Структурно-семантический и функциональный анализ терминосистемы "Шахматы" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Авакова, Лина Аркадьевна

  • Авакова, Лина Аркадьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Майкоп
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 200
Авакова, Лина Аркадьевна. Структурно-семантический и функциональный анализ терминосистемы "Шахматы": дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Майкоп. 2006. 200 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Авакова, Лина Аркадьевна

ВВЕДЕНИЕ.

1. ТЕРМИНОСИСТЕМА «ШАХМАТЫ» И ЕЕ МЕСТО В ТЕРМИНОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.

1.1. Некоторые вопросы теории терминологических систем.И

1.2. Шахматная лексика и история ее формирования.

1.3.Терминологическое поле «шахматы».

1.3.1. Миктротерминосистема «атрибуты игры».

1.3.2. Миктротерминосистема «деятель».

1.3.3. Миктротерминосистема «состязание».

1.3.4. Миктротерминосистема «процесс борьбы».

1.3.5. Миктротерминосистема «момент борьбы».

1.3.6. Миктротерминосистема «действие».

1.3.7. Миктротерминосистема «теория».

1.3.8. Микротерминосистема «композиция».

Выводы.

2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ «ШАХМАТЫ».

2.1. Лексико-грамматические особенности шахматных терминов.

2.2. Шахматные термины в семантических отношениях.

2.2.1. Полисемия.

2.2.2. Омонимия.

2.2.3. Синонимия.

2.2.4. Антонимия.

Выводы.

3, ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ШАХМАТНЫХ

ТЕРМИНОВ.

3.1. Шахматный термин в специализированном контексте.

3.2. Детерминологизация как этап освоения терминов общелитературным языком.

3.3. Использование шахматной лексики в неспециализированном контексте.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантический и функциональный анализ терминосистемы "Шахматы"»

Терминоведение является весьма актуальным направлением в современной лингвистической науке. Ученые обращаются к изучению сущности термина, его свойств, освещают проблемы метаязыка терминоведения, формирования терминосистем, процессы терминологизации и детерминологизации, вопросы терминографии. Среди авторов необходимо назвать таких исследователей, как А. А. Реформатский, Г. О. Винокур, В. П. Даниленко, О. С. Ахманова, Т. JI. Канделаки, J1. А. Капанадзе, В. А. Татаринов, С. В. Гринев, Б. Н. Головин, Р. Ю Кобрин, А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева, В. М. Лейчик, JI. Ю. Буянова, С. Д. Шелов, Э.Ф. Скороходько и др.

Проблема изучения отраслевых терминосистем не является новой в отечественном языкознании и привлекает внимание все большего числа исследователей. Общие вопросы отраслевого терминоведения отражены в исследованиях С. Г. Казариной «Типологические характеристики отраслевой терминологии» [Казарина, 1999], 3. И. Комаровой «Семантические проблемы русской отраслевой терминографии» [Комарова, 1991], А. В. Милюк «Вторичная номинация в отраслевых терминологиях» [Милюк, 2004], Т. В. Рыженковой «Специфика процесса транстерминологизации в отраслевой терминосистеме» [Рыженкова, 2001]. Известны работы Г. А. Абрамовой «Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития» [Абрамова, 2003], Е. Б. Берг «Хореографическая терминология в русском языке» [Берг, 1999], А. Ю. Топорской «Структурно-семантический и функционально-парадигматический анализ терминологии театрального искусства» [Топорская, 1997]. Объектом исследования становятся различные процессы в терминологиях отдельных наук. Так, омонимия терминов медицины освещается О. Г. Борисовой [Борисова, 2000], полисемия медицинских терминов -О. В. Шестак [Шестак, 2000] проблемы полисемии на материале лингвистической терминосистемы - О. Б. Власовой [Власова, 1984].

Спортивная лексика тоже не раз становилась объектом рассмотрения в работах различных авторов. Можно отметить монографию И. М. Юрковского «Активные процессы в русской спортивно-игровой лексике» [Юрковский, 1988], исследования Ф. Г. Шалгина «Развитие спортивной терминологии в советскую эпоху» [Шалгин, 1967], А. С. Аваковой «Наименование спортсменов в русском язы';е» [Авакова, 1971], Н. Д. Андреева и 3. JT. Замбржицкого «Именное словообразование в спортивной терминологии» [Андреев, Замбржицкий, 1963], Б. Збигнева «Функционально-семантический анализ спортивной лексики» [Збигнев, 1998], С. И. Кондрашкиной «Составные спортивные термины современного русского языка» [Кондрашкина, 1974], Е. В. Птушкиной «Спортивная терминология в коммуникативном аспекте (лексика фигурного катания)» [Птушкина, 1997]. Многоаспектные исследования отраслевых спортивных терминосистем предприняты А. С. Рыловым («Терминологическая система «Футбол» в русском языке» [Рылов, 1998]), Р. В. Поповым («Русская спортивная терминология: на материале баскетбольной терминосистемы» [Попов, 2003]) и другими. Что касается шахматной терминологии, несмотря на существование нескольких словарей и справочников разного типа, целостного научно-лингвистического анализа всей шахматной лексики и, в частности, терминологической системы «Шахматы» не проводилось. Отдельные работы посвящены преимущественно словам шахматной техматики в отдельных художественных произведениях (М. В. Корнилова, В. Вахрушев). Известны также исследования историко-лингвистического характера И.М. Линдера, в которых рассматривается судьба названий шахматных фигур в свете истории развития шахматной игры на Руси.

