Структура семантической зоны модальности и смежных категорий: конструктикографический подход тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Мордашова Дарья Дмитриевна

  • Мордашова Дарья Дмитриевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2025, ФГБУН Институт языкознания Российской академии наук
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 239
Мордашова Дарья Дмитриевна. Структура семантической зоны модальности и смежных категорий: конструктикографический подход: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБУН Институт языкознания Российской академии наук. 2025. 239 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Мордашова Дарья Дмитриевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К АНАЛИЗУ МОДАЛЬНОСТИ

1.1. Понятие модальности

1.1.1. Становление термина «модальность»

1.1.2. Содержательная широта термина «модальность»

1.1.3. Понимание модальности в настоящей работе

1.2. Подходы к анализу категории модальности

1.2.1. Формальные подходы

1.2.2. Функционально-когнитивные подходы

1.2.3. Конструктикографический подход

ГЛАВА 2. СТРУКТУРА ЗОНЫ МОДАЛЬНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

2.1. Источник данных: ресурс Русский конструктикон

2.2. Классификация модальных конструкций и моделирование системных связей

2.2.1. Сеть конструкций со значением Неэпистемической («корневой») модальности

2.2.2. Сеть конструкций со значением Эпистемической модальности

2.3. Объединение сетей конструкций, выражающих центральные модальные значения

ГЛАВА 3. СТРУКТУРА ЗОНЫ МОДАЛЬНОСТИ В ГОРНОМАРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

3.1. Источники данных

3.2. Классификация модальных конструкций и моделирование системных связей

3.2.1. Сеть конструкций со значением Неэпистемической («корневой») модальности

3.2.2. Сеть конструкций со значением Эпистемической модальности

3.3. Объединение сетей конструкций, выражающих центральные модальные значения

ГЛАВА 4. СТРУКТУРА ЗОНЫ МОДАЛЬНОСТИ В РУССКОМ И ГОРНОМАРИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: СТАТИСТИКА И ИТОГИ СОПОСТАВЛЕНИЯ

4.1. Сопоставление семантических свойств

4.2. Сопоставление якорных элементов конструкций

4.3. Сопоставление морфосинтаксических свойств

4.4. Сумма наблюдений

ГЛАВА 5. СТРУКТУРА СМЕЖНЫХ С МОДАЛЬНОСТЬЮ КАТЕГОРИЙ В ГОРНОМАРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

5.1. Конструкции со значением Волитивности

5.1.1. Базовые стратегии выражения желания

5.1.2. Оптативные конструкции

5.1.3. Обобщение о структуре волитивной зоны

5.2. Конструкции с дезидеративной формой эЫвгэ

5.3. Конструкции со значением побуждения

5.3.1. Инвентарь базовых конструкций

5.3.2. Семантика императивных конструкций

5.3.3. Императивные формы в полипредикативных конструкциях

5.3.4. Конструкции с приимперативными маркерами

5.3.5. Обобщение о структуре семантической зоны побуждения

5.4. Структура модальности и смежных категорий в горномарийском языке: итоги

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ А

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структура семантической зоны модальности и смежных категорий: конструктикографический подход»

ВВЕДЕНИЕ

Модальность является одним из базовых значений в системе языка, как в когнитивном, так и в коммуникативном отношениях. Однако формализация его описания является непростой задачей, поскольку границы этого понятия довольно размыты и могут по-разному устанавливаться в зависимости от теоретического подхода или взглядов конкретного исследователя. В настоящей работе будет очерчен и структурирован круг явлений, имеющих прямое отношение к модальности, рассмотрен ряд категорий, семантически примыкающих к ней, а также предложена конструктикографическая репрезентация поля модальных конструкций на материале двух разноструктурных языков (русского и горномарийского).

Актуальность исследования обусловлена неослабевающим интересом к устройству модальной семантической зоны с общетеоретической точки зрения, а также с точки зрения конструктикографии, имеющей дело в том числе с выявлением механизмов взаимодействия между языковыми единицами (конструкциями и группами конструкций) разных уровней. Cуществующие на настоящий момент сети конструкций, или так называемые конструктиконы (подробнее об этом термине см. ниже), по большей части представляют собой списки, и выявление системных связей между конструкциями, согласно [Lyngfelt 2018], остается довольно малоизученной областью.

Обсуждения устройства межконструкционных связей и их визуального представления особенно активно ведутся последние несколько лет, что связано со стремлением разработчиков конструктиконов иметь возможность сопоставлять данные своих ресурсов по некоторому набору универсальных категорий. На международной конференции по Грамматике конструкций, которая состоялась в августе 2024 г. в Гётеборге (Швеция), была представлена визуализация связей1 между конструкциями разных семантических типов в соответствии с набором

1 Визуализация доступна по ссылке: https:// comparative-concepts .github.i o/cc-database/cc-graph.html (дата обращения: 28.11.2024).

универсальных типологических категорий, или сравнительных концептов (comparative concepts), У. Крофта (см. [Croft 2022], а также [Haspelmath 2010]). Классификация У. Крофта, впрочем, покрывает семантическую зону модальных значений довольно поверхностно, фокусируясь главным образом на деонтических и эпистемических, а также императивных контекстах, выражаемых несколькими базовыми конструкциями. Наше исследование призвано предложить системную конструктикографическую репрезентацию семантического поля модальности, отразив в ней все потенциально релевантные типы значений, стратегий их выражения и конструкционных связей.

Степень научной разработанности проблемы определяется следующими научными достижениями. Круг значений, относимых к категории модальности, неоднократно освещался в типологической литературе (см., среди прочего, [Palmer 1986/2001; van der Auwera, Plungian 1998; Narrog 2012; Nuyts, van der Auwera (eds.) 2016]), а подходы к анализу модальных значений разрабатывались в различных лингвистических направлениях (см., например, работы в русле формальной семантики [Kratzer 1981, 1991; Portner 2009] или когнитивные подходы [Sweetser 1990] или [Langacker 2008]). В рамках Грамматики конструкций, используемой в качестве теоретической базы в настоящей работе, семантическая зона модальности исследовалась в первую очередь на материале модальных глаголов, развивающих в индоевропейских языках широкую полисемию. Данное явление в Грамматике конструкций предлагается объяснять не абстрактной и сложной характеристикой значения глаголов или набором правил, а реально наблюдаемым языковым материалом — особенностями конструкции, в которую эти глаголы входят; в этом смысле модальные конструкции служат инструментами ограничения полисемии (см., например, [Diewald 2006; Boogaart 2009; Cappelle, Depraetere (eds.) 2016; Depraetere et al. 2023]). Особняком в этом отношении стоят исследования [Hilpert 2008, 2014, 2016], посвященные коллокационной сочетаемости английских модальных глаголов, в том числе с учетом диахронических данных.

Множество исследований конструкций с модальным значением было проведено на материале русского языка (см. [Храковский, Володин 1986/2001; Бондарко (ред.) 1990; Кобозева, Лауфер 1991; Булыгина, Шмелев 1993; Fortшn 2005; Летучий 2008; Плунгян 2008; Добрушина 2014, 2016; Падучева 2016; Добровольский, Зализняк 2020] и многие другие). В фокусе внимания в таких работах оказывались, как правило, одна или несколько синонимичных конструкций, между которыми необходимо было установить семантические различия. Зачастую эти различия были настолько тонкими и нетривиальными, что для их выявления требовалось обращение к большим объемам корпусных данных. Статистические исследования сочетаемости русских модальных глаголов проводили Д. Дивьяк, О. Н. Ляшевская, М. А. Овсянникова, Н. Шимор.

Зона модальности в диссертации описывается в терминах конструктикографии — относительно молодого направления в рамках Грамматики конструкций. В задачи конструктикографии входит инвентаризация конструкций различных семантических полей и выявление связей между ними. Основные достижения в рамках этого направления принадлежат разработчикам современных конструктиконов: английского, бразильского португальского, немецкого, русского, шведского, японского (см. обзор в [Lyngfelt et а1. 2018]).

Предметом исследования является внутренняя структура семантической зоны модальности и некоторых смежных с ней категорий (в первую очередь, волитивности и побуждения), а также семантические и прагматические связи между элементами (отдельными конструкциями и более крупными их объединениями) рассматриваемых семантических зон с одной стороны и пересечения между этими зонами с другой.

Материалом для исследования служат данные русского и горномарийского языков. Источником данных для русского языка является электронный ресурс Русский конструктикон (доступен по ссылке https://constructicon.github.io/russian/, дата обращения: 15.12.2024), наполнением которого в отношении конструкций зоны модальности и смежных категорий занимался автор настоящей работы.

Данные по горномарийскому языку были собраны автором в ходе полевой работы в Горномарийском районе Республики Марий Эл в 2016-2019 гг., при необходимости эти данные дополнялись сведениями из литературы и примерами из корпуса устных текстов, записанных коллективом экспедиций (см. http://hillmari-exp.tilda.ws, дата обращения: 23.12.2024).

Целью исследования, таким образом, является разработка конструктикографического представления семантической зоны модальности на материале русского языка и приложение получившейся репрезентации к данным миноритарного языка России — горномарийского, с дальнейшим расширением на смежные с модальностью категории волитивности и побуждения. Для достижения поставленной цели необходимо последовательно решить ряд задач:

• проанализировать существующие теоретические подходы к категории модальности, сосредоточившись прежде всего на когнитивной лингвистике и Грамматике конструкций;

• сформировать инвентарь конструкций с модальным значением в русском и горномарийском языках;

• предложить группировки русских конструкций по выработанной таксономии (семьи, гнезда, сети) в соответствии с методикой [Endresen, Janda 2020] и пользуясь аппаратом радиальных структур; построить общее представление семантической зоны модальности с учетом предшествующих типологических и когнитивных исследований;

• апробировать полученную модель на материале горномарийского языка;

• сопоставить получившиеся репрезентации с учетом семантических и морфосинтаксических свойств отобранных конструкций2;

• расширить получившуюся репрезентацию за счет привлечения полевых данных по смежным с модальностью категориям (в первую очередь волитивности и побуждения) в горномарийском языке.

