Стилистическая дифференциация лексико-фразеологических и грамматических средств осетинского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, доктор филологических наук Цопанова, Рита Георгиевна

  • Цопанова, Рита Георгиевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2007, Владикавказ
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 361
Цопанова, Рита Георгиевна. Стилистическая дифференциация лексико-фразеологических и грамматических средств осетинского языка: дис. доктор филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Владикавказ. 2007. 361 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Цопанова, Рита Георгиевна

Введение.

Часть I. Теоретические и методологические основы исследования

1.1. Разграничение стиля языка и стиля речи в аспекте дихотомии «язык и речь».

1.2. Стилистически маркированные средства языка и их функции.

1.3. Литературный язык и норма.

Выводы.

Часть II. Лексика и фразеология в системе экспрессивных средств осетинского языка

2.1. Понятие экспрессивной стилистики.

2.2. Стилистически окрашенная лексика. Коннотация.

2.2.1. Образные коннотаты.

2.2.2. Эмоционально-оценочные коннотаты.

2.2.3. Экспрессивно окрашенная лексика.

2.2.4. Эмоционально-экспрессивные особенности фразеологизмов.

2.2.5. Стилистические функции синонимов и антонимов.

Выводы.

Часть III. Функционально-стилистическая дифференциация лексики и фразеологии осетинского языка 3.1. Функционально окрашенная лексика в системе стилистических средств.

3.1.1. Лексика с нулевой стилистической окраской.

3.1.2. Книжная лексика осетинского языка в диахронии и синхронии.

3.1.2.1. Лексика официально-делового содержания.

3.1.2.2. Зарождение и становление лексики научного стиля.

3.1.2.3. Лексика публицистического стиля в системе книжных средств.

3.1.3. Разновидности лексики разговорного стиля.

3.2. Функционально-стилистические свойства фразеологических единиц.

3.2.1. Семантико-стилистические особенности нейтральных фразеологизмов.

3.2.2. Фразеологические единицы книжно-письменного языка.

3.2.3. Разговорная фразеология в составе стилистических средств.

3.2.4. Синонимия и антонимия фразеологизмов.

Выводы.

Часть IV. Морфолого-синтаксические стилистические средства осетинского языка

4.1. Стилистические ресурсы словообразования.

4.2. К вопросу о синонимии утвердительных и отрицательных форм глаголов.

4.3. Транспозиция глагольных форм в аспекте стилистики.

4.4. Стилистические особенности местоимений.

4.5. Синтаксические стилистические средства осетинского языка.

4.5.1. Стилистика вопросительных и побудительных предложений.

4.5.2. Восклицательные предложения как стилистическое средство.

4.5.3. Стилистическая маркированность односоставных предложений.

4.5.4. Коннотативные свойства однородных членов предложения.

4.5.5. Стилистическая многоаспектность повтора.

4.5.6. Стилистические функции обращений.

Выводы.

Часть V. Тропы в системе стилистических средств осетинского языка

5.1. Семантико-стилистические особенности метафоры.

5.2. Структура и стилистические функции сравнения.

5.3. Эмоционально-экспрессивная характеристика эпитетов.

5.4. Семантика перифразы и ее стилистические свойства.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стилистическая дифференциация лексико-фразеологических и грамматических средств осетинского языка»

С активизацией в мировом языкознании исследований языка в процессе его функционирования стилистика становится важнейшей научной дисциплиной, так как она изучает «использование языка (языковых единиц и категорий, составляющих языковую систему) в ходе речевого общения (устного и письменного)» (Бельчиков, 2004, 8). Данная диссертация представляет собой одну из первых работ в осетиноведении, исследующих структурно-семантические особенности стилистических ресурсов современного осетинского литературного языка и возможности их функционирования в различных речевых условиях.

Система осетинского языка (ОЯ) располагает достаточным лексико-фразеологическим, грамматическим и стилистическим материалом для выполнения частных и базовых функций языка - коммуникативной, когнитивной, эмоциональной, метаязыковой и др. В осетиноведении созданы те научные лингвистические основы, которые дают возможность исследовать стилистику осетинского языка по всем аспектам: историческому, функциональному, экспрессивному, сопоставительному, теоретическому, практическому и др. Накоплен научно-теоретический и фактический материал по литературному языку, по анализу литературно-художественных и фольклорных текстов; появились исследования, в которых дается функционально-стилистическая и экспрессивная характеристика разноуровневых языковых единиц (См. библ.: В.И. Абаев, Н.К. Багаев, Н.Я.Габараев, К.Е. Гагкаев, М.И. Исаев, Т.А. Гуриев, Х.А. Таказов, Б.Г. Медоева, Ю.Д. Каражаев, З.Б. Дзодзикова, Р.Г. Цопанова, Л.Б. Гацалова, А.Ф. Кудзоева, P.P. Шанаева, Л.Б. Моргоева и др.).

Но в работах указанных авторов не решается все многообразие теоретических и практических проблем осетинской стилистики, что затрудняет научное осмысление ее основных фактов и методику ее преподавания. Данная диссертация посвящена проблеме стилистической дифференциации лексико-фразеологических и грамматических средств осетинского языка, исследуемых в аспекте парадигматики и синтагматики, в диахронии и синхронии. Язык исследуется как сложная динамическая система, реализующаяся в различных коммуникативно-речевых условиях (в устных и письменных формах). Функциональные и эмоционально-экспрессивные возможности языковых единиц с разной полнотой выявляются на всех уровнях осетинского языка.

Актуальность избранной темы определяется тем, что до сих пор в осетиноведении нет системного описания репертуара стилистических средств осетинского языка с присущими им внутренними и внешними иерархическими отношениями, не ведется учет этносоциальных, прагматических, коммуникативных условий их функционирования, что сказывается на изучении функциональных возможностей современного осетинского литературного языка, на расширении функций языка и повышении статуса осетинского языка как средства общения. Отсутствие такого комплекса исследований затрудняет также создание учебников и учебных пособий по стилистике, мешает укреплению литературной нормы и ее кодификации.

Целью исследования является многоаспектное монографическое исследование стилистических ресурсов осетинского языка.

Задачи исследования определяются поставленной в диссертации целью. Они следующие: 1) изучить основные проблемы лингвостилистики и определить концептуально-теоретическую и методологическую базу исследования; 2) собрать фактический материал в количестве, позволяющем представить с возможной полнотой языково-речевые средства с функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной окраской; 3) проанализировать собранный материал в диахронном и синхронном планах, а также в аспекте парадигматики и синтагматики с точки зрения его стилистической значимости; 4) показать особенности функционирования языковых единиц в различных коммуникативно-речевых сферах.

Объект исследования составляют лексико-фразеологические и грамматические средства осетинского литературного языка, основанного на иронском диалекте.

Предмет исследования - разноуровневые языковые формы осетинского языка и специфика проявления их стилистических особенностей в структурном, семантическом, функциональном и прагматическом аспектах.

В качестве гипотезы исследования выдвигается положение о том, что функционирование современного осетинского литературного языка в коммуникативно-речевых сферах в течение XX века должно было привести к стилевой и эмоционально-экспрессивной дифференциации языковых средств различного уровня.

Методологическая основа и методы исследования. Методологическая основа исследования определяется общенаучными принципами, вытекающими из антропоцентристского подхода к исследованию языковых явлений и диалектики взаимосвязи структурно-семантических и коммуникативно-функциональных аспектов языковых единиц. Методы, применяемые в работе, разнообразны из-за сложности материала исследования. Их использование вызвано необходимостью решения конкретных исследовательских задач и достижения поставленной в диссертации цели. Из общих научных методов в работе использованы: структурный, который определяет, что «каждый элемент языка существует в силу его отношений к другим элементам в составе системы» (Ю.С. Степанов, 1990, 298); семантико-стилистический метод, сущность которого заключается в анализе и систематизации единиц языка, имеющих стилистические показатели и выполняющие в речи стилистические функции; описательный, трансформационный, методы сравнительного анализа и идентификации (поиск нейтрального синонима (варианта); метод компонентного анализа (разграничение предметного и коннотативного значений в языковой единице), прием контекстологического анализа (определение влияния микроконтекста на стилистические функции языковой единицы), метод оппозиции - идентификации стилистических единиц (категорий) для установления их дифференциальных признаков (семантических, экспрессивных, функциональных). Стилистические единицы можно классифицировать по отношению ко всей стилистической системе языка (функциональный аспект) и по отношению к другой единице. Так определяются совокупность их признаков, различие и сходство между какими-то единицами языковой системы.

Теоретическая основа исследования. Необходимый теоретический фундамент для разноаспектного исследования природы стилистических явлений осетинского языка создают достижения отечественных и зарубежных ученых в области общего языкознания и стилистики. Доминантным является учет идей и результатов исследования проблем стилистики Ш. Балли, учеными Пражского лингвистического кружка (И.М. Коржинеком, Б.О. Гавранеком, В.О. Матезиусом и др.), В.В. Виноградовым, М.Н. Кожиной, Ю.С. Степановым, Т.Г. Винокур, Е.Ф.Петрищевой, Д.Н. Шмелевым, М.П. Брандес, Л.Ю.Максимовым и др. Используется и антропологический подход в объяснении стилистических явлений, выдвинутый в учении В. фон Гумбольдта и нашедший свое развитие в работах отечественных ученых (Ю.Н. Караулова, Е.С. Кубряковой и др.).

Материал исследования взят из различных устных и письменных источников: из осетинской устно-разговорной речи (информантами были представители различных социальных и территориальных групп - носители осетинского языка, проживающие в Республиках Северная Осетия-Алания и Южная Осетия), религиозной литературы, литературно-художественных текстов, записей устного народного творчества, из осетинских книжно-письменных текстов по различным отраслям науки - истории, археологии, этнографии, литературоведению, языкознанию, психологии, педагогике, методике, астрономии, математике, философии, из СМИ и словарей.

Научная новизна исследования заключается в том, что в диссертационной работе заложены теоретические и практические основы стилистики осетинского литературного языка. Дана научно обоснованная и экспериментально проверенная система исследования стилистических возможностей единиц лексико-фразеологического, словообразовательного и грамматического уровней языка как коммуникативно действенных и выразительных средств языка, изучена их дифференциация на языковом и речевом уровнях.

В обиход осетинской стилистической науки введены многие языковые факты, имеющие стилистическую значимость - транспозиция глагольных и падежных форм, образные, эмоционально-оценочные, экспрессивные коннотаты, повторы, парные сочетания слов, эмоционально-оценочные свойства нейтральной лексики и фразеологии, функциональные типы предложений и др., стилистичекая маркированность которых может быть обусловлена этническим характером материала.

