-грамматические проблемы. -М.,1976. -384 с.

11. О. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие.1. Факт.-М.,1988.-338с.

12. Арутюнова П.Д. Фактор адресата//Известия АП СССР. Сер. лит. и яз.,Т.40,№4.1981 .-С.356-367.4 2 . Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.- М., 1998.-896с.

13. О. Ахманова О.С, Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика/ЛВопросы языкознания. -М.,1978,№3. -С.43-48.

14. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога// Вопросы языкознания. -М., 1992. № 2. С. 84100.

15. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам. -М., 1993. 208с.

16. Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения7/Вестник МГУ. Сер. Филология. 1981.№2. С.43-52.

17. Беляева Е.И. Модальность в различных типах актов//ФН.,-М.Л987.№3.-С.47-53.57 . Бенвенист Э. Общая лингвистика. -М.1974. -447с.

18. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка// Известия АН СССР. Серия лит. и яз. Т.40, №4,1981. -С. 343-355.

19. Бердник Л.Ф. Коммуникативные типы русских предложений. -Пермь. 1982.-80С.

20. Бирюлин Л.А. Теоретические . аспекты семантико-прагматического описания императивных высказываний в русском языке. Доклад дисс. д.ф.н.,-СПб.,1992.-285с.

21. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. -М., 1986.-159 с.

22. Блохина И.А. Типологические свойства и коммуникативные смыслы междометных высказываний. АКД, -М., 1990. -23с.

23. Блумфилд Л. Язык. /Пер. С англ. -М., 1968. -608с.64 . Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. -Л., 1990 -88с.

24. Богданов B.B. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л., 1977. 204с.

25. О. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные работы по общему языкознанию. Т.2. -М., 1963. -391с.

26. Бокарева Ю.М. Коммуникативно-синтаксические средства адресации в прозе Н.В.Гоголя и место в них метатекстовых элементов. АКД.-СПб.,1999.-22с.

27. Болдырев В.В. Структурно-семантические процессы в русской речи//Синтаксис предложных конструкций. Киев, 1967. -126с.

28. Бондарко А.В; Грамматическая категория и контекст. Л., 1971. -115с.7 4 . Бондарко A.B. Вид и время русского глагола. -М.,1971.-255с.

29. Брутян Г.А. Язык и картина мира// Научи, докл. высш. шк. Философ, науки.-М., 1973. № 1,-С. 108-111.8 2. Брызгунова Е.А. Смысловое взаимодействие предложений// Синтаксис текста. -М., 1979. -С.78-90.

30. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке// Семантические типы предикатов. -М.,1982. -С.7-85.92 . Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики// Известия АН СССР, СЛЯ. Т40, №.4, -М.,1981.-С.333-341.

31. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). -М.,1997. -576с.94 . Буралова Р.Т. Оптативные и побудительные высказывания с независимым инфинитивом. АКД.-Л., 1988.-25с.

32. Валгина Н.С Пути вхождения разговорных конструкций в письменную речь//Фил. Науки, 1997,№6. -С.22-31.

33. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.,1973.-423с.

34. Василевская Л.И. Синтаксические возможности имени собственного/Проблемы структурной лингвистики 1980. М., 1982, -С.99-108.106 . Васильев Л.М. Методы современной лингвистики. -Уфа, 1997. -182с.

35. Величко A.B. и др. Простое предложение: Опыт семантического описания. -М., 1986. -118с.

36. Винокур Т.О. Я и ты в лирике Баратынского: (Из этюдов о русском поэтическом языке)//Винркур Г.О. Филологические исследования. М.,1990.-С.241-249.

37. Винокур Т.Г. ГоворяЕций и слушающий. Варианты речевого -поведения. -М., 1993.-171с.

38. Витгенштейн Л. Философские исследования//НЗЛ.Вьш. 16. Лингвистическая прагматика . -М.,1985.-С.72-128.

39. Волкова Л.Г. Фатическая функция и синтаксические средства ее реализации: формальный, синтаксический, коммуникативно-прагматический аспекты. АКД. -Томск, 1998. -22с.12 0. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. -М., 2000.-128С.

40. Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений. -М., 1974. -224с.

41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. -М., 1985. -228с.

42. Вопросы синтаксиса современного русского языка/ отв. ред.