2 В Русском конструктиконе эти свойства представлены в формате семантических и синтаксических тегов, а также отражены в поле «Толкование конструкции» (Definition) и потому подробно не освещаются в работе, в отличие от горномарийских конструкций, по которым были получены обширные полевые данные.

Научная новизна исследования состоит в том, что мы предлагаем первую попытку системного анализа структуры модальной семантической зоны в целом (в противовес предыдущим точечным исследованиям отдельных конструкций). В частности, мы показываем, каким образом можно моделировать системные отношения между значительными по объему группами конструкций и устанавливаем набор концептуальных связей между ними. Исходная модель формируется на основе достаточно большой выборки конструкций, включенных автором в ресурс Русский конструктикон. Индуктивный подход к анализу языковых данных позволяет избежать зависимости от предзаданных типологических классификаций и ввести в рассмотрение частные группы (семьи) конструкций, которые обычно остаются за рамками исследований типологов. К таковым можно отнести семьи «Запрос на разрешение» и «Предоставление разрешения с полной свободой действий» (включает конструкции с квантификаторами со значением свободного выбора) среди конструкций со значением «Разрешение» в Русском конструктиконе, а также целый ряд семей конструкций на периферии зоны эпистемической модальности, где выражение (не)уверенности является лишь частью функциональной нагрузки конструкций, выполняющих роль специфических дискурсивных стратегий (убеждение, возражение, апелляция к авторитетному источнику, введение эпистемической дистанции и др.).

Полученная исходная модель затем применяется к материалу языка, структурно отличного от русского — горномарийского (марийские < финно-угорские < уральские), что является первым примером применения конструктикографического подхода к миноритарному языку.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что полученная модель структуры модальной семантической зоны является связующим звеном между типологией и Грамматикой конструкций, учитывая достижения обеих областей. Особенно важны результаты исследования для активно развивающегося в рамках Грамматики конструкций направления — конструктикографии, связанной с разработкой конструктиконов для нескольких языков.

С прикладным пониманием термина конструктикон связана практическая значимость проведенного исследования: его результаты применяются в электронном ресурсе Русский конструктикон, который представляет собой одновременно исследовательский и учебный ресурс. Поиск по выделенным в диссертации семьям семантически и синтаксически близких конструкций доступен во вкладке Advanced search в поле Semantic types (см. https://constructicon.github.io/russian/advanced-search/, дата обращения: 15.12.2024). Таким образом, результаты исследования могут использоваться как в академических целях (в межъязыковых исследованиях модальных конструкций), так и в обучении русскому языку как иностранному. На основе разметки, применяемой в Русском конструктиконе, нами также разработана база данных горномарийских модальных конструкций «Hill Mari Modal Constructicon», находящаяся в открытом доступе (см. https://github.com/mordashova-d/Hill-Mari-Modal-Constructicon, дата обращения: 21.12.2024).

В настоящем исследовании мы придерживаемся функционально-когнитивной парадигмы и предлагаем оригинальную методику построения структуры семантического поля модальности, совмещая теоретические положения Грамматики конструкций и лингвистической типологии. В рамках Грамматики конструкций мы следуем конструктикографическому подходу, в соответствии с которым языковая система представляется как иерархически организованная сеть (или множество сетей) конструкций; такая сеть впоследствии стала обозначаться термином конструктикон (см. [Fillmore et al. 1988; Jurafsky 1991]). Используемая нами методология опирается на идею А. Голдберг об организации конструкций в семьи, или близкие по семантическим и синтаксическим свойствам группы (см. [Goldberg 2006]; ср. также термин мезо-конструкция в [Traugott 2008a,b]). Мы развиваем эту идею, предлагая более обширную иерархию единиц, в которой семьи формируют гнезда конструкций, которые затем объединяются в сети (ср. апробацию данной методики в [Endresen, Janda 2020] для оценочных конструкций русского языка и в [Zhukova, Janda 2024] для русских конструкций с кванторным элементом).

Рабочая гипотеза состоит в том, что для каждого из таких объединений возможно предложить устройство по принципу радиальной категории (см. [Lakoff 1987; Lewandowska-Tomaszczyk 2007]), предполагающее наличие, с одной стороны, более центральных и прототипических, а с другой стороны — более периферийных членов категории. Мы постулируем значимость горизонтальных связей (см. [van de Velde 2014]) между семьями конструкций и предлагаем предварительный набор ярлыков для их обозначения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. С позиций конструктикографического подхода поле модальности устроено иерархически: в его составе выделяются семьи семантически и /или синтаксически близких конструкций, которые затем объединяются в более крупные таксономические единицы — гнезда и сети конструкций; между семьями конструкций устанавливаются горизонтальные отношения в формате различного рода семантических и/или прагматических связей.

2. Структура семантических зон динамической и деонтической модальности с когнитивной точки зрения может быть представлена в терминах радиальных структур, предполагающих наличие более центральных и более периферийных конструкций в составе поля, тогда как семантическая зона эпистемической модальности нуждается в дополнительном скалярном представлении.

3. Инвентарь конструкций, собранных в Русском конструктиконе, и построенная на его основе структура поля модальности может служить моделью для первичного отбора и межъязыкового исследования модальных конструкций: выделенные семьи конструкций и установленные между ними концептуальные связи демонстрируют свою жизнеспособность в приложении к материалу миноритарного языка России — горномарийского, имеющего отличную от русского языка структуру.

4. Итоговое распределение горномарийских модальных конструкций по выделенным на основе Русского конструктикона гнездам демонстрирует ряд заметных сходств с русским материалом (как в количественном, так и в содержательном отношении), отличия в основном имеют структурный характер (в

частности, в поле необходимости в горномарийском языке превалируют морфологические конструкции, якорные элементы которых развивают широкую полисемию).

5. Смежные с модальностью зоны волитивности и побуждения в горномарийском языке демонстрируют более тесную связь с полем внешней (деонтической) необходимости по сравнению с другими базовыми модальными значениями; для выражения последней заимствуются исходно императивная и оптативная морфосинтаксические стратегии. Ряд конструкций с исходным околомодальным элементом подвергаются дальнейшей прагматикализации (используются в составе дискурсивных формул или выражают различные эмфатические значения).

Обоснованность и достоверность выводов гарантируется методами и теоретической базой исследования, а также объемом собранного и проанализированного материала. Данные по русскому языку опираются на выборку ресурса Русский конструктикон, в разработке которого автор принимал непосредственное участие. Разметка конструкций производилась в ходе совместной работы команды из трех аннотаторов (включая автора настоящей работы), каждый из которых является носителем русского языка и имеет лингвистическое образование. Проведение регулярных коллективных обсуждений позволило избежать субъективности анализа отдельных конструкций, а также способствовало последовательности в соотнесении конструкции с тем или иным семантическим типом (подробнее см. раздел 2.1). Представленные данные по горномарийскому языку были получены автором настоящей работы методом анкетирования носителей языка, оценивавших составленные автором предложения как грамматически приемлемые или неприемлемые, а также в ходе работы с корпусом горномарийских текстов, что позволяло получить дополнительное подтверждение для результатов анкетирования (подробнее см. раздел 3.1).

Апробация работы и публикации. Основные положения и результаты исследования были изложены на всероссийской конференции «Малые языки в

большой лингвистике» (Москва, 17-18 апреля 2020 г.), международной конференции «Диалог»-2020 (Москва, 17-20 июня 2020 г.), всероссийской конференции «Малые языки в большой лингвистике 2021» (Москва, 23-24 апреля

2021 г.), международной конференции «SCLC-2020: Slavic Cognitive Linguistics Conference» (Тромсё, Норвегия, 3-6 июня 2021 г.), международной конференции Восемнадцатая конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей (Санкт-Петербург, 25-27 ноября 2021 г.), международной конференции The 11th International Conference on Construction Grammar (Бельгия, 18-20 августа 2021 г.), молодежной конференции «Грамматика, полевая лингвистика, когнитивный подход к языку. Конференция молодых исследователей памяти Александра Евгеньевича Кибрика» (Москва, 29 октября

2022 г.), международной конференции The 13th International Conference on Construction Grammar (Гётеборг, Швеция, 26-28 августа 2024 г.).

