Стратегический подход к изучению языковой игры в рекламном слогане тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Ван Чжо
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 164
Оглавление диссертации кандидат наук Ван Чжо
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ
1.1. Понятие языковой игры
1.1.1. Концепции языковой игры как формы человеческой деятельности
1.1.2. Эстетическая концепция языковой игры
1.1.3. Лингвистическая трактовка языковой игры
1.1.3.1. Широкая трактовка термина
1.1.3.2. Узкая трактовка термина
1.2. Лингвистический статус языковой игры
1.2.1. Концепции языковой игры как семейного арго
1.2.2. Языковая игра как речевой жанр
1.2.3. Языковая игра как лингвистический код
1.3. Особенности рекламного текста
1.3.1. Подходы к изучению рекламного текста
1.3.2. Прагмалингвистический подход к изучению рекламного текста
1.3.3. Структура рекламного текста
1.4. Дифференциальные признаки языковой игры в рекламном слогане
1.4.1. Функционально-семантические признаки
1.4.2. Языковая игра как языковое творчество
1.4.2.1. Фонетическая языковая игра
1.4.2.2. Графическая языковая игра
1.4.2.3. Морфологическая языковая игра
1.4.2.4. Словообразовательная языковая игра
1.4.2.5. Лексическая языковая игра
1.5. Функциональный потенциал языковой игры
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА П. СТРАТЕГИЧЕСКИЙ ПОДХОД В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ
ИССЛЕДОВАНИЯХ
2.1. Стратегический подход в лингвистических исследованиях
2.2. История термина «стратегия»
2.3. Речевая/коммуникативная стратегия. Общие понятия
2.4. Речевая//коммуникативная тактика
2.5. Типология речевых/коммуникативных стратегий
2.5.1. Типология О.С. Иссерс
2.5.2. Типология Т.А. ван Дейка
2.5.3. Типология Ю.К. Пироговой
2.5.4. Коммуникативные стратегии рекламного текста/слогана
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА Ш. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ СИСТЕМАТИКА СТРАТЕГИЙ И ТАКТИК ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В РЕКЛАМНОМ СЛОГАНЕ
3.1. Презентативная стратегия языковой игры в рекламном слогане
3.1.1. Тактика демонстрации уникальных свойств товара/услуги
3.1.2. Тактика создания яркого образа товара/услуги
3.2. Персуазивная стратегия языковой игры в рекламном слогане
3.2.1. Тактика похвалы товара/услуги
3.2.2. Тактика апелляции к здоровому образу жизни
3.2.3. Тактика показа проблемной ситуации и способа выхода из нее
3.2.4. Тактика призыва к действию
3.3. Экспрессивно-оценочная стратегия языковой игры в рекламном слогане
3.3.1. Тактика привлечения внимания
3.3.2 Тактика отрицания и противопоставления
3.3.3. Тактика сравнения
3.3.4.Тактика персонификации
3
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список источников иллюстративного материала
Список используемой литературы
Список словарей
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Компрессия текста телерекламы: стратегический аспект2018 год, кандидат наук Шагланова Елена Андреевна
Информационно-стратегический потенциал компрессии текста телерекламы2016 год, кандидат наук Шагланова Елена Андреевна
Слоган русской автомобильной рекламы в структурно-содержательном аспекте: на фоне китайской рекламы2015 год, кандидат наук Вань Нин
Моделирование речевого воздействия в рекламной коммуникации2010 год, кандидат филологических наук Горячев, Алексей Александрович
Тактико-стратегическая реализация интенции предложения в англоязычной журнальной рекламе (на материале рекламы товаров, относящихся к предметным областям "красота" и "здоровье")2018 год, кандидат наук Кочерган Александра Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стратегический подход к изучению языковой игры в рекламном слогане»
ВВЕДЕНИЕ
Реклама сегодня постоянно сопровождает человека. Современное общество трудно представить без нее. В этой связи ученых разных наук волнуют вопросы, связанные с рекламной деятельностью. Социологи озабочены проблемами влияния рекламы на общественное мнение, экономисты - проблемами, связанными с получением прибыли в результате эффективной рекламы, психологи изучают проблемы психологического воздействия рекламы на сознание потенциального потребителя товара/услуги. Ученых-лингвистовв первую очередь интересует рекламный текст в его языковой ипостаси.
Таким образом, рекламный текст интересен с нескольких сторон, он многоаспектен и многофункционален. Для его создания копирайтер/рекламодатель разрабатывает свою стратегию с тем, чтобы привлечь внимание клиента и, манипулируя его сознанием, заставить его воспользоваться рекламным предложением, которое невозможно сформулировать без языка.
Языковые средства используются как мощный рекламный инструмент, особенно когда им придается особый выразительный смысл. Языковая игра в этой связи обладает огромным экспрессивным потенциалом, что и привлекает внимание исследователя. Языковая игра становилась предметом изучения в различных аспектах, однако ее стратегические возможности до сих пор не получили должного внимания, без чего этот интересный языковой феномен содержательно остается неполным, не до конца определен его лингвистический статус.
Актуальность исследования в связи с вышесказанным обусловлена следующими факторами:
• во-первых, востребованностью и многофункциональностью рекламного текста в жизни человека и его изучения в различных аспектах;
• во-вторых, значимостью поиска эффективных средств воздействия на рациональное и эмоциональное сознание потребителя рекламируемого товара/услуги;
• в-третьих, неоднозначностью определения лингвистического статуса языковой игры как речевого феномена;
• в-четвертых, недостаточной изученностью стратегического потенциала языковой игры для достижения рекламного эффекта.
В этом плане применение стратегического подхода к изучению языковой игры в рекламном тексте привносит научную новизну данного исследования в лингвистике, которая состоит в том, что:
1) языковая игра впервые рассматривается как тактический прием в достижении основной и подчиненных ей стратегий манипулирования сознанием, как рациональным, так и эмоциональным,потенциального потребителя/покупателя и привлечения его внимания к рекламируемому товару/услуге;
2)предлагается новая трактовка лингвистического статуса языковой игры как тактического приема/инструмента для реализации стратегий и тактик рекламодателя;
3 )впервые выявляются и описываются стратегии и тактики использования языковой игры в рекламном слогане на материале русского, английского и китайского языков;
4)построена системная модель стратегического потенциала языковой игры в рекламном слогане.
Целью настоящей работы является выявление стратегического потенциала языковой игры в рекламном слогане.
Для осуществления поставленной цели необходимо решение следующих задач:
1) уточнить понятие «языковая игра»;
2) рассмотреть и проанализировать основные концепции и подходы к изучению языковой игры;
3) определить лингвистический статус языковой игры как языкового/речевого феномена;
4) выявить особенности рекламного слогана, содержащего феномен языковой игры;
5) определить основные функции языковой игры;
6) определить методологию стратегического подхода к изучению языковой игры в рекламном слогане;
7) выявить основные стратегии и тактики создателя рекламного слогана, содержащего языковую игру;
8) выявить систематику стратегического потенциала языковой игры в рекламном слогане.
Материалом исследования послужили рекламные тексты из газет, рекламных журналов, баз слоганов на российских и международных Интернет-сайтах за 2016-2018 гг., реклама на телеканалах России, Китая и роликов социальной сети УоиТиЬе, содержащих прием языковой игры, общим объемом в 2000 единиц.
Объектом исследования является феномен языковой игры в рекламных слоганах.
Предметом исследования - стратегический аспект феномена языковой игры в рекламном слогане.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее теоретические положения и результаты могут быть полезными при решении теоретических проблем современного языкознания, таких как асимметрия лингвистического знака, языковая норма и ее закономерности в речи, речевые жанры и арго, манипулятивная коммуникация, теория речевого воздействия, стратегический потенциал рекламных текстов и др.
Практическая значимость. Результаты данного исследования могут
найти применение в чтении теоретических курсов по теории языка,
стилистике и культуре речи русского, английского и китайского языков, в
практике преподавания курсов "Современный русский (английский,
7
китайский) язык" в вузах, а также при разработке спецкурсов. Результаты исследования могут быть также использованы специалистами по рекламной деятельности.
Теоретико-методологическая база исследования. В нашем
исследовании для достижения поставленной цели и решения задач мы
используем основные положения общей теории коммуникации в ее
прагмалингвистическом аспекте и теории оценки (Н.Д. Арутюнова, И.В.