Актуальность работы обусловлена тем, что, во-первых, спортивная терминология только завоевывает в науке право считаться терминологией в полном смысле слова и до сих пор еще существует необходимость доказывать терминологичность единиц спортивной лексики. Шахматы же, сочетая в себе элементы не только спорта, но и науки и искусства, тем более нуждаются во всестороннем изучении и упорядочении своей весьма развитой системы понятий столь же развитой и упорядоченной системой терминов. Во-вторых, имея давнюю историю в мировой культуре и в культуре нашей страны и неизменную популярность, шахматы активно входят в общественную жизнь, в том числе посредством деспециализации терминологического значения шахматной лексики в общелитературном языке - с одной стороны, и с другой - использованием слов общелитературного фонда для номинации специальных понятий. Изучение процессов терминологизации и детерминологизации слов данной области знания послужит общему осмыслению закономерностей протекания указанных процессов, поможет выявить общие и различные моменты относительно терминосистем разных наук.

В-третьих, представляется необходимым рассмотреть состав, структуру и взаимоотношения единиц шахматной терминологии с точки зрения господствующего в науке в настоящее время принципа системности с целью описания терминосистемы «Шахматы» и построения словаря системного типа - тезауруса, в котором нашли бы отражение результаты исследования.

Главной целью нашей работы явилось разноаспектное лингвистическое описание русской шахматной терминологии. В связи с этим были поставлены следующие задачи:

1) изучить вопрос о сущности термина и аспектов его описания;

2) определить место спортивной терминологии в структуре современного русского языка;

3) исследовать особенности языка спорта, отличие его от других языков для специальных целей;

4) проанализировать состав и структуру шахматной терминологии, связи между единицами шахматной терминосистемы;

5) выявить закономерность использования этих единиц в специализированном и неспециализированном контекстах.

Объектом исследования нашей работы явилась шахматная терминология современного русского языка.

Предмет исследования - структурно-семантические и функциональные особенности шахматных терминов и организация терминологического поля «Шахматы».

Материал исследования - нормативные однокомпонентные и многокомпонентные шахматные термины, извлеченные методом сплошной выборки из специальных словарей. Необходимо подчеркнуть, что мы исследуем шахматную терминологию главным образом в сфере фиксации и ограничиваем временные рамки началом 90-х годов 20-го века, то есть временем выхода в свет последних шахматных словарей. Дело в том, что за последнее десятилетие многое изменилось и в мире шахмат. Стремительный технический прогресс привел к тому, что роль компьютерных программ в развитии шахматной мысли очень велика, проводятся даже матчи мирового уровня между компьютерами и сильнейшими шахматистами. Более того, в современных шахматах из-за возможности использовать помощь компьютера в анализе шахматных партий и отдельных позиций изменились правила проведения соревнований. Если раньше по истечении определенного лимита времени партия откладывалась и доигрывание происходило в другое время, то теперь партия играется в один день, а контроль времени изменен. Это может привести к тому, что такие термины, как откладывание, доигрывание, секретный ход перейдут со временем в разряд устаревших шахматных терминов.

Характер фактического материала и цель его изучения определили выбор следующих методов и приемов исследования: общенаучные -описание, наблюдение, сопоставление; лингвистические - структурно-семантический, компонентный, терминографический анализ, идентификация и трансформация словарных дефиниций, а также контекстуальный анализ.

Источниками фактического материала послужили следующие словари:

1. Гейлер Г. М. Шахматный словарь. М., 1964.

2. Шахматы: Энциклопедический словарь / Гл. ред. А. Е. Карпов. М., 1990.

3. Спутник шахматиста: Справочник. М., 1992.

4. Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. Тт. 1 - 4. М., 1985- 1988.

5. Толковый словарь спортивных терминов. Около 7400 терминов / Сост. Ф. П. Суслов, С. М Вайцеховский. М., 1993.

Для анализа было отобрано 1270 единиц, представляющих собой нормативные шахматные термины.

Кроме того, исследовались специальные тексты, представленные в теоретических и практических изданиях шахматной тематики, а также в журналах «Шахматный бюллетень», «Шахматы», «Шахматы в СССР», «64 -шахматное обозрение». Особое внимание уделялось использованию шахматной лексики в СМИ.

Научная новизна исследования определяется актуальностью работы и состоит в следующем. Диссертация представляет собой первое многоаспектное исследование русской шахматной терминологии в свете господствующего в науке принципа системности. Определена структура системы терминов, отражающей систему понятий соответствующей области знания, проведен семантический, терминообразовательный, грамматический анализ единиц шахматной терминосистемы, их парадигматические и синтагматические связи, особенности функционирования в специальной и неспециальной сферах общения.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке общих проблем терминоведения, в частности в описании и комплексном лингвистическом исследовании конкретной терминологической системы, установлении ее места в системе современного русского языка, в выявлении особенностей функционирования шахматных и шире -спортивных терминов, а также в определении потенциальных возможностей развития терминосистемы.

Практическая ценность работы заключается в том, что накопленный в ходе исследования практический материал и сконструированная структура терминосистемы могут стать основой создания нового типа словаря шахматной терминологии, послужат упорядочению и унификации шахматной терминологии. Отдельные положения диссертации могут быть использованы в практике вузовского преподавания спецкурсов по терминоведению и по основам спортивной журналистики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Русские шахматные термины представляют собой богатую в количественном и сложную в системно-семантическом отношениях систему, построенную на гиперо-гипонимических отношениях.

2. Терминосистема «Шахматы», как и всякая терминосистема, в большей своей части представлена именами существительными и терминосочетаниями на их базе. Однако существуют и терминыглаголы, что связано с динамичностью спорта и актуальностью компонента «действие» в структуре большинства спортивных терминоединиц.