Результаты исследования представлены в 9 публикациях, из них — 6 публикаций в журналах, рекомендованных ВАК, а также индексируемых в Scopus и Web of Science:

1. Мордашова Д. Д. Русский конструктикон: новый лингвистический ресурс, его устройство и специфика // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. — 2020. — Т. 19. — С. 241-255. (в соавт. с А. А. Эндресен, В. А. Жуковой, Е. В. Рахилиной, О. Н. Ляшевской) (Scopus)

2. Mordashova D. How to build a constructicon in five years: the Russian example // Belgian Journal of Linguistics. — 2020. — Vol. 34, No. 1. — P. 161-173. (в соавт. с Л. А. Яндой, А. А. Эндресен, В. А. Жуковой, Е. В. Рахилиной) (Scopus)

3. Мордашова Д. Д. К типологии императива: семантика приимперативных маркеров в горномарийском языке // Урало-алтайские исследования. —

2021. — № 2. — С. 73-88. (Scopus)

4. Мордашова Д. Д. Стратегии выражения желания в горномарийском языке // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. —

2022. — № 3 (37). — С. 69-87. (ВАК, WoS (RSCI))

5. Мордашова Д. Д. Структура семантической зоны модальности в русском языке: моделирование системных отношений между конструкциями (на материале ресурса Русский конструктикон) // Вопросы языкознания. — 2023. — № 2. — С. 29-55. (Scopus)

6. Mordashova D. From data to theory: An emergent semantic classification based on the large-scale Russian Constructicon // Constructions and frames. — 2023. — Vol. 15, No. 1. — P. 1-58. (в соавт. с Л. А. Яндой, А. А. Эндресен, В. А. Жуковой, Е. В. Рахилиной) (Scopus)

Структура исследования. Диссертация состоит из Введения, пяти Глав, Заключения, Списка сокращений, Списка иллюстративного материала (таблиц и рисунков), Списка литературы и Приложения. Во Введении обосновываются актуальность и научная новизна исследования, формулируются цели и задачи и предваряются основные результаты. Глава 1 посвящена обсуждению категории модальности и основным подходам к ее изучению, особое внимание уделяется Грамматике конструкций и конструктикографическому подходу как методологической основе исследования. В Главе 2 предлагается конструктикографическая модель репрезентации центральных модальных значений в русском языке, затем в Главе 3 проверяется применимость разработанной модели к данным горномарийского языка, а в Главе 4 полученные результаты сопоставляются с опорой на ключевые компоненты конструкций. На основе горномарийских данных в Главе 5 предлагается предварительное конструктикографическое представление смежных с модальностью категорий волитивности и побуждения. В Заключении подводятся итоги диссертации и определяются дальнейшие перспективы работы. В Приложении А для удобства приводятся списки конструкций, включенных в выделенные для русского материала семьи.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К АНАЛИЗУ МОДАЛЬНОСТИ

1.1. Понятие модальности

Настоящая работа посвящена анализу структуры зоны модальности и примыкающих к ней категорий. Само по себе понятие модальности, с одной стороны, является одним из важнейших значений в системе языка — как в когнитивном, так и в коммуникативном отношениях. С другой стороны, формализация его описания является непростой задачей, поскольку границы этого понятия довольно размыты и выстраиваются по-разному в зависимости от теоретического подхода или даже подхода конкретного исследователя.

Во вступительной части очерка по истории понятий модальности (modality) и наклонения (mood), Й. ван дер Аувера и А. Саморано Агилар пишут: «Наклонение и модальность тысячи раз становились предметом для обсуждения, и, несмотря на то что некоторые лингвисты высказываются ясно и уверенно, в лингвистике в целом пока отсутствует общее понимание этих терминов. У этого есть как положительная, так и отрицательная сторона. Последняя очевидна: печально, что за более чем 2000 лет наша дисциплина так и не пришла к пониманию того, что является фундаментальными составляющими модальности и наклонения. Если же посмотреть на это с положительной стороны, то нельзя не отметить, что проблема модальности и наклонения трудна, но необычайно интересна, и предыдущие научные исследования предоставляют возможность

3

многому научиться» .

В дальнейшем мы определим, какие именно характеристики являются фундаментальными для семантической зоны модальности в настоящей работе, и очертим круг явлений, которые будут анализироваться как имеющие прямое

3 Оригинальный текст: «There have been thousands of grammatical discussions of mood and modality and though some linguists are self-assured and clear, the field as a whole cannot be said to have come to grips with these notions. This avowal has a negative and a positive side. The negative side is obvious: it is sad that after more than 2000 years our discipline has not reached a better understanding of what is fundamental to modality and mood. On the positive side, one gets the feeling that the subject matter of modality and mood is a fascinatingly difficult one and also that one can still learn from past scholarship» [van der Auwera, Zamorano Aguilar 2016: 9].

отношение к модальности. Однако прежде мы кратко рассмотрим историю соотношения понятий модальности и наклонения, а также представим различные способы трактовки термина модальность — в его широком и узком понимании.

1.1.1. Становление термина «модальность»

Термин модальность (modality), по крайней мере в зарубежной лингвистике, достаточно прочно ассоциирован с термином наклонение (mood), и часто они синхронно упоминаются как взаимосвязанные концепты (ср. [Palmer 1986/2001; Nuyts, van der Auwera (eds.) 2016] и др.). В действительности же в лингвистических описаниях на протяжении долгого времени превалировало именно второе понятие: неоднократно употреблявшееся в работах античных авторов, понятие наклонения (modus в работах на латыни и enklísis — на греческом) затем было перенято и средневековыми схоластами, унаследовавшими классическую (античную) традицию языкового описания. Согласно этой традиции, категория наклонения классифицировалась на несколько подкатегорий, среди которых практически всегда наличествовали индикатив, императив и оптатив, а иногда туда также включались конъюнктив, интеррогатив и инфинитив (последний вызывал наибольшие разногласия, поскольку выделялся лишь на формальных, а не семантических основаниях). Таким образом, под ярлык модуса или наклонения изначально могли помещаться специализированные грамматические формы глагола или типы речевых актов, которые конституируются с помощью этих форм или иных языковых средств.

Некоторое подобие разграничения наклонения и модальности в современном смысле находим в грамматическом описании английского языка епископом Дж. Уилкинсом (см. [Wilkins 1668]), где проводится разделение наклонений (modes) на «первичные» и «вторичные». К первичным относятся индикатив и императив, что находится вполне в русле классической традиции (в том числе и знаменитой грамматики Пор-Рояля авторства А. Арно и К. Лансло). В то же время, вторичные наклонения «обращают высказывание в (как это

называется в логике) модальную пропозицию»4, что позволяет рассматривать некоторую сущность не саму по себе, но в связи с другими явлениями, из которых она проистекает при определенном условии или с необходимостью. «Условные» вторичные наклонения, в понимании Дж. Уилкинса, связаны с 1) возможностью (possibility) или свободой от препятствий (liberty) и выражаются «частицами» can / could и may / might, а также 2) с волеизъявлением конкретного лица (inclination of the will) или внешним долженствованием (external obligation), которые выражаются «частицами» will / would и must, ought, shall / should соответственно (см. [Wilkins 1668: 315]). В этой классификации обращает на себя внимание как связь вторичных наклонений с идеей противопоставления возможности и необходимости, уходящей корнями в одно из пониманий термина modus в логике, так и достаточно адекватное и на сегодняшний день описание системы английских модальных глаголов.

Впрочем, в очерке Дж. Уилкинса модальные глаголы все еще существовали под рубрикой «наклонения», пусть они и были разведены с особыми морфологическими формами типа императива. Термин модальность начал более активно использоваться в теоретических работах благодаря И. Канту, который употребил его вместо привычного термина modus применительно к возможности или необходимости пропозиций в «Критике чистого разума». Изначально рост частотности употреблений этого термина касался исключительно работ в области логики и философии, но впоследствии распространился и на лингвистику, в особенности в ее германском «изводе». Так, по крайней мере с конца XIX в. «модальность» используется во вполне современном смысле этого термина нидерландскими лингвистами (см., например, [Kluyver 1911, van Wijk 1931]).

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Мордашова Дарья Дмитриевна, 2025 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Акцорин В. А. (сост.) Сказки горных мари: Свод марийского фольклора. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1995. — 273 с.

Апресян В. Ю., Галактионова И. В., Иомдин Б. Л. (отв. ред.). Активный словарь русского языка, т. 3: Д-З. — М.-СПб.: Нестор-История, 2017. — 768 с.

Апресян В. Ю. Уступительность. Механизмы образования и взаимодействия сложных значений в языке. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — 288 с.

Апресян Ю. Д. (ред.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. — М., Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004. — 1488 с.

Апресян Ю. Д, Иомдин Л. Л. Конструкции малого синтаксиса // Теоретические проблемы русского синтаксиса: Взаимодействие грамматики и словаря / Ред. Ю. Д. Апресян, И. М. Богуславский, Л. Л. Иомдин, В. З. Санников. — М.: Языки славянских культур, 2010. — С. 59-280.

Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. — М.: Наука, 1976. — 383 с.

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. — 416 с.

Бонно К., Кодзасов С. В. Семантическое варьирование дискурсивных слов и его влияние на линеаризацию и интонирование (на примере частиц же и ведь) // Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / Ред. К. Л. Киселева, Д. Пайар. — М.: Метатекст, 1998. — С. 382443.

Бонч-Осмоловская А. А. Конструкции с дативным субъектом в русском языке: опыт корпусного исследования: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. — М.: МГУ, 2003. — 318 с.

Бондарко А. В. (ред.). Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. — Л.: Наука, 1990. — 262 с.

Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Гипотеза как мыслительный и речевой акт // Логический анализ языка: Ментальные действия. — М.: Индрик, 1993. — С. 78-82.

Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М.: Наука, 1975. — С. 53-87.

Гусев В. Ю. Типология императива. — М.: Языки славянской культуры, 2013. — 334 с.

Данилова А. А., Кашкин Е. В. Конвербы с нулевым показателем в горномарийском языке // Шестнадцатая конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей. Тезисы докладов (Санкт-Петербург, 21-23 ноября 2019 г.) / Ред. Е. А. Забелина. — СПб: ИЛИ РАН, 2019. — С. 29-32.

Добровольский Д. О., Зализняк Анна А. Русские конструкции с потенциально модальным значением по данным параллельных корпусов // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. — 2020. — № 3(25). — С. 35-48.

Добрушина Н. Р. Грамматические формы и конструкции со значением опасения и предостережения // Вопросы языкознания. — 2006. — № 2. — С. 28-67.

Добрушина Н. Р. К типологии оптатива // Исследования по теории грамматики, вып. 1: Глагольные категории / Ред. В. А. Плунгян. — М.: Русские словари, 2001. — С. 7-27.