Бобырь, Е.М. Вольф, Г.М. Костюшкина, А.В. Кравченко, Г.Г. Матвеева, А.К.
Михальская, Н.К. Рябцева, В.З. Санников, Б.А. Серебренников, П.Ф.
Стросон, С.А. Сухих, Е.Ф. Тарасов); теории языковой игры (Л.П. Амири,
А.А. Бернацкая, Э. Берн, А.Л. Блинов,Е.Ф. Болдарева, В.Г. Борботько, С.Н.
Бредихин, Ю.С. Вегенер, О.А. Викторова, Л. Витгенштейн, Л.С. Выготский,
Т.А. Гридина, Е.С. Ефремова, Е.А. Земская, В.В. Зирка. С.В. Ильясова, Л.В.
Исаева, И. Кант, Н.И. Клушина, Ю.О. Н.Е. Ковыляева, Коновалова, А.В.
Коршунова. Е.И. Куманицина. Т.П. Куранова. Е.Б. Курганова. Н.В. Лазовская
Б.Ю. Норман, С.Ж. Нухов, Т.В. Попова, Н.И. Рябкова, В.З. Санников, Т.И.
Сафронова, А.П. Сковородников, В.И. Шаховский, И.В. Швецов, Й.
Хейзинга, Д.Б. Эльконин, И.А. Якоба, Crystal, D.,Eastman, S.M. Menendez, C.
Menendez); теории стратегического подхода (А.А. Горячев, В.З.
Демьянков, А.И. Дубских, О.Н. Ивус, О.С. Иссерс, В.И. Карасик, В.Б.
Кашкин, К.О. Клаузевиц, 1994, Е.В. Клюев, Е.А. Ковригина, Е.А. Комарова,
Г.М. Костюшкина, Т.В. Ларина, О.Н. Паршина, Е.Н. Пищерская, В.С.
Просалова, Н.Б. Руженцева, А.Г. Салахова, К.Ф. Седов, И.А. Стернин, О.В.
Стрижкова, И.В. Труфанова, А.А. Филинский, Н.И. Формановская, З.Д.
Яндиева и др.); теории рекламной коммуникации, рекламного
текста/дискурса (Л.П. Амири, Н.П. Белоусова, К.Л. Бове, А.Г. Дульянинов,
А.А. Горячев, С.В. О.Е. Золина, С.В. Ильясова, Х. Кафтаджиев, Н.Е.
Копейкина, Е.Е. Корнилова, Ю.А. Гордеев, В.Г. Костомаров, Е.С. Красулина,
М.А. Кротова, А.В. Литвинова, М.Л. Макаров, А.М. Македонцева, Ю.К.
Пирогова, Е.Н. Пищерская, Е.С. Попова, Л.Г., М.М. Пчелинцева, Р. Ривз,
8
Я.Н. Романенко, Сэндридж, Ч., Фрайбургер, В., В.В. Тулупов, Л.Г. Фещенко и др.).
В основе нашего исследования лежит концепция коммуникативных стратегий Т.А. ван Дейка (1989) и О.С. Иссерс (2003: 2008). В рекламе существует некоторый опыт применения коммуникативных стратегий [Корнилова, 1997; Попова, 2002; Иссерс, 2003; Пирогова, 2007; Македонцева, 2010; Пищерская, 2011; Ивус, 2013 и др.]. Вместе с тем стратегический подход к изучению языковой игры в рекламном тексте еще не применялся, не определено взаимодействие языковых средств, применяемых в языковой игре, с конкретным стратегическим замыслом рекламодателя или копирайтера.
Методы исследования. В работе использовались как общенаучные методы исследования (анализ, синтез, индукция и дедукция, сравнение, наблюдение), так и частные, такие как контекстный анализ, метод интерпретации, метод словарных дефиниций, семантико-синтаксический анализ, верификационный метод анализа, метод лингвистического моделирования.
Степень изученности темы. Языковая игра как языковой феномен привлекала и раньше внимание исследователей:
• с философской точки зрения [Кант, 1964; Витгенштейн, 1984; Хейзинга, 1992 и др.];
• с эстетической точки зрения [Булаховский, 1939; Вулис, 1966; 1976; Борев, 1970; Дземидок, 1974; Хейзинга, 1992; Шопенгауэр, 1993; Месропова, 1999; Норман, 2006 и др.];
• с психологической точки зрения [Руденко, Прокопенко, 1975; Эрвин-Трипп, 1975; Берн, 1988; Гридин, 1983 и др.];
• с психолингвистической точки зрения [Левин, 1994; Нухов, 1997и др.];
• с социологической точки зрения [Гридина, 1996; Нухов, 1997 и др.].
С лингвистических позиций языковую игру изучали также многие исследователи. При этом принято различать широкую трактовку языковой игры (см., например, [Гридина, 1996]), при которой в качестве объекта выступают не только ее языковые особенности, но и смысловые -внешнелингвистические, и узкую, при которой исследованию подвергается только ее лингвистический аспект [Данилевская, 2003; Сковородников, 2010; Санников, 2014 и др.].
Положения, выносимые на защиту.
1. Лингвистический статус языковой игры складывается из взаимодействия ее необычной формы, функции и значения. Языковая игра создается намеренным нарушением языковых и речевых стандартов, формируя новые формы и значения. В этом процессе проявляется закон асимметрии языкового знака. Ее функционально-прагматический потенциал с необходимостью должен включать стратегические особенности применения данного феномена.
2. Языковая игра выступает тактическим инструментом для реализации всех тактик трех основных стратегий, применимых к рекламному слогану - презентативной, персуазивной, экспрессивно-оценочной, объединенных общей манипулятивной стратегией.
3. Презентативная стратегия реализуется двумя тактиками: 1) тактикой демонстрации уникальных свойств/качеств рекламируемого товара и 2) тактикой создания яркого образа.
4. Персуазивная стратегия использует четыре тактики: 1) тактику похвалы товара/услуги, 2) тактику апелляции к здоровому образу жизни, 5) тактику показа проблемной ситуации и способа выхода из нее, 4) тактику призыва к действию.
5. Экспрессивно-оценочная стратегия актуализирует свой потенциал при помощи четырех тактик: 1) тактики привлечения внимания, 2)
тактики отрицания и противопоставления, 3) тактики сравнения, 4) тактики персонификации.
6. В рекламных слоганах языковая игра использует разнообразные средства языка (фонетические, графические, словообразовательные, грамматические, лексико-семантические, стилистические), которые имеют схожие лингвистические характеристики в корпусе примеров разных языков (русского, английского, китайского).
В качестве гипотезы нашего исследования выступает положение о том, что языковая игра выступает в качестве тактического языкового инструмента для реализации стратегического плана рекламодателя в рекламном слогане.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на кафедре иностранных языков Байкальского государственного университета в 2016 -2018 гг., докладывались на Х всероссийской научной конференции по проблемам концептуальной систематики речи и речевой деятельности в БГУ (21-22 июня 2018,г. Иркутск). По теме исследования опубликовано 5 научных статей, 3 из которых в журналах из перечня ВАК.
Личный вклад соискателя заключается в постановке цели и задач исследования, в обосновании положений, выносимых на защиту, анализе материала, интерпретации результатов и формулировании выводов.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы (209 источников), списка источников иллюстративного материала, списка словарей. Общий объем работы составляет 162 страницы.
Во введении формулируются цель и задачи исследования, определяется его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, методологический аппарат.
В первой главе «Теоретические предпосылки исследования языковой
игры в рекламном тексте» исследуются теоретические предпосылки изучения
языковой игры в рекламном тексте, дается общее понимание языковой игры,
11
ее различные трактовки и подходы к ее изучению, определяется ее лингвистический статус, функциональные особенности ее использования в рекламном тексте.
Во второй главе «Стратегический подход к изучению языковой игры в рекламном слогане» определяются методологические основания исследования. Дается характеристика стратегического подхода к изучению языковой игры, которая трактуется как тактический прием для реализации основных стратегий рекламодателя.
В третьей главе «Концептуальная систематика стратегий и тактик языковой игры в рекламном слогане» выявляется систематика языковой игры, согласно ее стратегического потенциала.
Заключение составляют основные выводы и результаты работы, а также дальнейшие перспективы исследования языковой игры.