Функционально-стилистические и выразительные средства языка охарактеризованы в аспекте коммуникативной предназначенности, и тем самым регламентируется языковая база функциональных стилей.

Впервые описаны структурные, семантические и выразительные свойства ряда тропов в осетинском языке (метафоры, эпитета, сравнения и перифразы).

Установлено влияние русского языка на формирование книжно-письменных стилей осетинского языка и стилеобразующих средств.

Разработаны методы и приемы стилистического анализа устных и письменных текстов различного содержания и жанровой принадлежности.

Практическая ценность диссертация заключается в том, что полученные результаты станут научной базой для новых исследований в области осетинской стилистики, а некоторые теоретические положения могут быть использованы при разработке проблем сопоставительной и общей стилистики. Изучение стилистических средств поможет также вскрыть закономерности функционирования ОЯ в различных сферах общения и создать теоретические основы практической стилистики и культуры осетинской речи.

Кроме того, результаты исследования предполагается использовать при создании учебника по осетинской стилистике для студентов факультетов осетинской филологии и журналистики, при написании учебных пособий по современному осетинскому языку, курсовых и дипломных работ, при подготовке спецкурсов и спецсеминаров по стилистике, при составлении вузовских и школьных программ по осетинскому языку и при стилистической маркировке слов в словарях.

Апробация диссертации. Результаты диссертационного исследования отражены в 37 публикациях: в двух монографиях, в учебных пособиях, статьях, на 7 международных конференциях, на всесоюзном координационном совещании, на 2 всероссийских и 9 региональных научно-практических конференциях, на ежегодных днях науки в СОГУ.

Результаты исследования используются также в курсах лекций по стилистике осетинского языка и культуре осетинской речи, современному осетинскому языку, которые читаются студентам факультетов осетинской филологии и журналистики СОГУ, в авторских спецкурсах и спецсеминарах: «Лингвостилистический анализ художественного текста», «Книжная лексика в осетинском языке: история зарождения и современное состояние», «Художественно-изобразительные средства в осетинском языке».

На защиту выносятся следующие положения:

Образование и развитие разнопорядковых стилистических ресурсов связано с функционированием осетинского языка в разных функционально-речевых сферах.

В осетинском языке образовалась речевая системность публицистической, научной, официальной, разговорной и художественной сфер. Но стилистическая дифференциация книжных средств, особенно в той части, где они противопоставляются нейтральным и разговорным, не так глубока на всех уровнях языка, как в литературных языках с богатой письменной традицией. Особенно это касается официально-деловой и научной сфер.

Одним из основных языковых отличий между разговорной, художественной и официальными сферами общения является то, что в последних используется преимущественно надэтнический слой ОЯ, а также имеется много заимствованных книжных средств, что связывает осетинский язык в этих сферах с другими языками.

По причине недостаточной развитости книжных сфер общения стилистическая парадигма в осетинском языке на всех уровнях языка большей

частью имеет двучленные ряды: нейтральный - разговорный, нейтральный -книжный, книжный - разговорный, разговорный - просторечный.

Наблюдаются две основные тенденции, важные для дальнейшего развития стилистических средств осетинского языка: сохранение преемственности в использовании стилистических средств; все возрастающее влияние русского языка на уровне языковой системы: в образовании и использовании не только книжной лексики и фразеологии, но и бытовой путем калькирования, прямого заимствования, расширения семантики слов, в создании новых синтаксических конструкций.

На речевом уровне прослеживаются такие стилистические явления: образование новой коннотативной лексики и фразеологии и расширение стилистических возможностей грамматических единиц в условиях контекста и реализация стилистических функций языковых единиц всех уровней в зависимости от сферы общения. Осетинский язык активно усваивает универсальные коннотативные средства и одновременно в нем развиваются стилистические ресурсы, имеющие национальный характер.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, пяти исследовательских частей, заключения, библиографии, включающей 346 названий, списка использованных словарей, источников, условных сокращений. Объем диссертации 362 страницы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Цопанова, Рита Георгиевна

выводы

I *

В V части диссертации рассмотрены такие изобразительно-выразительные средства осетинского языка, как метафора, сравнение, эпитет и перифраза. Исследование этих тропов проводится в трех аспектах: структурном, семантическом и функциональном. Так, определили, что метафора в осетинском языке бывает словом, словосочетанием, предложением и текстом (развернутая метафора). Генетически метафоры являются общеязыковыми и авторскими. Общеязыковые метафоры, потерявшие свою яркость, образуют термины и специальные обороты в официальной, научной и публицистической речи. Метафоризации подвергаются всевозможные одушевленные и неодушевленные предметы, поэтому образные наименования получают социальные явления, политические и исторические, культурные события, свойства характера человека, его физическое и моральное состояние и т. д. В народно-поэтическом языке -свой набор метафорических образов, которые находят применение в литературных текстах в качестве выразительных и стилизующих средств. Авторские (окказиональные) метафоры рождаются в поэтической речи, где происходит еще их обновление. Многие концептуальные и экспрессивные метафоры интересны тем, что в них отражается стереотипное для осетин образно-ассоциативное мышлениие. Наиболее полно семантические и экспрессивные возможности этого тропа реализуются в художественных и публицистических текстах.

Активно используемым выразительным средством в осетинском языке является сравнение, которое еще не исследовано в осетинском языкознании как языковое и речевое явление. В данной работе определяются структурно-семантические и функциональные особенности компаративов. Они бывают выражены словами, словосочетаниями и текстом. В роли сравнений выступают существительные, местоимения, прилагательные и причастия в уподобительном падеже, или же они образуют сравнения в форме родительного падежа с прибавлением к ним послелогов уподобления, количества и частиц. Компонентами словосочетаний (свободных и нечленимых), образующих сравнения, бывают существительные, прилагательные, местоимения, причастия, которые в составе предложения занимают разные синтаксические позиции. Многообразными структурными типами представлены компаративы-тексты, особенно в фольклоре. По происхождению сравнения бывают общеупотребительными, народно-поэтическими и авторскими. Народнопоэтические и авторскиеобычцоимеют возвышенную экшре^ осетинского фольклора в литературно-художественные произведения перешли сравнения в виде параллелизма, где вторая часть не связана с первой логически, и отрицательное сравнение. В ОЯ используются также заимствованные из русского языка сравнения, выполняющие познавательные и эмоционально-оценочные функции. Художественно емки сравнения национального содержания: имена исторических и литературных героев, известных фольклорных персонажей, исторические сведения из жизни осетин и др. Они помогают создать символические образы национального содержания. Как выразительно-изобразительное средство широко используются, помимо художественной и разговорной речи, в научно-популярных и публицистических текстах и раскрывают индивидуально-художественное мышление писателя, а через него - и образное восприятие мира осетинами.

Важным эмоционально-экспрессивным средством в осетинском языке является эпитет. В данном исследовании выделены общеязыковые, народнопоэтические и авторские эпитеты. Они выполняют усилительную и уточнительную функции и бывают положительно- или отрицательно-оценочными. Высоко экспрессивны авторские эпитеты, которые выделяют в определяемых словах необычные свойства, расширяя этим их семантику. Одним из структурно-семантических особенностей эпитетов является то, что они образуют типизированные сочетания с определяемыми словами: разные предметы, явления обозначаются одним и тем же красочным определением или один предмет имеет разные определения, и таким образом развиваются парадигматические и синтагматические отношения в языке. Большой класс народно-поэтических эпитетов стал выразительным средством в литературно-художественных произведениях. Кроме того, определяя иные, чем в народном языке слова, они обогащают язык новыми средствами выражения. В официальной публицистике и в научных текстах (по языкознанию, истории, зоологии, этнографии и т. д.) бывают представлены эпитеты с потускневшей образностью, поэтому они входят в состав стереотипных средств.

Один из излюбленных тропов, широко используемый в осетинской народной поэзии, в речевом этикете и в литературно-художественных произведениях - это перифраза. К ней прибегают, чтобы завуалировать тайные мысли или выразить их в яркой, необычной форме. В осетинском языке перефразируются имена людей, названия птиц, животных, звезд, природных явлений, исторические факты, отношения в семье, по-новому называются важные для человека этические понятия, даются сведения о физическом состоянии (смерти, жизни), то есть в образной форме описывается тот весь мир, с которым осетины связаны и физически, и духовно. Описательные обороты раскрывают новые свойства и признаки предметов и явлений и их взаимосвязь. Перифрастическое обозначение берет свое начало в осетинском фольклоре. Перифразы интересны своим национальным содержанием, в них также - индивидуально-авторское видение сущности предметов. В художественном тексте они помогают создать положительные или отрицательные образы литературных героев или включаются в образное поле текста для повышения его эстетического воздействия.

Можно заключить, что в семантике тропов осетинского языка отражено универсальное образное осмысление мира людей и природы, а также -национально-художественное мышление. Они являются неотъемлемой частью активно используемых стилистических средств осетинского языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной диссертации исследованы семантико-структурные и функциональные особенности лексико-фразеологических и грамматических стилистических ресурсов современного осетинского языка.

Стилистическая система ОЯ начала формироваться со второй половины XIX века с появлением осетинской письменной литературы и первых художественных произведений. Без сомнения, в ней были продолжены стилистические традиции осетинской устно-поэтической и разговорной речи, в которой стилистическая дифференциация осетинского языка носила имплицитный характер. В разнообразных стилистических явлениях раскрываются внутриуровневые (парадигматические и синтагматические) и межуровневые отношения единиц языковой системы. Возникновение разнородных стилистических средств связано с функционированием осетинского языка в различных коммуникативно-речевых сферах. В осетинском языке были выработаны различные формы словесного выражения для официальных и неофициальных типов речи. Особое разнообразие в выборе стилистических средств отмечается в художественных формах речи. Эти средства многоплановы, аллегоричны, образны. Им противопоставляются строгая логичность, необразность, стандартность ресурсов официальной речи. В научно-популярном подстиле и в ряде публицистических жанров в осетинском языке наблюдается использование как интеллектуальных средств выражения, так и аффективных. Одним из основных языковых отличий между разговорной, художественной и официальными сферами общения является то, что в последних используется преимущественно надэтнический слой осетинского языка, а также имеется много заимствованных книжных средств, что связывает осетинский язык в этих сферах с другими языками.

Разговорные средства (и часть нейтральных средств) относятся к тому слою осетинского языка, в котором нашли отражение особенности мировосприятия, самоосознания осетин, их интеллектуальный и образный мир, морально-нравственные ценности.

Исследование лексико-фразеологических и грамматических стилистических ресурсов осетинского языка утвердило нас в том, что стилистическое значение как дополнительный компонент семантики языковой единицы имеет и языковой, и речевой характер.