Добрушина Н. Р. Императив // Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. — М., 2014. URL: http://rusgram.ru/Императив (дата обращения: 14.12.2023).

Добрушина Н. Р. Конструкции с частицами пусть и пускай // Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. — М., 2016. URL: http://rusgram.ш/Конструкции_с_частицами_пусть_и_пускай (дата обращения: 04.12.2023).

Елисеев Ю. С., Майтинская К. Е., Романова О. И. (ред.). Языки мира. Уральские языки. — М.: Наука, 1993. — 398 с.

Закирова А. Н. Форма на -mäla в горномарийском языке и ее употребления: необходимость и возможность // Сборник научных статей по материалам Восьмой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (25— 27 марта 2021 г.). — М.: ИЯз РАН, Канцлер, 2021. — С. 91-112.

Исанбаев Н. И. Марийско-тюркские языковые контакты. Ч. 2. Словарь татарских и башкирских заимствований. — Йошкар-Ола: Научный центр финноугроведения, 1994. — 207 с.

Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. Т. I—II. — М.: Языки славянской культуры, 1960 (1-е изд.) / 2003. — 576 с.

Касевич В. Б., Храковский В. С. От пропозиции к семантике предложения // Типология конструкций с предикатными актантами / Отв. ред. В. С. Храковский. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 9—17.

Кашкин Е. В. Грамматикализация глагола anzas 'смотреть' в горномарийском языке // Тезисы конференции «Малые языки в большой лингвистике» (Москва, МГУ, 17-18 апреля 2020 г.). URL:

http://tipl.philol.msu.ru/application/files/8015/8662/9089/MJaBL 2020 Kashkin.pdf (дата обращения: 07.09.2023).

Кашкин Е. В. Базовые синтаксические характеристики клаузы // Элементы горномарийского языка в типологическом освещении / Ред. Е. В. Кашкин (отв. ред.), М.-Э. А. Винклер, Т. И. Давидюк, В. В. Дьячков, В. А. Иванов, Д. Д. Мордашова, П. С. Плешак, И. А. Хомченкова. — М.: «Буки Веди», 2023a. — С. 554—572.

Кашкин Е. В. Сложные глагольные комплексы // Элементы горномарийского языка в типологическом освещении / Ред. Е. В. Кашкин (отв. ред.), М.-Э. А. Винклер, Т. И. Давидюк, В. В. Дьячков, В. А. Иванов, Д. Д. Мордашова, П. С. Плешак, И. А. Хомченкова. — М.: «Буки Веди», 2023b. — С. 432—477.

Кашкин Е. В., Сидорова М. А., Мордашова Д. Д., Гарейшина А. Р., Учитель И. К. Всё =ok: о семантике одной горномарийской энклитики // «Малые языки в

большой лингвистике». Сборник трудов конференции 2017 / Ред. Кс. П. Семёнова. — М.: Буки Веди, 2018. — С. 83-90.

Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. Учебное пособие. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 350 с.

Кобозева И. М., Лауфер Н. И. Семантика модальных предикатов долженствования // Логический анализ языка. Культурные концепты. — М.: Наука, 1991. — С. 169-174.

Кобозева И. М., Орлова С. В. Одноклеточные организмы общения под микроскопом: немецкая частица ja в сопоставлении с ее переводными эквивалентами ведь и же // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 4-8 июня 2008 г.). — Вып. 7. — М.: РГГУ, 2008. — С. 199-205.

Коведяева Е. И. Марийский язык // Основы финно-угорского языкознания. Марийский, пермские и угорские языки / Ред. В. И. Лыткин, К. Е. Майтинская. — М.: Наука, 1976. — С. 3-96.

Левонтина И. Б. Об одной загадке частицы ВЕДЬ // Труды международной конференции по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог 2005». — 2005. URL: https://dialogue-conf.org/media/2398/levontinai.pdf (дата обращения: 05.08.2023)

Летучий A. Б. Сравнительные конструкции, ирреалис и эвиденциальность // Lexikalische Evidenzialitäts-Marker in slavischen Sprachen / Eds. B. Wiemer, V. Plungjan. — Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 72. — München: Sagner, 2008. — C. 215-238.

Летучий А. Б. Сравнительные конструкции // Материалы к корпусной грамматике русского языка. Выпуск II. Синтаксические конструкции и грамматические категории. / Ред. В. А. Плунгян, Н. М. Стойнова. — М.: ИРЯ РАН, 2017. — С.132-204.

Лыткин В. И., Майтинская К. Е. (отв. ред). Языки народов СССР. Т. 3. Финно-угорские и самодийские языки. — М.: Наука, 1966. — 464 с.

Мордашова Д. Д. Аналитические конструкции с формами глагола 'быть' в горномарийском языке // Урало-алтайские исследования. — 2017. — № 4 (27). — С. 59—77.

Мордашова Д. Д. К типологии императива: семантика приимперативных маркеров в горномарийском языке // Урало-алтайские исследования. — 2021. — № 2. — С. 73—88.

Мордашова Д. Д. О грамматикализации одной дезидеративной формы в горномарийском языке // Малые языки в большой лингвистике. Сборник трудов конференции 2020 / Ред. Кс. П. Семёнова. — М.: «Буки Веди», 2020. — С. 166— 174.

Мордашова Д. Д. Средства выражения модальности // Элементы горномарийского языка в типологическом освещении / Ред. Е. В. Кашкин (отв. ред.), М.-Э. А. Винклер, Т. И. Давидюк, В. В. Дьячков, В. А. Иванов, Д. Д. Мордашова, П. С. Плешак, И. А. Хомченкова. — М.: «Буки Веди», 2023a. — С. 350—398.

Мордашова Д. Д. Стратегии выражения желания в горномарийском языке // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. — 2022. — № 3. — С. 69—87.

Мордашова Д. Д. Структура семантической зоны модальности в русском языке: моделирование системных отношений между конструкциями (на материале ресурса Русский конструктикон) // Вопросы языкознания. — 2023b. — Т. 2. — С. 29—55.

Мордашова Д. Д. Удмуртское причастие на -ono в зеркале типологии варьирующей модальной силы // Малые языки в большой лингвистике. Выпуск 5 / Ред. И. А. Хомченкова. — М.: Буки-Веди, 2023c. — С. 145—157.

Мордашова Д. Д., Жукова В. А. Писали до посинения: об одной результативной конструкции в русском языке // Русский язык: конструкционные и лексико-семантические подходы (3-5 октября 2019 г., ИЛИ РАН, Санкт-Петербург). — URL: https://iling.spb.ru/events/rusconstr2019/abstracts/mordashova_zhukova.pdf (дата обращения: 15.11.2022).

Падучева Е. В. Модальность // Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. — М., 2016. — URL: http://rusgram.ru/new/chapter/morphintro/modality/ (дата обращения: 10.02.2024).

Перцов Н. В. К проблеме инварианта грамматического значения II. Императив в русском языке // Вопросы языкознания. — 1998. —№ 2. — С. 88-101.

Петрова М. А. Типы немодальных значений модальных предикатов (на материале славянских и германских языков): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. — М.: ИЯз РАН, 2007. — 246 с.

Петрова М. А. Специфика форм совершенного вида модальных глаголов со значением возможности: смочь и суметь // Русский язык в научном освещении. — 2011. — № 21. — С. 77-109.

Плунгян В. А. О показателях чужой речи и недостоверности в русском языке: мол, якобы и другие // Lexikalische Evidenzialitäts-Marker in slavischen Sprachen / Eds. B. Wiemer, V. Plungjan. — Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 72. — München: Sagner, 2008. — С. 285-311.

Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. — М.: РГГУ, 2011. — 669 с.

Проект «Языки России» Института языкознания РАН. URL: http: //j azykirf. iling-ran.ru (дата обращения: 06.08.2024).

Рахилина Е. В. Кондуктор, нажми на тормоза... // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог». — Вып. 12. — М.: Изд-во Российского государственного гуманитарного университета, 2013. — С. 665-673.

Рахилина Е. В., Бычкова П. А., Жукова С. Ю. Речевые акты как лингвистическая категория: дискурсивные формулы // Вопросы языкознания. — 2021. — № 2. — С. 7-27.

Саваткова А. А. Горное наречие марийского языка. Bibliotheca Ceremissica Tomus V. — Savariae: Berzsenyi Daniel Foiskola, 2002. — 292 с.

Саваткова А. А. Словарь горномарийского языка. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2008. — 404 с.

Сибатрова С. С. Частицы горного наречия марийского языка // Вопросы марийского языка. Материалы и исследования по марийской диалектологии / Ред. Т. А. Товашова. — Йошкар-Ола: Марийский научно-исследовательский институт, 1987. — С. 113-133.

Хайду П. Уральские языки и народы. — М.: Прогресс. 1985. — 430 с.

Ханина О. В. Опыт описания семантической зоны желания и средств её выражения (на материале чувашского языка) // Вестник московского университета, сер. 9, Филология. — 2003. — № 5. — С. 101-116.

Храковский В. С., Володин А. П. Семантика и типология императива. Русский императив. — М.: УРСС, 1986 (1-е изд. Л.)/2001. — 272 с.

Храковский В. C. (ред.). Типология императивных конструкций. — СПб: Наука, 1992. — 300 с.

Храковский В. С. Эвиденциальность, эпистемическая модальность, (ад)миративность // Эвиденциальность в языках Европы и Азии. Сборник статей памяти Н. А. Козинцевой. / Ред. В. С. Храковский. — СПб.: Наука, 2007. — С. 600-632.