3. Шахматный термин, как и любой спортивный термин, может иметь в своей структуре эмосему, что объясняется широким употреблением шахматных терминоединиц в публицистическом стиле, совмещающем в себе функции сообщения и воздействия.

4. В шахматной терминологии наблюдаются антонимия терминов, связанная со спецификой объекта исследования, где элемент противоборства является одним из основных, а также полисемия, омонимия, синонимия, что не противоречит сущности термина, а свидетельствует о непрерывном развитии шахматной мысли и отражает состояние науки на данном этапе.

5. Шахматный термин за пределами специальной сферы употребления функционирует и в своем прямом номинативном, терминологическом значении, и в переносном, развивающемся в результате детерминологизации и создания новых семантических связей с другими единицами языка.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в восьми публикациях по теме исследования и в докладах на Межвузовской научной конференции по региональной ономастике и конференциях молодых ученых и аспирантов Адыгейского госуниверситета.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Авакова, Лина Аркадьевна

выводы

Любой термин помимо номинативной функции выполняет и коммуникативную, присущую языку во всех его проявлениях. Можно разграничить две основные сферы функционирования шахматных терминов - специальные тексты научного или публицистического характера и публицистические тексты, не имеющие прямого отношения к шахматам и к спорту в целом, а также художественные тексты.

В каждой из этих сфер шахматный термин будет вести себя совершенно по-разному. Если в специализированном контексте терминологическое значение проявляется в полной мере, то в других случаях чаще всего имеет место метафорический перенос.

Зрелищность спорта, направленность на выявление более сильного, яркого действия предопределяет такую особенность спортивного термина, как потенциальная возможность его сочетания с оценочной лексикой:

Выходя за пределы шахматной сферы термин подвергается детерминологизации. Использование шахматной лексики в неспециализированном контексте обусловлено как экстралингвистическими факторами, так и собственно лингвистическими

Огромная популярность спорта, его бурное развитие и вовлечение в спортивное движение большого числа не только участников соревнований, но и болельщиков, проявилась в активном использовании спортивных, шахматных в частности, терминов в прямом номинативном значении и в виде метафорически переосмысленных единиц.

В отличие от других спортивных терминосистем, шахматная терминология в публицистике служит для обозначения в большей степени интеллектуальных понятий. Поскольку шахматы - игра, развивающая не физические, а умственные способности, постольку обращение к ее лексике предполагает достаточно образованную читательскую аудиторию, способную понять языковую игру, основанную на подобных ассоциациях.

Многообразие шахматных терминов дает неисчерпаемые возможности для употребления их в различных ситуациях общения и особенно ценно для журналистов как богатый источник новых средств воздействия на читателей, ярких образов и удачных сравнений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, на основе выше изложенного можно утверждать, что существует понятие шахматный термин, под которым понимается ограниченное сферой деятельности шахматистов слово (или словосочетание) в функции наименования специального понятия, предмета, действия, явления. Совокупность шахматных терминов составляет шахматную терминологию, которая организуется в терминологическую систему «Шахматы», характеризующуюся следующими признаками.

1. Целостность данной терминосистемы, проявляемая в несводимости свойств системы к сумме свойств составляющих ее элементов - шахматных терминов.

2. Структурность как возможность описания системы через систему связей и отношений.

3. Взаимозависимость системы и среды, выявляемая во взаимном воздействии. С развитием шахматной мысли, возникновением новых явлений и понятий возникают новые термины, занимающие свое место в системе и вступающие в определенные отношения с другими терминами.

4. Иерархичность, проявляемая в том, что каждый термин -член системы - может являться сам микросистемой, которая членится в свою очередь на системы низшего порядка.

5. Множественность описания каждой системы с учетом исследования различных аспектов системы.

Терминологическая система представляет собой иерархически организованные микросистемы терминов и отражает тем самым систему понятий данной области знаний. Архисема «шахматы» пронизывает всю терминосистему и обнаруживается в дефиниции каждого шахматного термина. Выделенные на первом уровне членения терминологического поля «Шахматы» семь микросистем различаются как количественным составом, так и своей структурой.

Поскольку базовые понятия более общи, а взаимосвязанные с ними периферийные обычно конкретизируют соответствующие базовые, то можно утверждать, что терминосистема носит иерархический характер и пронизана гиперо-гипонимическими отношениями. Так, термины пешка, проходная пешка, отдаленная проходная пешка представляют собой ряд, в котором первый член является родовым, а содержание каждого последующего, включая в себя значение предыдущего, дополняется видовым конкретизатором. При этом сам термин пешка в свою очередь входит в качестве видового в другой терминологический ряд. Доска - поле - пример отношений «целое -часть целого».

Анализ лексико-грамматической структуры шахматных терминов выявил ряд особенностей.

Являясь по существу номинативной, шахматная терминосистема включает отдельные термины-глаголы, которые невозможно привести к соответствующему термину-существительному в силу их непроизводности или неупотребительности подобных образований.

Как и в большинстве современных терминосистем, в терминологической системе шахматы преобладают двухкомпонентные терминоединицы, основная масса которых представляет собой атрибутивные словосочетания, построенные по модели «прилагательное//причастие +существительное».

Среди источников формирования шахматной терминосистемы ведущая роль принадлежит словарному составу русского литературного языка, единицы которого в результате терминологизации значения становятся шахматными терминами. В отличие от некоторых других спортивных и неспортивных терминологий, в шахматной терминологии роль заимствований не столь значительна — менее 15 % от общего числа однословных нормативных терминов.

Помимо ведущего способа образования шахматных терминов -терминологизации, достаточно активными являются аффиксация, сложение и лексикализация словосочетаний.