Многие стилистические структуры осетинского языка схожи с аналогичными у других народов, например, система оценок, образные средства, грамматическая синонимия и вариантность. С другой стороны, в структуре и семантике коннотативных средств наблюдаются значительные национальные особенности. Так, их источником являются имена осетинских исторических и выдающихся культурных деятелей, народно-поэтические образы, некоторые виды повторов, транспозиция падежных и глагольных форм, двучленные однородные ряды, семантика образующих слов которых содержит важные для осетин этические, бытовые, социальные и иные понятия. Имеются национальные отличия в синонимических и антонимических средствах разного уровня, в цветообозначении, в метафорических образах (Осетии, детей, любимого, матери, отца, явлений природы), в структуре и семантике сравнений, перифраз, обращений и др.

Национально-культурное своеобразие стилистических средств осетинского языка проявляется и в наличии безэквивалентной лексики разговорного содержания. Лакунами для стилистики осетинского языка стала возвышенная и поэтическая лексика русского языка, источником которой являются церковнославянский и старославянский языки.

Важным в работе стало определение тех языковых средств (официальных, научных, публицистических, изобразительно-выразительных), которые образуют стилевые черты функциональных стилей. Функционально-стилистические и экспрессивные ресурсы находят применение в конкретном речевом акте и образуют устойчивые стилевые черты каждого функционального стиля или речевой сферы. В осетинском языке образовалась речевая системность публицистической, научной и официальной сфер. Но стилистическая дифференциация книжных средств, особенно в той части, где книжные средства противопоставляются нейтральным и разговорным, не так глубока на всех уровнях языка, как в литературных языках с богатой письменной традицией. Особенно это касается официально-деловой и научной сфер. Языковые средства официально-делового содержания используются преимущественно в письменных текстах на страницах периодики, меньше представлены в устных формах - на радио и телевидении, и круг людей, общающихся в этой сфере, незначителен. Научный стиль ОЯ развивается преимущественно на базе гуманитарных текстов. По причине недостаточной развитости книжных сфер общения стилистическая парадигма в осетинском языке на всех уровнях языка большей частью имеет двучленные ряды: нейтральный - разговорный, нейтральный - книжный, книжный - разговорный, разговорный - разговорный (просторечный).

То, что не всегда наблюдается глубокая, последовательно проявляющаяся функционально-стилистическая дифференциация стилистических средств на всех уровнях языка объясняется сравнительной молодостью осетинского литературного языка, недостаточной изученностью их состава, а также тем, что функции осетинского языка сузились во всех сферах жизни в Осетии: в общественно-политической, культурной, научной, образовательной и даже в бытовой.

В осетинской стилистической системе наиболее развиты разговорные средства. Они осознается говорящими на осетинском языке в аспекте литературности - сниженности (литературно-разговорные и обиходно-разговорные средства и просторечные (литературное и внелитературное просторечие). Разговорные средства имеют широкий спектр реализации в качестве стилеобразующих и экспрессивных ресурсов. Так, в книжных сферах современного осетинского литературного языка довольно широко используются эмоционально-экспрессивные возможности разговорной речи. Одни из них в книжной речи формируют подходящие для книжно-письменных сфер общения интеллектуальные и стереотипные оценочные средства, другие используются как экспрессивно окрашенные с целью повышения воздействующей функции книжно-письменного текста. Использование разговорных единиц в книжно-речевых сферах регламентируется стилевой нормой. На разговорную сферу общения указывают этикетные речевые формулы, которые в своем большинстве являются универсальными. Многие из пожеланий, проклятий, угроз, табуированных наименований, эвфемизмов и др. отражают осетинскую ментальность, что определяет особенности их функционирования в письменных и устных формах коммуникации.

Исследование стилистически нейтральной лексики и фразеологии показало, что они могут иметь свойства эмоционально-оценочных слов, потому что в их семантике имплицитно присутствуют оценка и эмоция, понятные носителю языка и реализуемые в разговорной речи и в художественных текстах. Одно и то же нейтральное слово в зависимости от контекста может иметь разную коннотацию -высокую и сниженную.

ОЯ располагает в целом разнообразными синонимическими и вариантными функционально-стилистическими и экспрессивными ресурсами на всех уровнях языка. Это дает возможность создания текстов в соответствии с функционально-речевыми сферами общения и адекватного выражения в них эмоционально-экспрессивного состояния говорящего (пишущего). Гармоничность, упорядоченность, целостность имеющихся в осетинском языке стилистических структур, их эстетическая значимость, устойчивость языкового отбора в стилях помогают реализовать прагматическую задачу высказывания и адекватно выразить интеллектуальную и эмоциональную реакцию адресата на ситуацию общения.

Наблюдаются две основные тенденции, важные для дальнейшего развития стилистических средств осетинского языка: сохранение преемственности в использовании стилистических средств; все возрастающее влияние русского языка на уровне языковой системы: в образовании и использовании не только книжной лексики и фразеологии, но и бытовой путем калькирования, прямого заимствования, расширения семантики слов, создания новых синтаксических конструкций. На речевом уровне прослеживаются такие стилистические явления: образование новой коннотативной лексики и фразеологии и расширение стилистических возможностей грамматических единиц в условиях контекста и реализация стилистических функций языковых единиц всех уровней в зависимости от сферы общения. Осетинский язык активно усваивает универсальные коннотативные средства и одновременно в нем развиваются стилистические средства, имеющие национальный характер. Дальнейшее развитие многообразных стилистических ресурсов осетинского языка и их использование во всех сферах жизни зависит от объективных и субъективных факторов. Роль осетинских ученых, писателей, публицистов, просто говорящих на осетинском языке людей остается весьма значительной в том, чтобы осетинский язык продолжал развиваться и отвечал всем современным требованиям коммуникации.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Цопанова, Рита Георгиевна, 2007 год

1. Абаев В.И. Грамматический очерк осетинского языка (1959 г.) // Приложение к «Осетинско-русскому словарю».- 3-е изд. - Орджоникидзе: Ир, 1970. - С. 543 -720.

2. Абаев В.И. Нартовский эпос осетин // Избр. тр.: Религия, фольклор, литература. Владикавказ: Ир, 1990. - С. 142 - 242.

3. Абаев В.И. Осетинский народный поэт Коста Хетагуров // Избр. тр.: Религия, фольклор, литература. Владикавказ: Ир, 1990. - С. 542 -551.

4. Абаев В.И. Осетинская традиционная героическая песня // Избр. тр.: Религия, фольклор, литература. Владикавказ: Ир, 1990. - С. 396 - 407.

5. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. JI.: Наука, 1975.-276 с.

6. Акимова Г.Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке // Вопросы языкознания. 1981. № 6. - С. 109 - 120.

7. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. - 166 с.

8. Алборов Б.А. Первая печатная осетинская книга // Некоторые вопросы осетинской филологии. Орджоникидзе: Ир, 1979. - С. 12-36.

9. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: Учеб. пос. М.: Высшая школа, 1984. - 212 с.

10. Алексеев А Я. Стилистическая информация языкового знака // Филологические науки. 1982. № 1. - С. 50 - 55.

11. Аликаев P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики / Отв. ред. С.К. Башиева. Нальчик: Изд. центр «Эль-Фа», 1999. - 318 с.

12. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.А. Очерки по истории лингвистики /Отв. ред. Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 559 с.

13. Апресян Ю.Д. О новом словаре синонимов русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 51. 1992. № 1. - С. 18-39.

14. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. № 3. - С. 27 - 35.

15. Аристотель. Поэтика. М.: Наука, 1957. - 230 с.

16. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.-С. 296-297.

17. Ахманова О.С. Стилистика // Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е. -М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.

18. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. -М.: Просвещение, 1968. 160 с.

19. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис и пунктуация: Учеб. пос. М.: Просвещение, 1981. - 271 с.

20. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. -Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1989. 184 с.

21. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л.: Наука, 1970.- 263 с.

22. Багаев Н.К. Современный осетинский язык. Ч. I (фонетика и морфология). -Орджоникидзе: Сев.-Осет. кн. из-во, 1965. - 487; Ч. II (синтаксис). -Орджоникидзе: Ир, 1982. - 493 с.

23. Балли Ш. Французская стилистика. Перев. с франц. К. А. Долинина. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. - 394с.

24. Барлас Л.Г. Русский язык: Стилистика: Учеб. пос. М.:Просвещение,1978-255 с.

25. Барлас Л.Г. О категории выразительности и изобразительных средствах языка // Русский язык в школе. 1989. №1. - С. 75 - 80.

26. Бекоев Д.Г. Иронский диалект осетинского языка. Цхинвали: Ирыстон, 1985.- 386 с.

27. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис: Учеб. М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

28. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. М.: Русский язык, 1988.-157с.

29. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. 2-е изд. - М.: Изд-во УПАО, 2002. - 160 с.

30. Бельчиков Ю.А. Функциональная стилистика. Часть I. - В кн.: Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В. И. Максимова - М.: Гардарики, 2004. -8-135 с.

31. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Пер. с франц. М., 1974. - 447 с.

32. Берестнев Г.И. О «новой реальности» языкознания // Филологические науки. -1997. №4.-С. 47-55.

33. Берестнев Г.И. Самосознание личности в аспекте языка // Вопросы языкознания. 2001. № 1. - С. 60 - 84.

34. Бесолты Е.Б. Ирон аевзаджы антонимты дзырдуат: Разныхас. Дзэгуджыхъазу: Ир, 1991.-5-25 ф.

35. Бзаров P.C. История в осетинском предании. Владикавказ: Ир, 1993.-128 с.

36. Блиев М.М., Бзаров P.C. История Осетии: Учеб. для старш. клас. ср. школы. -Владикавказ: Ир, 2000. 351 с.

37. Бондалетов В.Д., Вартапетова С.С. и др. Стилистика русского языка: Учеб. пособ. / Под ред. Н.М. Шанского. Раздел II, гл.1 и 2. Л.: Просвещение, 1989. -203 с.

38. Брагина A.A. Синонимы в литературном языке / Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Наука, 1986. - 127с.

39. Брагина A.A. «Ваш менталитет и наш менталитет» // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1999. № 4.-С. 33 -38.

40. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учеб. 3-е изд.- М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. - 416 с.

41. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967.-376 с.

42. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1974. - 262 с.

43. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка. М.: Наука, 1977.-263 с.

44. Буслаев Ф.И. Рец. на кн.: Мысли об истории русского языка И. Срезневского (1850 г.) // Хрестоматия по истории русского языкознания / Под ред. Ф.П. Филина. М.: Высшая школа, 1973. - С. 141 - 147.

45. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка: Пер. с нем. / К.Бюлер. Под общ. ред. и коммент. Т.В. Булыгиной. М.: Прогресс, 2000. - 528 с.

46. Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров: Учеб. пос. М.: Высшая школа, 1978. - 183 с.

47. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учеб. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1991. - 432 с.

48. Васильева А.Н. О формах существования функционально-стилистической системы // Структура лингвистики и ее основные категории: Межвуз. сб. науч. тр, -Пермь, 1983.-С. 3-10.

49. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика,- М;Изд-во1. АН СССР, 1963.-255 с. (

50. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопрсы языкознания. 1955. № 1. - С. 60 - 87.

51. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. М.: Высшая школа, 1978. - 367 с.

52. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М.: Наука, 1984.- 184 с.

53. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: 1959. - 221 с.

54. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий. В кн.: Стилистические исследования / Отв. ред. В.Д. Левин. М.: Наука, 1972. - С. 7 -106.

55. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980.

56. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993.-172 с.

57. Вольф Е.М. Метафора и оценка. В кн.: Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. - С. 52-65.

58. Вопросы стилистики // Межвуз. науч. сб. Изд-во Саратовского ун-та. 60. Вопросы языкознания. - 1954. № № 1 - 6; 1955. № 1.

59. Габараев Н.Я. Фразеологические обороты осетинского языка, выражающие пожелания различного характера // Известия ЮОНИИ. Вып. X. - Сталинир, 1960.-С. 53 -62.

60. Габараев Н.Я. Вопрос о заимствованных структурных элементах слова // Осетинская филология: Межвуз. сб. ст. Вып. 1. - Орджоникидзе: Изд-во СОГУ, 1977.-С. 33 -38.

61. Габараев Н.Я. Морфологическая структура слова и словообразование в современном осетинском языке. Тбилиси: Мецниереба, 1977. - 175 с.

62. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура (1932 г.). В кн.: Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. / Сост., ред. и предисл. H.A. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. - С. 338 - 377.

63. Гавранек Б.О. О функциональном расслоении литературного языка (1942 г.). В кн.: Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. / Сост., ред. и предисл. Н. А. Кондрашова. М. Прогресс, 1967. - С. 432 - 443.

64. Гагкаев К.Е. О языке и стиле К. Хетагурова. Орджоникидзе: Сев,-Осет.книжн. изд-во, 1956. - 123 с.

65. Гагкаев К.Е. Из области стилистики и семантики осетинского языка // Известия СОНИ И. Т. XXIII. - Вып. 1 (языкознание). - Орджоникидзе, 1962. - С. 5-44.

66. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М.: Изд-во МГУ, 1958.

67. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка // Вопросы языкознания. 1954. № 4. - С. 16- 86.

68. Гальперин И.Р. О понятиях «стиль» и «стилистика» // Вопросы языкознания. -1973. №3,-С. 14-25.

69. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. - 459 с.

70. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка: Пособ. по курсу общего языкознания. М.: Высшая школа, 1974. - 176 с.

71. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики. Вступительная статья в кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика. Вып. 9. - М.: Прогресс, 1980.-С. 5-34.

72. Гарбовский Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 144 с.

73. Гаузенблас К. К уточнению понятия «стиль» и к вопросу об объэзме стилистического исследования // Вопросы языкознания. 1967. № 5. - С. 69

74. Гацалова Л.Б. Неология в современной лингвистике / Под ред. P.C. Аликаева.- Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2005. 365 с.

75. Гвоздев А Н. Очерки по стилистике русского языка.- М.: Просвещение, 1965.- 408 с.

76. Говердовский В.И. История понятия «коннотация» // Филологические науки.-1979, №2.-С. 83 -86.

77. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) // Вопросы языкознания. 1985. № 2. -С. 71-79.

78. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1977. - 311с.

79. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. Лексика. Фонетика: Учеб. пособ. М.: Высшая школа, 1986. - 335 с.

80. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Айрис-пресс, 2002. - 448 с.

81. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка- JL: Просвещение, 1971. 270 с.

82. Горбачевич К.С. «Язык неистощим в соединении слов» // Русская речь. 1973. № 4. - С. 3 - 8.

83. Горбачевич К.С. Вариантность слов и языковая норма: На материале современного русского языка. JI.: Наука, 1978. - 238 с.

84. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1989. - 208 с.

85. Г рамматика осетинского языка. Т. 1. Фонетика и морфология / Под ред. Г.С. Ахвледиани. - Орджоникидзе, 1963. - 368 с.

86. Грамматика осетинского языка. Т. II. Синтаксис / Под ред. Г.С. Ахвледиани. - Орджоникидзе, 1969. - 387 с.

87. Гречко В.А. Теория языкознания: Учеб. пособ. / В.А. Гречко. М.: Высшая школа, 2003. - 375 с.

88. Гридин В.Н. Экспрессивность // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 591.

89. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества (1830 1835 // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию - М.: Прогресс, 1984. - С. 37 - 298.

90. Гумбольдт В фон. Характер языка и характер народа // Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры / A.B. Гулыш. Г.В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1985.

91. Гуриев Т.А. Влияние русского языка на развитие осетинской лексики. -Орджоникидзе: Сев.-Осет. кн. изд-во, 1962. 116 с.

92. Гуриев Т.А. Явление двандва в осетинском языке // Лингвистические этюды: Сб. науч. тр. / Под ред. З.Х. Тедтоевой. Вып. III. - Владикавказ: Изд-во СОГУ, 1995.-С. 19-22.

93. Гухман М.М. Литературный язык // Лингвистический энциклопедический словарь. М„ 1990. - С. 270 - 271.

94. Гуыриаты Т. Литературон ныхасы тыххэей // Мах дуг.- 1961. № 3.-86 90 ф.

95. Гуыриаты Т. Литературон хъайтарты нагмтты тыххаей фиппаинаегтае // Мах дуг. 1977. № 10. - 90 - 94 ф.

96. Гуыриаты Т. Ирон лексикагйы рэззты тыххаей фиппаинэегтаз // Мах дуг. 1978. № 4. - 98 - 102 ф.

97. Гуыриаты Т. Ирон стилистиказйы хицаен фэерстытае // Мах дуг,- 1980. № 3. -91-99 ф.

98. Гуыриаты Т. Ныхасы культураейы хицагн фарстатаг. Чин.: Ирон ныхасы культурае. Орджоникидзе: Ир, 1989. - 5 - 34 ф.

99. Гуыриаты Т., Гаебэераты Н., Исаты М. Нырыккон ирон аевзаджы лексикологи. Орджоникидзе: Ир, 1989. - 144 ф.

100. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. -М.: Наука, 1977.-246 с.

101. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. - С. 39.

102. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.: Просвещение, 1987. -302 с.

103. Джикаев Ш.Ф. Осетинская литература. Краткий очерк. Орджоникидзе: СОГУ, 1980- 112 с.

104. Джусоева К.Г. Образование общественно-политической терминологии путаем переосмысления и расширения значений слов // Известия ЮОНИИ. Вып. XXV, 1980.-С. 135-140.

105. Джусойты Н. Коста Хетагуров. Сталинир: Госиздат, 1958. - 372 с.

106. Джусойты Нафи. История осетинской литературы. Книга первая (XIX век). -Тбилиси: Мецниереба, 1980. 332с.

107. Джыккайты Шамил. Уацтаг. Орджоникидзе: Ир, 1986. - 195 ф.

108. Джыккайты Шамил. Ныхасы фарн: Зонадон уацтаз аемае эссе. -Дзаеуджыхъаеу: Ир, 1996. -284 ф.

109. Джыккайты Шамиль. Разагъды лэегтэе: Сфаелдыстадон сурэзттэг. -Дзаеуджыхъаеу: Ир, 1999. 388 ф.

110. Дзабиты Зарбег. Ирон адаемон медицинаейы лексикае. Цхинвал: Ирыстон, 1981,-86 ф.

111. Дзаттиаты Г.П. Вопросы терминологии в творчестве Александра Тибилова // Известия ЮОНИИ. Вып. XX, 1976. - С. 163 - 179.

112. Дзаттиаты Г.П. Разговорный стиль и диалекты осетинского языка // Известия ЮОНИИ. Вып. XXVII, 1982. - С. 76 - 85.

113. Дзодзикова З.Б. Основные типы экспрессивов осетинского языка и средства их образования // Проблемы осетинского языкознания: Сб ст. /Отв. ред. Т.А.Гуриев.- Вып. 2. Орджоникидзе, 1987. - С. 128- 134 (в соавторстве).

114. Дзодзикова З.Б. Структурно-функциональные характеристики осетинской разговорной речи. Владикавказ: Перо и кисть, 2002. - 180 с.

115. Дзодзикова З.Б. Структурно-функциональные характеристики осетинской разговорной речи: Автореф. дис. док. фил. наук. Владикавказ, 2003. - 31 с.

116. Дзуццати Х.-М. Ирон поэмэейы историйае // Известия ЮОНИИ. Вып. XI. -Цхинвал, 1962.-С. 3-46.

117. Евгеньева А.П. Проект словаря синонимов. М.: Советская энциклопедия, 1964.

118. Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX. - M.: Прогресс, 1987. - С. 135 - 149.

119. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Московский ун-т, 1957. -448 с; 1961.-519 с.

120. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. -М.: Просвещение, 1969. 262 с.

121. Ефимов А.И. История русского литературного языка: Учеб. пос. 3-е изд. -М.: Высшая школа, 1971. - 296 с.

122. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978.- 158 с.

123. Звегинцев В.А. Семасиология. -М., 1957.

124. Земская Е.А. и др. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. - 276 с.

125. Золотова Г. А. О характере нормы в синтаксисе // В кн.: Синтаксис и норма. -М., 1971.-С. 145- 175.

126. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.-352 с.

127. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.

128. Золотова Г.А. О перспективах синтаксических исследований // Серия литературы и языка. Известия Академии наук СССР. Т. 45. - 1986. № 6. - С. 500 -514. . ■

129. Ильинская И.С. О языковых и неязыковых стилистических средствах // Вопросы языкознания. 1954. № 6. - С. 84 - 89.

130. Им Хынг Су. Становление терминологической лексики русского языка. М.: Наука, 1995. - 190 с.

131. Ирон ныхасы культурэе // Наук. уац. аембырдг. / Ред. Гуыриаты Т. -Орджоникидзе: Ир, 1989. 176 ф.

132. Ирон ныхасы культураз аемэе стилистикэе //Наук. уац. аембырдг. / Ред. Гуыриаты Т. Дззеуджыхъаеу: ЦИ гуман. аемж соц. иртас. инст-т, 2001. - 159 ф.