Эндресен А. А., Жукова В. А., Мордашова Д. Д., Рахилина Е. В., Ляшевская О. Н. Русский конструктикон: Новый лингвистический ресурс, его устройство и специфика // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог». — Вып. 19. — М.: Изд-во Российского государственного гуманитарного университета, 2020. — С. 226-241.

Яковлева Е. С. Согласование модусных характеристик в высказывании // Прагматика и проблемы интенсиональности / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: ИЯз РАН, 1988. — С. 278-302.

Янко Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 384 с.

AchardM. Representation of Cognitive Structures: Syntax and Semantics of French Sentential Complements. — Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1998. — 337 p.

Aijmer K. The semantic path from modality to aspect: be able to in a cross-linguistic perspective // Corpus approaches to grammaticalization in English / Eds. H. Lindquist, С. Mair. — Amsterdam: Benjamins, 2004. — P. 57-78.

AikhenvaldA. Evidentiality. — Oxford: Oxford University Press, 2004. — 480 p.

AikhenvaldA. Imperatives and commands. — Oxford: Oxford University Press, 2010. — 522 p.

Alhoniemi A. Grammatik des Tscheremissischen (Mari): mit Texten und Glossar. — Hamburg: Buske, 1993. — 253 p.

Anderson L. B. Evidentials, Paths of Change, and Mental Maps: Typologically Regular Asymmetries // Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology / Eds. W. Chafe, J. Nichols. — Norwood, NJ: Ablex Publishing, 1986. — P. 273-312.

Axel-Tober K., Gergel R. Modality and mood in generative and other formal linguistic approaches // The Oxford Handbook of Modality and Mood / Eds. J. Nuyts, J. van der Auwera. — Oxford: Oxford University Press, 2016. — P. 473-494.

Baker C. F., Ruppenhofer J. Framenet's frames vs. Levin's verb classes // Proceedings of the 28th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. — Berkeley: Berkeley Linguistics Society, 2002. — P. 27-38.

Bast R., Endresen А., Janda L. A., LundM., Lyashevskaya O., Mordashova D., Nesset T., Rakhilina E., Tyers F. M., Zhukova V. The Russian Constructicon. An electronic database of the Russian grammatical constructions, 2021. — URL: https://constructicon.github.io/russian/ (дата обращения: 14.10.2024).

Bhatt R. Covert modality in non-finite contexts. PhD Thesis. — Philadelphia: University of Pennsylvania, 1999a. — 213 p.

Bhatt R. Ability modals and their actuality entailments // WCCFL 17 Proceedings / Eds. K. Shahin, S. Blake, E.-S. Kim. — Stanford: CSLI Publications, 1999b. — P. 74-87.

Boas H. C. On constructional polysemy and verbal polysemy in Construction Grammar // Proceedings of the 2000 Western Conference on Linguistics, vol. 12 / Ed. V. Samiian. — Fresno: California State University, 2002. — P. 126-139.

Boas H. C. Zum Abstraktionsgrad von Resultativkonstruktionen // Sprachliches Wissen zwischen Lexikon und Grammatik / Eds. S. Engelberg, K. Proost, A. Holler. — Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2011. — P. 37-69.

Boas H. Finding constructions and their networks: Some proposals for constructicography and its contributions to Construction Grammar // Constructing constructicons. Issues, approaches and cross-linguistic perspectives / Eds. A. Ziem, A. Willich, S. Michel. — Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. — In press.

Bonch-OsmolovskayaA. The statistic verification of a semantically based hypotheses: Russian verbs of volition: хотеть and хотеться. Higher School of Economics Research Paper No. WP BRP 22/LNG/2015 [electronic publication]. — 2015. — URL: https://ssrn.com/abstract=2606642 (дата обращения: 05.06.2023).

Boogaart R. Semantics and pragmatics in construction grammar: The case of modal verbs // Contexts and constructions / Eds. A. Bergs, G. Diewald. — Amsterdam: John Benjamins, 2009. — P. 213-241.

Boogaart R., Fortuin E. Modality and mood in cognitive linguistics and construction grammars // The Oxford Handbook of Modality and Mood / Eds. J. Nuyts, J. van der Auwera. — Oxford: Oxford University Press, 2016. — Р. 514-534.

Boye K. The Force-Dynamic Core Meaning of Danish Modal Verbs // Acta Linguistica Hafniensia. — 2001. — Vol. 33. — Р. 19-66.

Boye K. Modality and the Concept of Force-Dynamic Potential // Modality: Studies in Form and Function / Eds. A. Klinge, H. Muller. — London: Equinox, 2005. — Р. 49-80.

Boye K. The expression of Epistemic Modality // The Oxford Handbook of Modality and Mood / Eds. J. Nuyts, J. van der Auwera. — Oxford: Oxford University Press, 2016. — Р. 117-140.

Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. — Cambridge: Cambridge University Press, 1987. — 345 p.

Bybee J. L. Morphology: A Study of the Relation between Meaning and Form. — Amsterdam: John Benjamins, 1985. — 235 p.

Bybee J., Perkins R., Pagliuca W. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. — Chicago: The University of Chicago Press, 1994. — 398 p.

Cappelle B., Depraetere I. Introduction: Modal meaning in Construction Grammar // Constructions and Frames. — 2016. — Vol. 8:1. — P. 1-6.

Cappelle B., Depraetere I. 2016. Modal Meaning in Construction Grammar // Constructions and Frames. — 2016. — Vol. 8:1. — 129 p.

Coates J. The Semantics of the Modal Auxiliaries. — London: Croom Helm, 1983. — 259 p.

Collinder B. Survey of the Uralic languages. — Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1957. — 536 p.

Croft W.Radical Construction Grammar. Syntactic Theory in Typological Perspective. — Oxford: Oxford University Press, 2001. — 416 p.

Croft W. Morphosyntax: Constructions of the World's Languages. — Cambridge: Cambridge University Press, 2022. — 726 p.

Depraetere I., Cappelle B., HilpertM., De Cuypere L., DehouckM., Denis P., Flach S., Grabar N., Grandin C., Hamon T., Hufeld C., Leclercq B., SchmidH. Models of Modals: From Pragmatics and Corpus Linguistics to Machine Learning. — Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2023. — 274 p.

Diessel H. The Acquisition of Complex Sentences. — Cambridge: Cambridge University Press, 2004. — 242 p.

Diewald G. Context Types in Grammaticalization as Constructions // Constructions. — 2006. — Special vol. 1. — P. 1-29.

Diewald G. Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions // Linguistics. — 2011. — Vol. 49(2). — P. 365-390.

Dobrushina N. Imperative deictic reduction // International Symposium on Deictic Systems and Quantification in Languages Spoken in Europa and North and Central Asia. Izhevsk, May 21-24, 2001. Collection of papers / Eds. P. Suihkonen, B. Comrie. — Izhevsk/Leipzig: Udmurt State University / Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2003. — P. 66-83.

Dowty D. Word Meaning and Montague Grammar. — Dordrecht: Reidel, 1979. — 418 p.

Ehrlemark A., Johansson R., Lyngfelt B. Retrieving Occurrences of Grammatical Constructions // Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers / Eds. Y. Matsumoto, R. Prasad. — Osaka: The COLING 2016 Organizing Committee, 2016. — P. 815-824.

Endresen A., Janda L. A. Taking Construction Grammar One Step Further: Families, Clusters, and Networks of Evaluative Constructions in Russian // Frontiers in Psychology. — 2020. — Vol. 11. — P. 1-22.

Endresen A., Zhukova V., Mordashova D., Janda L., Rakhilina E. From a list to a network: Growing the Russian Construction via research on families of constructions // Constructing constructions. Issues, approaches and cross-linguistic perspectives / Eds. A. Ziem, A. Willich, S. Michel. — Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. — In press.

Fillmore C. J. Inversion and constructional inheritance // Lexical and Constructional Aspects of Linguistic Explanation / Eds. G. Webelhuth, J.-P. Koenig, A. Kathol. — Stanford: CSLI Publications, 1999. — P. 113-128.

Fillmore C. J. Border conflicts: framenet meets construction grammar // Proceedings of the XIII EURALEX International Congress / Eds. E. Bernal, J. DeCesaris. — Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2008. — P. 49-68.

Fillmore C. J., Kay P., O'Connor M. C. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone. — Language. — 1988. — Vol. 64(3). — P. 501538.

Fillmore C. J., Johnson C. R., PetruckM. R. Background to FrameNet // International Journal of Lexicography. — 2003. — Vol. 16.3. — P. 235-250.

Fillmore C. J., Lee-Goldman R., Rhodes R. The FrameNet construction // Sign-Based Construction Grammar / Eds. H. C. Boas, I. A. Sag. — Stanford: CSLI Publications, 2012. — P. 309-372.

Fillmore C. J., Kay P. Construction Grammar Course Book (unpublished ms). — UC Berkeley: Department of Linguistics, 1995. — 297 p.

Fortuin E. From Possibility to Necessity: The Semantic Spectrum of the DativeInfinitive Construction in Russian // Modality in Slavonic Languages: New Perspectives / Eds. B. Hansen, P. Karlik. — München: Otto Sagner, 2005. — P. 3960.

Goldberg A. Constructions. A Construction Grammar approach to argument structure. — Chicago: University of Chicago Press, 1995. — 265 p.

Goldberg A. Constructions at Work. The Nature of Generalization in Language. — Oxford: Oxford University Press, 2006. — 280 p.

Goldberg A. Constructionist Approaches // The Oxford Handbook of Construction Grammar / Eds. T. Hoffmann, G. Trousdale. — Oxford: Oxford University Press, 2013. — P. 15-31.

Goldberg A., Jackendoff R. The English Resultative as a Family of Constructions // Language. — 2004. — Vol. 80 (3). — P. 532-568.