Шахматные термины вступают в различного рода системные отношения друг с другом, что поддерживает целостность и жизнестойкость терминосистемы. Такие явления, как полисемия, омонимия, синонимия и антонимия, традиционно относят к недостаткам терминологических систем. Однако эти отношения объективно существуют во многих терминологиях, а в спортивной терминосистеме приобретают особую значимость.

Функциональный анализ шахматных лексики позволил рассмотреть специальные шахматные слова в их реализации в разнообразных контекстах. Шахматные термины, в специализированном контексте - в сфере письменного и устного профессионального общения употребляются в своем основном терминологическом значении, которое, однако, не препятствует их сочетанию с оценочной лексикой и приобретению разного рода коннотаций. Выходя за пределы специальной сферы, шахматный термин подвергается детерминологизации, теряет свою отнесенность с научным (спортивным) понятием, приобретает переносное значение.

Неспециальный для шахматных терминов контекст представлен художественными и публицистическими текстами. Если в художественном тексте шахматная лексика служит для создания определенного профессионального колорита, с одной стороны, и различного рода ассоциаций - с другой, то на страницах средств массовой информации она используется с другими целями.

Публицистические тексты, освещающие различные стороны политической и общественной жизни, регулярно привлекают шахматную лексику при проведении параллелей между шахматной игрой и политическими процессами. Использование в качестве особого средства выразительности и экспрессии деспециализированного шахматного термина зачастую влечет за собой употребление других членов шахматной терминологической системы. Наиболее известные и распространенные шахматные термины приобретают переносные значения, в которых и используются с большей или меньшей частотой. Однако поверхностные знания о денотате используемого деспециализированного термина, о его валентности и дистрибуции, нередко являются причиной разного рода грамматических ошибок, избежать которых может помочь шахматный терминологический словарь нового типа. В этом словаре могут содержаться сведения о значении каждого отдельного термина, о его происхождении, об отношениях - парадигматических и синтагматических, в которые этот термин вступает, о месте данного термина во всей терминологической системе.

Таким образом, мы предполагаем, что данное исследование можно считать первым этапом изучения современной шахматной терминологии. На следующем этапе необходимо методом сплошной выборки из новейших специальных текстов вычленить термины-неологизмы, с тем чтобы включить их в структуру существующей терминосистемы и отразить полученные данные в обновленном отраслевом словаре.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Авакова, Лина Аркадьевна, 2006 год

1. Абрамова, Г.А. Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития: монография / Г.А. Абрамова. М.; Краснодар: КубГУ, Общество любителей российской словесности, 2003. 246 с.

2. Авакова, А.С. Наименование спортсменов в русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук/ А.С. Авакова. М., 1971.

3. Авербух, К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты / К.Я. Авербух // Вопросы языкознания. 1986. -№6.-С. 38-49.

4. Авербух, К.Я. Общая теория термина / К.Я. Авербух. Иваново, 2004.

5. Алексеева, Л.М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте: автореф. дис. . докт. филол. наук / Л.М. Алексеева. -Пермь, 1998.-37 с.

6. Андреев, Н.Д. Именное словообразование в спортивной терминологии / Н.Д. Андреев, В.Л. Замбржицкий // Развитие современного русского языка.-М., 1963.-С. 119-135.

7. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.

8. Берг, Е.Б. Хореографическая терминология в русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук / Е.Б. Берг. Екатеринбург, 1999. - 20 с.

9. Беркетова, З.В. Мотивационные связи в лексике современного русского языка / З.В, Беркетова // Филологические науки. 2000. - № 1. -С. 69-77.

10. Ю.Бессонова, Е.В. Методы лингвистического анализа терминологии / Е.В. Бессонова // Термины в научной и учебной литературе. Горький, 1988.-С. 98- 105.

11. И.Блауберг, М.В. Проблема целостности и системный подход / М.В. Блауберг. М., 1997.

12. Борисова, J1.T. Анализ значения термина на базе определения его в словаре (на материале текстов по распространению радиоволн в ионосфере) / J1.T. Борисова /'/ Термин и слово. Горький, 1978. -С. 75 - 83.

13. И.Борисова, JI.T. Определение предела семантического анализа научного термина (на материале терминологии по радиофизике) / JI.T. Борисова // Термин и слово. Горький, 1979. - С. 74 - 80.

14. Борисова, О.Г. Омонимия терминов медицинских наук: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.Г. Борисова. Краснодар, 2000. - 15 с.

15. Буляж, Збигнев. Функционально-семантический анализ спортивной лексики: (легкая атлетика): дис. . канд. филол. наук / Збигнев Буляж. -Симферополь, 1998. 207 с.

16. Бутрим, В.Е. Особенности семантики терминов категории свойств / В.Б. Бутрим // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.-С. 24-36.

17. Буянов, Н.В. Функциональность терминов и понятий терминосферы «Налоги и налоговое право»: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Буянов. Краснодар, 2001. - 20 с.

18. Еуянова, Л.Ю. Терминологический словарь корневых гнезд языка науки / Л.Ю Буянова. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2005. - 163 с.

19. Буянова, Л.Ю. Термин как единица логоса / Л.Ю. Буянова. Краснодар, 2002.- 185 с.

20. Буянова, Л.Ю. Метааспектность нелингвистической терминологии: взгляд на проблему / Л.Ю. Буянова, Г.П. Немец // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. 1995. - № 7.

21. Бычкова, Н.Г. Разговорная речь в «разговорных» жанрах / Н.Г. Бычкова // Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивного журналиста) / Сост. Г.Я. Солганик. М.: Мысль, 1989. -С. 100- 109.