ГЛАВА 1
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ
В РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ
1.1. Понятие языковой игры
Феномену языковой игры посвящено немало работ, однако, несмотря на неутихающий интерес к данному явлению, ученые до сих пор не выработали ее единое понимание. Чаще всего в специальных работах по языковой игре встречается ее трактовка Людвигом Витгенштейном как объединение речи и действия. По мнению ученого, жизнь людей - это совокупность языковых игр. Ученый трактует языковую игру как единство языка и действий, которые образуют единое целое, при этом язык тесно взаимосвязан с действиями и «переплетен» с ними [Витгенштейн, 1984, с. 401]. Такое понимание языковой игры представляется, скорее, философским, получается, что и жизнь человека, включая его язык, - это игра. А в лингвистическом аспектеможно прийти к выводу, что любое высказывание представляет собой языковую игру, поскольку в нем соединяется и речь, и действие.
Для русского языка историю феномена языковой игры принято связывать с древнерусской смеховой культурой, о чем свидетельствуют научные исследования [см., например, Бахтин, 1979; Земская, 1983; Лихачев, 1984; Топоров, 1989]. В частности, как проявление языковой игры, ученые отмечают балагурство, термин «балагур» означает шутник, пересмешник. Такие люди имели особый, характерный для них образ жизни и отличались таким же особым мировоззрением. Лихачев Д.С. в феномене балагурства видит некую двойную действительность. С одной стороны, балагур создает в высокой материи нечто низкое, и наоборот - в будничном он создает духовное, высокое («смех показывает в высоком - низкое, в духовном -материальное, в торжественном - будничное» [Лихачев, 1984, с. 35]). По мнению Е.А. Земской, содержание понятия балагурства несколько видоизменилось, в настоящее время балагурство использует определенные языковые средства и приемы, позволяющие сотворить языковую игру [Земская, 1983].
1.1.1 Концепция языковой игры как формы
13
человеческой деятельности
Языковая игра как языковой феномен вызывает неослабевающий интерес у лингвистов, особенно при изучении ими рекламного текста, что детерминируется многоаспектностью самого явления и спорностью взглядов ученых при его трактовке, а также необычной языковой вариативностью, обращающей на себя внимание и вызывающей бизнес-интерес со стороны респондента - потенциального клиента-покупателя.
Представили разных наук (философы, культурологи, психологи, лингвисты) обращались к изучению языковой игры. Прежде всего ее рассматривали как одну из форм человеческой деятельности (Аристотель, И. Кант, Й. Хейзинга; Л.С. Выготский; Д.Б. Эльконин, Ю.И. Левин и др.). Как мы уже отмечали, до сих нет единого понимания языковой игры, что обусловливает ее разноаспектную трактовку. Не исключением является и данная концепция языковой игры как формы человеческой деятельности, где можно выделить несколько подходов. Рассмотрим каждый из них детальнее.
В философско-культурологическом аспекте философы рассматривают языковую игру как виртуальный, ненастоящий мир. Здесь следует привести точку зрения Иммануила Канта, который считает языковую игру лишь видимостью, а именно «видимостью истины в явлении». В понимании И. Канта, человек, который осознает видимость и оценивает реальность, доволен собой, он получает удовольствие от своей «проницательности» [Кант, 1964].
Кроме эстетического аспекта языковой игры, Й. Хейзинга трактовал это понятие и как условно-реальный вид деятельности. По мнению ученого, культура человечества реализуется в процессе игры, рождается в ней же, и именно игра детерминирует развитие человеческого общества и отличает человека от животного [Хейзинга, 1992].
В.Г. Борботько, вслед за Й. Хейзинга, считает также, что деловой и
игровой аспекты являются непосредственными взаимодействующими
составляющими деятельности сознания человека. Именно это
14
взаимодействие породило специальные сложные наименования, опорным словом которых является лексема «игра»: «игровое дело», «деловая игра», «игра в игре», «игра в игру» [Борботько, 2000]. При этом деловой регистр нацелен на ориентационную деятельность человека в реальной действительности, а игровой - на реализацию человека,«освободившегося от детерминизма природы и себе подобных», на творческое начало человека и его способности создания необычных способов построения речи [Борботько, 2000, с. 52]. Кроме того, ряд ученых признают, что игра позволяет создавать другой - второй мир, другую «иллюзорную» реальность, которая имеет место в поэзии и смеховом пространстве (культуре)[Бахтин, 1979; Лихачев, Панченко, Понырко, 1984].
Языковую игру рассматривают и в математическом аспекте. Сложно представить, однако существует математическая теория игр, где игра выступает как формализованная, математическая структура (модель, схема) коммуникативной ситуации, носящей конфликтный характер, разрешение которого возможно лишь при помощи определенной последовательности действий (решений) ее участников[Блинов, 1983].
В социологическом плане игра находит ассоциации с моделями реальных социальных отношений, складывающихся между участниками социума, партнерами по коммуникации, участвующими в игре, вместе с их целями, правилами и стратегиями в возможных ситуациях общения [Гридина, 1996, с. 18]. Этой точке зрения близка теория Э.Митчелла и Б.Мэйсона, согласно которой общество вовлечено в командную игру. Вся жизнь человека представляет игру, а люди свободны лишь постольку, поскольку они следуют установленным в данном обществе нормам и правилам [цит. по Нухов, 1997, с. 26-28]. Такая точка зрения близка положению теории самовыражения в том плане, что любой человек в игре самовыражается, самоидентифицируется, тем самым находит свое признание, добивается успеха в обществе.
В психологическом аспекте в социальной психологии в теории игр коммуникативные ситуации проигрываются, тем самым отношения участников выглядят более гармоничными, конфликты устраняются [Берн, 1988].
Игра, по мнению Й. Хейзинга, включает ряд дифференциальных признаков, которые характеризуют ее особенности и позволяют ее идентифицировать в ряду других видов деятельности[Хейзинга, 1992]. Изучая языковую игру в современной русской разговорной речи, Ю.О. Коноваловой удалось выявить и сгруппировать эти дифференциальные признаки, которые сводятся, по мнению автора, к следующим моментам: свободный характер языковой игры, самоценность, эстетичность, ограниченность во времени и пространстве, обособленность, таинственность, наличие правил и порядка, состязательность, отсутствие утилитарности [Коновалова, 2008, с. 10].
В психолингвистическом плане языковая игра представляет собой частную разновидность игры. Это особый вид речевой деятельности. В любом человеке заложен игровой потенциал, а языковая игра имеет развивающий для человека характер [Нухов, 1997, с. 37-38]. Игровое начало позволяет добавить несерьезность в серьезные высказывания, проявить языковое творчество или с определенной стратегической целью, или с конкретной коммуникативной задачей[Левин, 1994]. Оригинальное применение слова или его преобразование имеет прагматический, часто комический, эффект [Гридина, 1996, с. 17]. «Языковая игра - серьёзная игра, так как совмещает в себе интеллектуальную (для творца и реципиента) и сенсорную (для адресата) деятельность» [Нухов, 1997, с. 28].
1.1.2.Эстетическая концепция языковой игры
При эстетический подходе (ярким представителем данного подхода является Б.Ю. Норман) языковая игра используется автором высказывания в определенных эстетических, социальных и др. целях, где проявляется «мягкость» и свобода языка лучше, чем в каких-либо других речевых ситуациях[Норман, 2006, с. 7]. Ученый указывает на 3 главные характеристики языковой игры.
1. Языковая игра должна обладать определенной эстетикой. Высказывание, содержащее языковую игру, должно быть красиво и изящно оформлено [Норман, 2006, с. 7].
2. Высказывание, в котором присутствует языковая игра, может иметь комический эффект с целью рассмешить, повеселить своего респондента, что характерно для таких малых жанров, как каламбур, острота, анекдот, шутка и т.п. Юмористический/комический эффект достигается при помощи разнообразных приемов: «намеренное искажение, пародирование, передразнивание какого-то явления, преувеличение, нагромождение, выпячивание каких-то черт, вырывание, изъятие предмета из его привычной среды, столкновение несоединимых предметов или черт, например, «высокого» и «низкого», вообще снижение образа, его упрощение, вульгаризация, обманывание ожидания и т.п.» [Норман, 2006, с. 8].
3. Третья характеристика затрагивает структурно-функциональное устройство системы языка. Нарушение норм и правил языковой системы происходит также системно, имеет свои закономерности[Норман, 2006, с. 8].
