Своеобразие семантической структуры дефиниций в региональном словаре: на материале "Словаря русских говоров Приамурья" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Сергеева, Ирина Александровна

  • Сергеева, Ирина Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Благовещенск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 279
Сергеева, Ирина Александровна. Своеобразие семантической структуры дефиниций в региональном словаре: на материале "Словаря русских говоров Приамурья": дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Благовещенск. 2010. 279 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сергеева, Ирина Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ПОИСКИ ОБЩЕЙ И РЕГИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИЕЙ ОПТИМАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ОТРАЖЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА.

1.1. Словарь как способ отражения языковой картины мира.

1.2. Лексикографические возможности толковых словарей, ориентированных на алфавитный принцип расположения материала.

1.3. Определение лексического значения слова.

1.4. Первый региональный лексикографический опыт.

1.5. Способы толкования значений слов в современной общей и региональной лексикографии.

1.6. Слово - элемент лексико-семантической системы языка.

1.7. Принцип описания семантически близких лексических единиц.

1.8. Лексикографирование, ориентированное на язык как принадлежность сознания человека.

1.8.1. Антропоцентрическая парадигма.

1.8.2. Опыт В.И. Даля в создании словаря и его влияние на региональную лексикографическую традицию.

1.8.3. Первые исследователи амурских говоров и их подход к описанию значения слова.

1.8.4. О соотношении филологического и энциклопедического принципов толкования значения слова.

1.9. Влияние антропоцентрической парадигмы на типологию региональных словарей.

Выводы.

ГЛАВА И. «СЛОВАРЬ РУССКИХ ГОВОРОВ ПРИАМУРЬЯ»: ВОЗМОЖНОСТИ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОСМЫСЛЕНИЯ ДИАЛЕКТНОГО МАТЕРИАЛА.

2.1. Словарь русских говоров Приамурья. Осуществленные издания.

2.2. Отражение через толкование значений слов специфики жизни, быта и мировосприятия крестьян на Амуре (XIX-XX вв.).

2.2.1. Этнографическая лексика и способы ее репрезентациив словаре

2.2.1.1. Представление этнографической лексики в «Словаре русских говоров Приамурья».

2.2.1.2. Тематические объединения слов как путь к более полному описанию диалектных единиц.

2.2.1.3. Использование метода компонентного анализа и экстралингвистической информации для определения необходимого набора дифференциальных признаков.

2.2.1.4. Привлечение дополнительных источников информации, уточняющих и дополняющих толкование значения слова.

2.2.2. Дифференциация толкований глаголов через оценку способов глагольного действия.

2.3. Наиболее рациональные способы составления и редактирования словаря.

2.4. Перспективное направление в работе с материалом «Словаря русских говоров Приамурья».

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Своеобразие семантической структуры дефиниций в региональном словаре: на материале "Словаря русских говоров Приамурья"»

Данное диссертационное исследование направлено на решение вопросов, связанных с дефиницией, - самым сложным лексикографическим жанром, центральной лексикографической категорией.

Большинство исследователей, занимающихся лексикографическими проблемами, рассматривают словарь не только как «памятник лексики» или практическое справочное пособие для его носителей, но и как средство аккумулирования опыта взаимодействия человека с миром, друг с другом (Ю.Д. Апресян, Ю.Н.Караулов, Ф.ГТ. Сороколетов, Ф.ГТ. Филин, Н.Ю. Шведова и др.). Сегодня все больше осознается роль словарей в духовной жизни общества, в осмыслении культурного наследия народа.

Особое значение придается региональной лексикографии. Диалектные словари, выполняя дескриптивную функцию, знакомят с историей народа, его обычаями, развитием материальной и духовной культуры, с представлениями носителей языка об окружающем мире.

В настоящее время в общей и региональной лексикографии словарная работа получила значительное развитие: увеличилось количество лексикографических изданий, расширился жанровый аспект словарей. Современная диалектная лексикография характеризуется заметными успехами и достижениями. Тем не менее в связи с решением вопроса о смысловой характеристике слова, занимающего в теории и практике современной лексикографии - как общей, так и частной - центральной место, ведутся острые дискуссии, особенно при обращении к диалектному материалу.