22. Вахрушев, В. О словесных играх Владимира Набокова / В. Вахрушев // Дон.- 1997.-№ 10.-С. 243-252.

23. Веселов, П.В. Стандартизация терминов / П.В. Веселов // Русская речь. 1969. - № 3. - С. 67-71.

24. Веселов, П.В. Оправданный случай синонимии в терминологии / Г1.В. Веселов // Русская речь. 1969. - № 5. - С. 77 -81.

25. Вильчинский. С.С. Взаимодействие в языке науки терминологии, номенклатуры и общелитературной лексики: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.С. Вильчинский. Киев, 1987. - 24 с.

26. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография: избр. труды / В.В. Виноградов. М. - Л., 1977.

27. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку / Г.О. Винокур. -М., 1959.

28. Власова, О.Б. Проблема синонимии в современной терминологии: (на материале лингвистической терминосистемы): автореф. дис. . канд. филол. наук / О.Б. Власова. Тверь, 1984.

29. Володина, М.Н. Специфика терминологической номинации / М.Н. Володина // Вестник МГУ. Серия 9, Филология. 1986. С. 38 - 48.

30. Володина, М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации: на примере рус. и нем. яз. / МГУ им. М.В. Ломоносова, Филфак. М.: Изд-во МГУ, 1993.

31. Володина, М.Н. Теория терминологической номинации / М.Н. Володина. М., 1997. - 179 с.

32. Володина, М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация: автореф. дис. . докт. филол. наук / М.Н. Володина. М., 1998.

33. Гак, В.Г. Субституция терминов в синтагматическом аспекте / В.Г. Гак, В.М. Лейчик // Терминология и культура речи. М., 1981. - С. 47 - 58.

34. Герд, А.С. Проблемы становления и унификации научной терминологии / А.С. Герд//Вопросы языкознания, 1971. № 1. - С. 14-22.

35. Герд, А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста / А.С. Герд. Л., 1981.

36. Головин, Б.Н. О некоторых проблемах изучения термина / Б.Н. Головин // Вестник Московского университета. М., 1972.

37. Головин, Б.Н. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний / Б.Н. Головин // Лексика, терминология, стили. -Горький, 1973.-С. 57-65.

38. Головин, Б.Н. Роль терминологии в научном и учебном общении / Б.Н. Головин // Термин и слово. Горький, 1979. - С. 14-23.

39. Головин, Б.Н. Термин и слово / Б.Н. Головин // Термин и слово: межвузовский сборник. Горький, 1980.

40. Головин, Б.Н. Типы терминосистем и основания их различения / Б.Н. Головин // Термин и слово: межвузовский сборник. Горький, 1981.

41. Головин, Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. М., 1987. - 104 с.

42. Голуб, И.Б. Образность спортивных публикаций / И.Б. Голуб // Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивного журналиста) / Сост. Г.Я. Солганик. М.: Мысль, 1989. - С. 158 - 184.

43. Горшкова, Т.М. Опыт статистического описания функционирования терминов в философских текстах / Т.М. Горшкова // Лексика, терминология, стили. Горький, 1975. - С. 56 - 65.

44. Гринев, С.В. Основы лексикографического описания терминосистем: дис. докт. филол. наук / С.В. Гринев. М., 1990

45. Гринев, С.В. Основы лексикографического описания терминосистемы: автореф. дис. докт. филол. наук / С.В. Гринев. -М., 1990. 43 с.

46. Гринев, С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. М., 1993. -309 с.

47. Гринев, С.В. К истории отечественного терминоведения / С.В. Гринев,

48. B.М. Лейчик// НТИ. Сер. 1. 1999. - № 7.

49. Даниленко, В.П. Как создаются термины / В.П. Даниленко // Русская речь. 1967.-№2.

50. Даниленко, В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. М., 1977.

51. Даниленко, В.П. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии / В.П. Даниленко, Л.И. Скворцов // Вопросы языкознания. 1981. - № 1. - С. 7 - 16.

52. Даниленко, В.П. Стандартизованные термины: лингвистическая правильность / В.П. Даниленко // Русская речь. 1986. - № 5.1. C. 61-67.

53. Даниленко, В.П. Актуальные проблемы лингвистического исследования русской терминологии / В.П. Даниленко // Современные проблемы русской терминологии / Под ред. В.П. Даниленко. М., 1986. -С. 5-23.

54. Дрокин, С.М. Закрепление терминов в общелитературном языке / С.М. Дрокин // Актуальные проблемы стилелогии и терминоведения: тезисы межгосударственной конференции, посвященной 80-летию профессора Б.Н. Головина. Нижний Новгород, 1996. - С. 62 - 64.

55. Дунаевская, О.В. О современном термине / О.В. Дунаевская Электронный ресурс. // Публицистика и информация в современном обществе: альманах факультета журналистики МГУ. М., 1999. - Режим доступа: http://www.gramota.ru/magrub.html?id=68

56. Елистратов, А.А. Военная лексика в языке спорта / А.А. Елистратов // Русская речь. 2005. - № 3. - С. 64 - 69.

57. Каде, Т.Х. Словообразовательная потенция и ее функции в образовании терминологических синонимов, дублетов, вариантов / Т.Х. Каде // Лексикология и фразеология: Новый взгляд. Лексикология. М., 1990.

58. Каде, Т. X. Проблематика культуры речи в зеркале терминологии / Т.Х. Каде, А.Л. Факторович // Филология. 1993. - № 16.