133. Исаев М.И. Фразеология осетинских произведений К. Хетагурова. В кн.: Коста Хетагуров. - Орджоникидзе.: Сев.-Осет. кн. изд-во, 1959. - С. 285 - 303.

134. Исаев М.И. Очерк фонетики осетинского литературного языка. -Орджоникидзе: Сев.-Осет. кн. изд-во, 1959. 87с.

135. Исаев М.И. Очерки по фразеологии осетинского языка. Орджоникидзе.: Сев.-Осет. кн. изд-во, 1964. - 104 с.

136. Исаев М.И. Дигорский диалект осетинского языка (фонетика, морфология) / Отв. ред. В. И. Абаев. М.: Наука, 1966. - 223 с.

137. Исаев М.И. Языковое строительство как один из важнейших экстралингвистических факторов развития языка. В кн.: Язык и общество. - М.: Наука, 1968.-С. 81-99.

138. Исаев М.И. Закономерности развития осетинского литературного языка (советский период). Известия СОНИИ. - Т. XXVIII. - Орджоникидзе, 1971. - С. 311 -326.

139. Исаев М.И. Становление и развитие осетинского литературного языка (взаимоотношение и взаимодействие с дигорским диалектом и говорами): Автореф. дис. . док. фил. наук. М., 1972. 31 с.

140. Исаев М.И. Язык и нация. -М.: Наука, 1973. 146 с. (в соавторстве).

141. Исаев М.И. Очерки по истории изучения осетинского языка. -Орджоникидзе: Ир, 1974. 140 с.

142. Исаев М.И. Функциональная дифференциация осетинского литературного языка // В кн.: Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.: Наука, 1977. - С. 283 - 298.

143. Исаев М.И. Языковое строительство в СССР (Процессы создания письменностей народов СССР). М.: Наука, 1979. - 351 с.

144. Исаев М.И. Васо Абаев. Орджоникидзе: Ир, 1980. - 143 с.

145. Исаев М.И. Территориально-функциональная характеристика осетинского литературного языка // Известия ЮОНИИ. Вып. XXVI. - Тбилиси, 1981- С. 12 -21.

146. Исаев М.И. Родной язык // Наука и жизнь. 1989. №1. - С. 14 - 18.

147. Исаев М.И. Роль Коста Хетагурова в становлении осетинского литературного языка // Венок бессмертия. Владикавказ: Проект-пресс, 2000. - С. 38 - 42.

148. Исаев М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов. 2-е изд. -М.: Флинта, 2001. - 200 с.

149. Исаева З.Г. Вопросы влияния русского языка на развитие и функционирование литературных иранских языков народов СССР // Проблемы осетинского языкознания / Отв. ред. Т.А. Гуриев. Вып. 2. - Орджоникидзе, 1987. С. 113-128.

150. Исследования по поэтике и стилистике / Ред. В.В. Виноградов. Л.: Наука, 1972.-278 с.

151. История Северо-Осетинской АССР: С древнейших времен до наших дней. В 2-х т. Т. 1. - Изд. 2-е. - Орджоникидзе: Ир, 1987. - 529 с.

152. Камболов Т.Т. Состояние современного осетинского языка. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002. - 60 с.

153. Камболов Т.Т. Языковая ситуация в республике Северная Осетия-Алания: история, современность, перспективы. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002. -160 с.

154. Капацинская Е.В. Определение выразительности и способы еэе усиления // Проблемы экспрессивной стилистики: Межвуз. сб. ст. / Отв. ред. Т.Г. Хазагеров. -Изд-во Ростовского ун-та, 1987. С. 24 - 30.

155. Каражаев Ю.Д. О языковом и речевом статусе слов // Известия СевероКавказского научного центра высшей школы. 1985. № 2. - Ростов-на-Дону. - С. 61-64.

156. Каражаев Ю.Д. Основные типы экспрессивов языка и средства их образования // Проблемы осетинского языкознания. Вып. 2. - Орджоникидзе, 1987. - С. 128 - 134 (в соавторстве).

157. Каражаев Ю.Д. Прагматическая направленность синтаксической экспрессии // Проблемы экспрессивной стилистики / Отв. ред. Т.Г. Хазагеров. Вып. I. - Изд-во Ростовского ун-та, 1987. - С. 18 - 23 (в соавторстве).

158. Каражаев Ю.Д. Возникновение и становление языковой экспрессии // Проблемы экспрессивной стилистики: Сб. ст. Вып. 2. - Ростов-на-Дону, 1992. -С. 14 (в соавторстве).

159. Каражаев Ю.Д. Экспрессивность: связь с языком и менталитетом // Выразительность художественного и публицистического текста: Тезисы науч. конференции. -Ч. 1. Ростов-на-Дону, 1993.

160. Каражаев Ю.Д. Синтаксические отношения в осетинском языке: Автореф. дис. . док. фил. наук. М., 1996. - 62 с.

161. Касарес X. Введение в современную лексикографию / Пер. с. исп. Н.Д.Арутюновой. М.: Инс-т иностр. лит., 1958.

162. Квятковский А. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966375 с.

163. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978.-160 с.

164. Ковтунова И.И. Синонимия // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.-С. 446.

165. Коготкова Т.С. Роль просторечия в процессах освоения говорами лексики литературного языка // Литературная норма и просторечие / Отв. ред. Л.И. Скворцов. М.: Наука, 1977. - 58 - 76 с.

166. Кодухов В.И. Введение в языкознание: Учеб.-М.: Просвещение, 1979.-352 с.

167. Кодухов В.И. Общее языкознание: Учеб. М.: Высшая школа, 1974- 304 с.

168. Кожин А.Н. О предмете стилистики // Вопросы языкознания. 1982. № 2. -С. 68-74.

169. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими: Учеб. пособ. Пермь, 1972. - 396 с.

170. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. - 223 с.

171. Кожина М.Н. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-семантическими категориями // Структура лингвостилистики и еж основные категории: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1983. -С. 15-24.

172. Кожина М.Н. О соотношении понятий «стили языка» и «стили речи» // Краткое содержание докл. и сообщ. на Всесоюз. координационном совещ. «Стили языка и стили речи как явление функционально-речевой дифференциации» (СОГУ). Орджоникидзе, 1983. - С. 7. - 8.

173. Кожина М.Н. О языковой и речевой экспрессии и еае экстралингвистическом обосновании // Проблемы экспрессивной стилистики: Сб. ст. / Отв. ред. Т.Г.Хазагеров. Изд-во Ростовского ун-та, 1987. - С. 8 - 17.

174. Колосс Л.Л. О предмете стилистики // Вопросы языкознания. 1953. №3. - С. 93-99.

175. Комаева Р.З. Эстетика художественного слова. Владикавказ: Ир, 1994. -273 с.

176. Коржинек И.М. К вопросу о языке и речи (1936 г.) // Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. / Сост., ред. и предисл. H.A. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. - С. 317 - 324.

177. Костомаров В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный». В кн.: Проблемы современной филологии. К 70-летию акад. В.В. Виноградова. -М.: Наука, 1965.

178. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: МГУ, 1971. - 268 с.

179. Котов A.M. Экспрессивные средства китайского языка // Вопросы языкознания. 1983. № 4. - С. 91 - 101.

180. Крылова O.A. Пособие по лингвистической стилистике. М.: 1975. - 90 с.

181. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика -психология когнитивная наука // Вопросы языкознания. - 1994. № 4- С. 34 - 46.

182. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981.- 199 с.

183. Кудзоева А.Ф. Грамматико-стилистические функции порядка слов в осетинском языке: Автореф. дис. . канд. фил. наук. Владикавказ, 2001.-25с.

184. Кудзоева А.Ф. Порядок слов и актуальное членение предложения в осетинском языке / Под ред. Т.А. Гуриева. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2003. -124 с.

185. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка: Пособ. для студ. / Под. ред. H.H. Амосовой. Л.: Госуд. уч.-педаг. изд-во, I960.- 173 с.

186. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособ. 2-е изд.- М.: Высшая школа, 1989 - 216 с.

187. Кулаев Н.Х. Осетинская грамматическая терминология. Орджоникидзе: Сев.-Осет. кн. изд-во, 1960. - 92 с.

188. Кунин A.B. Основные понятия стилистики в области фразеологии // Структура лингвостилистики и еэе основные категории: Межвуз. сб. науч. тр. -Пермь: Пермский гос. ун-т, 1983. С. 44 - 49.

189. Курбатов Х.Р. Татарская лингвистическая стилистика и поэтика. М.,1978

190. Кушлина Э.Н. Морфологическая стилистика // Стилистика русского языка: Учеб. пособ. / Под. ред. Н.М. Шанского М.: Просвещение, 1989. - С. 98 - 121.

191. Лаптева Т.В. Устно-разговорная разновидность современного русского литературного языка и другие его компоненты // Вопросы стилистики: Межвуз. науч. сб. Вып. 9. - Изд-во Саратовского ун-та, 1975. - С. 93 - 104.

192. Леонтьев Л.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. -216 с.

193. Лингвостилистический анализ текста: Сб. ст. Алма-Ата: Каз. гос. ун-т, 1982.-224 с.

194. Литературная норма и просторечие: Сб. ст. М.: Наука, 1977. - 253 с.

195. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию / Соч. М.: Госуд. из-во худ. лит., 1957. - С. 242 - 417.

196. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики / Отв. ред.А.И. Федоров. Новосибирск: Наука, 1986.-232с.

197. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка: Учеб. пособ. -М.: Просвещение, 1988. 240 с.

198. Маковский М.М. Язык миф - культура: Символы и язык символов. - М.: Русские словари, 1997. - 330 с.

199. Матезиус В.О. О потенциальности языковых явлений (1912 г.) // Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. / Сост., ред. и предисл. H.A. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. - С. 42 - 69.

200. Матезиус В.О. О так называемом актуальном членении предложения (1947 г.) // Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. / Сост., ред. и предисл. Н.А.Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. - С. 239 - 245.

201. Матезиус В. Язык и стиль (1942 г.) // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 444 - 523.

202. Матезиус В. Языковая система и конкретное высказывание (1942 г.) // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 445 - 447.

203. Медойты Б.Г. Ирон аевзаджы лексикае аемае фразеологи. Цхинвал: Ирыстон, 1988.-130 ф.

204. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. 1983. № 6. - С. 48 - 57.

205. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособ. для студ. 2-е изд. - М.: Наука, 1996. - 207 с.

206. Миллер В. Осетинские этюды. Ч. 1 -З.-М., 1881; 1882; 1887.

207. Митрофанова О. Д. Язык научно-технической литературы. М.: Наука, 1973.

208. Михель Г. Основы теории стиля // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. - М.: Прогресс, 1980. - С. 271 - 296.

209. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: Высшая школа, 1989. - 287с.

210. Моргоева Л.Б. Функциональная парадигма экспрессивности в языке (на материале осетинского и русского языков): Автореф. дис. . канд. фил. наук. -Нальчик, 2002. 25 с.

211. Моргоева Л.Б. Экспрессивно-стилистические функции речевых формул // Лингвистические этюды: Сбор. науч. тр. / Под ред. З.Х. Тедтоевой. Вып. VIII; Вып. IX. - Владикавказ: Изд-во СОГУ. - С. 249 - 262.

212. Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. -352 с.

213. Новиков Л.А. Синонимические функции слов // Русский язык в школе. 1968. № 1.

214. Новиков Л.А. Синонимы // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

215. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика / Сост. и вступ. ст. И.Р.Гальперин. Вып. IX. - М.: Прогресс, 1980. - 431 с.

216. Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986.-422 с.

217. Новое в зарубежной лингвистике. Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. Вып. XX. - М.: Прогресс, 1988. - 320 с.

218. Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Отв. ред. Б.А.Серебренников. М.: Наука, 1972. - 568 с.

219. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1988. - 749 с.

220. Ожегов С.И. О просторечии (к вопросу о языке города) // Вопросы языкознания. 2000. № 5. - С. 93 - 110.

221. Орлов Г.А. К проблеме границ обиходно-бытовой и современной литературной разговорной речи // Вопросы языкознания. 1981. № 5. - С. 119 - 128.

222. Особенности стиля научного изложения: Сб. ст. М.: Наука, 1976. - 263 с.

223. Павлова Н.М. О соотношении понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» и об уточнении их лингвистической сущности // Проблемы экспрессивной стилистики: Межвуз. сб. ст. / Под. ред. Т.Г. Хазагерова. Изд-во Рост, ун-та, 1987. - С. 47 - 54.

224. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. -М.: Просвещение. 128 с.

225. Панов М.В. О стилях произношения (в связи с общими проблемами стилистики). В кн.: Развитие современного русского языка / Под ред. С.И.Ожегова и М.В. Панова. - М.: Наука, 1964.

226. Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1989. - 206 с.

227. Пауль Г. Принципы истории языка (1937 г.) / Под ред. A.A. Холодовича. -М.: Изд-во иностр. лит., 1960. 500 с.

228. Петрищева Е.Ф. Стиль и стилистические средства (обзор взглядов советских лингвистов) // Стилистические исследования / Отв. ред. В.Д. Левин. М.: Наука, 1972.-С. 107-174.

229. Петрищева Е.Ф. Стилеобразующие факторы и стилистически окрашенная лексика // Структура лингвостилистики и ее основные категории: Межвуз. сб. научн. тр. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1983. С. 29 - 33.

230. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М.: Наука, 1984. - 222 с.

231. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. В кн.: Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б .А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - С. 8 - 69.

232. Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. / Сост., ред. и предисл. М.А.Кондрашова. -М.: Прогресс, 1967. 559 с.

233. Проблемы речевого воздействия // Речевые цели и средства их реализации: Материалы Всерос.науч. конф. Вып. 1. - Ростов-на-Дону, 1966. - 49 с.

234. Проблемы функционирования языка в его разновидностях: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1981. - 170с.

235. Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1985. - 176с.

236. Проблемы экспрессивной стилистики: Межвуз. сб. ст. / Под ред. Т.Г.Хазагерова. Изд-во Ростовского ун-та, 1987. - 144 с.

237. Проблемы экспрессивной стилистики: Межвуз. сб. ст. / Под ред. Т.Г.Хазагерова. Вып. 3. - Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1996. - 100 с.

238. Разинкина Н.М. Некоторые общие проблемы изучения функционально-речевого стиля // Особенности стиля научного изложения: Сб. ст. М. Наука, 1976.-С. 83-103.

239. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика: Учеб. пос. М.: Высшая школа, 1989. - 182 с.

240. Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише // Вопросы языкознания. 1997. № 1. - С. 15-22.

241. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, 1988. - 239 с.

242. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1965.

243. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1974. - 352 с.

244. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособ. для учит. Изд. 2-е. М.: Просвещение, 1976. - 543.

245. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б.А.Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. / Отв. ред. Б.А.Серебренников. -М.: Наука, 1988. -216 с.

246. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1968.-319 с.

247. Русская грамматика. Синтаксис. Т.П. / Глав. ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1980.-709 с.

248. Русская разговорная речь. / Отв. ред. Е.А. Земская. -М.: Наука, 1973 485 с.

249. Русский язык в современном мире / Отв. ред. Ф.П. Филин. М.: Наука, 1974. -304 с.

250. Салагаева З.М. Осетинская проза конца XVIII начала XIX вв. // Проблемы взаимосвязей литератур: Межвуз. сб. ст. - Орджоникидзе: Ир, 1977. - С. 154 — 177.

251. Святогор И.П. Вопросительные предложения. В кн.: Русская грамматика. Синтаксис. - Т. II / Глав. ред. Н. Ю. Шведова. - М.: Наука, 1980. - С. 386 - 396.

252. Селиверстова О.Н. Местоимения в языке и речи / Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1988.- 151 с.

253. Семенюк H.H. Норма языковая И Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - 337 - 338.

254. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики (на материале немецкой прозы). Л.: Просвещение, 1967. - 152 с.

255. Синтаксис и норма / Отв. ред. Г.А. Золотова. М.: Наука, 1974. - 283 с.

256. Сиротинина О.Б. Разговорный стиль // Функциональные стили и формы речи / Под. ред. О.Б. Сиротининой. Изд-во Саратовского ун-та, 1993. - С. 136 - 148.

257. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. - 144 с.

258. Скворцов Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии. В кн.: Литературная норма и просторечие / Отв. ред. Л.И.Скворцов. - М.: Наука, 1977. - С. 29 - 57.

259. Сковородников А.П. О системе экспрессивных синтаксических конструкций современного русского литературного языка // Филологические науки. 1982. № 1. - С. 37 - 43.

260. Скребнев Ю.М. Гипербола // Русский язык. Энциклопедия. М.Д979. - С. 51 -52.

261. Скребнев Ю.М. Тропы и фигуры как объект классификации // Проблемы экспрессивной стилистики: Межвуз. сб. ст. / Отв. ред. Т.Г. Хазагеров. Изд-во Ростовского ун-та, 1987. - С. 60 - 65.

262. Слюсарева H.A. Теория Ф. де Соссюра в свете современной лингвистики / Отв. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Наука, 1975. 112 с.

263. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособ. 2-е изд. - М.: Флинта; Наука, 2000. - 253 с.

264. Солнцев В.М. Вариантность //Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.-685 с.

265. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. -1997. №2. -С. 54-66.

266. Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики // Вопросы языкознания. 1954. №2. - С. 68 - 82.

267. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М.: Прогресс, 1990. - 275 с.

268. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.: Высшая школа, 1965. - 356 с.

269. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975.-312 с.

270. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учеб. пособ. М.: Просвещение, 1975. - 272 с.

271. Степанов Ю.С. Стилистика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

272. Стернин И. А. О трех видах экспрессивности слова // Структура лингвистики и ее основные категории: Межв.сб. науч. тр. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1983. -С. 123- 128. ,

273. Стернин И.А. Оценочность слова в языке и речи // Исследования по семантике: Межв. науч. сб. Уфа, 1990. - С. 18 - 26.

274. Стили языка и стили речи как явление функционально-речевой дифференциации: Краткое содержание докл. и сообщ. на Всесоюз. координац. совещ. (СОГУ) Орджоникидзе, 1983. - 144 с.

275. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2004. - 651 с.

276. Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста / Отв. ред. А.Н. Кожин. М.: Наука, 1987. - 236 с.

277. Структура лингвостилистики и ее основные категории: Межвуз. сб. науч.тр. -Пермь: Пермский гос. ун-т, 1983. 155 с.

278. Таказов В.Д. История осетинской журналистики («Ирон газет», 1906 год ). -Владикавказ: Изд-во СОГУ, 1990. 24 с.

279. Таказов Ф.М. Дигорско-русский словарь: Приложение. Владикавказ: Алания, 2003. - С. 660 - 731.

280. Таказов Х.А. Значение повелительного наклонения в осетинском языке // Проблемы осетинского языкознания: Сб. науч. ст. Вып. 1. - Орджоникидзе: СОГУ.-С. 106-119.

281. Таказов Х.А. Категория глагола в современном осетинском языке: Автореф. дис. . док. фил. наук. М., 1992. - 53 с.

282. Тахъазты Х.А. Ирон аевзаджы аеркэесинаг фэерстытае // Ирон ныхасы культурэг: Наук. уац. эембырдг. Орджоникидзе: Ир, 1989. - 54 - 74 ф.

283. Тезисы Пражского лингвистического кружка (1929 г.) // Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. / Сост., ред. и предисл. H.A. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. - С. 17 - 41.

284. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / Отв. ред. A.A. Уфимцева. -М.: Наука, 1986. 141 с.

285. Телия В.Н.(1) Предисловие в монографии «Метафора в языке и тексте». М.: Наука, 1988.-С. 3-10.

286. Телия В.Н. (2) Метафора как модель смыслопроизводства и езе экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте /Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988.-С. 26-52.

287. Телия В.Н. Коннотация // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.-С. 686.

288. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Пер. с франц. И.М.Богуславского и др. М.: Прогресс, 1987. - 653 с.

289. Техов Ф.Д. Выражение модальности в осетинском языке. Тбилиси: Мецниереба, 1970,- 203 с.

290. Техов Ф.Д. О военной лексике в осетинском языке // Известия ЮОНИИ. -Вып. XXII, 1977.-С. 109-118.

291. Техов Ф.Д. Выражение обращения и вежливости в осетинском языке //Осетинская филология: Межвуз. сб. ст. Орджоникидзе: СОГУ, 1984- С. 73 -86.

292. Томашевский Б.А. Стилистика. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1983. -288 с.

293. Троянская Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей // Особенности стиля научного изложения: Сб. ст. / Е.С. Троянская. М.: Наука, 1976.-С. 23-82.

294. Тугуев Гошсим Туркубиевич. Синонимический ряд и его стилистические ресурсы в адыгейском языке: Автореф. дис. . канд. фил. наук. Майкоп, 2000.

295. Ульман С. Стилистика и семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика. Вып. 9. - М.: Прогресс, 1980. - С. 227 - 253.

296. Урасов Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования // Вопросы языкознания. 1998. № 6. - С. 79 - 82.

297. Федоров A.B. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М.: Высшая школа, 1971.- 195 с.