Goldberg A., van der Auwera J. This is to Count as a Construction // Folia Linguistica. — 2012. — Vol. 46. — P. 109-132.

Gries S. Th., Stefanowitsch A. Extending collostructional analysis: A corpus-based perspectives on 'alternations' // International Journal of Corpus Linguistics. — 2004. — Vol. 9.1. — P. 97-129.

de Haan F. Typological Approaches to Modality // The Expression of Modality / Ed. W. Frawley. — Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2006. — P. 27-69.

Halliday M. A. K. Functional Diversity in Language, as Seen from a Consideration of Modality and Mood in English // Foundations of Language. — 1970. — Vol. 6. — P. 322-361.

Haspelmath M. Comparative concepts and descriptive categories in cross-linguistic studies // Language. — 2010. — Vol. 86. — P. 663-687.

Hengeveld K. Layers and Operators in Functional Grammar // Journal of Linguistics. — 1989. — Vol. 25. P. — 127-157.

Hilpert M. Germanic Future Constructions: A Usage-Based Approach to Language Change. — Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2008. — 205 p.

Hilpert M. Die englischen Modalverben im Daumenkino: Zur dynamischen Visualisierung von Phänomenen des Sprachwandels // Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. — 2013. — Vol. 42. — P. 67-82.

Hilpert M. Construction Grammar and its Application to English. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014. — 220 p.

HilpertM. Change in modal meanings: Another look at the shifting collocates of may // Constructions and Frames. — 2016. — Vol. 8:1. —P. 66-85.

Hilpert M., Flach S. Modals in the network model of Construction Grammar // Models of Modals: From Pragmatics and Corpus Linguistics to Machine Learning / Depraetere I., Cappelle B., Hilpert M., De Cuypere L., Dehouck M., Denis P., Flach S., Grabar N., Grandin C., Hamon T., Hufeld C., Leclercq B., Schmid H. — Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2023. — P. 254-269.

Janda L. A., Lyashevskaya O., Nesset T., Rakhilina E., Tyers F. M. A Constructicon for Russian: filling in the gaps // Constructicography: Constructicon Development Across Languages / Eds. B. Lyngfelt, L. Borin, K. Ohara, T. T. Torrent. — Amsterdam: John Benjamins, 2018. — P. 165-181.

Janda L. A., Endresen A., Zhukova V., Mordashova D., Rakhilina E. How to build a constructicon in five years: the Russian example // Belgian Journal of Linguistics. — 2020. — Vol. 34. — P. 161-173.

Janda L. A., Endresen A., Zhukova V., Mordashova D., Rakhilina E. From data to theory: An emergent semantic classification based on the large-scale Russian constructicon // Constructions and frames. — 2023. — Vol. 15, no. 1. — P. 1-58.

Jurafsky D. An on-line computational model of human sentence interpretation: A theory of representation and use of linguistic knowledge. Doctoral dissertation. — Berkeley: University of California, 1991. — 220 p.

Kanetani M. Causation and reasoning constructions. — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2019. — 196 p.

Kangasmaa-Minn E. Mari // The Uralic languages / Ed. D. Abondolo. — London, New York: Routledge, 1998. — P. 219-248.

Khanina O. How universal is wanting? // Studies in language. — 2008. — Vol. 32:4. — P. 818-865.

Klecha P. Diagnosing Modality in Predictive Expressions // Journal of Semantics. — 2014. — Vol. 31. — P. 443-455.

Kluyver A. Over modaliteit // De Nieuwe Taalgids. — 1911. — Vol. 5. — P. 65-74.

Koier E. Interpreting Particles in Dead and Living Languages: A Construction Grammar Approach to the Semantics of Dutch ergens and Ancient Greek pou. — Utrecht: LOT Dissertation Series. 2013. — 448 p.

König E. The meaning of focus particles. A comparative perspective. — London, New York: Routledge, 1991. — 190 p.

Krasnova N., Yefremova T., Riese T., Bradley J. Reading Hill Mari through Meadow Mari. — Vienna: University of Vienna, 2017. — 400 p.

Kratzer A. Semantik der Rede: Kontexttheorie, Modalworter, Konditionalsatze. Konigstein: Scriptor, 1978. — 309 p.

Kratzer A. The notional category of modality // Words, Worlds, and Contexts: New approaches in word semantics / Eds. H.-J. Eikmeyer, H. Rieser. — Berlin: Walter de Gruyter, 1981. — P. 38-74.

Kratzer A. Modality // Semantik: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / Eds. A. von Stechow, D. Wunderlich. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. — P. 639-650.

Kratzer A. Modals and Conditionals: New and Revised Perspectives. — Oxford: Oxford University Press, 2012. — 224 p.

Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. — Chicago: University of Chicago Press, 1987. — 644 p.

Langacker R. W. Extreme Subjectification English Tense and Modals // Motivation in Language: Studies in Honour of Gunter Radden / Eds. H. Cuyckens, T. Berg, R. Dirven, K.-U. Panther. — Amsterdam: John Benjamins, 2003. — P. 3-26.

Langacker R. W. Cognitive Grammar: A Basic Introduction. — Oxford: Oxford University Press, 2008. — 584 p.

Lee-Goldman R., Petruck M. The FrameNet construction in action // Constructicography: Constructicon Development Across Languages / Eds. B. Lyngfelt, L. Borin, K. Ohara, T. T. Torrent. — Amsterdam: John Benjamins, 2018. — Р. 19-40.

Leino J. Results, cases, and constructions. Argument structure constructions in English and Finnish // Contrastive studies in construction grammar / Ed. H. Boas. — Amsterdam: John Benjamins, 2010. — P. 103-136.

Lewandowska-Tomaszczyk B. Polysemy, prototypes and radial categories // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / Eds. D. Geeraerts, H. Cuyckens. — Oxford: Oxford University Press, 2007. — Р. 139-169.

Lyngfelt B. Introduction: Constructions and constructicography // Constructicography: Constructicon Development Across Languages / Eds. B. Lyngfelt, L. Borin, K. Ohara, T. T. Torrent. — Amsterdam: John Benjamins, 2018. — Р. 1-18.

Lyngfelt B., Borin L., Ohara K., Torrent T. T. (eds.). Constructicography: Constructicon Development Across Languages. Amsterdam: John Benjamins, 2018. — 313 p.

Lyons J. Semantics. — Cambridge: Cambridge University Press, 1977. — 897 p.

Mordashova D., Plungian V. Mood in morphology. — Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, 2020. — URL:

https://oxfordre.com/linguistics/view/10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acr efore9780199384655-e-549 (дата обращения: 31.07.2024).

Narrog H. Modality, Mood, and Change of Modal Meanings: A New Perspective // Cognitive Linguistics. — 2005. — Vol. 16. — Р. 677-731.

NarrogH. Modality, Subjectivity, and Semantic Change: A Cross-Linguistic Perspective. — Oxford: Oxford University Press, 2012. — 352 p.

NewkirkL. Be flexible, but not too flexible: limited variable-force modals in Kinande and the typology of modal force. PhD Thesis. — New Jersey: The State University of New Jersey, 2022. — 162 p.

Nuyts J. Qualificational Meanings, Illocutionary Signals, and the Cognitive Planning of Language Use // Annual Review of Cognitive Linguistics. — 2008. — Vol. 6. — P. 185-207.

Nuyts J. Analyses of the modal meanings // The Oxford Handbook of Modality and Mood / Eds. J. Nuyts, J. van der Auwera. — Oxford: Oxford University Press, 2016. — Р. 31-49.

Nuyts J., van der Auwera J. (eds.). The Oxford Handbook of Modality and Mood. — Oxford: Oxford University Press, 2016. — 640 p.

Ohara K. Relations between frames and constructions: A proposal from the Japanese FrameNet construction // Constructicography: Construction Development Across Languages / Eds. B. Lyngfelt, L. Borin, K. Ohara, T. T. Torrent. — Amsterdam: John Benjamins, 2018. — Р. 141-164.

Palmer F. R. Modality and the English Modals. — London: Longman, 1979. — 216 p.

Palmer F. R. Mood and modality. — Cambridge: Cambridge University Press, 2001. (1st ed. - 1986). — 236 p.

Palmer M., Bonial C., McCarthy D. Semlink+: FrameNet, VerbNet and event ontologies // Proceedings of Frame Semantics in NLP: A Workshop in Honor of Chuck Fillmore (1929-2014) / Eds. M. R. L. Petruck, G. de Melo. — Baltimore: Association for Computational Linguistics, 2014. — Р. 13-17.

Perek F., Patten A. Towards an English construction using patterns and frames // International Journal of Corpus Linguistics. — 2019. — Vol. 24(3). — P. 354-384.

Plungian V. A. Types of Verbal Evidentiality Marking: An Overview // Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages / Eds. G. Diewald, E. Smirnova. — Berlin and New York: De Gruyter Mouton, 2010. — Р. 15-58.

Plungian V., Äkerman Sarkisian K. К семантике и типологии аквизитивной модальности: шведское orka и его синонимы на фоне русского языка // Scando-Slavica. — 2023. — Вып. 69:1. — С. 3-24.

Portner P. The Progressive in Modal Semantics // Language. — 1998. — Vol. 74. — P. 760-787.

Portner P. Modality. — Oxford: Oxford University Press, 2009. — 288 p.

Saarinen S. The Mari essive and its functional counterparts // Uralic essive and the expression of impermanent state / Ed. C. de Groot. — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2017. — P. 261-281.

Shi L., Mihalcea R. Putting pieces together: Combining FrameNet, VerbNet and WordNet for robust semantic parsing // Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 6th International Conference, CICLing 2005, Mexico City, Mexico, February 13-19, 2005. Proceedings / Ed. A. Gelbukh. — Berlin/Heidelberg: Springer, 2005. — P. 100-111.

