Становление и развитие якутской орфографии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Васильева, Надежда Матвеевна

  • Васильева, Надежда Матвеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Якутск
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 257
Васильева, Надежда Матвеевна. Становление и развитие якутской орфографии: дис. кандидат наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Якутск. 2013. 257 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Васильева, Надежда Матвеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава I. Исследование и теоретические вопросы орфографии

1.1. Исследование орфографии в русистике и тюркологии

1.2. Исследование орфографии в якутском языкознании

1.3. Теоретические вопросы орфографии

Глава II. Основные этапы становления и развития якутской орфографии

2.1. I этап - практическая орфография дореволюционной письменности

2.1.1. Орфография миссионерской литературы на якутском языке

2.1.2. Система письма и орфография О.Н.Бётлингка

2.1.3. Об орфографии газетной периодики и журнала «Саха саната» («Голос якута»)

2.1.4. Алфавит и орфография «Словаря якутского языка» Э.К.Пекарского

2.2. II этап - 20-е годы XX века (разработка принципов и правил якутской орфографии)

2.3. III этап - 30-е годы XX века (кодификация якутской орфографии)

2.4. IV этап - 1940 - 1960 годы XX века

2.5. V этап - с 1960 года - до конца 80-х годов XX века

2.6. VI этап - с конца 80-х годов XX века - по настоящее время

Глава III. Принципы и проблемы современной якутской орфографии

3.1. Принципы якутской орфографии

3.2. Актуальные проблемы якутской орфографии

3.2.1. Правописание заимствованных из русского языка слов

3.2.2. Об употреблении дефиса

3.2.3. Графические сокращения и аббревиации в якутской орфографии

3.2.4. Критерии употребления прописных букв в якутской орфографии

3.3. Пути усовершенствования якутской орфографии

Заключение

Список использованной литературы

Список использованных архивных источников

Список сокращений

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Становление и развитие якутской орфографии»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. В настоящее время особое внимание уделяется вопросам орфографии как средоточии норм литературного языка, активно обсуждается мысль о необходимости усовершенствования правил якутской орфографии с учетом новой социально-культурной языковой ситуации и языковой политики. Новые направления языковой политики требуют, чтобы якутский язык имел развитую систему стилей, устойчивые нормы для свободного функционирования языка во всех сферах жизни общества (культуре, образовании, науке и т.д.).

В связи с этим наблюдается потребность в научном обосновании происходящих перемен, прогнозировании путей развития якутского языка. В данной ситуации особое значение приобретают изучение и использование исторического опыта и на этой основе совершенствование якутской орфографии. Однако при наличии различных исследований, освещающих отдельные вопросы теории и практики якутского языка, до сих пор не разработаны вопросы, связанные со становлением и развитием орфографии якутского языка. Осознание необходимости систематизации, анализа и оценки ведущих орфографических новаций как научной основы для объективной оценки современного состояния и прогнозирования перспектив развития якутской орфографии, с одной стороны, и отсутствие в науке специального монографического исследования по данной проблеме, с другой стороны, обусловили выбор темы исследования.

Целью настоящей работы является выявление и описание этапов становления и развития якутской орфографии и ее современного состояния.

Для достижения указанной цели решаются следующие задачи:

- определить и описать основные этапы становления и развития якутской орфографии;

- выяснить сущности различных орфографических принципов и определение их роли в системе письменного языка;

- выявить и обосновать проблемы якутской орфографии на

современном этапе;

- обобщить исторический опыт и на его основе наметить пути усовершенствования якутской орфографии.

Объектом исследования является орфография якутского языка как система правил и принципов правописания слов.

Предмет исследования - этапы становления и развития якутской орфографии.

Теоретической и методологической основой исследования

послужили труды отечественных, в том числе якутских, языковедов JI.B. Щербы, Н.Ф. Яковлева, A.A. Реформатского, А.Н. Гвоздева, JI.P. Зиндера, В.Ф. Ивановой, С.М. Кузьминой, K.M. Мусаева, H.A. Баскакова, О.Н. Бётлингка, П.А. Ойунского, Е.И. Убрятовой,

JI.H. Харитонова, Н.Д. Дьячковского, П.А. Слепцова, Н.Е. Петрова, Г.Г. Филиппова, Е.И. Оконешникова, С.А. Иванова, И.Е. Алексеева, JI.A. Афанасьева, М.П. Алексеева, И.П. Винокурова и других.

Методы исследования. В соответствии с целью и задачами диссертационной работы применяются описательный, сравнительный, комплексный, статистический методы исследования.

Материалом для исследования послужили дореволюционные печатные тексты на якутском языке, республиканские газеты и журналы, учебная литература, словари, своды правил якутской орфографии, работы по проблемам якутской орфографии и архивные источники.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые определены и обоснованы основные этапы истории якутской орфографии; дается научный анализ ее принципов; выявлены проблемы современной якутской орфографии; намечены пути ее усовершенствования.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы при дальнейшей разработке вопросов якутской орфографии; при составлении учебников, учебных, методических и справочных пособий по якутской орфографии; при

разработке вопросов лексикографии; а также ее материалы могут быть применены в лекциях и спецкурсах по истории якутского литературного языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В своем становлении и развитии якутская орфография прошла несколько этапов, обусловленных историей формирования и развития якутского литературного языка и письменности, связанных с социально-культурными, экономическими и политическими факторами развития Якутии.

2. Общие тенденции развития якутской орфографии характеризуются весьма сложной, несоразмерной периодичностью, активным критическим освоением опыта предыдущих этапов в разработке орфографических принципов, переходом от объективно-стихийной нормализации к научно обоснованной стабилизации языка письменной литературы.

3. Заимствованные слова, начиная с 90-х годов XX века, в письменной практике употребляются в фонетизированном виде и активно интегрируются в лексическую систему современного якутского литературного языка, широко используются носителями языка и участвуют в словообразовательных процессах, а также закрепляются в орфографических словарях якутского языка и издающихся томах Большого толкового словаря якутского языка.

4. Осмысление качественного своеобразия каждого периода развития якутской орфографии свидетельствует о том, что в настоящее время отсутствует необходимость в реформировании якутской орфографии, а требуется ее унификация, усовершенствование.

Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались на научно-практических конференциях разных уровней, в том числе на I Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: языковая политика в межкультурной среде» (Абакан, 19-21 октября 2006 г.); Международной научной конференции

«Польша в истории и культуре народов Сибири» (Якутск, 5 ноября 2008 г.); Международной научной конференции «Проблемы изучения тюркских языков на рубеже XX - XXI веков» (Якутск, 17 - 19 апреля 2009 г.); Всероссийской научно-практической конференции «Фольклор и литература народов Сибири и Дальнего Востока: традиции и новации» (24-25 ноября 2008 г.); Всероссийской научной сессии «Новые горизонты гуманитарной науки России: региональное измерение» (Якутск, 23 сентября 2010 г.); Всероссийской научной конференции «О.Н. Бётлингк и тюркское языкознание» (Якутск, 23-24 июня 2011 г.); Республиканской научно-практической конференции «Саха тыла: устуоруйата, сайдыыта, туттуллуута» /Якутский язык: история, развитие, использование (Якутск, 2 ноября 2007 г.); Республиканской научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной якутской филологии» (22 декабря 2008 г.); Республиканской научной конференции «Саха тылын уонна былыргы устуоруйатын боппуруостара» / Вопросы языка и ее древней истории (Якутск, 27 ноября 2009 г.); Республиканской научно-практической конференции «Проблемы фиксации, документирования и системного изучения языков народов РС(Я)» (Якутск, 21 февраля 2011 г.).

Работа обсуждалась на заседании сектора лексикографии ИГИиПМНС СО РАН.

Публикации. По теме диссертации опубликовано 15 работ, в том числе 3 статьи в рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

1. О современном состоянии орфографирования заимствованных слов в якутском языке (по материалам республиканских газет) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2013. - № 8 (26): в 2-х ч. Ч. 1. - 220 с. - С. 38 - 41.

2. О системе письма и орфографии миссионерской литературы на якутском языке // Вестник Пятигорского государственного

лингвистического университета. - Пятигорск, 2011. — № 2. — 422 с. — С. 102 -107.

3. К вопросу о правописании заимствованных слов в современном якутском языке // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. repijeHa=Izvestia: Herzen University Journal of Humanities & Sciences. № 131: Научный журнал. -СПб., 2011. - 400 с. - С. 166 - 169.

4. К истории изучения принципов якутской орфографии // Проблемы гуманитарной науки в трудах молодых исследователей. - Якутск, 2004. - 236 с.-С. 156-163.

5. Из истории якутской орфографии // Гуманитарная наука в трудах молодых исследователей. - Якутск, 2006. - 278 с. - С.20 - 36.

6. О фонетическом принципе якутской орфографии // Актуальные проблемы изучения языка и литературы: языковая политика в межкультурной среде (Материалы I Международной научно-практической конференции 19-21 октября 2006 года, г. Абакан). - Абакан, 2006. - 200 с. -С. 29-30.

7. Орфографирование заимствованных слов в якутском языке. // Вопросы филологических наук. - 2007. - № 3 (26). -181 с. - С. 98-101.

8. Сахалыы таба суруйуу тылдьыттарын оноруу историятыттан (Из истории разработки орфографических словарей якутского языка) // Тероебут тыл уонна литература (научно-методический журнал) (Родной язык и лттература. Научно-методический журнал). — 2009. - № 4 (16). - 80 с. - С. 7 -11.-80 с.

9. Об алфавите «Словаря якутского языка» Э.К. Пекарского // Межкультурное взаимодействие в Сибири: историко-этнографические, лингвистические, литературоведческие аспекты. Материалы Международной научной конференции «Польша в истории и культуре народов Сибири», посвященной 150-летию со дня рождения Э.К. Пекарского и B.JI.

Серошевского (г. Якутск, 5 ноября 2008 г.). - Якутск: Изд-во ЯНЦ СО РАН, 2009. - 415 с. - С. 303 - 306. - 415 с.

10. Об употреблении дефиса в якутском языке // Саха тылын устуоруйатын боппуруостара. Николай Егорович Петров тереебутэ 80 сааЬыгар аналлаах ереспуубулукэтээ5и номуукалыы кэмпириэнсийэ матырыйаала (Вопросы истории якутского языка. Материалы республиканской научной конференции, посвященной 80-летию Н.Е. Петрова). - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2010. - 202 с. - С. 189 - 193.

11. Фонетический принцип как ведущий принцип якутской орфографии // Проблемы изучения тюркских языков на рубеже XX - XXI веков. Материалы Международной научной конференции, посвященной 80-летию Дьячковского Николая Демьяновича (г. Якутск, 17-19 апреля 2009 г.). - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2010. - 301 с. - С. 77 - 80.

12. Якутская орфография в 30-х годах XX в. // Перспектива-2010. Материалы международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных. Философия. Филология. T. II. - Нальчик, 2010. С. 198 -200.

13. О принципах якутской орфографии // Altai Hakpo. Journal of the Altaic Society of Korea. - Seoul, 2010. -№ 20. - C. 175 - 185.

14. Проекты якутской орфографии, разработанные Г.У. Эргисом // Фольклор и литература народов Сибири: традиции и новации. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Якутск, 2010. - 244 с. -С. 204-207.