298. Федосов И.А. Функционально-стилистическая дифференциация русской фразеологии. Ростов-на-Дону, 1977. -211 с.

299. Филин Ф.Р. О свойствах и границах литературного языка // Вопросы языкознания. 1975. № 6. - С. 3 - 12.

300. Филин Ф.П. О просторечной и разговорной лексике в русском литературном языке // Филологические науки. 1979. № 2. - С. 20 - 25.

301. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981.-327 с.

302. Фоменко Ю.В. Язык и речь. Новосибирск, 1974.

303. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М.: Высшая школа, 1983, 335 е.; 1990, 415 с.

304. Функциональные стили и формы речи / Под ред. проф.О.Б. Сиротининой. -Изд-во Саратовского ун-та, 1993. 169 с.

305. Функциональные стили. Лингвометодические аспекты // АНСССР: кафедра иностранных языков / Отв. ред. М.Я. Цвиллинг. М., 1985. - 239 с.

306. Хазагеров Т.Г. От редактора // Проблемы экспрессивной стилистики: Сб. ст. Изд-во Ростовского ун-та, 1987.-С.3-7.

307. Хазагеров Т.Г. Экспрессивный стиль как основная категория экспрессивной стилистики // Проблемы экспрессивной стилистики: Сб. ст. / Под ред. Т.Г. Хазагерова. Вып. 3. - Ростов-на-Дону, 1996. - С. 3 - 10.

308. Халиков М.М. Основы стилистики аварского языка. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 1997.-140 с.

309. Халиков М.М. Основы стилистики современного аварского языка: Автореф. дис. . док. фил. наук. Махачкала, 1998. - 48 с.

310. Харченко В.К. Переносные значения слова / Науч. ред. С.А. Пугач. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. 198 с.

311. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса / Пер. с англ. под. ред. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во МГУ, 1972. - 259 с.

312. Худяков И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // Филологические науки. 1980. №2.-С. 79-82.

313. Цабаты В., Четиты Р. Ирон чиныг. Библиографи. Орджоникидзе: Ир, 1977 -140 ф.

314. Цомартова A.A. Вид осетинского глагола как грамматическая категория в сопоставлении с видом русского глагола. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 1990. -102 с.

315. Цопанова Р.Г. Роль Сека Гадиева в формировании осетинского литературного языка: Автореф. дис. . канд. фил. наук. М, 1978. - 24 с.

316. Цопанова Р.Г. Вербальное поведение осетин // Национальные отношения и межнациональные конфликты: Материалы Всерос. науч.-теорет. конф. / Под ред. Х.Х. Хадикова. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 1997. - С. 312 - 317.

317. Цопанова Р.Г. Национально-культурные концепты в языке художественной литературы // Материалы Междунар. науч. конф. «Филология на рубеже тысячелетий». Вып. 1. - Ростов-на-Дону: Донской издательский дом, 2000. - С. 93-95.

318. Цопанова Р.Г. Экспрессивные лексико-фразеологические средства осетинского языка: Монография / Под ред. Ю.Д. Каражаева. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2003.-104 с.

319. Цопанова Р.Г. Синтаксическая стилистика современного осетинского языка: Монография / Под ред. Х.А. Таказова. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2004. - 75 с.

320. Цховребова Б.Ф. Структурно-функциональная характеристика речевых формул пожеланий: Автореф.дис. . канд. фил. наук. Владикавказ, 2002. -18 с.

321. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности / В.Н.Телия, Т.А. Графова, A.M. Шахнарович и др. / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1991. -214 с.

322. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В Н. Гелия. М.: Наука, 1988. - С. 78- 92.

323. Черемисин П. Г. Русская стилистика. -М.: Просвещение, 1979. 133 с.

324. Чижик-Полейко А.И. Стилистика русского языка: Учеб. пособ. Ч. 1,2.-Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1962. - 116 е.; 1964. -224 с.

325. Шанаева P.P. Фразеология осетинских народных сказок: Автореф. дис. . канд. фил. наук. Владикавказ, 2002. - 24 с.

326. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 327с.

327. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - 192 с.

328. Шегрен А. Осетинская грамматика с кратким словарэем осетинско-российским и российско-осетинским. Ч. 1. - Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии наук, 1844. - 560 с.

329. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. - 168 с.

330. Шмелева И.Н. Стилистическое расслоение и классификация словарного состава современного русского литературного языка // Вопросы стилистики: Межвуз. науч. сб. Вып. 9. - Изд-во Саратовского ун-та, 1975. - С. 104 - 117.

331. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.

332. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. -428 с.

333. Экспрессивность лексики и фразеологии: Межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 1983. 159 с.

334. Экспрессивность на разных уровнях языка: Межвуз сб. науч. тр. -Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 1984. 160 с.

335. Эпштейн М.Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) // Вопросы языкознания. 1991. № 6. - С. 21 - 23.

336. Этнопсихолингвистика / Отв. ред. Ю.А. Сорокин; АНССС, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. - 190 с.

337. Язык и стиль научного изложения: Лингвометодические исследования. — М.: Наука, 1983.-272 с.

338. Язык научной литературы: Сб. ст. /Отв. ред. М.К. Пигальская. М.: Наука, 1975.-264 с.

339. Riesel Е., Schendels. Deutsche Stilistik. М.: Verlag Hochschule, 1975. - 316 s.

340. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartsprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1975. - 394 s.

341. Fix Ulla, Wellmann Hans. Stile, Stilpragungen, Stilgeschichte. Heidelberg: Universitatsverlag C. Winter, 1997.1. СЛОВАРИ

342. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. М,-Л., 1958; Т. II. - Л., 1973; Т. III. - Л., 1979; Т. IV. - Л., 1989.

343. Абайты С., Хуытъинаты Д. Историон, политикон терминты дзырдуат. -Дзэеуджыхъэеу: ЦИ АССР-ы паддзахад. рауагъдад, 1950.-109 ф.

344. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник . 10-е изд. -М.: Русский язык, 1999. - 495с.

345. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004. -576 с.

346. Багаты Н. Орфографион дзырдуат. Дзазуджыхъаеу: ЦИ АССР-ы паддзахад. рауагъдад, 1947. - 159 ф.

347. Багаты Н., Тахъазты X. Ирон орфографион дзырдуат. Дзаеуджыхъзеу: Аланыстон, 2002. - 685 ф.

348. Бекоева Д.Д., Плиев М.А., Цховребова О.Д. Русско-осетинский и осетинско-русский психолого-педагогический словарь. -Цхинвал: Ирыстон, 1994. 458 с.

349. Бесолты Е.Б. Ирон азвзаджы антонимты дзырдуат. Дзаеуджыхъзеу: Ир, 1991. -160 ф.

350. Бигъуылаты Б. Лингвистон терминты уырыссаг-ирон цыбыр дзырдуат. -Дзаеуджыхъзеу, 1947. 24 ф.

351. Бритаев С.Р. Русско-осетинский терминологический словарь по ботанике. -Орджоникидзе, 1941. 53 с.

352. Джусойты К.Г. Ирон аевзаджы омонимты дзырдуат / Наук. ред. Хъарадзауты Ю.Д. Дззеуджыхъаеу, 2002. - 144 ф.

353. Дзабиты З.Т. Ирон аевзаджы фразеологион дзырдуат-Цхинвал, 2003.-446 с.

354. Дзагуырты Д.А., Дзагуырты Н.Д. Географион терминты аемэг нгемтты дзырдуат: уырыссаг земзе ирон зевзаегтыл. Дзагуджыхъаеу: ЦИ АССР-ы паддзахад. рауагъдад, 1950. - 154ф.

355. Ирон аевзаджы орфографион дзырдуат. Орджоникидзе: Ир, 1956,- 262 ф.

356. Ирон-уырыссаг дзырдуат / Ред. Касаты А.М. 4-зем рауагъд. Рауагъды ред. Гуыриаты Т. - Владикавказ, 1993. - 384 ф.

357. Исаев М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов / Отв. ред. В.Н. Шаклеин. 3-е изд. - М.: Флинта; Наука, 2003. - 200 с.

358. Исаева З.Г., Цагаева А.Д. Краткий русско-осетинский словарь. М.: Русский язык, 1978.-616 с.

359. Капоты Г., Джусойты Н. Литератураезонынады терминты цыбыр дзырдуат. -Орджоникидзе: Ир, 1971. 162 ф.

360. Каргаева Т.А., Мисикова Б.Г., Таучелова Р.И., Цопанова Р.Г. Школьный русско-осетинский словарь синонимов. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2003. - 160 с.

361. Квятковский А. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966. -375 с.

362. Комаева Р.З., Бесолов J1.M., Тедтоева З.Х. Школьный фразеологический словарь. Орджоникидзе: Ир, 1987. - 84 с.

363. Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990.-685 с.

364. Львов М. Р. Словарь-справочник по методике русского языка. ML: Просвещение, 1988. - 240 с.

365. Макаев Н. Терминологический словарь по физике (русско-осетинский).

366. Миллер В.Ф. Осетинско-русско-немецкий словарь. Т. II. М., 1923; T.I. - Л., 1927.

367. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 20-е изд. -М.: Русский язык, 1988. - 750 с.

368. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

369. Русско-осетинский словарь. Сост. В.И. Абаев. М.: Советская энциклопедия, 1970.-584 с.

370. Скодтаев К.Б. Словарь-справочник по математике / Под ред. Гуриева М.А. -Владикавказ: Ир, 1997. 114 с.

371. Таказов Ф.М. Дигорско-русский словарь / Науч. ред. Т.А. Гуриев. -Владикавказ: Алания, 2003. 736 с.

372. Уырыссаг-ирон терминон дзырдуат. Дзэеуджыхъаеу, 1931.-261 ф.

373. Уырыссаг-ирон терминологон дзырдуат. Сталинир, 1932. - 121 ф.

374. Уырыссаг-ирон хъуыддаг каенынады терминон дзырдуат. Багаты Н. таелмац. -Орджоникидзе: Цаегироблнацрауагъдад, 1935. 98 ф.

375. Физикон географийы терминон дзырдуат. Ирон аемае дыгурон эзвзагмэе йае раивта Дзагуырты Тембол. Орджоникидзе: Рэестдзинад, 1934. - 60 ф.

376. Философский словарь / Под ред. М.М. Розенталя. М.: Изд-во политической литературы, 1972. - 496 с.

377. Хаедарцаты 3. Зоологийы терминты дзырдуат. Дзаеуджыхъаеу: ЦИ АССР-ы паддзахад. рауагъдад, 1950. - 108 ф.

378. Хъуылаты Г.Н. Орфографион дзырдуат. Орджоникидзе: Сев.-Осет. книжное изд-во, 1956. -262 ф.