Еще один автор эстетического подхода к пониманию феномена языковой игры Й. Хейзинга, рассматривая ее в плане эстетики, подчеркивает ее особые речевые особенности, состоящие в следующем.
Во-первых, языковая игра представляет собой свободное («деканонизированное») творческое речевое поведение коммуникантов.
Во-вторых, языковая игра формирует случайный (окказиональный) эффект высказывания: сохраняя или изменяя старую форму, производится новое содержание при использовании иных, чем в узусе и норме, средств выражения.
В-третьих, языковая игра базируется на имитации речевых аномалий, своего рода языковых ошибок в речи.
В-четвертых, языковая игра может достигать своего речевого эффекта только при участии в данном процессе своего респондента - адресата.
В-пятых, языковая игра обусловливает новую интерпретацию языковых знаков, механизмами которых являются различные приемы лексической актуализации и новое речевое употребление языковых единиц [Хейзинга, 1992, с. 80 - 81].
Языковая игра связана также с категорией комического. Комическое, какфилософская категория, до сих пор неоднозначно, не имеет универсального решения, хотя изучается уже на протяжении нескольких столетий. В этимологическом плане лексема «комизм» восходит к греческому кош1ко8 - весёлый, смешной<komos, что означает «весёлая ватага ряженых на сельском празднестве Диониса в Древней Греции» [СЭС, 1984, с. 608].
Среди категорий эстетики как науки о прекрасном важное место занимает комическое, в содержательное поле которого включается такие категории, как юмор, сатира и сарказм. Причиной этому автору видят в самом стоке комического, которое «восходит к древним и средневековым карнавальным играм»[Коновалова, 2008, с. 16].
В некоторых случаях комическое и смешное выступают синонимами.
Однако это не так, поскольку они находятся в отношении «род - вид».
Смешное - это родовое понятие по отношению к комическому, которое
является высшей формой проявления смешного.Если смешное связывается с
физиологическими проявлениями человека, то комическое - с его
интеллектуальным восприятием смешного, т.е. остроумием, признаком
которого является умение шутить «в меру хорошего вкуса» [Аристотель, 1957].
По мнению А. Шопенгауэра, комическое включает в себя асимметрию формы и содержания, а также противоборствующее различие явления и сущности, случайного и необходимого [Шопенгауэр, 1993]. В концепции Б.О. Дземидоксмех комического объясняется тем фактом, что оно отклоняется от нормы [Дземидок, 1974].
Похожая асимметрия в единстве схожих по форме, но по содержанию несовместимых понятий рассматривается в работе Л.А. Булаховского[Булаховский, 1939]. Эффект неожиданности положен в основу комического в теории Р.А. Будагова и В.М. Черняевой[Черняева, 1957; Будагов, 1974], а также в работах А.З. Вулиса и Ю. Борева [Вулис, 1966; 1976; Борев, 1970]. Другие исследователи видят в основе комического эффекта контрастность, т.е. «отдаленность сталкиваемых понятий» [Щербина, 1958; Вареник, 1984].
Некоторые исследователи комического связывают его с физиологией и психологий человека в сам момент такой ситуации, влияние на которую оказывают физическое состояние говорящего, его настроение, а также чувство юмора, присущее или не присущее человеку [Месропова, 1999]. Иными словами, комический эффект становится реальным, когда коммуниканты имеют соответствующее настроение, располагающее, например, к шутке [Eastman, 1922].
Таким образом, языковая игра - это многоаспектное языковое явление, природа которого до конца не определена ни в одной из наук, изучающих ее, что обусловливает многочисленные попытки ее изучения в различных ракурсах и подходах.
1.1.3. Лингвистическая трактовка языковой игры
В целях нашего исследования наибольший интерес представляет
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Когнитивно-дискурсивный механизм слогана на одежде2012 год, кандидат филологических наук Ивус, Ольга Николаевна
Языковые и риторические особенности рекламных текстов в педагогической сфере2021 год, кандидат наук Ву Хонг Нгок
Стратегический потенциал текста баннерной рекламы2011 год, кандидат филологических наук Пищерская, Елена Николаевна
Формирование и реализация коммуникативных стратегий в рекламном тексте (на материале русского и французского языков)2018 год, кандидат наук Казанова Ляна Абугалиевна
Языковая игра в поликодовом рекламном тексте2011 год, кандидат филологических наук Исаева, Людмила Вадимовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ван Чжо, 2018 год
Список источников примеров
1. База слоганов Textart.ru [Электронный ресурс]. URL:http://www.textart.ru/baza/slogan/telefon.html.
2. База слоганов SloganBase [Электронный ресурс]. URL:http ://www. sloganbase.ru/?PageID=21&cat=6 2017.
3. Бесплатные инструкции [Электронный ресурс]. 2016. 23.09. URL: http://free-manual.org/instruktsiya-dlya-smartfona-samsung-galaxy-star-plus-gt-s7262.
4. Газета «АиФ» («Аргументы и Факты») [Электронный ресурс]. 2016. № 1
- 52. URL: http://www.aif.ru/gazeta/archive/edition/1/year/2016.
1. Газета «АиФ» («Аргументы и Факты») [Электронный ресурс]. 2017. № 1
- 52. URL: http://www.aif.ru/gazeta/archive/edition71/year/2017.
2. Газета «Московский комсомолец» [Электронный ресурс]. 2018. (01-18)
- (39-18). URL: http://pressa.ru/ru/magazines/mk-moskovskij-komsomolets/archive, 2018.
3. Газета «Вестник ЗОЖ» [Электронный ресурс]. 2016. №№ 1 (543) - 24 (566); 2017. №№ 1 (567) - 24 (591). URL: http://sovetnaroda.ru/zdorovie/arhiv-zoj/.
4. Доменолог [Электронный ресурс]. URL: https://slogan4salon.ru/.
5. Единая служба объявлений. Рекламные слоганы[Электронный ресурс]. URL:http://www.eso-
online.ru/kollekciya_reklamy/udachnye_primery_reklamy_skoro/slogany/ (дата обращения 02.03.2018).
6. Журнал «Лиза» [Электронный ресурс]. 2017, №№ 1 - 9; 2018. №№ 1 -52. URL: http://zhurnaly-online.ru/liza/.
7. Журнал «Караван» [Электронный ресурс]. 2017. №№ 1 - 12. 2018. №№ 1
- 2. URL: http://zhurnaly-online.ru/karavan-kollekcija-istorij/.
8. Журнал «Караван историй» [Электронный ресурс]. 2017. URL: https://7days.ru/caravan/.
9. Журнал «Publish» [Электронный ресурс]. 2018. URL: https://www.publish.ru/articles/200506_4053466.
10. Ильясова С.В. Языковая игра в газетном тексте // Образование[Электронный ресурс]. №23 (77). 12.12.2001 - URL: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-
www.woa/wa/Main%3Ftextid%3D395%26level1%3Dmain%26level2%3Dart icles].
11. Канал Youtube.
12. Каталог компаний. Игрушки [Электронный ресурс]. URL:http://krkray.ru/companies/view/17662.
13. Лабиринт [Электронный ресурс]. URL: http://www.7ya.ru/article/Krasota-ne-trebuet-zhertv-Krasota-trebuet-vnimaniya/.
14. Лучшие слоганы на английском языке [Электронный ресурс]. URL: http://begin-english.ru/angliyskie-slova-po-temam/luchshie-slogany-na-angliyskom-yazyke.
15. Мегамагнат. Портал о торговле в России [Электронный ресурс]. URL:http://www.megamagnat.ru/tm/520.html.
16. Отзовик [Электронный ресурс]. URL: http:// otzovik.com/review_7 51067. html.
17. Радиостанции «Маяк» 43.
18. Радиостанция «Русском радио»
19. Радиостанция «Дорожное радио»
20. Радиостанция «Авторадио»
21. Реклама Valio. Youtube [Электронный ресурс]. URL:http://www.telead.ru/valio-butter-tasty.html.
22. «Российская газета» [Электронный ресурс]. 2016; 2017. URL: https://rg.ru/reklama.
23. Сайт копирайтера Дмитрия Задорожного [Электронный ресурс]. URL:http://profitwrite.info/primery-slogana-dlya-kompanii/.
24. Слоганы часовых брендов [Электронный ресурс]. URL:http://forum.watch.ru/archive/index.php/t-36335.html.
25. ТВ Китая. Рекламный канал.