15. О системе письма О.Н. Бётлингка // О.Н. Бётлингк и вопросы тюркской филологии. - Якутск, 2013. - С. 38 - 42.

Структура работы. Предлагаемая диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка принятых сокращений.

Во введении обосновывается выбор темы, актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы. Определяются цель и задачи, описываются методы, применяемые в работе, формулируются

основные положения, выносимые на защиту, указываются источники фактического материала.

В первой главе представлены результаты анализа научных трудов по орфографии русского и тюркских языков, якутского языка. В ходе анализа уточнены рабочие определения и позиции, положенные в основу исследования. Периодизация истории якутской орфографии, связанная с историей изучения и становления якутского литературного языка, представлена во второй главе диссертации. Третья глава посвящена описанию орфографических принципов и выявлению проблем современной якутской орфографии. В заключении подведены итоги и сформулированы основные выводы исследования.

ГЛАВА I. ИССЛЕДОВАНИЕ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ

ОРФОГРАФИИ 1.1. Исследование орфографии в русистике и тюркологии

В русском языкознании становление орфографии связано с именами В.К. Тредиаковского (1748 г.) и М.В. Ломоносова (1755 г.) [Тредиаковский, 1948; Ломоносов, 1952]. Именно им принадлежат первые теоретические труды по орфографии русского языка. С тех пор больше трех столетий проведено множество исследований, посвященных общим и частным вопросам русской орфографии [напр., см. библиографию: Обзор..., 1965, с. 420-483; Григорьева, 2004, с. 345-409]. Исследования орфографии ведутся в различных направлениях. Прежде всего, следует выделить работы, в которых рассматриваются основные теоретические положения орфографии [Петерсон, 1955; Щерба, 1957; Винокур, 1959; Шапиро, 1951; Обнорский, 1960; Гвоздев, 1963; Поливанов, 1963; Янакиев, 1963; 1964; Истрин, 1965; Виноградов, 1964; Аванесов, 1978; Маслов, 1975; Розенталь, 1971 (1995);' Панов, 1971; Иванова, 1991; 1996; Гаврилова, 2001; Селезнева, 2004 и т.д.]. В ряде работ разрабатываются проблемы фонологии как теоретической основы русской орфографии [Бодуэн де Куртенэ, 1963; Янакиев, 1963, 1964; Ильинская, 1966; Реформатский, 1970; Яковлев, 1970; Кузьмина, 1981; Зиндер, 1979; 1987 и др.], принципов орфографии [Поливанов, 1963; Булатова, 1969; Иванова, 1977; Бондарко, Вербицкая, Гордина, 1991; Моисеев, 1995; Лемов, 2001; Голев, 2004; Леонова, 2006; 2010; 2011; и др.]. В некоторых трудах освещаются вопросы реформы орфографии [Бреусова, 2000; Осипов, 2002; Кузьмина, 2002; Пожарицкая, 2002; Харченко, 2005 и др.], частные вопросы орфографии [Калакуцкая, 1963; Кайдалова, 1963; Букчина, 1994; Луговая, 2001; Бешенкова, 2008; Никитина, 2008; Нечаева, 2011 и др.], а также история графики и орфографии [Осипов, 1992; Григорьева, 2004; Каверина, 2010].

В 40-50-х годах XX века русская орфография становится активным предметом лингвистических исследований. Теоретическим и практическим

вопросам русской орфографии были посвящены труды Г.О. Винокура,

A.Н. Гвоздева, A.A. Реформатского, С.П. Обнорского, А.Б. Шапиро, JI.B. Щербы, М.Н. Петерсона, В.В. Виноградова, В.А. Истрина, М.В. Панова и других лингвистов.

В 60-е годы прошлого века широко обсуждались предложения по усовершенствованию русской орфографии, возникшие в процессе работы Орфографической комиссии при Институте русского языка АН СССР. В результате был издан «Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии», в котором были подробно прокомментированы с разных точек зрения (последовательности соблюдения фонематического принципа, единства написания морфем, простоты применения правила) не только сами правила русской орфографии, но и предложения по их усовершенствованию, которые высказывались на страницах печати на протяжении XVIII - XX вв. [Обзор предложений..., 1965].

В 1970-2010-е годы изучение русской орфографии приобрело широкий размах, вышел целый ряд работ по теории орфографии, многочисленные практические пособия, орфографические словари, сборники статей по проблемам орфографии. Вопросы орфографии исследовались в работах / Б.З. Букчиной, H.A. Еськовой, Л.П. Калакуцкой, A.B. Суперанской,

B.Ф. Ивановой, С.М. Кузьминой, Б.И. Осипова, JI.P. Зиндера, Л.Б. Селезневой, JI.H. Сорокиной, А.Д. Голева, Т.М. Григорьевой, JI.JI. Касаткина и других.

Остановимся на важнейших теоретических трудах по русской орфографии. Специальное исследование по русской орфографии было осуществлено Я.К. Гротом. Его труд «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873 г.) посвящен истории и теории русского правописания [Грот, 2010] и внес «некоторые поправки в сторону согласования и сближения письма с произношением» [Щенников, 1956, с. 9]. В нем автор предложил нормы русской орфографии, которые были наиболее авторитетными вплоть до реформы 1918 года. Свою

практическую задачу Я.К. Грот сформулировал так: «Цель настоящего труда заключается вовсе не в каких-либо нововведениях и даже не в окончательном решении всех спорных вопросов нашего правописания (такая задача была бы слишком смела), а в том только, чтобы историческим путем уяснить мыслящему читателю настоящее состояние русской орфографии и способствовать единообразию письма» [цит. по: Григорьева, 2004, с. 56], т.е. привести русское правописание к некоторому единообразию. И эта задача, по мнению В.Ф. Ивановой, была им выполнена [Иванова, 1976, с. 17]. В своем труде Я.К. Грот осветил фонетику русского языка, принципы русской орфографии, их применение в письме, гражданскую азбуку, орфографические воззрения Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, а также практическую орфографию Карамзина, Греча, Востокова, Павского, Срезневского, Буслаева, подробно рассмотрел все основные спорные и трудные случаи русского правописания. Ведущим принципом русской орфографии Грот считал этимологический (морфологический) принцип, сочетающийся с фонетическими написаниями. Этимологический принцип, по Гроту, помогает добиться единообразного написания слов, различать на письме омонимы русской речи, создает наддиалектное письмо [Грот, 2010, с. * 167-169]. По мнению Т.М. Григорьевой, руководство Я.К. Грота способствовало внедрению единообразия в русском письме [Григорьева, 2004, с. 65].

Идею морфологического правописания выдвинул И.А. Бодуэн де Куртенэ в работе «Об отношении русского письма к русскому языку» (1912 г.) [Бодуэн де Куртенэ, 2012]. В ней дается анализ соотношения письменной и звуковой форм речи или «писанно-зрительных и произносительно-слуховых представлений». В разделе, посвященном орфографии, дается определение этимологического (морфологического) принципа русского правописания: «Способ писания слов не по одному только их произношению, то есть не на основании ассоциации писано-зрительных представлений с одними только произносительно-слуховыми

представлениями морфологического родства в данном состоянии языкового мышления, такой способ называется обыкновенно этимологическим принципом правописания» (82 е.). Хотя автор сохраняет традиционное (гротовское) название для данного принципа письма, но также пользуется и названием «морфологический принцип».

Вопросам русского правописания не раз обращался JI.B. Щерба [Щерба, 1974; 1957; 1983]. Он подробно описал теоретические вопросы, такие, как вопрос о семантизации звуковых различий, вопрос о разных стилях произношения, вопрос об отношении орфоэпии к орфографии. В своей статье «Основные принципы орфографии и их социальное значение» (1926 г.) JI.B. Щерба осветил вопросы алфавита, орфографии и принципов письма, указал на социальную значимость принципов орфографии, таких как, фонетический, этимологический или морфологический, исторический и идеографический. Он утверждал: «...писать грамотно требует социальная порядочность, уважение ко времени своего соседа. Надо приучать всячески к этому делу и стараться сделать его не бессмысленным, а осмысленным, и путь к этому лежит именно в этимологическом принципе» [Щерба, 1957, с. 45-49]. JI.B. Щерба также подчеркивал, что при «совершенствовании орфографии мы часто должны руководствоваться практическими мотивами, поскольку письмо по отношению к языку - нечто внешнее: легкостью усвоения письма, легкостью и быстротою чтения и схватывания смысла читаемого, потому что эти мотивы решающее в деле орфографии» [Там же, с. 144].

Теоретические вопросы орфографии, фонетики, фонологии и морфонологии разрабатывались в трудах А.Н. Гвоздева. В его труде «Основы русской орфографии» (1947 г.) [Гвоздев, 2007, с. 25-87] впервые детально выясняется отношение русского правописания, с одной стороны, к произношению, с другой — к морфологическому строю русского языка, проводится четкое разграничение явлений, относящихся к алфавиту, графике и орфографии, устанавливается практическое удобство слогового принципа

русской графики и морфологических основ русской орфографии. В одной из последних работ «Об основах русского правописания. В защиту морфологического принципа русской орфографии» (1960 г.) [Там же, с. 212243]. А.Н. Гвоздев прослеживает развитие русской системы письма и рассматривает интересные факты, связанные с историей теоретического обоснования русской орфографии начиная с Ломоносова и Тредиаковского. В работе автором проведено тщательное сравнение различий морфологического и фонематического принципов орфографии применительно к конкретным вопросам русского правописания, в ходе которого показано, что в наиболее важных для орфографии отношениях морфологический принцип имеет явные преимущества перед фонематическим, и его следует считать основой русского правописания в соответствии с прочно установившимися в науке взглядами.

Фундаментальным исследованием по теоретической разработке русского правописания является труд А.Б. Шапиро «Русское правописание» (1951 г.) [Шапиро, 1961]. В нем излагается не только теория правописания, но также дан систематический обзор правил с историческими комментариями к ним, включен «Краткий очерк истории русского г правописания», написанный Н.С. Рождественским. Во втором издании книги введен раздел о пунктуации, даны сведения о физиологии русских звуков, очерк их системы, дается характеристика русской орфографии и подробный комментарий ко всем общим и частным случаям русского правописания.

Наиболее глубоко и всесторонне проблемы русской орфографии проанализированы в трудах В.Ф. Ивановой [Иванова, 1975; 1976; 1977; 1991]. В работе «Принципы русской орфографии» (1977 г.) даются описание и теоретическое истолкование системы современной русской орфографии: определяются принципы буквенного обозначения фонем, принципы слитных, полуслитных и раздельных написаний слов, употребления прописных букв, принципы графических сокращений и переноса слов. По мнению автора, актуальность описания принципов орфографии определяется важностью

самого объекта рассмотрения - принципы орфографии составляют одно из основных звеньев письма в целом. Орфография должна быть устроена рационально, поскольку ее социальный аспект делает теорию орфографии практически направленной. При этом максимальное внимание должно уделяться сохранению правил, основанных на ведущем орфографическом принципе [Иванова, 1977, с. 3].