43. B. В.Виноградов. -М.,1950. -412с.124 . Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста (одноязычная и межъязыковая коммуникация). Дисс.дфн. -М., 1993.-382с.

44. Гак В.Г. Высказывание и ситуация//Проблемы структурной лингвистики 1972.-М., 1973.С.349-373.132 . Гак В.Г. О категориях модуса предложения// Предложение и текст в семантическом аспекте. -Калинин, 1978. -С. 19-26.

45. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка//Проблема функциональной грамматики. М.,1985.С.5-15.

46. Галкина-Федорук Е.М. Обращение как семантико- . стилистическое средство выразительности в стихах

47. Гардинер А. Различие между речью и языком//звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. -М.1960.Ч.2.-С. 13-20.

48. Гаспаров Б.М. Проблема функционального описания предложения (на материале современного русского языка). АДД. -Минск, 1971.-43 с.

49. Герасимов В.И., Ромашко СА. Прагматика устного общения/звучащий текст. -М.,1983.-С.46-51.

50. Германович А.И. Междометия русского языка. -Киев, 1966. -170 с.

51. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. -М.,1992. -224с.14 6. Глазова О.Г. Экспрессивные формы обращения в русском и испанском языках. АКД.-М., 1991.-22с.

52. Глушакова СО. Эволюция функционирования вводных и вставных конструкций в русских научных текстах ХУ1И XX веков. АКД. -Пермь, 1988.-20С.

53. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы.-Саратов,1987. -127с.

54. Грайс Г.П. Логика и речевое общение//Повое в зарубежной лингвистике. Вып.16. -М,1985. -С.217-237.

55. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.1.- М.,1954. -704С.С.

56. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. 4.2. -М., 1954.-444с.

57. Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. -М., 1991.-246с.

58. Грот И.Я, Психология чувствований в ее истории и главных основах.-Спб., 1879-1880:-80с.

59. Гулыга Е.В.О взаимодействии смысла и синтаксической семантики предложения//Фило логические науки.-М.,1976.-С.67-75.

60. Данеш Ф. Опыт теоретической интерпретации синтаксической омонимии//Вопросы языкознания. 1964.№6.-С.З-16.

61. Дворная З.М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке (Па материале художественной прозы). АКД.-СПб., 1995. -22с.

62. Дегуров Г.В. Междометия как особый разряд слов. АКД.,-М.,1961. -20с.

63. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. -М., 1989 -31 Ос.

64. Дементьев В.В. Жанровая структура фатической коммуникации. АКД,-Саратов, 1995. -22с.17 0 . Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации выска-зывания//Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.40,№4. -М.,1981.-С.368-377.

65. Джанджакова Е.В. Реализация контакта «автор-читатель» в художественном тексте//Функционирование единиц в коммуникативных актах: Сб. н. тр. Вып. 272.-М.,1986.-С.124-134.

66. Дискурсивные слова русского языка. Опыт контекстно-семантического описания. -М., 1998.-445с.

67. Добиаш A.B. Опыт семасиологии частей речи и их форм на почве греческого языка. -Прага, 1897. -544с.17 4 . Дорошенко A.B. Побудительные речевые акты и их интерпретация в тексте. АКД. -М., 1986.-22с.

68. Жумагулова Б.С. Категория контактности между партнерами коммуникации: (Грамматический аспект). АКД.-М.Д987. -24с.

69. Журавлев А.П. Содержательность синтаксической фор-мы//Синтаксический символизм//ВЯ. 1987,№3.-С.46-57.

70. Забавников К проблеме структурирования речевого акта/речевого действия//ВЯ,-М.Д984,№6. -С.37-43.

71. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка.-М.1977.-880С.

72. Золотова Г.А. Говорящее лицо и структура текстаУ/Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. -М.Д995.-С. 120- 133с.

73. Золотова Г.А. О субъекте предложения в современном русском языке//Филологические науки. 1981.№1. -С.33-42.

74. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.Д982. -368с.

75. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. -М.Д988.-440с.

76. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка.-М.Д998.-528с. •

77. Зубрилина Л.Н., Мейеров В.Ф. Предложения с вводными и вставными компонентами. -Иркутск, 1985.-75с.

78. Ивин A.A. Логиканорм.-М., 1973.-122с.