26. Ускоренное обучение копирайтингу. Примеры рекламных слоганов [Электронный ресурс]. URL: https://wonder-text.ru/primery-reklamnyx-sloganov/
27. Фирменные магазины Самсунг (Сайт) [Электронный ресурс]. URL: http://old.samsungvl.ru/company/news/e758661/.
28. Яндекс. Музыка [Электронный ресурс]. URL: https://music.yandex.ru/artist/813203?from=serp (дата обращения 28.02.2018).
29. Androidtalk.ru (сайт) [Электронный ресурс]. URL: www.androidtalk.ru/news/osobennosti-samsung-galaxy-s-iii-predstavleny-v-tryekh-novykh-reklamakh/.
30. Aphorism.ru (сайт) [Электронный ресурс]. URL:http://www.aphorism.ru/artwords/slogan/yh75wrqfyk.html.
31. Bigadvenc.ru (Большая Энциклопедия рекламы) [Электронный ресурс]. URL:http://www.bigadvenc.ru.
32. Blogtalkradio.com [Электронный ресурс]. URL: www.blogtalkradio.com.
33. Coloribus. Archives (Электронная база рекламы) [Электронный ресурс]. URL:https://www.coloribus.com/ru/adsarchive/tv-commercials/sony-vaio-reflection-be-like-no-other-10702605/.
34. Bluetooth technology. Stories and papers [Электронныйресурс]. 2011. N11. URL: http://ebookofmani.blogspot.ru/2011/03/bluetooth-technology.html (дата обращения 25.02.2018).
35. Chinamacro [Электронный ресурс]. URL: http://www.chinamacro.cn/ - дата обращения 29.04.2018.
36. China-Skoda [Электронный ресурс]. URL: http://www.skoda.com.cn/
37. Chinasite [Электронный ресурс]. URL: http://www.yili.com/cms/index.
38. Corporate.target.com (Компания Tatget) [Электронный ресурс]. URL:https://corporate.target.com.
39. Cosmopolitan [Электронный ресурс]. 2017. URL: http://www.cosmopolitan.com.
40. Cosmopolitan [Электронныйресурс]. 2017. URL: http://www.cosmopolitan.ru.
41. DeBeers (магазин ювелирных изделий) [Электронный ресурс] URL:https://www.debeers.com.cn/?utm_source=baidu&utm_medium=cpc&u tm_term=%E6%A0%87%E9%A2%98&utm_campaign=pczone&utm_conten t=title
42. Education.com (Обучающий сайт) [Электронный ресурс]. URL:www.education.com.
43. Ebay. Shop by category [Электронныйресурс]. URL: http://www.ebay.com/bhp/ipod-classic-160gb-new.
44. ESPN.go.com (Спортивный сайт) [Электронный ресурс]. URL: www.espn.go.com.
45. Forbes (Медиа компания) [Электронный ресурс]. URL: www.forbes.com.
46. FOTILE. Kitchenappliances [Электронныйресурс]. URL:www.fotile.com/?utm_source=sogou-pz-bt.
47. Livejournal[Электронный ресурс]. URL: https://prostosir.livejournal.com/432449.html.
48. Magazine "Newldea" [Электронный ресурс]. 2017. URL: https://www.newidea.com.au/.
49. Magazine "TheGuardian" [Электронныйресурс]. 2016. URL: https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2017/jun/01/drinka-pinta-milka-day.
50. Makeupforlife[Электронный ресурс]. URL: www.makeupforlife.net.
51. Mental health services [Электронныйресурс]. URL: www.moat.com.
52. NOMOBILE.RU (Первый глянцевый сайт о гаджетах) [Электронный ресурс]. 21.11.2012. URL: http://www.nomobile.ru/texts/182398.html.
144
53. Rusability.ru Лучшее о маркетинге со всех уголков планеты [Электронный ресурс]. URL:https://rusability.ru/content-marketing/22-primera-yarkih-i-zapominayushhihsya-sloganov/.
54. SayLady[Электронный ресурс]. URL:http://saylady.ru/zdorove/recardio-ot-gipertonii-vash-nadezhnyy-serdechnyy-drug].
55. SuperTarif.info[Электронный ресурс]. URL:https://supertarif.info/.
56. TRASHNOX.RU (Журнал «Высокие технологии») [Электронный ресурс]. URL:https://trashbox.ru/topics/113388/kak-rabotayut-dvojnye-kamery-v-smartfonah.
57. Yanlokino (Сайт) [Электронныйресурс]. [URL: http://yablokino.co/1508-film-volki-i-ovcy-be-e-e-zumnoe-prevraschenie-2016.html].
58. Yablor (Блог) [Электронный ресурс]. URL: http://yablor.ru/blogs/knorr-vkusen-i-skorr-ili-chto-mi-edim-v-kurinom-bu/1534440.
59. Yagla[Электронный ресурс]. URL:https://yagla.ru/blog/marketing/99-samyh-izvestnyh-sloganov-v-rossii.
60. Youtube[Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/results?search_query=+Everedy+.
61. Wikipedia [Электронный ресурс]. URL: http://www.wikipedia.ru.
62. Xinfeijituan.com(китайский Интернет-магазин бытовой техники) [Электронный ресурс].URL: http://www.xinfeijituan.com/
63. 1000 идей [Электронный ресурс]. - URL: https://www.1000ideas.ru/article/reklama/reklamnye-kollektsii/75-primerov-kreativnoy-reklamy-dzhinsov/.
64. Zhenai.com(китайский сайт знакомств) [Электронный ресурс]. URL: http://www.zhenai.com/
Список используемой литературы
1. Амири Л. П. Языковая игра в российской и американской рекламе: автор. ... дисс. канд. филоло. Наук. Ростов-на-Дону, 2007а. 26 с.
2. Амири, Л.П. Контаминация как разновидность окказионального словообразования в языке рекламы // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты. Выпуск 1. Ростов н/Д., 2007. С. 173-174.
3. Амири, Л.П. Словообразовательная игра: к вопросу о количественном соотношении окказиональных существительных, прилагательных и глаголов в текстах рекламного дискурса // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. 2011. №3. С.44-54.
4. Амири Л. П. Средства визуальной актуализации как графосемантическая разновидность языковой игры в креолизованных текстах рекламной коммуникации // Известия Саратовского университета. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. 2013. Т. 13 .Вып. 2.
5. Амири Л.П. Образные средства выразительности поэтического синтаксиса в игровом рекламном дискурсе // Известия Саратовского университета. Нов. Сер. Филология. Журналистика. 2014. Т.14. Вып.4. С. 16-22.
6. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 423 с.
7. Белоусова, Н.П. Основные характеристики слогана как субжанра современного российского рекламного дискурса: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Самара, 2006. 178 с.
8. Берн, Эрик. Игры, в которые играют люди: психология человеческих взаимоотношений. М.: Прогресс, 1988. 400 с.
9. Бернацкая, А. А. Креативность в языке и с языком: к онтологическим основаниям языковой игры // Игра как прием текстопорождения:
монография / Под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск: СФУ, 2010. С.34-43.
10. Блинов, А.Л. Семантика и теория игр. Новосибирск: Наука, 1983. 129 с.
11. Бобырь, И. В. Прагмалингвистические аспекты речевой коммуникации: фактор адресата // Прагматические аспекты языкознания: сб. ст. ведущих преподавателей фак. иностр. яз. Междунар. независ. экол.-политол. ун-та. М., 2001. С. 5-18.
12. Бове, К.Л., Аренс, У.Ф. Современная реклама. Тольятти: Изд. дом Довгань, 1995. 704 с.
13. Болдарева, Е. Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 16.02.01. Волгоград, 2002. 30 с.
14. Борисова, И.Н. Речевая практика в аспекте прагматической системности // Экология языка и коммуникативная практика. 2014. №2. С.214-229.
15. Борботько, В.Г. Игровое начало в деятельности языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. С. 40-54.
16. Борев, Ю. Комическое, или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. М.: Искусство, 1970. 269 с.
17. Бредихин, С.Н. Языковая игра как лингвистический феномен (на материале философских текстов М. Хайдеггера): дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Нальчик, 2003. 147 с.
18. Будагов, Р.А. Метафора и сравнение в контексте художественного целого // Человек и его язык. М.: Изд-во Московского ун-та, 1974. С. 166-170.