Исчерпывающее описание теории фонематического характера русского правописания дается в работе С.М. Кузьминой «Теория русской орфографии. Орфография в ее отношении к фонетике и фонологии» [Кузьмина, 1981]. В ней автором применяется особый подход к описанию русской орфографии в её отношении к фонетике и фонологии. Исследование орфографии строится на разработке полного перечня орфографических правил перехода от звуков к фонемам и от фонем к буквам.

Истории русской орфографии посвящена работа Т.М. Григорьевой «Три века русской орфографии» [Григорьева, 2004]. Работа заключает в себе исторический очерк истории русской орфографии XVII-XX веков, основные документы и законодательные акты, отражающие путь русской орфографии к реформе 1917 года, и послереформенные проекты ее усовершенствования, , хронологию орфографических публикаций за три столетия и малодоступные материалы начала XX столетия, необходимость которых возникла в дискуссиях об усовершенствовании русского правописания.

Таким образом, в русской орфографии исследования ведутся по основным направлениям, как системный анализ русского правописания, исследование истории развития орфографии и графики, упорядочение и унификация орфографических правил, проблема соотношения письменной и устной речи, классификация принципов орфографии, построение общей теории орфографических реформ и т.д. Данные направления продолжают оставаться в центре внимания многих исследований и до настоящего времени.

Исследования и опыт работы русистов являются теоретико-методологической основой изучения орфографии в тюркологии. Вся история разработки алфавитов и орфографий, все достижения подробно изложены в специальных сборниках Института языкознания АН СССР [см.: Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР 1972; Орфографии тюркских литературных языков СССР, 1973; Опыт совершенствования алфавитов и орфографий языков народов СССР, 1982].

Сборник «Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР» посвящен истории разработки алфавитов младописьменных тюркских языков и проведения коренных реформ письменности старописьменных тюркских языков, а также проблеме совершенствования и унификации существующих тюркских алфавитов. Общими задачами сборника являются подведение итогов работы по созданию и разработке алфавитов, установление основных недостатков в конкретных алфавитах, внесение предложений [Вопросы..., 1972, с. 3]. В соответствии с этими задачами в сборник вошли статья H.A. Баскакова и 20 статей по конкретным тюркским языкам. В данных статьях представлены следующие сведения: характеристика современного алфавита; какие предложения имеются для реформы данного алфавита, а также для унификации его с алфавитами других тюркских языков.

В статье «О современном состоянии и дальнейшем совершенствовании алфавитов тюркских языков народов СССР» H.A. Баскаков писал, что при дальнейшем совершенствовании тюркских алфавитов на русской основе не следует стремиться использовать условности русской орфографии, так как это затрудняет усвоение русского языка и следует придерживаться следующих основных принципов: 1) звуки, представляющие собой реализацию одной и той же или близкой по типу фонемы, в различных языках должны обозначаться одинаковыми буквами; 2) каждая буква должна обозначать только один звук (но не сочетание звуков); 3) каждый звук должен обозначаться только одной буквой (но не сочетанием букв); 4)

каждая буква алфавита не должна обозначать различные звуки в разных алфавитах [Баскаков, 1972, с. 11].

H.A. Баскаков, рассмотрев все аспекты проблемы совершенствования и уточнения алфавитов для всех современных литературных тюркских языков народов СССР, приходит к общему выводу о возможности общей унификации всех алфавитов и значительного сокращения знаков сводного алфавита для всех тюркских литературных языков, пользующихся кириллицей, который может быть доведен до 39 — 40 букв. При этом замечает, что практическая реализация и осуществление такой сложной реформы и унификации всех алфавитов тюркских языков вряд ли возможны в короткий срок [Там же, с. 23]. В другой статье «Достижения и проблемы в усовершенствовании алфавитов и орфографий современных тюркских языков» [Баскаков, 1982, с. 27-30], характеризуя этапы усовершенствования алфавитов тюркских языков, H.A. Баскаков особо подчеркнул тот факт, что современные алфавиты тюркских языков народов СССР, созданные на основе русской графики, успешно функционируют и должным образом обеспечивают отражение их основных фонетических особенностей. Однако автором статьи отмечено, что современные тюркские языки нуждаются в некотором совершенствовании и главным образом - в унификации, при которой для каждого языка должны быть установлены определенные, закрепленные за данным звуковым значением единые буквы с обязательным учетом специфики фонемного состава для каждого конкретного языка. В связи с этим H.A. Баскаков выдвигает ряд основных положений, которым должны отвечать алфавиты. В статье вкратце уделено внимание вопросам правописания сложных слов и заимствованных слов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Васильева, Надежда Матвеевна, 2013 год

Список использованной литературы

Аванесов Р.И. Заметки по теории русской орфографии // Восточнославянское и общее языкознание. - М., 1978. — С. 220 - 229.

Алексеев Д.И. Сокращенные слова в русском языке. Изд. 2-е, доп. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 346 с.

Алексеев И.Е. О.Н. Бётлингк саха тылын бутэй дор^оонун ырытыыта (Анализ О.Н. Бётлингком согласных звуков якутского языка) // О.Н. Бётлингк и вопросы тюркской филологии. - Якутск: Изд-во ИГИиПМНС СО РАН, 2013. - С. 31 -34.

Алексеев И.Е. С.А. Новгородов уонна билинни сурук туруга (С.А. Новгородов и современное состояние письма) // Саха уран тыла: кыраапыка, арпагыраапыйа, тиэрмин уорэдэ, истилиистикэ эйгэтэ (Материалы республиканской научно-практической конференции, 22 марта 2007 г.). -Дьокуускай, 2008. - С. 24 - 36.

Алексеев И.Е. О взглядах Л.Н. Харионова на фонетику и орфоэпию якутского языка // Тюркские и северные языки: Материалы научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора Л.Н. Харитонова (Якутск, 25-26 октября 2001 г.). - Якутск, 2001. -С. 71.

Алексеев М.П.-Дапсы. Киирии тылы таба суруйууга кэмчилээЬин тускулун омсолоох оруттэрэ (Отрицательные стороны принципа экономности при орфографировании заимствованных слов) // Саха уран тыла: кыраапыка, арпагыраапыйа, тиэрмин уерэдэ, истилиистикэ эйгэтэ (Материалы республиканской научно-практической конференции, 22 марта 2007 г.). - Дьокуускай, 2008. - С. 57 - 58.

Алексеев М.П.-Дапсы. Н.С. Григорьев таба суруйууга сорох керуулэрэ бугунну хара^ынан (Современный взгляд на правописание Н.С. Григорьева) // Саха тыла: историята, сайдыыта, проблемалара (Материалы тезисов научно-практической конференции, Якутск, 21 дек., 2006 г.). - Дьокуускай, 2006.-С. 46-47.

Алексеев М.П.-Дапсы. П.А. Ойуунускай тылдьытын эргэрбэтэх оруттэрэ (Неустаревшие стороны словаря П.А. Ойунского) // П.А.Ойунский: взгляд через годы: Сб. науч. ст. - Новосибирск: НИЦ ОИГГМ, 1998. - С. 21 -27.

Алексеев М.П.-Дапсы. Саха, нуучча тылын тэннээн уорэтии - тылы ерутуннэрии биир суола (Сравнительное обучение якутскому и русскому языкам - одна из путей возрождения языка). - Саха сирэ. - 2013. - 7 февраля.

Алексеев М.П.-Дапсы. Саха тылын сайыннарыы тускула - сахатытыы (Развитие якутского языка в фонетизации) // Саха уран тыла: кыраапыка, арпагыраапыйа, тиэрмин уерэ^э, истилиистикэ эйгэтэ (Материалы республиканской научно-практической конференции, 22 марта 2007 г.). -Дьокуускай, 2008. - С. 42-46.

Алексеев М.П. Билинтги саха тылын уорэ^ин тускула (современного якутского языкознания) // О.Н. Бетлингк и вопросы тюркской филологии. -Якутск: Изд-во ИГИиПМНС СО РАН, 2013. - С. 162 - 165.

Аллахский H.A. Правописание заимствованных слов как средство повышения грамотности // В помощь учителю. Вып. 19. - Якутск, 1956. - С. 59 - 74. (на як. яз.).

Алтан Сарын. О якутском языке и письменности // Кыым. - 1928. - 22 нояб. (на як. яз.).

Алтан Сарын. О развитии языка // Чолбон. - 1928. - № 11 - 12. — С. 36 - 44 (на як. яз.).

Алтан Сарын. То§ус этин тойуга (Песнь девяти небес. Избранное). — Якутск: Бичик, 1998. - 384 с.

Амирова Т.А. К истории и теории графемики. - М., 1977.

Афанасьев В.Ф. Школа и развитие педагогической мысли в Якутии. — Якутск: Кн. изд-во, 1996.

Афанасьев JI.A. Киирии тыл (Заимствованное слово). - Кыым. - 2012. -2 нояб.

Афанасьев JI.A. Орфографический принцип О.Н. Бетлингка // О.Н. Бетлингк и вопросы тюркской филологии. - Якутск: Изд-во ИГИиПМНС СО РАН, 2013.-С. 122-123.

Афанасьев JI.A. Орфография^а сана сыЬыан (Новое отношение к орфографии). — Сахаада. - 1991. - 21 авг.

Афанасьев JI.A. Таба суруйуу сана тылдьытын туЬунан (О новом орфографическом словаре). - Ил Тумэн. - 2002. - 6 нояб.

Афанасьев JI.A. Таба суруйуу туЬунан оссо биирдэ (Еще раз об орфографии). — Кыым. -2012.-16 февр.

Афанасьев П.С. Саха билишги тыла. Лексикология (Современный якутский язык. Лексикология). - Якутск: Изд-во ЯГУ, 1996. - 191 с.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е. - М.: Кн. дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 576 с.

Барахов И. К вопросу об якутизации // Автономная Якутия. - 1924. - 24

нояб.

Барашков П.П. Некоторые итоги обсуждения вопросов якутской орфографии // Ученые записки (Ин-т языка, литературы и истории ЯФ АН СССР). Вып. 2. - Якутск, 1955. - С. 61 - 72.

Барашков П.П. П.А. Ойуунускай уонна саха тыла (П.А. Ойунский и якутский язык) // Кыым. - 1983. - 23 нояб.

Барашков П.П. По поводу высказываний А.Е. Мординова по вопросам якутской орфографии // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. - Т. XIII, вып. 4, 1954. - июль - август. - С. 397 - 400.

Барашков П.П. Установить единое и правильное написание (В помощь изучающим новую орфографию). // Эдэр большевик. - 1940. - 20 окт.

Барашков П.П., Петров Н.Е., Коркина Е.И. Правописание заимствованных слов и терминов // Социалистическая Якутия. - 1961. — 14 июня.

Барашков П.П., Харитонов JI.H. О правилах якутской орфографии. -Якутск, 1956.-23 с.

Баскаков H.A. Достижения и проблемы в усовершенствовании алфавитов и орфографий современных тюркских языков // Опыт совершенствования алфавитов и орфографий языков народов СССР. — М.: Наука, 1982.-С. 27-30.

Баскаков H.A. О современном состоянии и дальнейшем совершенствования алфавитов тюркских языков народов СССР // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. - М.: Наука, 1972. -С. 215-237.

Бешенкова Е.В. Вариативность в орфографии // Вестник ТГУ. Гуманитарные науки. Филология. - Вып. 2 (58). - 2008. - С. 194-202 // http: // elibrary.ru.