79. Ивин A.A. Основания логики оценок.-М.Д970.-23Ос.

80. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. -М.Д 986.

81. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Отв. ред Д.Н.Шмелев.-М.,1987.-263с.

82. Карпов Л.П. Междометия в составе русского предложе-НИЯ//РЯШ. 1971 ,№ 1 .-С. 107-112.

83. Карпова Т.Д. Средства эмоционального воздействия в устной научной речи монологического характера (прием адресации)//РЯЗР, №5,1979. -С.53-56.

84. Категория субъекта и объекта в языках различных типов.-Л.,1982.-189с.

85. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мыпшение.-Л., 1972.-216с.

86. Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание.-Л.,1986.-298с.

87. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия.-Л. Д978.-160с.

88. Киселева Л.А. Проблема исследования русского языка как средства воздействия.АДД,-Л.Д979.-46с.

89. Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и РА/Новое в зарубежной лингвистике. Вьга.17.Теория речевых актов. -М. 1986.-С. 75-99.

90. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.Д985.-175С.

91. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке.-М., 1975.-231 С.

92. Курилович Е. Очерки по лингвистике.-М.,1962.-456с.

93. Логический анализ языка: Язык речевых действий/РАН ИЯ; Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, Н.К.Рябцева. М., 1994.-188с.2 71. Ломов A.M. о способах выражения волеизъявления в русском языке//РЯШ, 1977, №2.-0.27-33.

94. Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.-277с.

95. Марусенко Н.М. Специфика семантики служебных единиц: (прагматические функции частиц в высказывании). АКД, -СПб., 1997.-19С.288 . Матезиус В. О системном грамматическом анализе//Пражский лингвистический кружок.-М.,1967.

96. Монина Т.е. Модели односоставных предложений: структура и семантика. -М., 1993.-112с.

97. Морова О.Л. Особенности функционирования средств речевого контакта в публицистическом стиле//Единицы языка и их функционирование. -Саратов, 1998. Вьга.№ 4.С.35-38

98. Морова О.Л. Средства речевого контакта в различных функциональных стилях: (На материале русского и английского языков) : Дисс. к.ф.н Саратов, 1997. 148с.

99. Москальская О.И. Грамматика текста. -М., 19.81.-183с.

100. Немешайлова A.B. Повелительное наклонение в современном русском языке. -Пенза, 1961.

101. Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальных отношений в русском языке. АДД, -Краснодар, 1989.-42с.

102. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики тек-ста//НЗЛ.-М., 1978.Вып.УШ. -С.457-473.

103. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (На материале славянских языков),-М., 1985.-169с.

104. Нистратова СЛ. Коммуникативная направленность и стилистическая дифференциация синтаксических средств выражения ад-ресованности речи в письменной и устной формах коммуникации научного текста. АКД,-М.1985. -23с.

105. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. -СПб., 1994.-227с.

106. Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. -Минск, 1978. -152 с.

107. Обнорский СП. Очерки по морфологии русского глагола. -М.;Л.,1953.

108. Образ человека в культуре и языке. Логический анализ языка. -М., 1999.-422 с.

109. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. -СПб.,1912. -322с.

110. Одинцов В.В. Речевые формы популяризации. -М.,1982 -79с.

111. Одинцов В.В. Стилистика текста. -М.,1980. -263с.

112. Ожегов СИ. Словарь русского языка. -М.,1983. -816с.

113. Ожегов СИ., Шведова Н.Ю. Современный толковый словарь русского языка. -М.,1992. -955 с.

114. Откупщикова М.И. Местоимения современного русского языка в структурно-семантическом аспекте. Л.Д 984.-87с.

115. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в./Под ред. В.В.Виноградова и Н.Ю.Шведовой. -М.Д964. -499с.32 9. Павиленис P.M. Проблема смысла.-М.Д983.-285с.

116. Павлов В.М. Противоречия семантической структуры безличных предложений в русском языке. -СПб., 1998.-188с.

117. Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания// Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.,1992. С. 164169.

118. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. -М., 1974.-291с.

119. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М., 1985.-271с.

120. Падучева Е.В. Референциальные аспекты высказывания (семантика и синтаксис местоименных слов):АДД, -М., 1983.-36с.

121. Пименова М.В. Ментальность: лингвистический аспект. -Кемерово, 1996.-82с.