59. Каде, Т.Х. Выбор термина как механизм управления терминологическим эволюционным процессом / Т.Х. Каде, А.В. Титаренко // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Ч. 1. Краснодар, 1995.

60. Казарина, С.Г. Типологические характеристики отраслевой терминологии: дис. . докт. филол. наук / С.Г. Казарина. М., 1999. -385 с.

61. Как работать над терминологией. Основы и методы. М., 1986.

62. Канделаки, Т. Л. Семантика и мотивированность терминов / Т.Л. Канделаки. М.: Наука, 1977.

63. Капанадзе, Л. А. О понятиях «термин» и «терминология» / Л.А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.-С. 75-89.

64. Капанадзе, Л.А. Взаимодействие терминологической лексики с общелитературной / Л.А. Капанадзе. М., 1996.

65. Карельская, И.М. Термины «сочетаемость», «валентность», «дистрибуция», «синтагматика» в научной и учебной литературе / И.М. Карельская // Термины в научной и учебной литературе. Горький, 1988.-С. 40-47.

66. Кезина, С.В. Семантической поле как система / С.В. Кезина // Филологические науки. 2004. - № 4. - С. 79 - 86.

67. Кобрин, Р.Ю. Лингвистическое описание терминологии как база концептуального моделирования в информационных системах: дис. докт. филол. наук / Р.Ю. Кобрин. Горький, 1989. - 460 с.

68. Коготкова, Т.С. Слово в терминологическом и нетерминологическом применении / Т.С. Коготкова // Русская речь. 1975. - № 1. - С. 62 -66.

69. Коготкова. Т.С. Национальные истоки русской терминологии / Т.С. Коготкова. -М.: Наука, 1991. 120 с.

70. Колгина, В.Ю. Системные отношения в терминологической лексике: на материале рус. и араб, яз.: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.Ю. Колгина. М., 1996.

71. Комарова, З.И. О способах определения терминов в толковых словарях советского периода (на материале сельскохозяйственных собственно терминов) / З.И. Комарова // Лексика, терминология, стиль: межвузовский сборник. Выпуск 4. Горький, 1975. - С. 77 - 87.

72. Комарова, З.И. О сущности термина / З.И. Комарова // Термин и слово. -Горький, 1979.-С. 3-13.

73. Комарова, З.И. Семантические проблемы русской отраслевой терминографии: дис. . докт. филол. наук / З.И. Комарова. Каменец-Подольский, 1991. - 402 с.

74. Кондратьева, Т.С. Лексико-семантические и деривационно-метаязыковые особенности терминосферы «экономика рынок -право»: на материале рус., англ. и нем. яз.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.С. Кондратьева. - Краснодар, 2001. - 18 с.

75. Кондрашкина, С.И. Составные спортивные термины современного русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.И. Кондрашкина. Л., 1974.

76. Корнилова, М.В. Лексико-семантическое поле «шахматы» (на материале романа В. Набокова «Защита Лужина») / М.В. Корнилова //

77. Теория языкознания и русистики: наследие Б.Н. Головина. -Н. Новгород, 2001. С. 172 - 175.

78. Костомаров, В.Г. Конструктивно-стилевые векторы / В.Г. Костомаров // Русская речь. 2005. - № 1. - С. 52 - 61.

79. Купцов, Ю. Договоримся о терминах. В защиту узуса / Ю. Купцов // Наука и жизнь. -2002.- №8. -С. 112-113.

80. Кутина, JI.JI. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем / JI.JI. Кутина // Лингвистические проблемы научно-технических терминологий. М., 1970. - С. 82 - 94.

81. Лаптев, В.Д. Новые пути описания терминологии / В.Д. Лаптев, В.А. Татаринов // Терминологический вестник. М., 2000.

82. Лейчик, В.М. О языковом субстрате термина / В.М. Лейчик // Вопросы языкознания. 1986. - № 5. - С. 87 - 97.

83. Лейчик, В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: автореф. дис. докт. филол. наук / В.М. Лейчик. М., 1989. - 46 с.

84. Лейчик, В.М. Термины-фразеологизмы в ряду номинативных словосочетаний терминологического характера / В.М. Лейчик // НТИ. -2002. № 2.

85. Лемов, А.В. Структура термина в процессе его функционирования / А.В. Лемов // Лингвистическая терминология в современном языке. -Н.Н., 1991.-С. 53 -54.

86. Лингвистический аспект стандартизации терминологии. М.: Наука, 1993.-126 с.

87. Лингвистическое и информационное обеспечение автоматизированной системы научно-педеагогической информации / АПН СССР, НИИ общей педагогики. М., 1989. - 114 с.

88. Линдер, И.М. Шахматы на Руси / И.М. Линдер. М., 1975. - 207 с.

89. Лихачева, Л.В. Функции метонимического моделирования на материале спортивной прессы Л.В. Лихачева Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.utmn.ru/frgf/No 17/text06.htm

90. Локтионова, Н.М. Лексико-семантическая характеристика термина / Н.М. Локтионова. Ростов-на-Дону, 2001. - 176 с.

91. Локтионова, Н.М. Семантические реалии онтологии языкового знака: автореф. дис. . докт. филол. наук / Н.М. Локтионова. Краснодар, 2002.

92. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической терминологии / Д.С. Лотте. М., 1961.

93. Лотте, Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д.С. Лотте. М., 1982.

94. Манерко, Л.А. Новая методика исследования категоризации в лингвистике / Л.А. Манерко // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. 2000. - № 2. - С. 39 - 52.

95. Мелех, Н.Н. Проникновение терминологических единиц в общеупотребительную лексику: дис. . канд. филол. наук / Н.Н. Мелех. Пятигорск, 2004.