Бётлингк О.Н. О языке якутов. - Новосибирск: Наука, 1990. -645 с.

Бодуэн де Куртенэ И.А. Об отношении русского письма к русскому языку (1912 г.). Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 138 с.

Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики. Учебное пособие. - СПб., 1991. - 152 с.

Борисова Н.М. Язык и стиль современной якутской периодической печати. - Якутск: Издательский дом СВФУ, 2012.-176 с.

Бреусова Е.И. Работа над усовершенствованием русского правописания в послеоктябрьский период и вопросы общей теории орфографических реформ. Автореферат дис. ... канд. филол. наук. — Красноярск, 2000. - 19 с.

Букчина Б.З. Орфографический словарь русского языка - вчера, сегодня, завтра // Русская словесность. - 1994. - № 6. - С. 59-63.

Букчина Б.З. О типах орфографических словарей (обзор) // Нерешённые вопросы русского правописания. - М.: Наука, 1974. - С. 215 -257.

Булатова Л.Н. Еще раз об основном принципе русской орфографии (по поводу статьи Б.В. Горнунга) // Вопросы языкознания. — 1969. - № 6. - С. 64 -70.

Бурыкин A.A. Язык малочисленного народа в его письменной форме. Социолингвистические и собственно лингвистические аспекты. - СПб., 2004. -373 с.

Васильева Р.И. Лексические заимствования в визуальном пространстве г. Якутска // Проблемы двуязычия (многоязычия) в современном социокультурном пространстве (Материалы научно-практической конференции). - Якутск, 2007. - 225 с.

Виноградов В.В. О необходимости усовершенствования нашего правописания // Вопросы русской орфографии. - М., 1964. - С. 5 - 22.

Винокур Г.О. Орфография как проблема истории языка // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М., 1959. - С. 463 - 468.

Винокуров И.П. Н.Д. Дьячковскай арпагыраапыйа^а сыЬыана (Отношение Н.Д. Дьячковского к орфографии) // Проблемы изучения тюркских языков на рубеже XX - XXI веков: Сб. науч. ст. Материалы

международной научной конференции, посвященной 80-летию Дьячковского Николая Демьяновича. — Якутск: изд-во ЯГУ, 2010. - С. 75 - 77.

Винокуров И.П., Винокурова Н.И. Саха тылын арпагыраапыйата (Орфография якутского языка). Учебное пособие. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2002.-70 с.

Винокуров И.П., Винокурова Н.И. Саха тылын арпагыраапыйата (Орфография якутского языка). Учебное пособие. — Якутск: Изд-во ЯГУ, 2007.-74 с.

Винокуров И.П., Винокурова Н.И. Э.К. Пекарскай «Тылдьытын» арпагыраапыйата (Об орфографии «Словаря» Э.К.Пекарского) // Межкультурное взаимодействие в Сибири: историко-этнографические, лингвистические, литературоведческие аспекты (Материалы Международной научной конференции «Польша в истории и культуре народов Сибири», посвященной 150-летию со дня рождения Э.К. Пекарского и В.Л. Серошевского, г. Якутск, 5 ноября 2008 г.). - Якутск: Изд-во ЯНЦ СО РАН, 2010.-С. 295-302.

Винокуров П.В. Казанская переводческая комиссия // На службе Богу и якутскому народу. Материалы православных конференций. - Якутск, 2006. -С. 112-118.

Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. - М.: Наука, 1972. - 240 с

Воронкин М.С. Диалектная система языка саха: Образование, взаимодействие с литературным языком и характеристика. - Новосибирск: Наука, 1999.- 197 с.

Гаврилова И.В. Теоретические основы русской орфографии // Вестник Чуваш, гос. пед. ун-та им И.Я. Яковлева. Языкознание. Лингводидактика. -Чебоксары, 2001. - № 3. - С. 123 - 127.

Гаврилов К.О. Кэпсээннэр, хоЬооннор, ыстатыйалар // Кузьма Осипович Гаврилов. - Дьокуускай, 1993. - С. 6-35.-124 с

Гаврильев И.И. Таба суруйуу кыЬал^ата (Проблемы правописания) // Кыым. - 2013. - 7 февр.

Гаврильев И.И. Тылдьыты куутэбит (В ожидании издания словаря) // Кыым. -2013.-29 авг.

Гак В.Г. Французская орфография: Учебное пособие. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2006. - 240 с.

Гвоздев А.Н. Избранные работы по орфографии и фонетике. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Издательство ЖИ, 2007. - 288 с.

Гермогенов Г.У. Новый этап развития якутского языка // Автономная Якутия. -1931.-12 февр.

Гермогенов Г.У. Проект якутской орфографии // КыЬыл ыллык. - 1931. - № 1 - 2. - С. 91 - 103 (на якут.яз.).

Гермогенов Г.У., Моруо И.Д. Самоучитель якутского языка. Вып. 2. -Якутск, 1930.-134 с.

Голев Н.Д. Антиномии русской орфографии. Изд. 2-е. — М.: Едиториал УРСС, 2004.-160 с.

Голев Н.Д. Основной принцип русской орфографии в объективистском освещении: постановка проблем и гипотез // Фонетика и письмо в диахронии. -Омск, 2001.-С. 14-21.

Головин Б.Н. Введение в языкознание. -М.: Высшая шк., 1983. - 231 с.

Горный И. Киирии тыллар тустарынан (О заимствованных словах). — Саха с. - 2012. - 2, 9 авг.

Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология. - М.: Наука, 1982. - 496 с.

Гранде Б.М. Актуальные вопросы терминологии якутского языка // Соц. Якутия. - 1935.- 15- 18, 20, 22-23,28 июня.

Гранде Б.М. Об актуальных вопросах заимствования терминов в якутском языке // Кыым. -1933.-3-4 сент.

Гранде Б. Шаг вперед в развитии якутского языка // Революция и письменность. - М., 1936. - № 2. - С. 66 — 76.

Григорьева Т.М. Три века русской орфографии (XVIII - XX вв.). - М.: Элпис, 2004. - 456 с.

Григорьев Н.С. О закономерности диссимилятивного чередования Ьис в якутском языке // Ученые записки ЯГУ. Вып. II. - Якутск, 1957. - С. 137— 141.

Григорьев Н.С. Саха тылын грамматиката (Грамматика якутского языка). -М.: Учпедгиз, 1938.

Грот Я.К. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне. Изд. 5-е. -М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 402 с.

Гузеев Ж.М. Основы карачаево-балкарской орфографии. - Нальчик: Изд-во «Эльбрус», 1980. - 171 с.

Гуляева Е.П. Книга Якутии (1812 - 1917). - Якутск: Наука, 2004. - 208

с.

Гурьев Г.И. Саха тылын оскуола^а уорэтии сурун туЬумэхтэрэ. Монография (Основные этапы обучения якутскому языку в школе. Монография). - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2004. - 145 с.

Гурьев Г.И. Таба суруйуу кыЬал^ата хаЬан быЬаарыллар (Когда разрешится проблема правописания) // Кыым. — 2012. - 19 янв.

Гурьев Г.И. Хайдах суруйабыт: улахантан, кыраттан? (Как писать: с большой или маленькой?) // Кыым. — 2010. — 23 сент.

Дмитриева И.А. Первый епископ Якутии Дионисий (Хитров) — миссионер, духовный пастырь, человек // На службе Богу и якутскому народу. Материалы православных конференций. - Якутск, 2006. - 148 - 155.

Дмитриев С. Новгородов суруга-бичигэ (Письменность Новгородова). -Дьокуускай: Кинигэ изд-та, 1962.-43 с.

Донской С.Н. По этапам якутской письменности // Революция и письменность. - 1932. - № 3. - С. 33 - 50.

Дьячковский Н. За ясность правил и лёгкость их применения // Социалистическая Якутия. - 1961.-9 июня. // Сахабыт тылын сайдыытын торумнаан. - Якутск, 2009. - С. 72 - 79.

Дьячковский Н.Д. Звуковой строй якутского языка. Ч. I. Вокализм. — Якутск, 1971.-192 с.

Дьячковский Н.Д. Звуковой строй якутского языка. Ч. II. Консонантизм. - Якутск, 1977. - 255 с.

Дьячковский Н.Д. О фонетическом освоении заимствованных слов в якутском языке. - Якутск, 1962. — 72 с.

Дьячковский Н.Д. Проблемы языкового строительства // Сахабыт тылын сайдыытын торумнаан. - Якутск, 2009. - С. 79 - 86.

Дьячковский Н.Д. Саха билинни тыла. Фонетика (Современный якутский язык. Фонетика). - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2000. - 174 с.

Жирков И.Н. Спорные вопросы якутской национальной письменности и орфографии (В порядке обсуждения) // Социалистическая Якутия. - 1937. -16, 17 окт.

Зиндер JI.P. Общая фонетика. Учебное пособие. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 1979. — 312 с.

Зиндер JI.P. Очерк общей теории письма. - JL: Наука, 1987. - 112 с.

Ефремов H.H. С.А. Новгородов орфографиятын сурун принцибигэр бэлиэтээЬиннэр (Заметки по основному вопросу орфографии С.А. Новгородова) // «Кэриэс тылбын кэбиспэт буолун, кэрэмэс до^отторум!..» (Материалы научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.А. Новгородова). - Якутск, 1992. - С. 57 - 61.

Иванова В.Ф. Принципы русской орфографии. - JL, 1977. - 228 с.

Иванова В.Ф. Современная русская орфография: Учеб. пособие для студентов-филологов. -М.: Высшая шк., 1991. - 190 с.

Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. -М., 1976.-288 с.

Иванова В.Ф. Трудные вопросы орфографии. Пособие для учителя. — М.: Просвещение, 1975. - 175 с.

Иванова Н.И., Петров В.Н. Функционирование государственных языков Республики Саха (Якутия) в СМИ. Практическое пособие. - Якутск, 2007.-71 с.

Иванов А.А.-Кюндэ. Саха тылын кырамаатыката уонна быраапсайдык суруйуу (Грамматика якутского языка и правописание). - Дьокуускай, 1934.

Иванов С.А. Центральная группа говоров якутского языка. -Новосибирск: Наука, 1993. - 352 с.

Истрин В.А. Развитие письма. -М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 395 с.

Каверина В.В. Становление русской орфографии в XVII - XIX вв.: правописный узус и кодификация. - Автореферат дисс. ... доктора филол. наук. - М., 2010.-49.

Кайдалова А.И., Калинина И.К. Современная русская орфография. — М.: «Бизнес-Информ», 1998.-272 с.

Каратаев И.И. Лингвистические основы обучения орфографии родного языка в начальных классах якутской школы. — Якутск, 1987.

Кардашевский Г. Об изданных книгах по якутской орфографии и терминологии // По ленинскому пути. - 1957. - № 12. — С. 37 - 42.

Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. - М.: Высшая школа, 2006. - 406 с.

Колодезников М. Саха орфографиятын оннун булларарга уолдьаста (Пора упорядочить якутскую орфографию)//Кыым. - 1956.- 20 мая.

Коркина Е., Дмитриев С. Первый якутский лингвист // Первые шаги якутской письменности. - М.: Наука, 1978. - С. 5 — 17.