379. Шегрен A.M. Осетинская грамматика с кратким осетинско-российским и российско-осетинским словарями. В 2-х ч. Ч. I-II. СПб: Типография Императорской Академии наук, 1844. - 650 с.1. Источиики1. Религиозная литература

380. Начальное учение человеком, хотящим учитися книг божественного писания. -Московская Синодальная типография, 1798.-119с.

381. Сыгъдаег апостолты Иаковы, Петры, Иоанн Богословы эзмаг Иудзейы стыр аргъуанон ныстуантаг. Тэглм. Цораты В. Тифлис, 1862. - 55ф.

382. Таглмац Требникэей. Тэзлм. Колыты А. Тифлис, 1862 - 61с.

383. Чырыстон цыбыр Катехизис каенаг чырыстон динмае цагттэггагнэгг чиныг. Архимандрит Иосифы таглм. Тифлис, 1865. - 41с.

384. Пасхазйы фыццаг боны аргъуыд. Тифлис, 1867 - 63 ф.

385. Иосеб. Катихизаг таураегътае Хуыцауы бонтыл. Владикавказ, 1876.

386. Нае Хицау Йесо Чырыстийы Ног Фэедзэехст. Псалтир: Чырыстон, СЦЕХБ, 1994. 583 ф.1. Фольклорные тексты

387. Осетинские тексты, собранные Даниилом Чонкадзе и Василием Цораевым. Издал акад. А. Шифнер. Санкт-Петербург, 1868. Чиныджы «Ирон адаемон сфаелдыстад» (И АС). Т. I - II. - Ф.5 - 6.

388. Ирон аембисэгндтае аемае уыци-уыцитае. Дзаеуджыхъаеу, 1900. - 32 ф.

389. Памятники народного творчества осетин. I, 1925; II, 1927; III 1928; IV 1930. -Владикавказ.

390. Ирон адазмы сфазлдыстад. I II Т. / Сост. З.М. Салагаева. - Орджоникидзе: Сев.-Осет. книж. изд-во, 1961.

391. Памятники народного творчества осетин / Сост. Т.А. Хамицаева. -Владикавказ: Ир, 1992. 440 с.

392. Ирон таурэггътэз / Чиныг сарагзта, разныхас аемае йын фиппаинаегтэе ныффыста Джыккайты Ш. Орджоникидзе: Ир, 1989. - 498 ф.1. Учебная литература

393. Л}гъуызаты И. Ирон дамгъуат. Гуырдзиаг аргъуанон шрифтаей «хуцури». М,1820.-20 ф. , ■; , у;

394. Чепиговский И. Осетинский букварь с краткой грамматикой Тифлис, 1862.

395. Иосиф. Русско-осетинский словарь с краткой грамматикой. Владикавказ, 1864.-502 с.

396. Краткая параллельная грамматика русского и осетинского языков, для осетинских школ, ведомства общества восстановления христианства на Кавказе. По A.M. Шегрену составил Иосиф. Владикавказ, 1879.

397. Чепиговский И. Осетинско-русский букварь с краткой осетинской грамматикой. Владикавказ, 1881.

398. Чепиговский И. Осетинско-русский букварь с краткой осетинской грамматикой. Имеется русско-осетинский словарь. Тифлис, 1864.

399. Иосиф. Краткая осетинская грамматика. Изд. 1-е. Владикавказ, 1880.

400. Цоциты Г. Ирон дамгъуат хъззууон скъолатаен. Тифлис, 1888.

401. Хъаныхъуаты А. Райдайэен чиныг. Фыццаг азы ахуырэен. Дзаеуджыхъаеу, 1890.-70 ф.

402. Хъоцыты Б. Ирон ныхас. Калак , Тифлис, 1907. 48 ф.

403. Мамидты С. Сываеллэетты чиныг. I II хаейттае. - Батум, 1908.

404. Хуыцауы Дуне. Мамидты С. араезт. Батум, 1909.

405. Хуыцауы диныл ахуыр кагнаен чиныг хъаеууон скъолаты. Мамидты С. араезт. -Батум, 1911.

406. Катехизис. Иры 2-къласон аргъуанты скъолаты чи хъаеуы., уый . -Владикавказ, 1916.

407. Хъаныхъуаты А. Райдайазн чиныг (фыццаг аз). 3-аг рауагъд. Дзазуджыхъаеу, 1917.16. /Елборты Б. Ирон эзвзаджы цыбыр грамматикае. 1-аг рауагъд. Дзаеуджыхъаеу, 1925.

408. Гуыриаты Г., Гаедиаты Ц. Ахуырады рухс. 2-аг рауагъд. - М,-Дзаеуджыхъаеу, 1926. - 75 ф.

409. Хъайтыхъты Б. Ног Дуне аразаем. /Ехсэзнад-зоныны чиныг. Райдайаен скъолайы 5 къордаен. Орджоникидзе, 1932. - 207ф.

410. Брытъиаты С., Сеоты 3. Ног Дуне аразаем: Жхсагнад-зоныны чиныг 4 къордаен.- Орджоникидзе, 1932. 146 ф.

411. Булацаты С., Дзитойты С. ае. инн. Л^хсазнад-зоныны чиныг. 3 къордаен. -Орджоникидзе, 1932. 104 ф.

412. Сиукъаты Н. Популярон астрономи. Сталинир, 1940. - 236 ф.

413. Сиукъаты Н. Атомон энерги. Дзаеуджыхъаеу, 1947. - 98 ф.

414. Каефхъуындар. Сталинир, 1931 - 1932 гг.

415. Литературон хъазуатон. Литер.-аивад., аемае аехсаен.-полит. аервылмаейон журнал. Орджоникидзе: Раестдзинад, 1933.

416. Фидиуаег. Хуссар Ирыстоны Фысджыты цаедисы аервылмаейон журнал. Цаеуы 1927 азаей.11. «Мах дуг». Литер.-аивад аемае аехсаен.-политикон журнал. Цэеуы 1934 азаей. 12 «Ногдзау». Сываеллаетты журнал. Цаеуы 1937 азаей.

417. Научно-популярная литература

418. Гатуты А. Чырыстон дин Ирыстоны. Историон очерк ирон текстытимаг. -Владикавказ, 1901. 113 ф.

419. Хъаныхъуаты М. Чехоткаг. Йаехи чи хъахъхъжны, хуыцау даер уый хъахъхъаены. Владикавказ, 1903. - 13 ф.

420. Скъолайы сываеллоны аенаениздзинады кой. Таелм. Датиты А. Дзаеуджыхъаеу, 1903,- 18 ф.

421. Халер. Дзаеуджыхъаеу. - 1905. - 40 ф.

422. Гогебашвили Я. Авдаены зараег чи сараезта? Хъоцыты Б. Таелм. Тифлис, 1908. -32 ф.

423. Вано. Иры истори. -Дзаеуджыхъагу, 1913. 60 ф.

424. Брытьиаты С. Таефсаег цаваер низ у, куыд агмае цаемазй хаецы жмае йе сдзэгбэех кжнын. Дзжуджыхъаеу, 1926. - 39 ф.1. Официально-деловые тексты

425. Ног законтаг социалон фаедзаехстады тыххжй. Орджоникидзе, 1932.-46 ф.

426. Лшпаетцаедисон ленинон коммунаейы фаесиваеды устав. Цхинвал, 1924. - 16 ф.

427. Брытьиаты С. Сылгоймаггтаен уагбардзырд раттыны хъуыддаг аемае Ленин. -Дзаеуджыхъаеу, 1925. 10 ф.

428. Ногдзаты араезт (каенинаегтаз аемае аегъдаеуттж). Дзаеуджыхъаеу,!926.-28ф.

429. Лшэзхуыцаеутты къорд (къорды куыст аемэе йае араезты тыххэей). Дзэеуджыхъэгу, 1927.- 11 ф.

430. ЦИ АО Советы 4-м съезд, 1929 азы (съезды протокол 26 / III - 2 / IV). -Дзаеуджыхъагу, 1929. - 69 ф.

431. Закъонты кодекс, къайад, бинонтае аемэе опекэейы тыххаей. Орджоникидзе, 1931.-33 ф.1. Условные сокращения

432. А. Э. Абайты Эдуард М. X.- Малиты Хасан

433. А. Г. Агънаты Гэестагн Н. к,- Нарты кадджытаз

434. А. И. Айларты Измаил М. С- Маерзойты Сергей

435. А. Ч. Айларты Чермен М. д,- Журнал «Мах дуг»

436. Ж. Ж. уЕгъуызарты .¿Ехсарбег М. М.- Мамсыраты Мурат

437. Б. С. Багъаерати Созур м. Д.- Мамсыраты Даебе

438. Бай. Г. Байаты Гаппо н. - Нигер

439. Б. Г. Барахъты Гино Ног - Ног Псалтир

440. Б. Р. Бабочиты Руслан П. Г. - Плиты Грис

441. Б. М. Баситы Михал Р. Г. - Раемонты Георги

442. Б.Ч. Беджызаты Чермен Т.Д. - Туаты Дауыт

443. Б. А. Бекмагрзты Афон Т. А. - Тыбылты Алыксандр

444. Б. Б. Боциты Барон «Раест.» - Газет «Ржстдзинад»

445. Б.Е. Брытъиаты Елбыздыхъо Рост. - Эдмон Ростан

446. Г. В. Гаглойты Владимир С. Л. - Сечъынаты Ладемыр

447. Г. С. Гаедиаты Секъа Ф. Къ. - Фаернион Къостаг.ц. Гагдиаты Цомахъ X. А. - Хэемыцаты Албег

448. Г. Ал. Гуыцмаезты Алеш Х.Н. - Хетэегкаты Нафирэет

449. Дж. Н. Джусойты Нафи Х.Б. - Хозиты Барис

450. Дж. Ш,- Джыккайты Шамил X. 3. Хостыхъоты Зинае

451. Дз. К. Дзесты Куыдзаег Х.С. - Хуыгаты Сергей

452. ИАС Ирон адаемон сфаелдыстад Хъ. Хъ. - Хъазбегты Хъазбег

453. Ир.» Журнал «Ираеф» Хъ. М. - Хъазиты Мелитон

454. И. т. Ирон таураегътае Хъ. А. - Хъайтыхъты Азаемает

455. К. X. Калоты Хазби Хъ. Ж. - Хъодзаты ^хсар

456. К. М. Кочысаты Мухарбег Хъ. Д. - Хъороты Дауыт

457. К. Р. Кочысаты Розаг Ц.А. - Цаерукъаты Алыксандр

458. М. В. Малиты Васо ц. м. - Цаегаераты Максимм.г. Малиты Георгий Шекс. - Шекспир

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.