Smirnova E., Sommerer L. Introduction. The nature of the node and the network — Open questions in Diachronic Construction Grammar // Nodes and Networks in Diachronic Construction Grammar / Eds. L. Sommerer, E. Smirnova. — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2020. — P. 1-44.

Smith C. S. The Parameter of Aspect. — Dordrecht: Kluwer, 1991. — 465 p.

Stefanowitsch A. A Construction-based Approach to Indirect Speech Acts // Metonymy and Pragmatic Inferencing / Eds. K.-U. Panther, L. L. Thornburg. — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2003. — P. 105-126.

Stefanowitsch A. Bedeutung und Gebrauch in der Konstruktionsgrammatik. Wie kompositionell sinds modale Infinitive im Deutschen? // Zeitschriftfur germanistische Linguistik. — 2010. — Vol. 37. — P. 565-592.

Sweetser E. From etymology to pragmatics: metaphorical and cultural aspects of semantic structure. — Cambridge: Cambridge University Press, 1990. — 174 p.

Talmy L. Force Dynamics in Language and Thought // Papers from the Twenty-First Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. — 1985. — Vol. 21. — P. 293337.

Talmy L. Force Dynamics in Language and Cognition // Cognitive Science. — 1988. — Vol. 12. — P. 49-100.

ThieroffR. Moods, moods, moods // Mood in the Languages of Europe / Eds. B. Rothstein, R. Thieroff. — Amsterdam: John Benjamins, 2010. — P. 1-33.

Tomasello M. Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. — Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003. — 388 p.

Traugott E. C. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment // Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization / Eds. K. Davidse,

L. Vandelanotte, H. Cuyckens. — Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2010. — P. 29-71.

Traugott E. C. The grammaticalization of NP of NP patterns // Constructions and Language Change / Eds. A. Bergs, G. Diewald. — Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2008a. — P. 23-45. Traugott E. C. Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: suggestions from the development of degree modifiers in English // Variation, Selection, Development: Probing the Evolutionary Model of Language Change / Eds. R. Eckhardt, G. Jager, T. Veenstra. — Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2008b. — P. 219-250. Traugott E. C. Do semantic modal maps have a role in a constructionalization approach

to modals? // Constructions and Frames. — 2016. — Vol. 8:1. — P. 97-124. van de Velde F. Degeneracy: The maintenance of constructional networks // Extending the scope of construction grammar / Eds. R. Boogart, T. Colleman, G. Rutten. — Berlin: Mouton de Gruyter, 2014. — P. 141-179. van der Auwera J., DobrushinaN., Goussev V. A semantic map for Imperative-Hortatives // Contrastive analysis in language / Eds. D. Willems, B. Defrancq, T. Colleman, D. Noël. — London: Palgrave MacMillan, 2003. — P. 44-66. van der Auwera J., Kehayov P., Vittrant A. Acquisitive modals // Cross-linguistic semantics of tense, aspect and modality / Eds. L. Hogeweg, H. de Hoop, A. Malchukov. — Amsterdam: John Benjamins, 2009. — P. 271-302. van der Auwera J., Plungian V. A. Modality's semantic map // Linguistic Typology. —

1998. — Vol. 2(1). P. 79-124. van der Auwera J., Zamorano Aguilar A. The History of Modality and Mood // The Oxford Handbook of Modality and Mood / Eds. J. Nuyts, J. van der Auwera. — Oxford: Oxford University Press, 2016. — P. 9-27. van der Wouden T. Particle Research Meets Corpus Linguistics: On the Collocational Behavior of Particles // Belgian Journal of Linguistics. — 2002. — Vol. 16. — P. 151-174.

van Wijk N. De Nederlandsche taal: Handboek voor gymnasia et hoogere burgerscholen, zesde editie. — Zwolle: Tjeenk Willink, 1931. — 228 p.

von Fintel K., Heim I. Intensional semantics. Unpublished lecture notes. — Cambridge: MIT University Press, 2011. — 139 p.

von Fintel K., Iatridou S. How to Say Ought in Foreign: The Composition of Weak Necessity Modals // Time and Modality / Eds. J. Gueron, J. Lecarme. — Dordrecht: Springer, 2008. — P. 115-141.

von Wright G. H. An Essay in Modal Logic. — Amsterdam: North-Holland, 1951. — 90 p.

WarnsbyA. On the adequacy of a constructionist approach to modality // Constructions and Frames. — 2016. — Vol. 8:1. — P. 40-53.

Wierzbicka A. Dociekania semantyczne. — Wroclaw; Warszava; Krakow, 1969. — 201 p.

Wilkins J. An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language. — London: Royal Society, 1668. (Facsimile edition 1968, Menston: Scolar Press.) — 454 p.

Winter S., Gardenfors P. Linguistic Modality as Expressions of Social Power // Nordic Journal of Linguistics. — 1995. — Vol. 18. —P. 137-165.

Zhukova V., Janda L. A. Russian grammar as a construction: beyond a list // Russian Linguistics. — 2024. — № 48 (1). — P. 1-25. URL: https://doi.org/10.1007/s11185-024-09298-z

234

ПРИЛОЖЕНИЕ А

Список конструкций подкласса «Центральные модальные значения»: группировка по семьям62 Семантический тип Неэпистемическая («корневая») модальность (Root modality)

1. Подтип Возможность (Possibility)

№ Имя конструкции Иллюстрация

Семья 1а. Внутренняя (физическая) возможность

2274 NP-Nom мочь VP-Inf Вася может подобрать любую мелодию на слух.

2275 NP-Nom уметь VP-Inf Я умею плавать.

Семья 1b. Внешняя возможность

481 (NP-Dat) Cop можно VP-Inf До Москвы из Лондона можно долететь за четыре часа.

1809 Как вариант, можно Cop VP-Inf / (NP-Nom) мочь VP-Inf Как вариант, можно отдать ребенка в частную школу.

Семья 1c. Невозможность + запрет

1218 (NP-Dat) Cop нельзя VP-Inf Моей дочке нельзя есть сладкое.

1922 ни о какой-Loc NP-Loc (тут/здесь/сейчас) и речи быть не может/могло Ни о каких компьютерных играх тут и речи быть не может.

1923 о NP-Loc (тут/здесь/сейчас) и речи быть не может/могло О присутствии адвоката и речи быть не может.

1924 (о том,) чтобы Cl, (тут/здесь/сейчас) и речи быть не может/могло О том, чтобы поехать отдыхать, и речи быть не может.

2. Подтип Разрешение (Permission)

№ Имя конструкции Иллюстрация

Семья 2а. Универсальное разрешение

2274 NP-Nom мочь VP-Inf Вася может подобрать любую мелодию на

слух.

1215 (NP-Dat) Cop можно VP-Inf Можно мне открыть окно?

Семья 2b. Запрос на разрешение

2110 не страшно/ничего, если Cl? Не страшно, если я закурю?

2111 NP-Nom не Cop против, если Ты не против, если я зайду в магазин? VP-Fut?

1007 если позволить^и!2, Cl Если позволите, я к вам зайду в конце дня.

2354 нельзя ли PronPers-Dat Cop Нельзя ли мне приехать к вам на пару VP-Inf? дней?

Семья 2c. Предоставление разрешения

1016 если NP-Dat Cop угодно, Cl Если вам угодно, называйте меня Генрихом.

1017 если хотеть-Prs^ VP-Inf, ~VP- Если хочешь идти, иди. Imp

62 Характеристика конструкций подготовлена автором настоящей работы для Русского конструктикона и доступна на сайте ресурса: https://constructicon.github.io/russian/ (дата обращения: 10.11.2024; поиск конструкции возможен по любому элементу ее имени или иллюстрации).

1060 (и) раз не возражать, И раз Костя не возражает, устроим С1 вечеринку у него дома.

1289 УР с ОТ^еп^ ОТ^еп Я поехал туда один с согласия родителей.

2315 Так и быть, УР^Ш/УР-!тр Так и быть, расскажу тебе всё.

Семья 2d. Предоставление разрешения с полной свободой действий

2249 УР-1р^ сколько влезет Да пусть кричат сколько влезет.

2250 УР-1р^/ОТ^еп сколько Читай сколько хочешь. хочешь

2251 УР-1р^/ОТ^еп сколько Спи сколько угодно. угодно

3. Подтип Необходимость: Внутренняя (Necessity: Internal)

№ Имя конструкции Иллюстрац ия

Семья 3а. Необходимость per se

1217 (NP-Dat) Cop необходимо VP- Тебе необходимо прочитать эту книгу. Inf

1216 (NP-Dat) Cop надо/нужно VP- Мне нужно бежать, извините. Inf

2121 (NP-Dat) нужно Cop, чтобы Cl Нужно, чтобы на столе была чистая скатерть.

2117 (NP-Dat) Cop нужный- Мне нужна ваша поддержка. Short/необходимый-Short NP- Nom

4. Подтип Необходимость: Внешняя (Necessity: External)

№ Имя конструкции Иллюстрация

Семья 4а. Обязанность per se

281 (NP-Dat) пришлось/придётся VP-Inf Пришлось выпить лекарство.

2119 (NP-Dat) следует/следовало VP-Inf При проезде в метро следует соблюдать порядок.

2123 (NP-Dat) надлежит/надлежало VP-Inf Комитету сразу надлежит внести оплату услуг.

2124 (NP-Dat) полагается/положено Cop/полагалось VP-Inf Вам положено сидеть дома.