Коркина Е.И. П.А. Ойуунускай уонна С.А. Новгородов (П.А. Ойунский и С.А. Новгородов) // П.А. Ойунский: взгляд через годы: Сб.науч. ст. -Новосибирск: НИЦ ОИГТМ, 1998. С. 128 - 136.

Кузьмина С.М. Активные процессы в области русского письма // Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX - XXI веков / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. - М.: Языки славянских культур, 2008.-С. 410-416.

Кузьмина С.М. Теория русской орфографии. Орфография в ее отношении к фонетике. -М.: Наука, 1981. - 266 с.

Кулаковский А.Е. Новая транскрипция якутского языка // Кулаковский А.Е. Научные труды. - Якутск: Кн. изд-во, 1979. - С. 311-316.

Кулаковский А.Е. Русские слова, перенятые и усвоенные якутами (кроме собственных имен и названий) // Кулаковский А.Е. Научные труды. — Якутск: Кн. изд-во, 1979. - С. 316 - 378.

Кулаковский А.Е. Русские слова, перенятые и усвоенные якутами (кроме собственных имен и названий). Предисловие // Кулаковский А.Е. О русском народе, его культуре. - Якутск, 2002. - С. 20 - 24.

Кулаковский А.Е. Статьи и материалы по якутскому языку. - Якутск: Кн. изд-во, 1946. - 152 с.

Культурная революция в Якутии (1917-1937гг.). Сборник документов и материалов. - Якутск, 1968.

«Кэриэс тылбын кэбиспэт буолун, кэрэмэс доБ>отторум!..» С.А. Новгородов тереебутэ 100 сылын туолуутугар аналлаах научнай конференция матырыйааллара («Внемлите моим заветным словам, друзья прекрасные мои!..» Материалы научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.А. Новгородова). — Якутск: ЯНЦ СО РАН, 1992. -172 с.

Кюндэ. Арпагыраапыйа бириинсибин туЬунан (кэпсэтиигэ) (О принципах орфографии (к обсуждению) // Кыым. - 1933. - 30 апр., 9 мая // КыыИар тунат сырдыга. Уус-уран айымньылар, тылдьыт, ыстатыйалар, библиография (Свет утренней зари). - Дьокуускай: Бичик, 2000. - С. 255 -266.

Кюндэ. Вопросы орфографии // Советская Якутия. - 1931. - № 1. - С. 97 - 103 // Г.В. Баишев-Алтан Сарын. Сб. научн. статей. - Якутск, 2000. - С. 152-158.

Кюндэ. Дискуссия о транскрипции Новгородова (В порядке обсуждения) // Кыым. - 1924. - 21 февр.

Кюндэ. Новгородовская транскрипция и культурное развитие якутского языка (В порядке дискуссии) // Книгоноша. - 1925. - № 31 - 32. - С. 8 - 9.

Кюндэ. Новгородовская транскрипция и национальная интеллигенция // Автономная Якутия. - 1924. - 15 мая // КыыЬар тунат сырдыга: Уус-уран айымньылар, тылдьыт, ыстатыйалар, библиография (Свет утренней зари). — Дьокуускай: Бичик, 2000. - С. 267 - 268.

Кюндэ. Об якутском алфавите. Латинизация или руссификация алфавита // Автономная Якутия. - 1924. — 4, 5, 6 янв. // КыыЬар тунат сырдыга: Уус-уран айымньылар, тылдьыт, ыстатыйалар, библиография (Свет утренней зари). - Дьокуускай: Бичик, 2000. - С. 272 - 277.

Кюндэ. Саха Республикатын иЬигэр Нобогоруодап транскриипсийэтин меккуерэ (кэпсэтии быЬыытынан) (О спорах вокруг транскрипции Новгородова в Якутской Республике) (В порядке дискуссии) // Кыым. - 1924. - 27 февр. // КыыЬар тунат сырдыга: Уус-уран аыймньылар, тылдьыт, ыстатыйалар, библиография (Свет утренней зари).- Дьокуускай: Бичик, 2000. -С. 236-238.

Кюндэ. Саха тыла сайдарын туЬунан (О развитии якутского языка) // Чолбон, 1928, № 1-2, с. 58-65 // КыыЬар тунат сырдыга: Уус-уран айымньылар, тылдьыт, ыстатыйалар, библиография (Свет утренней зари). -Дьокуускай: Бичик, 2000. - С. 245 - 254.

Кюндэ. К вопросу о культурном развитии якутского языка // Автономная Якутия. - 1929 - 6 янв.

Кюндэ. Вопросы орфографии // Сов. Якутия. - 1931. - № 1 - 6. - С. 97 — 103 // Г.В.Баишев - Алтай Сарын. Сб. науч. статей. - Якутск, 2000. - С. 152 -158.

Лемов A.B. Морфематический принцип русской орфографии и словообразования // Теория языкознания и русистика: наследие Б.Н.Головина. - Н-Новгород, 2001. - С. 202 - 205.

Леонова Ж.В. Принципы орфографической нормализации в лингвистических дискуссиях 1904 года // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. -Красноярск, 2006. - № 3. - С. 61 - 63.

Леонова Ж.В. Реформа русской орфографии в свете теории письма // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2010. -№ 1. - С. 162 - 165.

Леонова Ж.В. Фонетический принцип русской орфографии в теоретическом и практическом аспектах (на материале орфографических дискуссий начала XX века) // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2011. - № 2.-С. 197-201.

Леонтьев В.Н. Еще раз об якутской транскрипции (в порядке дискуссии) // Якутские зарницы. - 1926. - № 5. - С. 38 - 45.

Леонтьев В.Н. По поводу откликов // Якутские зарницы. - 1927. - № 2. -С. 46-47.

Лингвистические основы кодификации русской орфографии. - Москва: Азбуковник, 2009. - 279 с.

Ломоносов M.B. Российская грамматика // Поли. Собр. Соч. Т. 7. Труды по филологии. - М.-Л., 1952. - С. 389 - 578.

Луговая Л.И. Семантический фактор и принципы русской орфографии. Автореферат дисс. канд. ... филол. наук. - Ставрополь, 2001. - 23 с.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М.: Высшая школа, 1975. -

328 с.

Миддендорф А.Ф. Путешествие на Север и Восток Сибири, ч.П, Отд. VI. Коренные жители Сибири. - СПб, 1878.

Моисеев А.И. Основной принцип современной русской орфографии: морфологический или фонемный? // Русский язык в школе. - М., 1995. - С. 59-63.

Мординов А., Санжеев Г. Некоторые вопросы развития младописьменных языков народов СССР // По ленинскому пути. - 1951. — № 5. - С. 18-32.

Моруо И. Об орфографии якутского языка (В порядке обсуждения) // Советская Якутия. - 1930. - № 2. - С. 106 - 111.

Мусаев K.M. Вопросы разработки и дальнейшего совершенствования орфографий тюркских литературных языков Советского Союза // Орфографии тюркских литературных языков СССР. - М.: Наука, 1973. - С.

Мусаев K.M. О проблеме двуязычия // Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. - М., 1969. - С. 134 - 139.

Мусаев K.M. Разработка и усовершенствование алфавитов и орфографий языков народов СССР // Опыт совершенствования алфавитов и орфографий языков народов СССР. - М.: Наука, 1982. С. 5 - 18.

Мусаев K.M. Языки и письменности народов Евразии. - Алматы: Гылым, 1993.-241 с.

Насилов Д.М. Теоретические взгляды О.Н. Бётлингка // О.Н. Бётлингк и тюркское языкознание. Якутск, 2005 - С. 5 - 30.

На службе Богу и якутскому народу. Материалы православных конференций. — Якутск, 2006. - 223 с.

Нелунов А.Г. Якутско-русский фразеологический словарь. Т. 1. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1998. - 287 с.

Нелунов А.Г. Якутско-русский фразеологический словарь. Т. 2. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2002. - 420 с.

Нечаева И.В. Актуальные проблемы орфографии иноязычных заимствований. - М.: Азбуковник, 2011. - 168 с.

Никитина Е.А. Языковая политика в области графики и орфографии // Вестник Омского государственного университета им. Ф.М.Достоевского. -2008.-№3,-С. 72-78.

Новгородов С.А. Аа$ар кинигэ (Книга для чтения). - М.-Птб, 1923. Новгородов С.А. Первые шаги якутской письменности. - М.: Наука, 1977.-с.

Новгородов С.А. Сахалыы сурук-бичик (Якутский букварь). — М.-Птб,

Нужно организовать массовое обсуждение вопросов языкостроительства (Ускорить создание единой орфографии) // Кыым. — 1933.-28 мая. .

Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII - XX вв.) / Под ред. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 1965. - 500 с.

Обнорский С.П. Избранные работы по русскому языку. — М., 1960.

Об основах якутской письменности, орфографии и терминологии // Социалистическая Якутия. - 1937. - 16 мая.

Обсуждаем вопросы конференции (К Всеякутской языковедческой конференции) // Социалистическая Якутия. - 1935. - 3, 4 авг.

Ойунский П.А. Законы изменения языка и наши задачи // Сб. тр. Инст. языка и культ, при СНК ЯАССР. - М., 1937. - Вып. I. - С. 9 - 12.

Ойунский П.А. Омук тылларын, тиэрминнэрин саха тылыгар ылар туЬунан (О заимствовании иностранных слов и терминов в якутский язык) // КыЬыл ыллык. - 1931. - № 1 - 2. - С. 77 - 80.

Ойунский П.А. Отчет Правительства ЯАССР на 3-м Всеякутском съезде Советов // Автономная Якутия. - 1924. - 24 декабря.

Ойунский П.А. О целях якутизации // Автономная Якутия. - 1924. - 3 октября.

Ойунский П.А. Саха суругун туЬунан (О якутской письменности) // Кыым. -1937.-15, 16 дек.

Ойунский П.А. Сурук тылын бэлиэлэрэ (Знаки препинания при письме) // Чолбон. - 1929, № 3 - 4. - С. 56 - 61.

Ойунский П.А. Талыллыбыт айымньылар (Сочинения. Научные труды). - Т. III. - Якутск, 1993. - 473 с.

Ойунский П.А. Якутский язык и пути его развития // Ойуунускай П. Талыллыбыт айымньылар (Ойунский П.А. Сочинения. Научные труды). — Т. III. - Якутск, 1993. - С. 28 - 122.

Оконешников Е.И. О.Н. Бетлингк и «Словарь якутского языка» Э.К. Пекарского // О.Н. Бетлингк и вопросы тюркской филологии. - Якутск: Изд-во ИГИиПМНС СО РАН, 2013. - С. 101 - 103.

Оконешников Е.И. П.А. Ойунский и вопросы терминообразования // Якутский язык: История и актуальные вопросы. - Якутск, 1986. - С. 122 -128.

Оконешников Е.И. Послесловие к «Русско-якутскому термино-орфографическому словарю» П.А. Ойунского // Ойунский П.А. Сочинения. Научные труды. - Т. III. - Якутск, 1993. - С. 457 - 467.

Оконешников Е.И. Э.К. Пекарский как лексикограф. - Новосибирск: Наука, 1982.- 141 с.

Оконешников Е.И. Якутский феномен Эдуарда Карловича Пекарского. -Якутск, 2008.-160 с.