96. Милюк, А.В. Вторичная номинация в отраслевых терминологиях (на примере терминологии физической культуры и спорта): дис. . канд. филол. наук / А.В. Милюк. Краснодар, 2004. - 170 с.

97. Митрофанов, В.В. Интернациональные элементы в терминологии /

98. B.В. Митрофанов // Актуальные проблемы стилелогии и терминоведения: тезисы межгосударственной конференции, посвященной 80-летию профессора Б.Н. Головина. Нижний Новгород, 1996.-С. 128- 130.

99. Михайлишин, Б.П. Устойчивость в природе терминосочетаний / Б.П. Михайлишин // Актуальные проблемы стилелогии и терминоведения: тезисы межгосударственной конференции, посвященной 80-летию профессора Б.Н. Головина. Нижний Новгород, 1996.-С. 130- 132.

100. Мишланова, C.JI. Термин в медицинском дискурсе (Образование, функционирование, развитие): автореф. дис. . докт. филол. наук /

101. C.Л. Мишланова. М., 2003. - 39 с.

102. Мишланова, С.Л. Терминоведение XXI века: история, направления, перспективы / С.Л. Мишланова // Филологические науки. 2003. - № 2. -С. 94-101.

103. Моисеев, А.И. О языковой природе термина / А.И. Моисеев // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.

104. Морозова, Л.А. Особенности функционирования специальной лексики в неспециальной литературе (на материале медицинской терминологии). / Л.А. Морозова // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. - С. 107 - 123.

105. Морозова, Л.А. Размышления о новых терминах / Л.А. Морозова // Русская словесность. -1993. № 1. - С. 89 - 92.

106. Никифоров, В.К. О системности термина / В.К. Никифоров // Вопросы языкознания. 1966. - № 1. - С. 111-114.

107. Новиков, A.JI. О контекстуальном смысле слова / A.JI. Новиков // Филологические науки. 2002. - № 5. - С. 82 - 88.

108. Новиков, JI.A. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике) / JI.A. Новиков. М., 1973. - 290 с.

109. Новиков, JI.A. Семантика русского языка / JI.A. Новиков. М., 1982. -271 с.

110. Новохатняя, К.В. О формировании терминологической культуры студентов в области физической культуры и спорта / К.В. Новохатняя // Сборник трудов ученых РГАФК 1999 г. М., 1999. - С. 60 - 65.

111. Орлова, A.JI. К вопросу о сущности металексики: (научно-аналитический обзор) / A.JI. Орлова // Вестник Моск. ун-та. Серия 9, Филология. 2003. -№3.- С. 153- 175.

112. Перерва, В.М. О принципах и проблемах отбора терминов и составления словника терминологических словарей / В.М. Перерва // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. JL, 1976.-С. 190-204.

113. Петушков, В.П. Лингвистика и терминоведение / В.П. Петушков // Терминология и норма. М., 1972.

114. Петушков, В.П. О классификации словарей / В.П. Петушков,

115. B.Н. Сергеев // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976.

116. Пинчук, А.Ф. Специальная лексика на страницах спортивной печати / А.Ф. Пинчук // Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивного журналиста) /Сост. Г.Я. Солганик. М.: Мысль, 1989. -С. 197-208.

117. Пономаренко, Е.В. О развитии системного подхода в лингвистике / Е.В. Пономаренко // Филологические науки. 2004. - № 5. - С. 24 - 33.

118. Попов, Р.В. Русская спортивная терминология: на материале баскетбольной терминосистемы: дис. . канд. филол. наук / Р.В. Попов. Северодвинск, 2003.

119. Прохорова, В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование) / В.Н. Прохорова. М., 1996. - 125 с.

120. Птушкина, Е.В. Спортивная терминология в коммуникативном аспекте (Лексика фигурного катания): автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Птушкина. Ростов-на-Дону, 1997.

121. Реформатский, А.А. Что такое термин и терминология / А.А. Реформатский // Вопросы терминологии. М., 1961.

122. Реформатский, А.А. Термин как член лексической системы языка / А.А. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. М., 1968.

123. Реформатский, А.А. Мысли о терминологии / А.А. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. -С. 165- 198.

124. Рыженкова, Т.В. Специфика процесса транстерминологизации в отраслевой терминосистеме: (на материале рус. и англ. терминологии правоведения): автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.В. Рыженкова. -Волгоград, 2001. 21 с.

125. Рылов, А.С. Анализ концептуальной структуры термина (на материале футбольной терминологии) / А.С. Рылов // Актуальные проблемы стилелогии и терминоведения. Нижний Новгород, 1996.

126. Рылов, А.С. Терминологическая система «Футбол» в русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.С. Рылов. Нижний Новгород, 1998.

127. Рылов, А.С. Сопоставительная характеристика спортивной и научной терминологии / А.С. Рылов Электронный ресурс. 2000. -Режим доступа:http://osi.ru/web/hiedu.nsf/504ca249c786e20fB5256284006da7ab/18c8c0d0c ec030d3c3256701003d8869/$FILE/Rilov.doc.

128. Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. Ч. 1. М., 1971.

129. Сергевнина, В.М. Принципы системного анализа терминов / В.М. Сергевнина // Термин и слово. Горький, 1978. - С 65 - 74.

130. Сергевнина, В.М. Из опыта системно-сопоставительного анализа словообразовательной структуры терминов в современном русском и немецком языках / В.М. Сергевнина // Термин и слово. Горький, 1979. -С. 81-87.

131. Системные семантические связи языковых единиц. М., 1992.