426 VP, как положено/подобает (NP-Dat)/принято Мы собрали посуду со стола, как положено.

Семья 4b. Обязанность per se

2125 NP-Nom Cop вынужденный-Short VP-Inf Я был вынужден подчиниться.

2118 NP-Nom должный^^й/обязанный-Short Cop VP-Inf Михаил должен перевести книгу к марту.

2127 NP-Nom обязываться VP-Inf Банк обязуется оплачивать услуги в срок.

Семья 4c. Обязанность как рекомендация

18 (NP-Dat) не мешало бы/не мешает VP-Pfv.Inf Нам не мешало бы подкрепиться.

485 (NP-Dat) стоить VP-Inf Повару стоит научиться готовить.

2126 (NP-Dat) иметь смысл VP-Inf Вам имеет смысл обратиться к специалистам.

Семья 4d. Обязанность как рекомендация

17 (NP-Dat) давно пора Cop VP-Inf Детям давно пора поесть.

697 а (NP-Dat) не пора (ли) Cop VP-Inf? А тебе не пора ли спать?

Семья 4e. Отсутствие выбора

21 (NP-Dat) нельзя Cop не VP-Inf Нельзя было не согласиться с ним тогда.

198 NP-Nom не мочь не VP-Inf Не могу не согласиться.

483 (NP-Dat) ничего (другого) не оставаться (делать), (кроме) как VP-Inf Ему ничего не остаётся, как уехать из страны.

Семья 4f. Обязанность при противопоставлении

15 Cl, а NP-Nom (опять) VP-Ipfv.Imp! Он ушёл домой, а я опять переделывай всё после него.

2122 Cl, a VP-IpfV.Inf NP-Dat! Вы гостей позвали, а принимать их мне.

733 Ваше дело - VP-Inf Ваше дело - встречать гостей, а я буду накрывать на стол.

2120 NP-Dat (ещё) Cop VP-Inf Мне ещё с собакой гулять.

Семантический тип Эпистемическая модальность (Epistemic modality)

1. Подтип Уверенность (High degree of certainty)

№ Имя конструкции Иллюстрация

Семья 5а. Абсолютная ясность и очевидность

296 само собой (разумеется), Cl Само собой, мы придем на твой концерт.

2137 ясно Cop одно: Cl Ясно одно: такая одежда дороже.

2138 ясен перец/пень, (что) Cl Ясен перец, ничего хорошего нас не ждёт.

2132 ясное дело, Cl А он, ясное дело, не приедет.

1129 Можно не сомневаться, (что) Cl Можно не сомневаться, что он разбогател.

2055 без сомнения, Cl Без сомнения, он лучший среди сотрудников.

2056 вне всякого сомнения, Cl Вне всякого сомнения, он невиновен.

2135 спору/спора нет, Cl Спора нет, команда получилась очень хорошая.

1815 Ну, разумеется, XP! - Крепкие напитки он не любит. -Ну, разумеется, не любит.

2133 конечно (же), Cl Исторические ошибки, конечно, присутствуют, а как же без них?

1020 естественным образом VP Протестующие естественным образом потребовали и других перемен.

Семья 5b. Уверенность и готовность заключить спор

110 держу пари, (что) Cl Держу пари, что ты в него влюблена.

2128 бьюсь об заклад, (что) Cl Бьюсь об заклад, что вы проиграете.

2129 готовый-Short поспорить, (что) Cl Готов поспорить, что нас обманывают.

2130 зуб даю, (что) Cl Зуб даю, что никто в комнату не заходил.

Семья 5c. Логический вывод

115 должно быть, Cl Вы, должно быть, этого не знали.

302 сдаётся мне, Cl Сдаётся мне, что сегодня будет дождь.

666 небось, Cl Устаешь после работы, небось?

860 видно/видимо/очевидно, Cl Видно, он сегодня уже не придёт.

2134 по (всей) видимости/по-видимому, Cl По всей видимости, своего шанса он не упустит.

2131 вероятно/по всей вероятности, Cl Вероятно, я забыл тетрадь дома.

2136 судя по всему, Cl Судя по всему, эта идея станет одной из центральных.

2307 Похоже Cop (на то), (что) Cl Похоже на то, что дела у нас плохи.

Семья 5d. Уверенное предположение

854 верно, С1 Верно, что-то такое случилось в Москве, чего никто ещё не знает.

2139 наверное, С1 Наверное, он сегодня уже не придёт.

2140 наверняка С1 Он наверняка не придёт.

617 УР наверняка Он знал наверняка, что в доме кто-то есть.

690 С1, а/но скорее всего - С1 Он собирался пойти в театр, а скорее всего - просидит дома.

Семья 5e. Убеждение собеседника

341 (уж/ну) PronInt—PronInt, а Cl Уж кому-кому, а ему я точно не нужна.

416 Cl, скажи/скажешь нет Она красавица, скажи нет!

371 что/чего тут Cop VP-Inf?! Что тут думать? Надо срочно покупать эту сумку!

400 Cl (да) что/о чём (тут) говорить! Нелегко нам будет, что тут говорить.

315 стать-Fut NP-Nom VP-Inf! Станет он посуду мыть!

Семья 5f. Обещание / заверение

744 будь я проклят, если С1! Будь я проклят, если это не так!

859 видит бог, С1 Видит бог, я не желал ей зла.

1001 ей-богу, С1 Ей-богу, я знал её наизусть.

1127 право, С1 Но мне, право, лучше уйти.

2301 С1, честное слово Я не хотела вас обидеть, честное слово!

447 и впрямь/вправду ХР Я и впрямь ему верю.

2190 (Да) (РгопРеге-Кот) (РгопРеге^а^) точно/серьезно говорить, ХР Точно тебе говорю, здесь что-то не так.

679 (а) вот увидеть^и!2/погодить-1тр(-ка), С1 Вот увидишь, я выиграю.

Семья 5g. Компетентность

2181 NP-Dat лучше Cop знать, Sconj Cl Маше лучше знать, почему её сегодня не было в школе.

2182 NP-Dat Cop виднее, Sconj Cl Тебе виднее, что делать.

1014 Если сказать-Pst ХР - значит, Если Петя сказал красивая, -С1/~ХР значит, красивая.

Семья 5h. Эпистемическая дистанция

1019 если PronPers-1 правильно понять/понимать, Cl Если я правильно понимаю, он уже не придет.

2004 насколько PronPers-1 знать/PronPers-1.Dat Cop известно, Cl Насколько я знаю, Вася отлично играет в футбол.

2005 насколько PronPers-1 понимать, Cl Ты ещё не готов, насколько я понимаю.

263 (Cl,) по крайней мере XP/Cl Если ты его не любишь, ты могла бы его по крайней мере уважать.

1112 как минимум XP Нас будет как минимум трое.

Семья 5i. Удивление

225 неужели/неужто (не) VP? Неужели он отказался помочь?

2296 Не может быть (такого), чтобы Cl Не может быть, чтобы вы ещё не посетили эту выставку!

234 никак VP? Он никак стал врачом?

2. Подтип Неуверенность (Low degree of certainty)

№ Имя конструкции Иллюстрация

Семья 6а. Предположение per se

182 может (быть), ХР/С1 Может быть, он уехал в Африку.

749 быть может, ХР/С1 Быть может, он просто устал.

2142 может/могло оказаться/статься, (что)С1 Может статься, ему повезёт.

924 (С1,) глядишь, УР^Ш/УР-Рй бы Глядишь, ещё друг другу и понадобимся.

2274 №-Чот мочь УР-М Вася может подобрать любую мелодию на слух.

Семья 6b. Эпистемическая дистанция

76 вроде (как) ХР/С1 Он вроде как идёт.

77 вроде бы ХР/С1 Вроде бы он обещал прийти.

451 как будто УР Они как будто уезжают сегодня.

505 будто бы УР Маша будто бы ездила в другую страну.

427 ХР/С1, что ли Он переехал, что ли, я не знаю точно.

2141 кажется/казалось, (что) С1 Мне кажется, что мы с вами встречались раньше.

Семья 6c. Наличие альтернатив

208 не то XP/Cl, не то XP/Cl Он пошел не то к себе на дачу, не то на станцию.

328 то ли XP/Cl, то ли XP/Cl Сегодня идет то ли дождь, то ли снег.

Семья 6d. Сомнение

78 (на)вряд ли XP/Cl Вряд ли он придёт.

119 едва ли VP/Cl Едва ли Паша заплатит.

2016 Не факт, что Cl Не факт, что это удачный эксперимент.

Семья 6e. Слухи

346 ходить слух, что С1 Ходят слухи, что лето будет жарким.

347 ходить ОТ^от о ОТ^ос/про Асс Ходят слухи об отъезде Петровых.

1996 по слухам, С1 По слухам, здесь обитают дикие звери.

1992 говорят, что С1 Говорят, что там видели даже инопланетян.

Семья 6f. Отсутствие источника информации

5 (а) Noun-Nom/кто (же) (PronPers-3.Acc) знает, Cl Кто его знает, почему она так поступила.

156 как-то/что-то Cl Что-то мне душно.

1110 как знать, Cl Как знать, может ещё встретимся.

2344 почём знать, Cl Почём знать, может быть, и нам с тобой улыбнётся счастье.

2284 (а) (PronPers-Dat) почём Cop знать, (Sconj) Cl? Почём мне было знать, когда ты вернёшься.

Семья 6g. Поиск подходящей номинации

452 как бы XP Спектакль как бы разбит на несколько частей.

728 более или менее XP Он более или менее готов к экзамену.

1512 VP-Pst и не ~VP-Pst / VP-Prs и не ~VP-Prs Я верил и не верил.

1513 NP-Nom Cop Adj-Short и не ~Adj-Short Он рад и не рад.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.