О.Н. Бетлингк и вопросы тюркской филологии. Материалы Всероссийской научной конференции, поев. 160-летию выхода в свет труда академика О.Н. Бетлингка «О языке якутов».- Якутск: Изд-во ИГИиПМНС СО РАН, 2013.-212 с.

О.Н. Бетлингк и тюркское языкознание. Сб. научных статей. - Якутск, 2005.-188 с.

Опыт совершенствования алфавитов и орфографий языков народов СССР. - М.: Наука, 1982. - 226 с.

Орфографии тюркских литературных языков СССР. - М.: Наука, 1973. -301с.

Орфографический словарь // Кыым. — 1929. — 20 нояб.

Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации. -Новосибирск, 1992. - 253 с.

Основы орфографии якутского языка // Эдэр большевик. - 1940. - 20

авг.

Основы якутской национальной письменности, орофграфии и терминологии (Проект для внесения в Президиум ЦИК ЯАССР). - Якутск, 1937.

Панов М.В. Занимательная орфография. - М., 1964. - с. 168.

Панов М.В. И всё-таки она хорошая!.. Рассказ о русской орфографии, её достоинствах и недостатках. - М.: Вербум-М, 2007. - 175 с.

П.А. Ойунский: взгляд через годы. Сб. науч. Статей. - Новосибирск: НИЦОИГГМ, 1998.-211 с.

П.А. Ойунский: мифы и реальность. - Якутск, 2004. — 156 с.

Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. Т. I - III. - 1958, 1959.

Первый Всесоюзный тюркологический съезд. 26 февр. - 5 марта 1926 г. (Стенографический отчет). - Баку, 1926. - 429 с.

Пестун. Дорогу якутскому языку! // Автономная Якутия. - 1923. - 22 ноября.

Пестун. Русский язык и якутизация // Автономная Якутия. - 1924. - 10 октября.

Пестун. Якутизация госаппарата // Автономная Якутия. - 1924. - 18

июля.

Петерсон М.Н. Система русского правописания. — М., 1955. - 108 с.

Петрова Т.И. «Тылдьытьг» сыныйан кордеххе...» (Анализируя «Словарь...») // Саха сирэ. - 2002. - 16 нояб.

Петров Н.Е. Алфавит якутского языка // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. - М.: Наука, 1972. - С. 208 - 214.

Петров Н.Е., Неустроев H.H., Иванов С.А., Семенова С.С. Саха тыла: 5 кылааска уорэнэр кинигэ (Якутский язык: учебник для 5 класса якутской школы). — 2-е дополн., перераб. изд. - Якутск: Бичик, 2009. — 192 с.

Петров Н.Е. О графических особенностях и орфографии «Словаря якутского языка» Э.К. Пекарского // Труды Института языка и литературы АН Казахской ССР. Т. 2. - Алма-Ата, 1961. - С. 53 - 59.

Петров Н.Е. О работах Кюндэ по якутскому языку (к 25-летию со дня смерти A.A. Иванова-Кюндэ) // Труды Института языка, литературы и истории (ЯФ СО АН СССР). - Вып. 3 (8). - Якутск, 1961. - С. 89 - 106.

Петров Н.Е. Орфография якутского языка // Орфографии тюркских литературных языков СССР. - М.: Наука, 1973. - С. 284 - 301.

Петров Н.Е. Проблема взаимодействия языков и вопрос о совершенствовании якутской орфографии // Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. - М.: Наука, 1969. - С. 223 - 228.

Петров Н.Е. Разработка вопросов якутской орфографии // Формирование социалистической культуры народов Якутии (1918 - 1937). -Якутск, 1982.-С. 52-59.

Петров Н.Е. С.А. Новгородов алфавита уонна кини историческай суолтата (Историческое значение алфавита С.А. Новгородова) // «Кэриэс тылбын кэбиспэт буолун, кэрэмэс додотторум!..» (Материалы научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.А. Новгородова). -Якутск: ЯНЦ СО РАН, 1992. - С. 26 - 34.

Петров Н.Е. Частицы в якутском языке. - Якутск, 1978. - 298 с.

Петров Н.Е. Якутский язык (указатель литературы). - Якутск, 1958. -

94 с.

Петров Н.Е., Слепцов П.А., Барашков П.П. Очерк развития литературного языка в советскую эпоху. - Якутск, 1971. - 143 с.

Петров Н. К вопросу улучшений якутской орфографии // Кыым. - 1954. - 7 апр.; Социалистическая Якутия. - 1954. - 28 апр.

Письма об орфографии. - М., 1966. - 136 с.

План работы массовых кружков по изучению нового алфавита и орфографии якутского языка // Кыым. - 1939. - 20 авг.

Платонов А. Проект нужно расширить // Социалистическая Якутия. -1961.-2 июня.

Пожарицкая С. Орфография и возможности ее реформирования // Отечественные записки. - М., 2002. - № 2. - С. 221 - 227.

Поливанов Е.Д. О трех принципах построения орфографии // Поливанов Е.Д. Избранные работы. Статьи по общему языкознанию. - М. 1963.-С. 254-262.

Попов Г. Новая транскрипция якутского языка // Красный Север. - № 1 -2.-1921.-С. 24-27.

Попов П.В. Краткая история развития якутского письма // Харитонов JI.H. Современный якутский язык. - Якутск, 1947. - С. 279 - 306.

Принципы якутской орфографии // Сб. тр. НИИЯиК при СНК ЯАССР, вып. 1. - Якутск, 1937. - С. 47 - 53.

Правила якутской орфографии. Проект улучшений и дополнений существующей орфографии. - Якутск: Кн. изд-во, 1953. - 32 с.

Правила якутской орфографии. - Якутск: Кн. изд-во, 1955. - 40 с.

Правила якутской орфографии. - Якутск: Кн. изд-во, 1963. - 40 с.

Проблемы двуязычия (многоязычия) в современном социокультурном пространстве (Материалы научно-практической конференции). - Якутск, 2007.-225 с.

Проблемы родного языка в условиях глобализации и интеграции современного общества. Сб. науч. статей. - Якутск, 2007. - 277 с.

Протодьяконов В.Н. К унифицированному тюркскому алфавиту (из истории якутской письменности) // Илин. - 1999. № 1 - 2. - С. 50 - 69.

Раднаева С.Б. История бурятской письменности и становление орфографических норм современного бурятского литературного языка. Автореферат дисс. ... канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 2000. — 19 с.

Реформатский А.А Дефис и его употребление // О современной русской орфографии. -М., 1964.-С. 146-150.

Реформатский A.A. Введение в языковедение. - М., 2005. - 372 с.

Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Русская орфография и пунктуация. 3 изд., стер. -М., 1995.- 186 с.

Самойлович А.Н. Заключение по спорным вопросам якутского языка // Сов. Якутия. - 1931. - № 1 (6). - С. 104 - 105.

Санников В.З. О русских графических сокращениях // О современной русской орфографии. - М.: Наука, 1964. - С. 58 - 87.

С.А. Новгородов и новое в якутском языкознании. Сб. ст. - Якутск: Изд-во ЯФ СО РАН, 2003. - 174 с.

Сафронов Ф.Г., Иванов В.Ф. Письменность якутов. - Якутск, 1992. - 79

с.

Сафронов Ф.Г. О дореволюционной якутской письменности // Полярная звезда. - Якутск, 1967. - №. 6. - С. 117-121.

Саха тыла: 5-11 кылаас. Сахалыы оскуола программата (Якутский язык для 5-11 классов. Программа для якутских школ). — Якутск: Изд-во ИРО МО РС(Я), 2000. - 64 с.

Саха тылын уЬулуччулаах чинчийээччитэ (Профессор Л.Н.Харитонов туЬунан ыстатыйалар, ахтыылар) (Выдающийся исследователь якутского языка. Статьи и воспоминания о профессоре Л.Н.Харитонове). - Якутск: Изд-во ИГИ АН РС(Я), 2001.-194 с.

Саха уран тыла: кыраапыка, арпагыраапыйа, тиэрмин уорэдэ, истилиистикэ уонна туттуу эйгэтэ. Саха бастакы линкибиис учуонайа С.0. Но^уруодап тореебутэ 115 сааЬыгар аналлаах ороспуубулукэтээ^и научнай-практическай кэмпириэнсийэ матырыйааллара (кулун тутар 22 к., 2007 с.) (Якутский язык: графика, орфография, терминология, стилистика и сфера его употребления. Материалы республиканской научно-практической конференции, посвященной 115-летию первого якутского ученого-лингвиста С.А. Новгородова. 22 марта 2007 г.). - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2008. - 151 с.

Сборник трудов Научно-исследовательского института языка и культуры при СНК ЯАССР, вып. 1. - Якутск-Москва, 1937.

Селезнева Л.Б. Современное русское письмо. Категории и единицы. -М.: «Высшая школа», 2004. -223 с.

Семенюк H.H. Норма // Общее языкознание. - М.: Наука, 1970.

Сивцева H.A. А.Е. Кулаковский и проблемы языковой политики 20-х гг. XX в. в Якутии. Автореферат дисс. ... канд. филол. наук. - Якутск, 2007. -28 с.

Сивцева H.A. А.Е. Кулаковский и проблемы языковой политики 20-х гг. XX в. в Якутии. Рукопись дисс. ... канд. филол. наук. - Якутск, 2007. -258 с.

Сидорова М.Б. К вопросу о функциональной эквивалентности перевода (на материале библейских текстов) // На службе Богу и якутскому народу. Материалы православных конференций. - Якутск, 2006. - С. 123 - 125.

Слепцов П.А. A.A. Иванов-Кундэ тылга улэлэрин туЬунан (О работе A.A. Иванова-Кюндэ по якутскому языку) // Иванов А.А.-Кундэ. КыыЬар тунат сырдыга. Уус-уран айымньылар, тылдьыт, ыстатыйалар, библиография (Свет утренней зари). - Дьокуускай: Бичик, 2000. - С. 11 - 24.

Слепцов П.А. Аан тыл (Предисловие) // Ойунский П.А. Сочинения. Т. III. Научные труды. - Якутск, 1993. - С. 16-27.

Слепцов П.А. Бараммат баай, уолбат ойбон (нуучча тылыттан киирии тыллар тустарынан) // Статьи и материалы по якутскому языку. - Якутск, 1977.-С. 3-28.

Слепцов П.А. Великий труженик филологии // Выдающийся исследователь якутского языка (Статьи и воспоминания о профессоре Л.Н.Харитонове). - Якутск, 2001. - С. 7 - 19.

Слепцов П.А. Вклад профессора Н.Д. Дьячковского в развитие и стабилизацию норм якутского литературного языка // Проблемы изучения тюркских языков на рубеже XX - XXI веков: Сб. науч. ст. Материалы международной научной конференции, посвященной 80-летию Дьячковского Николая Демьяновича. - Якутск: изд-во ЯГУ, 2010. — С. 72-75.

Слепцов П.А. Г.В. Баишев-Алтан Сарын уонна билинни кэм (саха тылын сурун кыЬал^алара) (Г.В. Баишев-Алтан Сарын и современность (основные проблемы якутского языка)) // Г.В. Баишев-Алтан Сарын. Сб. научных статей. - Якутск, 2000. - С. 28 - 51.