122. Писарек Л. Речевые действия и их реализация в русском языке в сопоставлении с польским языком (экспрессивы).81ау1са ЬХХХ 1Х.-ВроцлавД995.

123. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-11. -М.Д958.-536С.

124. Потебня A.A. Мысль и язык. -Харьков, 1913 .-225с.

125. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. -Ки-евД987.-131с.

126. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. -Киев, 1986.-116с.

127. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира//Вопросы языкознания. 1990.№6. С.21-32.

128. Пражский лингвистический кружок. -М., 1967.-465с.35 6. Прияткина А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. -М., 1990.-72с.

129. Проблемы организации речевого общения. -М., 1981.-3 02с,

130. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. -М., 1991.-255с.372 . Рождественский Ю.В. Общая филология. -М.,1996. -326с.373 . Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. -М., 1994.-212с.

131. Роль человеческого фактора в языке/ Под ред. Б.А.Серебренникова. -М., 1988.-215с.

132. Русская разговорная речь/Под ред. Е.А.Земской. -М.,1973.-485с.

133. Русский язык. Энциклопедия / Гл. Ред. Ф.П.Филин. -М.,1982.-432с.3 83. Русский язык в его функционировании. -М., 1996.-432с.384 . Русский язык концаХХ столетия (1985-1995). -М., 1996.-490с.

134. Саранцацрал Цэрэнчимейдин Речевые акты побуждения, их типы и способы выражения в русском языке. АДД,-М., 1993.-46с.

135. Семантические типы предикатов. -М.,1982.-362с.

136. Серль Дж. Косвенные речевые акты//НЗЛ.Вып. 17.-М., 1986.-С. 195-222.

137. Словарь структурных слов русского языка/ В.В.Морковкин и др. -М.,1997.-422с.

138. Слюсарева H.A. Синтаксис и морфология в свете функционального подхода//Филологические науки. 1984.№5. С.36-42

139. Современная русская устная научная речь/Под ред. О.А.Лаптевой. Т.2.Синтаксические особенности. -М., 1994.-416с.413 . Современный русский язык. Морфология. Синтаксис. Ч.П/Ред. Е.М.Галкина-Федорук. -М., 1964.-638с.

140. Современный русский язык. Синтаксис/Ред. Е.М.Галкина-Федорук. -М., 1957.-515с.

141. Современный русский язык/Под ред. В.А.Белошапковой. -М.,1998.-785с.

142. Современный русский литературный язык/Под ред. П.А.Леканта.-М.,1999.-462с.

143. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. -М., 1968.-248с.

144. Соколовская Н.К. Некоторые семантические универсалии в системе личных местоимений //Теория и типология местоимений. -М.1980.419 . Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи/Вопросы языкознания, 1981.№1.С.70-79.

145. Солженицын А.И. Русский словарь языкового расширения. -М.,1990.-272с.

146. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. -М.,1977.-341с.422 . Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. теоретические и прикладные проблемы речевого общения. -М.,1979.

147. Соссюр Ф. Де курс общей лингвистики.//Труды по языкознанию. -М.,1977.С.31-269.424 . Стародумова Е.А. Русские частицы. АДД,М., 1998.-34с.

148. Столярова И.В. Модальная характеристика вводных компонентов в современном русском литературном языке. АКД,-Л., 1985. 22с.

149. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. .Модальность. -Л., 1990. -262с.

150. Улиссова Н.И. Свободное и несвободное обращение/лингвистика и проблемы стиля. -Л., 1973452 . Уорф Б.Л. Грамматические категории//Принципы типологического анализа языков различного строя. -М.,1972. -С.44-60

151. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. -М., 1974.-206с.

152. Уханов Т.П. Типы предложений разговорной речи, соотносимые со сложными синтаксическими единствами (предложения с препозитивной частью)//Развитие синтаксиса современного русского языка. -М.,1966. -С.23-52.

153. Ушакова Т.Н., Павлова Н.Д.,Зачесова И.А. Речь человека в v общении.-М.,1989.4 56. Фатическое поле я.зыка. -Пермь, 1998.-225с.457 . Федорова Л. Л. О двух референтных планах диалога/ТВ опросы языкознания. 1983.№6

154. Фридрих CA. Экспрессивность в тексте. -Орехово-Зуево, 1992. -90с.472 . Фурашов В.И. Современный русский синтаксис: предложение и его членение. -Владимир, 1994.4 73. Хайдеггер М. Время и бытие. -М., 1993.-445с.

155. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. -М.,1972.-259с.

156. Шендельс В.И. Имплицитность в грамматике/УНаучные труды МГПИИЯ им. М.Тореза. Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика. -М.,1977. Вып. 112. С. 109-120.

157. Шмелев А.Д. Парадоксы идентификацииУУтождество и подобие. Сравнение и идентификация. -М., 1990. С.33-51.

158. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы).'М., 1977.-168с.503 . Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. -M.J976.-150c.

159. Шмелев Д.Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке//Вопросы культуры речи. М.Д961.ВЫП.З.

160. Шмелева Т.В. Диалогичность модуса//Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. -1995-№5. С. 147-157.

161. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения//РЯЗР. 1983.№1. С.72-77.507 . Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказыва-нии//Идеографические аспекты русской грамматики. -М.Д988. С. 168-202.

162. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций. -Красноярск, 198 8.-90с.509 . Шмелева Т,В. Социальный аспект смысла предложения//РЯЗР, 1981 .№2. С. 22-25.

163. Шмелева Т.В. Функциональный подход и языковые едини-цы//Функциональный анализ значимых единиц русского языка. Новокузнецк, 1992. С. 3-5.

164. Штеллинг Д.А. Целенаправленность речи и категория накло-нения//РЯЗР.№ 3. 1973. С.66-75.

165. ПДерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. -Л.Д974.-428С.

166. ЦДербань Т.Е. Частица НУ как актуализатор субъективно-модальных и иллокутивных значений в диалоге. КД,-СПб.,1994.-218с.

167. Ш,ур М.Г. Словарное представление русских частиц, их классы и функционирование. Дисс. к.ф.н. -М.,1999. -190 с.515 . nj,yp Т.е. Теория поля в лингвистике. -М., 1974.-255с.

168. Экспрессия в языке и речи/Отв. ред. И.А.Шаронов. -М.,1998.

169. Юганов В. И. Текст и его коммуникативная структура.-Калинин, 1983.-49с.

170. Юрченко B.C. О семантической структуре предложе-ния//Семантические аспекты слова и предложения. -Пермь, 1980. С.41-54.

171. Юрченко B.C. Очерк по философии грамматики. -Сара-тов,1995.-68с.52 0. Юрченко B.C. Простое предложение в современном руском языке. Двусоставное именное, односоставное глагольное, односоставное именное. -Саратов, 1972.-275с.

172. Юрченко B.C. Языковое поле: Лингвофилософский очерк. -Саратов, 1996.-68С.522 . Якобсон P.O. Избранные труды. -М., 1985.-455с.523 . Якобсон P.O. В поисках сущности языка//Семиотика. -М.,1983. -С. 102-117.

173. Якобсон Р. Да и нет в мимике//Язык и человек. -М.,1970.-С.284-289.

174. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика// Структурализи: «за» и «против». М., 1975.-С. 193-230.52 6. Якобсон Р. Поэзия грамматики и грамматика по-эзии//Семиотика. М.1983. С.462-482.

175. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). -М.,1994 -343с.

176. Якубинский Л.П. Избранные работы. -М.,1986.-207с.

177. Яцюк Т.А. Синонимическое перифразирование как способ описания семантики частиц//Филологические науки. 1985. №1. С.49-53

178. Austin J. L. How to do things with words. Cambrige, Mass., 10. 1962.- 167p.

179. Bar-Hilled J. Logical sintax and semantics// Language. V. 30. Part 1. 1 954.-№ 2.532 . Bellert J. On the logico-semantic structure of utterances. Wroclau, 1972.-182 p.

180. Frost P. Sabject a predikat//Acta Universitatis Carolinae. Phi-lologica. Slavica Pragensia. lY. Praha, 1962/-PP. 18-25.