Еще в 1973 г. Д.Н. Шмелев в своей работе «Проблемы семантического анализа лексики» отмечал: «Отсутствие последовательной лексикологической теории, несомненно, в значительной мере затрудняет лексикографическую практику, делает неизбежными те недостатки и противоречия в толковых словарях, которые неоднократно отмечались как многочисленными рецензентами последних, так и самими лексикографами» [Шмелев 1973, с.8]. Об этом же позже писали Э. Агрикола [Агрикола 1984], Ф.П. Сороколетов [Сороколетов 1986], В.В. Морковкин [Морковкин 1987], А.Ф. Журавлев. Так, последний отмечает общий невысокий уровень «лексикографических предприятий». Среди типичных просчетов в современных диалектных словарях автор называет также невысокое качество семантических толкований, текстуальных иллюстраций, недооценивание назначения диалектного словаря как источника этнографической (культурологической) информации [Журавлев 2006].

Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется в первую очередь необходимостью выявления наиболее оптимальных способов толкования значения диалектного слова в словаре, раскрытия его реального содержания.

В связи с этим нас интересует содержательное наполнение значения слова - то мыслительное содержание, которое можно передать с помощью данного звучания.

Заметим, что толковые словари (в частности, диалектные), языковой материал в которых расположен в алфавитном порядке, по-прежнему остаются центральным типом словарей, выполняя в значительной степени функции других лексикографических изданий (например, аспектных). Они обладают достаточным набором средств для увеличения информативности словарных статей, для отражения полной языковой картины мира.

В начале XIX в., когда стали издаваться небольшие словари местных слов, наиболее распространенным способом толкования диалектных слов был подбор соответствующего литературного синонима. Сложившаяся практика объясняется тем, что литературный язык и диалектный рассматривались как элементы двух самостоятельных систем. Несколько позже эти системы стали восприниматься как близкородственные, что находит отражение в стремлении лексикографов к более полным определениям.

В современной лексикографии синонимический способ толкования значения применяется по-прежнему. Однако его использование, на наш взгляд, целесообразнее при описании значения слов литературного языка. Указанный способ толкования в региональном словаре возможен при условии полного совпадения значений слов, а в противном случае смысл может быть искажен.

Наиболее распространенными и практически оправданными в региональном словаре являются дефинитивно-описательные (описательные) определения. В них находит отражение структурно-иерархическая организация лексического значения слова.

До 60-х гг. XX в. в науке о языке отстаивалась необходимость изолированного анализа значений отдельных слов, к 70-м же годам в лексикологических исследованиях доказывается преимущество системного изучения лексики. Получила признание мысль, что любое определение слова, не учитывающее наличие парадигматического компонента, является неадекватным. Толкование значения строится за счет разработки набора дифференциальных признаков для определенных тематических групп.

Именно с системным подходом к описанию лексики многие исследователи связывают возможность унификации способов семантизации отдельных словарных групп (Н.Д. Арутюнова, А.С. Белоусова, С.Г. Бережан, В.В. Виноградов, К.И. Демидова, А.А. Уфимцева, Н.Ю. Шведова). Унификации может подвергаться не только предметная лексика, но и, например, глагольная. Для глаголов, объединенных на основании определенного критерия, мы предлагаем разрабатывать схемы словарных характеристик.

Подобный подход позволяет добиться более глубокого описания диалектной лексики, так как реальное содержание семантических единиц определяется в таком случае с учетом специфики не только отдельных слов и значений.

Однако в лексикологии и лексикографии уже в конце XX в. все большее признание получает мысль, что не все семы могут быть выявлены через парадигматические оппозиции.

Происходит изменение научной парадигмы гуманитарного знания. Господствующее место начинает занимать антропоцентрическая парадигма, согласно которой в центре мироздания находится человек, он же является «мерой всех вещей». В связи с этим возникают такие науки, как этнопсихология, психолингвистика, когнитивная психология, социолингвистика, когнитивная лингвистика, этнолингвистика (и ее ответвления — этнопсихолингвистика, этносемантика и этнофразеология), лингвокультурология.

В рамках развивающейся когнитивной лингвистики при описании лексического значения слова актуализируются элементы, связанные с прагматическим аспектом функционирования слова в речи, т. е. те, которые отражают языковую картину мира носителя языка.