Слепцов П.А. Государственнай тыл - национальнай литературнай тыл (Государственный язык — национальный литературный язык) // Саха тыла -ийэ тыл (анал таЬаарыы 5 №). - Дьокуускай, 2005. - С. 35 - 37.

Слепцов П.А. Кулаковский и судьбы родного языка // Кулаковский А.Е. и время. - М., 2003. - С. 366 - 407.

Слепцов П.А. Л.Н. Харитонов - выдающийся грамматист, нормализатор якутского литературного языка и педагог-методист // Тюркские и северные языки (Материалы научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора Л.Н. Харитонова, Якутск, 25 - 26 октября 2001 г.). - Якутск, 2002. - С. 5 - 35 .

Слепцов П.А. Миссионерская литература у истоков якутского литературного языка // Культура и проблемы возрождения духовности народа (Материалы II Мирнинской городской научно-практической конференции, 18-20 апреля, 1996 г.).-Мирный, 1996.-С. 156- 160.

Слепцов П.А. Миссионерская школа Иннокентия (Вениаминова) и якутская филология // На службе Богу и якутскому народу. Материалы православных конференций. - Якутск, 2006. - С. 128 - 131.

Слепцов П.А. О работах Г.У. Эргиса по якутскому языку // Мифология народов Якутии (Сб. науч. трудов). - Якутск, 1980. - С.83.

Слепцов П.А. П.А. Ойунский и языковая политика // П.А.Ойунский: мифы и реальность. - Якутск, 2004. - С. 101-120.

Слепцов П.А. Происхождение и развитие языка // Якуты (Саха). - М.: Наука, 2012.-С. 107-125.

Слепцов П.А. Русские лексические заимствования в якутском языке (дореволюционный период). - Якутск: Якуткнигоиздат, 1964. — 196 с.

Слепцов П.А. Русские лексические заимствования в якутском языке (послереволюционный период). - М.: Наука, 1975. - 256 с.

Слепцов П.А. С.А. Новгородов и проблемы якутского литературного языка // «Кэриэс тылбын кэбиспэт буолун, кэрэмэс до^отторум!..» (Материалы научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.А. Новгородова). - Якутск: ЯНЦ СО РАН, 1992. - Якутск, 1992. - С. 82 -89.

Слепцов П.А. С.А. Новгородов уонна билинтш саха филологиятын сорох боппуруостара (С.А. Новгородов и некоторые вопросы современной якутской филологии) // С.А. Новгородов и новое в якутском языкознании. — Якутск: Изд-во ЯФ СО РАН, 2003. - С. 7 - 15.

Слепцов П.А. Саха тылын историята (История якутского языка). Уч. пособие. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 1983. - 116 с.

Слепцов П.А. Саха тылын историята (История якутского языка). Уч. пособие. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2007. - 287 с.

Слепцов П.А. Слова, пережившие себя // Русская речь. - 1976. - № 4.

-С.

Слепцов П.А. С.О. Но^уруодап нэЬилиэстибэтин сорох боппуруостара (Некоторые вопросы наследства С.А. Новгородова) // Саха уран тыла: кыраапыка, арпагыраапыйа, тиэрмин уерэдэ, истилиистикэ эйгэтэ (Материалы республиканской научно-практической конференции, 22 марта 2007 г.). - Дьокуускай, 2008. - С. 36-42.

Слепцов П.А. Таба суруйуу тылдьытын туЬунан (Об орфографическом словаре якутского языка.//Кыым. - 2012.- 7 июня,

Слепцов П.А. Труд академика О.Н. Бетлингка «Ueber die Sprache der Jakuten» и якутское языкознание // О.Н. Бетлингк и вопросы тюркской филологии. - Якутск: Изд-во ИГИиПМНС СО РАН, 2013. - С. 13 - 19.

Слепцов П.А. Труд, составивший эпоху в мировой тюркологии // Наука в Сибири. - 2011, № 5. - С. 7.

Слепцов П.А. У истоков современного литературного языка (участие К.О. Гаврилова в языковом строительстве) // Слепцов П.А. Телкену тустуур тереебут тыл (Судьба наша - язык родной). - Якутск, 1999. - С. 157-161.

Слепцов П.А. Якутский литературный язык. Истоки, становление норм. -Новосибирск: Наука, 1986. - 262 с.

Слепцов П.А. Якутский литературный язык. Формирование и развитие общенациональных норм. - Новосибирск: Наука, 1990. - 276 с.

Совет якутской письменности при ЯЦИКе // Энциклопедия Якутии. — М., 2000.-Т. 1.-С. 485.

Соколова В.М. История становления и развития испанской орфографии. Автореферат дисс. ... канд. филол. наук. -2001. -21 с.

Соловьев Н.В. Орфографический словарь. Комментарий. Правила: Справочник. 3-е изд., исправл. и доп. - СПб: «Норинт», 2002. - 848 с.

Суюнчев Х.И. История создания и пути совершенствования карачаево-балкарской орфографии. - Черкесск, 2000. - 191 с.

Табаарыс Б.0. Ойуунускай этиитэ (Дискуссии по поводу доклада т. А.Г. Габышева. Слово т. П.А. Ойунского) // Кыым. — 1936. — 3 апр.

Тадыкин В.Н., Тыбыкова А.Т. Орфография и пунктуация алтайского языка. - Горно-Алтайск, 1981. - 164 с.

Теменхон В. Саха арпагыраапыйатын тула меккуер у^араабат (Не утихает спор вокруг якутской орфографии, интервью с А.Г. Нелуновым) // Сахасирэ. - 2013.- 24янв.

Торотоев Г.Г. Киирии тыллары сахатытыы туЬунан уйэлээх меккуер (Вечный спор о фонетизировании заимствованных слов) // Саха тылын уйэлээх угэЬэ: уруккута, билиннитэ уонна кэнэ^эски кэскилэ (Якутский язык: прошлое, настоящее и будущее). - Якутск, 2008. — С. 47 — 50.

Торотоев Г.Г. Хайа ба^арар омук тылын сахатытыахха сеп (Можно фонетизировать любое иностранное слово) // Кыым. -2010.-23 сент.

Тредиаковский В.К. Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи // Бархударов С.Г., Обнорский С.П. Хрестоматия по истории русского языка. Ч. 2, вып. 2. -М., 1948. - С. 169 - 195.

Убрятова Е.И. Вопросы графики и орфографии языков народов СССР, пользующихся алфавитами на русской основе // Вопросы терминологии. -М., 1961.-С. 92-99.

Убрятова Е.И. Историческая грамматика якутского языка. - Якутск: Изд-воЯГУ, 1985.-60 с.

Убрятова Е.И. Опыт сравнительного изучения фонетических особенностей языка населения некоторых районов Якутской АССР. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 148 с.

Убрятова Е.И. Очерк истории изучения якутского языка. - Якутск: Гос. изд-во ЯАССР, 1945. - 36 с.

Убрятова Е.И. Распространение письменности у алтайцев и якутов до революции. - Учен. зап. Тувинского НИИЯЛИ. Вып. XV. - Кызыл, 1971. - С. 170-178.

Фёдоров К.Ф., Дьячковский Н.Д. Проблемы языкового строительства // Н.Д. Дьячковский. Сахабыт тылын сайдыытын торумнаан. - Дьокуускай, 2009.-С. 79-85.

Филиппов Г.Г., Винокуров И.П. Саха тыла. Тыл баайа. Сана дор^ооно. Тыл тутула. Грамматика ыйынньыга (Якутский язык. Лексика. Фонетика. Морфология. Грамматический справочник). — Якутск: Бичик, 1996. - 189 с.

Филиппов Г.Г С.А. Новгородов Саха омугун тыла сайдар кэскилин туЬунан санаалара (Размышления С.А. Новгородова о будущем языка якутского народа) // Саха уран тыла: кыраапыка, арпагыраапыйа, тиэрмин уерэ^э, истилиистикэ эйгэтэ (Материалы республиканской научно-

практической конференции, 22 марта 2007 г.). - Дьокуускай, 2008. - С. 15 — 23.

Филиппов Г.Г. С.А. Новгородов уонна сахалыы уорэтии моккуорэ (С.А. Новгородов и споры по обучению на якутском языке) // С.А. Новгородов и новое в якутском языкознании: Сб. науч. ст. - Якутск: изд-во ЯФ СО РАН, 2003.-С. 16-21.

Филиппов Г.Г. Саха тыла сайдарын туЬугар (Ради развития якутского языка) // Кыым. - 2008. - 18 авг.

Филиппов Г.Г. Саха тылын дьыл^ата. Бэ^эЬээ. Бугун. Сарсын... (Якутский язык: вчера, сегодня, завтра...). - Якутск: Бичик, 2004. - 107 с.

Филиппов Г.Г. Тылы сайыннарыы кинини харыстааЬын суолун тутуЬуохтаах (Нужно беречь язык, чтобы его развивать) // Кыым. - 2010. -22 апр.

Харитонов Л.Н. О новой якутской орфографии // Социалистическая Якутия. - 1939. - 28 декабря.

Харитонов Л.Н. К вопросу об обучении грамоте по новому якутскому алфавиту // В помощь учителю. - 1940. - № 1 - 2. - С. 27 - 35.

Харитонов Л.Н. К обсуждению правил якутской орфографии // Социалистическая Якутия. -1961.-9 мая.

Харитонов Л.Н. Об улучшении якутской орфографии // Соц. Якутия. — 1951.-21 июля.

Харитонов Л.Н. Саха орфографиятын туругун туЬунан (О состоянии якутской орфографии). - Кыым. - 1956. - 15 июля.

Харитонов Л.Н. Саха сана орфографиятын туЬунан (О новой якутской орфографии)// Кыым. - 1940. - 5 января.

Харитонов Л.Н., Барашков П.П. О правилах якутской орфографии. -Якутск: Кн. изд-во, 1956. - 23 с.

Харитонов Л.Н. О влиянии русского языка на якутский язык // Ведущая роль русского народа в развитии народов Якутии. - Якутск: Кн. изд-во, 1955.-С. 216-230.

Харитонов Л.Н. О националистических извращениях в вопросах якутского языка // Социалистическая Якутия. - 1952. - 22 марта.

Харитонов Л.Н. Современный якутский язык. — Якутск: Кн. изд-во, 1947.- 312 с.

Харченко С.Ю. О факторах, влияющих на становление орфографической нормы в русском языке // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Вып. 4. — 2005. - С. 76-80.

Шапиро А.Б. Русское правописание. - 2-е изд., перераб. - М.: АН СССР, 1961.-245 с.

Щенников Е.П. Значение трудов Я.К. Грота в истории русского правописания. Автореферат ... кандидата филологических наук. — Куйбышев, 1956. -16 с.

Щерба Л.В. Основные принципы орфографии и их социальное значение // Избранные работы по русскому языку. - М., 1957. - С. 45 - 49.

Щерба Л.В. Теория русского письма. -М., 1983.

Щерба JI.B. Фонетика французского языка. -М., 1953.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - 428

с.

Эргис Г. Вопросы якутского алфавита // Социалистическая Якутия. -1936.- 11 мая.

Эргис Г.У. Заметки о якутском алфавите // Сборник трудов Ин-та языка и культуры при СНК ЯАССР. Вып. 1. - М.-Якутск, 1937. - С. 56 - 61.