19. Булаховский, Л.А. Словесные средства комического у русских писателей первой половины XIX века // Русский язык в школе. 1939. № 5-6. С. 44-57.
20. Бутакова, Е.С. Лингвистическая креативность в томской эргонимии // Вестник ТГПУ. 2013. № 3 (131). С. 146-152.
21. Ван Чжо. Лингвистический статус языковой игры в рекламном тексте // Культура и цивилизация. 2017. №4. С.
22. Ван Чжо. Стратегический подход к исследованию рекламного текста / Ван Чжо // Вопросы науки и образования. 2017. №3 (4). С. 65-72.
23. Вареник, С.В. Комическая экспрессия в языке советского фельетона (60-80-х гг.): автореф. дис. ...канд. филол. наук. Киев, 1984. 16 с.
24. Верещагин, Е.М., Костомаров, Е.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. 1040 с.
25. Викторова, О.А. Особенности поликодовых демотивационных постеров с включением языковой игры: дисс. ... канд. филолог. наук: 10.02.19. Тверь, 2016. 182 с.
26. Витгенштейн, Л. О достоверности // Вопросы философии. 1984. № 8. С. 142-149.
27. Витгенштейн, Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 79-128.
28. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2006. 280 с.
29. Вулис, А.З. В лаборатории смеха. М.: Художественная литература, 1966. 144 с.
30. Вулис, А.З. Метаморфозы комического. М.: Искусство, 1976. 126 с.
31. Выготский, Л.С. Игра и её роль в психическом развитии ребёнка // Вопросы психологии. 1966. № 6. С. 62-74.
32. Горячев, А. А. Опыт моделирования речевого воздействия в рекламе // Коммуникативные исследования 2006: научное издание / науч. ред. И. А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2006. C. 80-85 (0,3 п. л.).
33. Горячев, А.А. Моделирование речевого воздействия в рекламной коммуникации: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Санкт -Петербург, 2010. 23 с.
34. Гридин, В.Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств языка // Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. С.113-119.
35. Гридина, Т.А. Ассоциативный потенциал слова и его реализация в речи. Явление языковой игры: дис. ...д-ра филол. наук. М.: 1996. 566 с.
36. Данилевская, Н. В. Языковая игра // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта; Наука, 2006. С. 657-658.
37. Дейк, Т. А. ван, Кинч, В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. С. 153-211.
38. Дейк,ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. М.: Прогресс,1989. 312 с.
39. Дейк,ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. Благовещенск: БГК им. Бодуэна де Куртенэ,2000. 308 с.
40. Демьянков, В. З. Конвенции, правила и стратегии общения // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. Т. 4. № 4. C. 327-337.
41. Демьянков, В.З. Аргументирующий дискурс в общении // Речевое общение: Проблемы и перспективы. М.: ИНИОН, 1983. C. 114-131.
42. Дземидок, Б.О. О комическом. М.: Прогресс, 1974. 223 с.
43. Докучаева. М.Р. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения: учебное пособие. М.: Флинта, 2013. 232 с.
44. Дубских, А.И. Средства реализации коммуникативной стратегии самопрезентации личности в массово-информационном дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. 2008. №30 (131). Филология. Искусствоведение. Вып.26. С. 50-54.
45. Дульянинов, А.Г. Знаковое пространство рекламного дискурса: противопоставление знаков в плане выражения // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология. 2009. № 2.С.156-164.
46. Елистратов, В.С. Словарь Московского арго. М.: МГУ, 1994. 699 с.
47. Ефремова, Е.С. Функции языковой игры в интернет-дискурсе // Вестник МГИМО Университета, № 3 (30), 2013. С. 237.
48. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2000. 382 с.
49. Зарецкая, Е.Н. Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 2002. 480 с.
50. Земская, Е.А. Языковая игра. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983. 120 с.
51. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность / отв. ред. Д.Н. Шмелев. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.224 с.
52. Зирка, В.В. Манипулятивные игры в рекламе: Лингвистический аспект. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 256 с.
53. Золина, О.Е. Синтаксические средства языка и их стилистическая роль в рекламных текстах: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. М., 2006. 179 с.
54. Ивус, О.Н. Когнитивно-дискурсивный механизм слогана на одежде: автореф. дисс. ... канд. филолог. наук. Иркутск, 2013. 22 с.
55. Ильясова, С.В., Амири, Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. М.: Флинта, 2017. 296 с.
56. Исаева, Л.В. Языковая игра в поликодовом рекламном тексте: дисс. ... канд. филол. Наук: 10.02.19. Тверь, 2011 [URL: http://cheloveknauka.com/yazykovaya-igra-v-polikodovom-reklamnom-tekste#ixzz57FJZUuNh - дата обращения 23.02.2018].
57. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Едиториал УРСС, 2003. 284 с.
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.:
Издательство ЛКИ, 2008. 288 с.
Кант, И. Собр. соч. в 6 т. Т. 2. М.: Мысль, 1964. 510 с.
Кант, И. Собр. соч. Юбилейное издание. 1794-1994. В 8 т. М.: ЧОРО,
1994.
Кара-Мурза, С. Манипуляция сознанием. М.: Эксмо, 2009. 447 с. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: ГНОЗИС, 2004. 221 с.
Кафтаджиев, X. Тексты печатной рекламы. М., 1995. 67 с. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж: Воронежский государственный технический университет, 2000. 175 с. Клаузевиц, К. О. О войне. М.: Логос, Наука, 1994. С. 44. Клушина, Н. И. Коммуникативные стереотипы в дискурсивной деятельности современного журналиста // Игра как прием текстопорождения: монография / Под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск: СФУ, 2010. С. 158-162.
Клюев, Е. В. Речевая коммуникация. М.: «Из-во ПРИОР», 1998. 224 с. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация. М.: РИПОЛ классик, 2002. 317 с. Ковригина, Е.А. Коммуникативная стратегия самопрезентации в дискурсе интернет-интервью: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Кемерово, 2010. 177 с.
Ковтунов, А.Ф. Антропонимический бренд как результат тенденции персонификации брендинга // Креативная экономика. 2011. №7 (55). С.146-152.
Ковыляева, Н.Е. Языковая игра как средство формирования семантики и прагматики дискурса: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Нальчик, 2015. 186 с.
Комарова, Е. А. Стратегия и тактика демагогического речевого воздействия в художественной прозе Ф. М. Достоевского («Село
Степанчиково и его обитатели», «Бесы», «Братья Карамазовы»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2006. 20 с.
73. Коновалова, Ю.О. Языковая игра в современной русской разговорной речи: монография. Владивосток: Изд-во ВГУЭС, 2008. 196 с.
74. Копейкина, Н.Е. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности институционального рекламного слогана (на материале французского и русского языков): дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20. М., 2004. 206 с.
75. Корнилова, Е.Е., Гордеев Ю.А. Слово и изображение в рекламе. Воронеж: Кварта, 2001. 224 с.
76. Коршунова, А.В. Языковая игра в рекламном слогане (на материале английского языка): дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Белгород, 2007. 189 с.
77. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. 320 с.
78. Костюшкина, Г.М. Прагматика и дискурс // Дискурсивный аспект языковых единиц: колл. монография / Под ред. Г.М. Костюшкиной. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2006. С. 4 - 50.
79. Костюшкина, Г.М. Категоризация опыта в языковых системах // Концептуализация и категоризация в языке: коллективная монография / Под ред. Г.М. Костюшкиной. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2006. С.4-49.
80. Костюшкина, Г.М. Концептуальная систематика языка, речи и речевой деятельности как объект лингвистики [Текст] / Г.М. Костюшкина // Вестник ИГЛУ. 2009. №1. С.6-12.
81. Костюшкина, Г.М. Стратегический аспект англицизмов в интернет -дискурсе / Г.М. Костюшкина, И.В. Горбунова // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. №23. С. 75-77.
82. Костюшкина, Г.М. В поисках системообразующего механизма в языке / Г.М. Костюшкина // Вестник Иркутского государственного
лингвистического университета. Серия Филология. 2012. № 2 (18). С.128-133.
83. Костюшкина, Г.М. [и др.] Концептуальная систематика речевой коммуникации: колл. монография / Под ред. Костюшкиной Г.М. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2014. 368 с.
84. Костюшкина, Г.М., Баребина, Н.С. Аргументация и концептуальная систематика речи и речевой деятельности // Концептуальная систематика аргументации: колл. монография /научн. ред Г.М. Костюшкина. М.: Флинта: Наука, 2016. С.10-70.