181. Geach P.Th. Reference and generality. N Y, 1968.-205p.535 . Leech G.N. Principles of pragmatics. London, 1983 .-250p.536 . Lyons J. Semantics. Vol. 1. London, 1978.-371p

182. Maturana H.R. Biology of cognition. Urbana , 1970.

183. Raskin V. Semantic Mechanisms of Humar/ Dordrecht, 1985.-284p.

184. Russel В. On denotingZ/Logic and knowledge. London, 1956.-3 82c.

185. СПИСОК источников языкового МАТЕРИАЛА

186. Абрамов Ф.А. Избранное. В 2-х томах. -Л., 1975.

187. Айтматов Ч.Собрание сочинений: В 3-х томах.-М., 1982. Повести. -М.Д976.

188. Акунин Б. Азазель. -М., 2001.

189. Акунин Б. Левиафан. -М.2000.

190. Акунин Б. Турецкий гамбит. -М., 2000.

191. Алигер М. Собрание сочинений: В 3-х томах.-М.Д984.

192. Андреев Л.Н. Избранное. -Горький, 1979.

193. Анненков П.в. Литературные воспоминания.-М., 1960.

194. Анненский И. Избранные произведения.-Л.,1988.

195. Арбузов А.Н. Двенадцатый час. Иркутская история. -М.,1960.

196. Ахматова A.A. Сочинения: В 2-х томах. -М.,1990.

197. Бажов П.П. Сочинения: В 3-х томах. -М.Д952.

198. Баратынский Е.А. Полное собрание стихотворений. -Л. 1989.

199. Белов В.И. Холмы. -М.,1973.

200. Битов А. Воскресный день. -М.,1980.

201. Блок A.A. Собрание сочинений: В 8-ми томах. -М.-Л.,1960. Бондарев Ю.В. Берег. Роман. Повесть. -М.,1979. Бондарев Ю.В. Горячий снег. -М.,1976. Брюсов В.Я. Стихотворения. -М.,1990.

202. Булгаков М.А. Белая гвардия. Мастер и Маргарита. -Минск, 1988.

203. Булгаков М.А. Пьесы. -М., 1987.

204. Булгаков М.А. Собачье сердце. Повести. -М.,1992.

205. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 6-ти томах. -М.,1988.

206. Вересаев В.В. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -М.,1961.

207. Вайнеры А. и Г. Визит к минотавру. -М.,1972.

208. Вампилов А. Избранное. -М.,1975.

209. Вознесенский А. Дубовый лист виолончельный. Избранные стихотворения. Поэмы. -М.,1975.

210. Гоголь Н.В. Собрание сочинений в 8-ми томах. -М.,1984.

211. Горин Г.И. Сценарии. Киноповести. Пьесы. Рассказы. -Екатеринбург,1999.

212. Горький A.M. Полное собрание сочинений в 25-ти томах. -М., 19691976.

213. Гранин Д. После свадьбы. -Л., 1959.

214. Грекова И. Дамский мастер: Избранное. -М.Д998.

215. Грибов Ю.Т. Сороковой бор (Очерки)- М.Д975.

216. Грибоедов А. Сочинения. -М.-Л.Д959

217. Довлатов С. Собрание прозы в 3-х томах. -СПб., 1995.

218. Долина В. А. Воздухоплаватель. Стихи. -М.,1989.

219. Долинина Н.Г. Разные люди. -Л., 1976.

220. Домбровский Ю. Смуглая леди. Роман, повесть, новеллы. -М.,1985.

221. Донцова Д. Бассейн с крокодилами. -М., 2001.

222. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 12-ти томах. -М.1982.

223. Драгунский В. Денискины рассказы.-М.1969.

224. Евтушенко Е.А. Идут белые снеги. -М., 1969.

225. Есенин С. А. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -М., 1961-1962.

226. Жаров А. А. Стихотворения. Песни. Поэмы. -Мурманск, 1973.

227. Заболоцкий П.Избранные произведения: В 2-х томах.-М.,1972.

228. Зош;енко М. Избранное. -М.,1981.

229. Крылов И.А. Сочинения в 2-х томах. -М.,1958.

230. Кэррол Л. Приключения Алисы в стране чудес. Перевод Б.Заходера. -М.,1980.

231. Куприн А.И. Собрание сочинений в 6-ти томах. -М.-Л.,1957.

232. Князев Ю. Родник надежд. -Луганск, 1990.

233. Лермонтов М.Ю. Сочинения: В 6-ти томах. -М.-Л.,1958.

234. Маяковский В.В. Сочинения: В 2-х томах. -М.,1987.