Эргис Г. Заметки по орфографии якутского языка // Социалистическая Якутия. — 1935. - 2, 3, 4 августа.

Эргис Г. Орфография и терминология якутского языка. - Сов. Якутия. - 1936.-№ 1.-С. 68-84.

Языковая ситуация и проблемы функционирования языков в Республике Саха (Якутия). - Якутск, 2005. — 50 с.

Якимов О.Д. Очерки истории печати Якутии (от формирования предпосылок для возникновения печати до февр. 1917 г.). -М., 1998. — 167 с.

Яковлев Н.Ф. Основы орфографии (Предварительный набросок тезисов) // Революция и письменность. - 1933. - № 1 (16). - С. 27 - 32.

Янакиев М. Основы теории орфографии // Вопросы языкознания. - М.,

1963.-№5.-С. 47-57.

Янакиев М. Теория орфографии и речь // Вопросы языкознания - М.,

1964.- №1. -С. 61-75.

Ястремский C.B. Грамматика якутского языка // Восточно-Сибирский отдел Импер. Русского Географ. Общества. Труды якутской экспедиции, снаряженной на средства И.М. Сибирякова. - Иркутск: Изд-во кн. магазина Микушина, 1900. - Отд. И, т. III, ч. 2, вып. 2. - 307 с.

Böhtlingk O.N. Zur Ortographie im Jakutischen // Bul. De L'academie imperiale dessciences de St-P., 1876, v. XXI, p. 514, 515].

Использованные дореволюционные миссионерские учебники

и другие источники

Букварь для якутов. - Казань, 1895. - Вып. I. Букварь для якутов. - Казань, 1897 г. - Вып. II.

Краткая грамматика якутского языка, составленная протоиереем Д.В.Хитровым. - М., 1858.

Краткая священная история на русском и якутском языках. - 1866. Краткий катехизис на русском и якутском языках. - СПб., 1844. Первоначальный учебник русского языка для якутов. Вып. I. - Казань, 1895 г.

Первоначальный учебник русского языка для якутов (Материалы для разговорных уроков). - Казань, 1907 г. - Вып. III.

Саха саната («Голос якута»), журнал, издавался с 1 сент. 1912 г. по март 1913 г.

Святое Евангелие на якутском языке. - Казань, 1898 г.

Сокращенный катехизис для обучения юношества православному закону христианскому, переведенный на якутский язык, с приложением на переди таблицы для складов и чтения гражданской печати. — Иркутск, 1819.

Сокращенный катехизис для обучения юношества православному закону христианскому, переведенный на якутский язык, с приложением на переди таблицы для складов и чтения гражданской печати. — Иркутск, 1821 г.

Якутская жизнь - Саха оло$о. Политическая, общественная и литературная газета, выходила в Якутске в 1908 - 1909 гг.

Якутский край - Саха дойдута. Политическая, общественная и литературная газета, выходила в Якутске в 1907 — 1908 гг.

Орфографические словари якутского языка

Краткий орфографический словарь якутского языка. Учебное пособие / Сост. Г.И. Гурьев, И.П. Винокуров. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 2010 (на як. яз.).

Русско-якутский термино-орфографический словарь якутского языка) / Сост. П.А. Ойунский при участии С.П. Харитонова, Г.С. Тарского. - М.: Гос. учеб.-пед. изд-во, 1935 (на як. яз.).

Орфографический словарь для начальной школы / Сост. H.H. Аллахский. — Якутск: Кн. изд-во, 1957 (на як. яз.).

Орфографический словарь. Для 4-8 классов / Сост. H.H. Неустроев. — Якутск: Кн. изд-во, 1983 (на як. яз.).

Орфографический словарь якутского литературного языка / Сост. И.И. Барашков, Н.С. Григорьев-Якутск: ГосиздатЯАССР, 1942 (наяк. яз.).

Орфографический словарь якутского языка / Сост. П.П. Барашков. -Якутск: Кн. изд-во, 1956 (на як. яз.).

Орфографический словарь якутского языка / Под ред. JI.H. Харитонова. -Якутск: Кн. изд-во, 1963 (наяк. яз.).

Орфографический словарь якутского языка / Под ред. JI.H. Харитонова и Н.Е. Петрова. - Якутск: Кн. изд-во, 1975(на як. яз.).

Орфографический словарь якутского языка / Под ред. П.А. Слепцова. -Якутск: Сахаполиграфиздат, 2002 (на як. яз.).

Орфографический справочник якутского языка / Сост. JI.H. Харитонов, П.П. Барашков, И.И. Барашков, Д.К. Сивцев. - Якутск, 1940 (на як. яз.).

Список использованных архивных источников Архив Якутского научного центра Сибирского отделения Российской Академии наук (Архив ЯНЦ СО РАН)

Ф. 5, оп. 4, д. 176, 288 л. Гермогенов Г.У. Якутская орфография (проект). Введение, принципы, правила (1936 г.).

Ф. 5, он. 4, д. 29, 184 л. Материалы о переходе якутской письменности на русский алфавит и установление орфографии (1938 г.).

Ф. 5, оп. 4, д. 29, л. 47-63. Барашков П.П. Саха суругун сана орфографията.

Ф. 5, оп. 4, д. 29, л. 74-83. Убрятова Е.И. Об орфографировании заимствованных слов. f

Ф. 5, оп. 4, д. 29, л. 206-207. Малов Е. За тесное содружество с русским народом (к реформе якутского алфавита).

Ф. 5, оп. 4, д. 29, л. 130-134. Убрятова Е.И. Предварительный проект перехода на русский алфавит.

Ф. 5, оп. 4, д. 29, л. 124-125. Харитонов Л.Н. Основы орфографии.

Ф. 5, оп. 4, д. 29, л. 161. Постановление заседания сотрудников ЯИИЯиК при СНК ЯАССР (17 декабря 1938 г.).

Ф. 5, оп. 4, д. 39, л. 1-34. Барашков П.П. Краткий очерк истории якутской письменности (1939 г.).

Ф. 5, оп. 4, д. 106, 80 л. Адамов П.Г. Саха тылыгар сана киирбит тыллары орфографиялааЬын (Орфографирование новых слов в якутском языке) (1941 г.).

Ф. 5, оп. 6, д. 69, 27 л. Харитонов Л.Н. О современном состоянии и задачах языковой работы в Якутии (1950 г.).

Ф. 5, оп. 6, д. 57, 52 л. Материалы по изучению опыта применения новой якутской орфографии (1950 г.).

Ф. 5, оп. 6, д. 57. Материалы по изучению опыта применения новой якутской орфографии в школах (1949 г.).

Ф. 5, оп. 6, д. 121, 49 л. Барашков П.П. Свод правил орфографии (проект) (1950 г.).

Ф. 5, оп. 6, д. 325, 7 л. Харитонов Л.Н. О современном состоянии якутской орфографии (1960 г.).

Ф. 5, оп. 6, д. 237, 10 л. Харитонов Л.Н. Об утверждении нового свода правил якутской орфографии (1957 г.).

Ф. 5, он. 12, д. 8, 217 л. Анкеты по обсуждению орфографического словаря якутского языка (1962 г.).

Ф. 5, он. 12, д. 225. Петров Н.Е. Научный отчет по теме «Орфография якутского языка (краткий очерк)» (1969 г.).

Ф. 5, оп. 12, д. 29, 292 л. Материалы по вопросам улучшения якутской орфографии.

Ф. 5, оп. 12, д. 29, л. 36-43. Харитонов Л.Н. К вопросу о состоянии якутской орфографии (по поводу статьи М. Колодезникова «Пора упорядочить якутскую орфографию», «Кыым» от 20 июня, 1956 г.).

Ф. 5, оп. 12, д. 29, л. 23-28. Харитонов Л.Н. Саха орфографиятын дьууллэЬии туЬупап (1962 е.).

Ф. 5, он. 12, д. 29, л. 90. Анкета по обсуждению орфографического словаря якутского языка (1962 г.).

Ф. 5, он. 12, д. 29, л. 141-144. Убрятова Е.И. Отзыв на проект «Правила якутской орфографии».

Ф. 5, он. 12, д. 29, л. 145-151. Харитонов Л.Н. Об орфографировании заимствованных слов.

Ф. 5, оп. 12, д. 29, л. 167-174. Харитонов Л.Н. О современном состоянии якутской орфографии. Тезисы.

Национальный архив Республики Саха (Якутия) (НА РС (Я))

Ф. 50, оп. 1, д. 2147 Материалы (обращение, протоколы, доклады, сведения, отчеты) о составлении алфавита якутской письменности (16 апреля 1924 г; 3 марта 1928 г.).

Ф. 353, он. 1, д. 17, л. 9-11. И. Моруо. За единую орфографию якутского языка (1930 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 17, л. 1-8. Правила орфографии якутского языка.

Ф. 353, оп. 1, д. 17, л. 84-93. Баишев Г.В.-Алтан Сарын. По вопросу орфографии якутского языка.

Ф. 353, оп. 1, д. 17, л. 21-29. Баишев Г.В. Докладная записка по разработке орфографии для якутского языка (1929 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 19. Протокол конференции при КЯП. 29 декабря 1930

г.

Ф. 353, оп. 1, д. 2. Проект орфографии якутского языка. Протоколы заседаний комитета об утверждении плана терминологической комиссии и протоколы заседаний комиссии. 27 июня 1927 г. — 7 января 1929г.

Ф. 353, оп. 1, д. 2, л. 18-19. Яковлев Н. О принципах построения орфографии в национальных письменностях (1930 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 56, л. 1. Постановление 1-й Всеякутской языковедческой конференции (1930 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 24, л. 3. Протокол № 1 от 4 марта 1931 г. совещания работников печати, созванного Комитетом Нового Якутского Алфавита.

Ф. 353, оп. 1, д. 17. 93 л. О разработке орфографии для якутского языка (12 сентября 1929 г. - 19 декабря 1930 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 17. Правила орфографии якутского языка (1939г.)

Ф. 353, оп. 1, д. 17, лл. 34-50. Правила орфографирования иностранных

слов.

Ф. 353, оп. 1, д. 17. лл. 84-93. Баишев Г.В.-Алтан Сарын. По вопросу орфографии якутского языка (1928 г.).

Ф. 353, он. 1, д. 19. Протокол конференции КЯП. 29 декабря 1930 г.

Ф. 353, оп. 1, д. 42. Резолюция по докладам об орфографии (14 февраля -4 марта 1931 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 24, л. 1. Протокол № 2 заседания КНЯА (14 марта 1931

г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 40. Протоколы и доклады 1-й языковедческой конференции (1933 г.).

Ф. 353, он. 1, д. 40, л. 18-22. Резолюция по докладам об орфографии (16 - 20 февраля 1933 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 56, лл. 42-45. Резолюция 1-й Всеякутской языковедческой конференции по докладу т. Ойунского П.А. «О якутском языке и путях его развития» (1935 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 61, л. 1-18. Гранде Б. Рецензия на «Русско-якутский термино-орфографический словарь», составленный т. П.А. Ойунским (29 июля 1935 г.).

Ф. 353, оп. 1, д. 61, л. 20-28. Постановление Президиума ЯЦИК об основе якутской национальной письменности, ее орфографии и терминологии (Проект).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.