85. Костюшкина, Г.М. Концептуальная систематика в исследованиях речи и речевой деятельности // Проблемы концептуальной систематики речи и речевой деятельности: материалы Х Всероссийской научной конференции 21-22 июня 2018г. Иркутск: Изд-во БГУ, 2018. С.8-13.
86. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. 261 с.
87. Красулина, Е.С. Стилистические параметры эффективности телевизионного рекламного текста: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.10. М., 2007. 151 с.
88. Кротова, М.А. Вербальный компонент текста журнальной рекламы // Ярославский педагогический вестник. 2006. № 3. С. 34-36.
89. Кротова, А. Г. Лексическая норма и ее отражение в языковом сознании носителей языка (опыт экспериментального исследования): автореф. дис... канд. филол. наук. Красноярск, 2011. 24 с.
90. Кузьменкова, Ю. Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2005. 316 с.
91. Культура русской речи: учебник для вузов / Отв ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. - М.: Норма, 1999. -550 с.
92. Куманицина, Е.И. Феномен языковой игры в СМИ // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2 «Языкознание». 2005. № 4. С. 165-168.
93. Куранова, Т.П. Функции языковой игры в медиаконтексте // Ярославский педагогический вестник. 2010. №3. С.1.
94. Курганова, Е. Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 04.06.04. Воронеж, 2004. 23 с.
95. Курганова, Е.Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2004. 123 с.
96. Лазовская, Н.В. Языковая игра в рекламном дискурсе: на материале русско-англоязычной рекламы: дис. ... канд. филол. наук: 05.07.09. Саратов, 2007. 163 с.
97. Ларина, Т. В. Стратегии негативной вежливости, или стратегии отдаления, в английской коммуникации // Россия и Запад: диалог культур. 9-я Международная конференция. Вып. 10. М.: МГУ, 2002. С.197-208.
98. Левин, Ю.И. Истина в дискурсе. Семиотика и информатика. Вып. 34. М., 1994. С. 124-164.
99. Леонтьев, А. А. Слово о речевой деятельности: некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.: Наука, 1965. 244 с.
100. Литвинова, А.В. От заголовка к слогану: Эволюция рекламных текстов в Англии, США, России // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. М., 1996. № 3. С. 30-35.
101. Литвинова, А.В. Слоган в рекламе: генезис, сущность, тенденции развития: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.10. М., 1962. 20 с.
102. Литвинова, A.B. Короче афоризма, умнее заголовка: Успех рекламы начинается со слогана. М.: «РИП-Холдинг», 1997. 92 с.
103. Лихачёв, Д.С., Панченко, А.М., Понырко, Н.В. Смех в Древней Руси. Л.: Наука, 1984. 295 с.
104. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДК «Гнозис», 2003. 280 с.
105. Македонцева, А.М. Лингвопрагматические характеристики англоязычных креолизованных рекламных текстов малого формата: дисс. ... канд. филолог. наук. М., 2010. 198 с.
106. Матвеева, Г.Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица (""портрета) говорящего: автореф. ... дисс. канд. филолог. наук: 10.02.19, СПб, 1993. - 32 с.
107. Матвеева, Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению. Ростов н/Д : Дон. юрид. ин-т, 1999. 82 с.,
108. Маринова, Е.В. Визуальные неологизмы: новая графика «старых» слов // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия «Филология». 2005. Вып. 1 (6). С. 127-132.
109. Месропова, О.М. Структурные, прагматические и содержательные аспекты текстотипов «анекдот» и «шутка»: дис. ... канд. филол. наук. СПб., 1999. 172 с.
110. Михальская, А. К. Основы риторики. М., 2000. 541 с.
111. Нешева, Т. В. Коммуникативно-прагматический потенциал слов-аргументаторов: дис. .канд. филол. Наук: 10.02.19. Иркутск, 2008. 184 с.
112. Норман, Б. Ю. Язык: знакомый незнакомец. М.: Эксмо, 1987. 180 с.
113. Норман, Б.Ю. Игра на гранях языка. М.: Флинта: Наука, 2006. 344 с.
114. Нухов, С.Ж. Языковая игра в словообразовании. На материале лексики английского языка: дис. .д-ра филол. наук. М., 1997. 372 с.
115. Остин, Дж. Л. Слово как действие / Перевод с английского А. А. Медникова. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. С.22-32.
116. Папченко М.Ю. О функционировании языковой игры в немецкоязычных СМИ // Известия Волгоградского государственного
педагогического университета. Серия «Филологические науки». 2013. №9 (84). С. 85 - 89.
117. Паршина, О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: дисс. ... док. филол. наук: 10.02.01. Саратов, 2005. 325 с.
118. Патрикеева, А.А.. Англицизмы в немецком языке (на материале языка рекламы): дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20. М., 2009. 172 с.
119. Дискурсивный аспект языковых единиц: колл. монография/ под ред. Костюшкиной Г.М. Иркутск: Из-во ИГЛУ, 2006.
120. Пирогова Ю.К. Скрытые и явные сравнения: к вопросу о границах правды и лжи в рекламе // Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом Гребенникова, 2000. С. 76-95.
121. Пирогова, Ю.К. Речевое воздействие и игровые приемы в рекламе // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 167-190.
122. Пирогова, Ю. К. Проблемы прикладной лингвистики. М.: Добрая книга, 2001. 227 с.
123. Пирогова, Ю.К. Основы рекламы: учебно-метод. пособие по специальности «350700 - Реклама». М.: Изд-во Междунар. ин-та рекламы, 2004. 36 с.
124. Пищерская, Е.Н. Стратегический потенциал текста баннерной рекламы: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Иркутск, 2011. 198 с.
125. Попова, Е.С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте // Известия Уральского государственного университета. 2002. № 24.С. 276-288.
126. Попова, Т.И. Телеинтервью в коммуникативно -прагматическом аспекте. СПб.: СПбГУ, 2002. 220 с.
127. Попова, Т.В. Современные графо-орфографические игры: коммуникативные удачи и неудачи (на материале графиксатов русского языка рубежа ХХ-ХХ1 в.в.) // Лингвистика креатива-2:
Коллективная монография / под общ. ред. проф. Т.А. Гридиной. Екатеринбург: ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т», 2012. С. 199-233.
128. Попова, Ю.В. Феномен языковой игры в рекламном дискурсе: лингвокультурологический и гендерный аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков): дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Ростов-на-Дону, 2013 [URL: http://cheloveknauka.com/fenomen-yazykovoy-igry-v-reklamnom-diskurse-lingvokulturologicheskiy-i-gendernyy-aspekty#ixzz57FEJ4Lya- дата обращения 23.02.2018].
129. Просалова, В.С. Теоретические основы понятия «стратегия» // Современные тенденции в экономике и управлении: новый взгляд. Новосибирск: Центр развития научного сотрудничества, 2011. С.19-23.
130. Просалова, В. С. Теоретические основания понятия «стратегия» // Вестник Владивостокского государственного университета экономики и сервиса. Владивосток, 2015. С. 19-24.
131. Пчелинцева, М.М. Взаимодополняемость вербально-визуальных элементов информации в семиотическом пространстве рекламного дискурса: дисс. ... канд. филолог. наук. Саратов, 2003. 181 с.
132. Ривз, Р. Реальность в рекламе. Психология и психоанализ рекламы. Личностно-ориентированный подход: учеб. пособие для вузов/ под ред. Д. Я. Райгородского. Самара, 2001. 320 с.
133. Романенко, Я.Н. Рекламный текст как объект лингвистического исследования: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2007. 293 с.
134. Руденко, Д.И., Прокопенко, В.В. Философия языка: Путь к новой эпистеме. Язык и наука конца ХХ века. М.: РГГУ, 1995. С. 118-143.
135. Руженцева, Н.Б. Дискредитирующие тактики и приемы в российском политическом дискурсе. Екатеринбург, 2004. 294 с.
136. Рыжков, М.С. Людемы интернет-дискурса // Вестник Нижегор. ун-та им. Н.И. Лобачевского. Серия «Лингвистика». 2009. № 6. С. 338-345.
137. Рябкова, Н.И. Языковая игра в рекламном тексте // Культура и сервис:
взаимодействие, инновации, подготовка кадров: материалы 1
157
межрегиональной научно-практической конференции. СПб.: Изд-во СПб ГУСЭ, 2009. С. 137-140.