235. Набоков В. Дар. Роман. Рассказы. -Москва-Харьков, 1999.

236. Набоков В. Защита Лужина. Романы. Рассказы. -Москва-Харьков,1999.

237. Набоков В. Приглашение на казнь. Романы. -Москва-Харьков, 1999. Нагибин Ю. Собрание сочинений: В 4-х томах. -М., 1980. Надсон С.Я. Избранное. -М.,1994.

238. Найман А. Славный конец бесславных поколений. -М.,1998.

239. Некрасов В. По обе стороны океана; Записки зеваки; Сапер липпопет,или Если б да кабы, да во рту росли грибы.-М.,1991.

240. Некрасов H.A. Собрание сочинений: В 3-х томах. -М., 1971.

241. Николаев Ю. Битва в пути. -М.,1980.

242. Никитин И.С. Сочинения. -М.,1984.

243. Слеша Ю. Избранное. -М.,1987.

244. Пантелеев Л. Собрание сочинений: В 4-х томах. -М.,1979. Пастернак Б.Л. Стихотворения. -М.,1990. Пастернак Б.Л. Воздушные круги. -М., 1983.

245. Паустовский К.Г. Собрание сочинений: В 8-ти томах. М. 1966-1970. Петрушевская Л. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -Харьков-Москва, 1996.

246. Помяловский Н.Г. Избранное. -Минск, 1980.

247. Пришвин М.М. Избранные произведения: В 2-х томах. -М.,1976. Прутков К. Сочинения. -М.,1974.

248. Пушкин A.C. Собрание сочинений: В 10-ти томах. -М.,1981. Разумовская Л.Н. Сад без земли: Пьесы.-Л.,1989.

249. Салтыков -Щедрин М.Е. Собрание сочинений: В 20-ти томах. -М.,1956-1977.

250. Сахаров А.Д. Дневники. Воспомнания: В 2-х томах. -М.,1996.

251. Семенов Ю. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -М., 1983.

252. Симонов К. Полное собрание сочинений: В 7-ми томах. -М. 1971.

253. Сладков Н.И. Собрание сочинений: В 3-х томах. -Л., 1987-1988.

254. Степанов А.Н. Бои под Нарвой. Повесть. -М.,1987.

255. Стругацкие А. и Б. Собрание сочинений. Т.1-9„-М., 1991-1993.

256. Твардовский А.Т. Стихотворения и поэмы. -М.,1957.

257. Тендряков В.Ф. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -М.,1987-1989.

258. Токарева В. На черта нам чужие. Повести и рассказы. -М. 1995.

259. Токарева В. Римские каникулы. Повести и рассказы. -М., 1996.

260. Токарева В. Шла собака по роялю. Повести, рассказы. -М.,1995.

261. Толстая Т. Кысь: Роман. -М., 2000.

262. Толстая Т. «На золотом крыльце сидели.» . -М., 1987.

263. Толстая Т. Н., Толстая H.H. Сестры: Сборник. -М.1998.

264. Толстой А.К. Князь серебряный. -Минск, 1984.

265. Толстой А.Н. Собрание сочинений в 10-ти томах. -М.,1982.517

266. Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 12-ти томах. -М.,1981. Три века русской поэзии. -М.Д968.

267. Тургенев И.С. Собрание сочинений в 5-ти томах. -М.,1994. Тютчев Ф.И. Стихотворения. -М.,1972. Фадеев А. Собрание сочинений в 4-х томах. -М.Д987. Федин К. Первые радости. -М.Д970.

268. Шолохов М.А. Собрание сочинений: В 8-ми томах. -М.1980. Шукшин В.М. Беседы при ясной луне. -М.Д975.1. Периодика

269. Альманах «Киносценарии» за 1995-1999 г.г.

270. Альманах «современная драматургия» за 1990-2000 г.г.

271. Журнал «Театр» за 1990-2000 г.г.

272. Литературная газета за 1990 -2000 г.г.

273. Аргументы и факты» за 1993-1999 г.г.

274. Комсомольская правда» за 1980-2000 г.г.1. Нева» за 1980-1988 г.г.

275. Новый мир» за 1986-1990 г.г.1. Москва» за 1979-1989 г.г.1. Юность» за 1978-1998 г.г.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.