132. Скороходько, Э.Ф. Вариативность и скрытая полисемия в терминологии / Э.Ф. Скороходько // Науч. техн. информ. Сер. 1, Орг. и методика информ. работы. - 2003. - № 4. - С. 15 -19.

133. Смолина, К.П. Компонентный анализ и семантическая реконструкция в истории слов / К.П. Смолина // Вопросы языкознания. 1986. - №4.-С. 97- 105.

134. Сороколетов, Ф.П. История военной лексики в русском языке XI XVII вв. / Ф.П. Сороколетов. - Л., «Наука», 1970.

135. Структурная и прикладная лингвистика. Вып. 3. Л., 1987.

136. Суперанская, А.В. Общая терминология: вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. М.: Наука, 1989. -246 с.

137. Табанакова, В. Д. Идеографическое описание научной терминологии / В.Д. Табанакова. Тюмень, 1999. - 198 с.

138. Тарланов, Е.З. Анализ поэтического текста / Е.З. Тарланов. -Петрозаводск, 2000. 140 с.

139. Татаринов, В.А. Исторические и теоретические основания терминоведения как отрасли отечественного языкознания: дис. . докт. филол. наук / В.А. Татаринов. М., 1996. - 403 с.

140. Татаринов, В.А. Терминологические воззрения Т.О. Винокура и

141. A.А, Реформатского / В.А. Татаринов // Филологические науки. 1997. -№ 5/6. - С. 63 - 75.

142. Терминология и норма. О языке терминологических стандартов. М., 1972.

143. Титаренко, А.В. Терминологичкские синонимы в русском языке и проблемы их отбора / А.В. Титаренко // Потенциал русского языка. -Краснодар, 1997.

144. Титаренко, А.В. Отбор функциональных синонимов основной фактор динамики терминологических систем русского языка: дис. канд. филол. наук / А.В. Титаренко. - Краснодар, 1999. - 146 с.

145. Толикина, Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина / Е.Н. Толикина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 53 - 67.

146. Толикина, Е.Н. Синонимы или дублеты? / Е.Н. Толикина // Исследования по русской терминологии: сборник статей. / Отв. ред.

147. B.П. Даниленко,- М., «Наука», 1971. С. 78 - 89.

148. Топорская, А.Ю. Структурно-семантический и функционально-парадигматический анализ терминологии театрального искусства: автореферат дис. канд. филол. наук / А.Ю. Топорская. М., 1997. -15 с.

149. Федорченко, Е.А. О функционировании терминологической лексики в публицистической речи / Е.А. Федорченко // Русский язык в школе. -2003.-№6.-С. 79-83.

150. Философский энциклопедический словарь. М., 1983 - (ФЭС)

151. Функционирование терминов в современном русском языке. М., 1986.

152. Хижняк, С.П. Соотношение экстра- и интраязыковых факторов в формировании и развитии терминосистемы: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.П. Хижняк. Саратов, 1986.

153. Хижняк, С.П. Формирование и развитие терминологичности в языковой системе (На материале юридической терминологии): автореф. дис. . докт. филол. наук / С.П. Хижняк. Саратов, 1998. - 39 с.

154. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000) / А.П. Чудинов. -Екатеринбург, 2001.- 238 с.

155. Шалгин, Ф.Г. Развитие спортивной терминологии в советскую эпоху / Ф.Г. Шалгин // Развитие русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции. JL, 1967.

156. Шейнин, И.Р. Роль идиоматики в терминологической номинации: дис. . докт. филол. наук / И.Р. Шейнин Самара, 1999. - 129 с.

157. Шелов, С.Д. О языковой природе термина / С.Д. Шелов // НТИ. Сер. 2.- 1982.-№9.

158. Шелов, С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) / С.Д. Шелов // Вопросы языкознания. 1984. - № 5. - С. 76 - 87.

159. Шелов, С.Д. Опыт построения терминологической теории: значение и определение терминов: дис. . докт. филол. наук / С.Д. Шелов. М., 1995.-403 с.

160. Шелов, С.Д. Терминоведение: семь вопросов и семь ответов по семантике термина / С.Д. Шелов // НТИ. 2001. - № 2.

161. Шестак, О.В. Терминологическая полисемия как один из путей развития терминосистемы / О.В. Шестак // Потенциал русского языка. -Краснодар, 1997. С. 160 - 167

162. Шестак, О.В. Полисемия терминов медицинских наук: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В. Шестак. Краснодар, 2000. - 15 с.

163. Шкатова, JI.A. Различные степени терминологизации наименований лиц / JI.A. Шкатова // Современные проблемы русской терминологии / Под ред. В.П. Даниленко. М., 1986. - С. 37 - 52.

164. Юрковский, И.М. Термины, общие для спортивных игр, в русском языке: дис. . канд. филол. наук / И.М. Юрковский. JL, 1978. - 235 с.

165. Юрковский, И.М. Активные процессы в русской спортивной лексике / И.М. Юрковский. Кишинев, 1988. - 117 с.

166. Юшманов, Н.В. Элементы международной терминологии: словарь справочник / Н.В. Юшманов. М., 1968.

167. Ari Luiro. Chess Pieces in 72 Languages //http://www.geocities.com/TimesSquare/Metro/9154/nap-pieces.htm7200626источники

168. Толковый словарь спортивных терминов: около 7400 терминов / Сост.

169. Ф.П. Суслов, С.М. Вайцеховский. М., 1993. - (ТССТ) Петросян, Т.В. Шахматные лекции / Т.В, Петросян. - М., 1989. - 175 с.1. Журналы «Шахматы»

170. Шахматы в СССР» «Шахматный бюллетень» «64 шахматное обозрение».

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.