138. Рябцева, Н. К. Язык и естественный интеллект. М.: РАН. Ин-т языкознания, Academia, 2005. 640 с.
139. Салахова, А.Г. Речевые стратегии и средства их реализации в современных христианских немецкоязычных проповедях / Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 2006. 23 с.
140. Санников, В. З. Языки русской культуры. М.: Прогресс, 1999. 541 с.
141. Санников, В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Наука, 2002. 553 с.
142. Санников, В.З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008. 624 с.
143. Сафронова, Т.И. Особенности функционирования феномена языковой игры в российской коммерческой печатной рекламе: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.10. М., 2013 [URL: http://cheloveknauka.com/osobennosti-funktsionirovaniya-fenomena-yazykovoy-igry-v-rossiyskoy-kommercheskoy-pechatnoy-reklame#ixzz57FC0Epnv- дата обращения 24.02.2018].
144. Седов, К.Ф. Становление структуры устного дискурса как выражение эволюции языковой личности: дис. .д-ра филол. наук. Саратов, 1999. 436 с.
145. Седов, К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004. 320 с.
146. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. 242 с.
147. Серль, Дж. Что такое речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М,: Прогресс,1986. С. 151-169.
148. Сковородников, А. П. Игра как прием текстопорождения. Красноярск: Мир, 2010. 341 с.
149. Стернин, И. А. Введение в речевое воздействие. Воронеж: ВГУ -МИОН, 2001. 224 с.
150. Стрижкова, О.В. Специфика реализации коммуникативных стратегий в рекламном дискурсе: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Челябинск, 2012 [URL: http ://cheloveknauka.com/spetsifika-realizatsii-kommunikativnyh-strategiy-v-reklamnom-diskurse#ixzz57FHI4Oac - дата обращения 28.02.2018].
151. Стросон. П. Ф. Намерения и конвенции в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. С. 131-150.
152. Сухих, С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: дисс. ... докт. Филолог. наук: 10.02.01. Краснодар, 1998. 257 с.
153. Сэндридж, Ч., Фрайбургер, В. Реклама: теория и практика. М.: Прогресс, 1989. 628 с.
154. Тарасов, Е. Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. С.91.
155. Тарасова, И. П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания. 1992. № 4. С. 103- 109.
156. Топоров В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре. Т. II. Три века христианства на Руси (ХП-Х1Увв.). М.: Гнозис; Языки русской культуры, 1989. 903 с.
157. Труфанова, И. В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки. 2001. № 3. С.56-65.
158. Тулупов, В.В. Теория и практика рекламы. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2003. 528 с.
159. Фещенко, Л.Г. Структура рекламного текста. СПб: Петебургский институт печати, 2003. 232 с.
160. Филинский, А. А. Стратегии манипуляции в политическом дискурсе // Языковые подсистемы: стабильность и динамика. Тверь: Твер. гос. ун -т, 2002. С. 200-207.
161. Формановская, Н. И. Речевое общение: коммуникативно -прагматический подход. М.: Рус. яз., 2002. 216 с.
162. Хейзинга, Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М.: Прогресс, 1992. 458 с.
163. Черняева, В.М. Приёмы речевого контраста в стихотворной сатире 60-х гг.: уч. зап. Горьковского ун-та. Вып. 44. Серия филол. Горький, 1957. С. 20-46.
164. Шагланова, Е.А. Компрессия текста телерекламы: стратегический аспект: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / спец. 10.02.19. Улан-Удэ, 2018. 25 с.
165. Шаховский, В.И. Эмоциональная коммуникация через языковую игру // Коммуникативные исследования. Современная антология. Волгоград, 2003. С. 256.
166. Швецов, И.В., Вегенер, Ю.С. Игра в рекламе: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по спец. «Реклама». М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2009. 159 с.
167. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса[Электронный дискурс]: дис. .д-ра филол. наук: 10.02.01, 10.02.19. М.: РГБ, 2005 (Из фондов Российской Государственной Библиотеки). URL: http: // www. diss.rsl.ru.
168. Шейгал, Е.И. Многоликий нарратив // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2007. Вып. 2 (22). С. 86-93.
169. Шидо, К.В. Рекламный слоган как особый жанр английских рекламных текстов: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Саратов, 2002. 22 с.
170. Шопенгауэр, А. Мир как воля и представление. Т. 2. М.: Наука, 1993. 669 с.
171. Щербина, А.А. Сущность и искусство словесной остроты. Киев: Изд-во АН УССР, 1958. 68 с.
172. Щурина, Ю.В. Шутка как речевой жанр: дис. ... канд. филолог, наук: 10.02.01. Красноярск, 1997. 155с.
173. Щурина, Ю.В. Прецедентные элементы в структуре малых речевых жанров комического. Рос. лингв. ежегодник. Красноярск, 2006. Вып. 1(8). С. 77-84.
174. Эльконин, Д.Б. Психология игры. М.: Педагогика, 1978. 304 с.
175. Эрвин-Трипп, С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1975, Вып. 7. С. 336-362.Юнг К.Г. Психологические типы. М.: Университетская книга, 1996. 656 с.
176. Яндиева З.Д. Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Нальчик, 2011 [URL:http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/112491 - дата обращения 03.04.2018].
177. Якоба, И.А. Языковая игра в интернет-коммуникации [URL: http://gisap.eu/node/7617#comment-7844. - Дата обращения: 28.03.2018].
178. Якоба, И.А. Власть дискурса медийного пространства в борьбе за номинацию // Вестник Томского государственного университета. Серия «Филология». 2015. № 3 (35). С. 122-134.
179. Янко, Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки славянской культуры, 2001. 384 с.
180. Crystal, D. Language play. University of Chicago Press, 1998. 248 p.
181. Eastman, M. The Sense of Humor. New York, 1922. 257 p.
182. Goffman, E. Strategic interaction. New York: Ballantine Books, 1972. 396 p.
183. Menéndez, S. M. El problema de la unidad de análisis en las teorías pragmatico - linguísticas // Anurio de linguística hispánica. Valladolid, 1993. Vol. IX. P. 125-136.
184. Menéndez, C. La pragmática lingüística. Barcelona: Montesinos, 1990. 125 P.
185. Reis A., Trout J. Positioning: The battle for your mind. N. Y., 1986
186. Sanders, R. E. Cognitive Foundations of Calculated Speech: Controlling Understanding in Conversation and Persuasion. New York: State University of New York Press, 1987. 273 p.
Списоксловарей
Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Комкнига, 2007. 576 с.
Большой справочник. Литература / Э.Л. Безносов, Е.Л. Ерохина,
A.Б. Есин и др. М.: Дрофа, 1999. 592 с.
Большой толковый словарь русского языка/Сост. Кузнецов С. А. СПб.: Норинт,1998. 1536 с.
Большой энциклопедический словарь: Языкознание / Гл. ред.
B.Н. Ярцева М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. 685 с. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: краткий словарь-справочник. М.: Высшая школа, 1993. 144 с.
Елистратов, В.С. Арго и культура. Словарь московского арго:
Материалы 1980-1994 гг. М.: Русские словари, 1994. 700 с.
162
187.
188.
189.
190.
191.
192.
194. История философии. Энциклопедия. Под ред. А.А. Грицанова. Минск: Интерпрессервис, Книжный Дом. 2002. 1376с.
195. Ковалевская Е.Г., Елисеева М.Б. Русский язык: универсальный справочник по орфографии и пунктуации. СПб.: Паритет, 2000. 256 с.
196. Кубрякова Е. С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996. 246 с.
197. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта, 2003. 840 с.
198. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
199. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М.: Российская Академия наук, Институт языкознания, 1996. 172 с.
200. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1996. 928 с.
201. Руднев, В.П. Словарь культуры ХХ века. Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 1998. 382 с.
202. Русский язык. Энциклопедия / Главный редактор Ю.Н. Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. 722с.
203. Словари и энциклопедии на Академике [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://dic.academic.ru/. - Дата обращения: 07.08.2017.
204. Словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1974. 509 с.
205. Словарь русского языка: В 4-х т. М.: Русский язык, Поли-графресурсы, 1999. Т. 2. 736 с.
206. Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1984. 1600 с.
207. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2006. 696 с.
208. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА-М, 1998. 576 с.
209. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. L., 2002. 1451р.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.