Антропоцентризм в общей теории языка вызвал интеграцию исторических, этнографических, культурологических, языковедческих исследований. В лексикографии эти перемены ведут, с одной стороны, к расширению объема дефиниций за счет не только увеличения дифференциальных признаков, но и введения энциклопедических и культурно-исторических элементов в толкование значения слова, к пересмотру функций иллюстративной части словарной статьи, поднимается вопрос о разных способах представления определенных классов слов; с другой стороны, решается проблема создания словарей с ориентацией на человека, его духовный мир и на мир, который его окружает.

В связи с этим одной из важнейших задач современной региональной лексикографии остается определение того набора семантических признаков, который бы отвечал современным задачам описания диалектного слова (Е.О. Бойцова, В.Г. Гак, К.И. Демидова, А.И. Киселевский, В.В. Морковкин, Г.А. Раков, И.А. Стернин и др.). Наряду с разработкой принципов семантизации диалектных слов, возникает необходимость рассмотреть новый тип словаря или систему словарей на региональном материале. Об этом, например, размышляет Н.И. Толстой, отмечая, что в такой словарь можно было бы включить не словарный состав в целом, а все основные предметно-семантические группы и ряды, характерные для диалектной речи [Толстой 1997, с.120].

Словарь русских говоров Приамурья», на лексическом материале которого основано настоящее диссертационное исследование, имеет два издания. Первое было осуществлено в 1983 г. лингвистами Хабаровского и Благовещенского педагогических институтов: Ф.П. Ивановой, Л.Ф. Путятиной, Л.В. Кирпиковой, Н.П. Шенкевец (далее — АС-1) [АС-1]. В 2007 г. вышло в свет новое, исправленное и дополненное, издание «Словаря русских говоров Приамурья», подготовленное прежним коллективом, к которому присоединилась 0.10. Галуза (далее - АС-2) [АС-2] (в тех случаях, когда нет необходимости в уточнении времени издания (АС-1 или АС-2), возможно обозначение: АС-1 или Словарь).

Решению о переиздании АС-1 способствовали многие причины: его библиографическая редкость; значительно пополненная картотека АС-1 при кафедрах русского языка Благовещенского и Хабаровского педагогических университетов, необходимость уточнить целый ряд явлений, понятий, отраженных в словарных статьях, усовершенствовать способы подачи фонематических и акцентологических вариантов слова, толкований слов.

В связи с актуализацией проблемы отражения народной картины мира, углублением антропоцентризма в лексикографических исследованиях составителями, готовившими АС-2, эта проблема обсуждалась и частично решалась. Однако многие вопросы остались нерешенными, что и определило круг научных интересов диссертанта.

Таким образом, актуальность исследования определяется также тем, что, несмотря на большое количество диалектных словарей, выходивших в России со второй половины XX в., до настоящего времени как в общей, так и в региональной лексикографии не выработаны единые принципы лексикографирования слова, обладающего национально-культурной спецификой. Это отразилось на способах семантизации значений слов в АС. Необходимо решать проблемы лексикографического описания значения слова с учетом новых достижений в области семасиологии, связанных с интегральным подходом к описанию семантики, разработки принципов толкования отдельных групп диалектной лексики, отвечающих лингвокультурологическим задачам описания диалектного слова, что актуально не только для региональной лексикографии, но и для лексикографической науки в целом.

Объектом исследования является системная организация словарной дефиниции в региональном словаре.

Предмет исследования - способы представления семантической структуры слова в диалектном толковом словаре.

Цель работы - поиск оптимальных словарных характеристик и способов их представления, отвечающих лингвокультурологическим задачам описания диалектного слова (на материале АС).

Поставленная цель предполагает решение следующих задач: проанализировать предшествующий научный опыт описания значений диалектных слов при создании русских областных словарей; охарактеризовать современные принципы как общей, так и региональной лексикографии; показать возможности антропоцентрически ориентированного словаря для решения проблемы оптимизации толкования диалектного слова; определить необходимый и достаточный объем информации для презентации слова в словаре; выявить оптимальные способы толкования предметной лексики тематических групп «одежда», «обувь», «посуда», отражающих особенности материальной культуры амурских жителей; определить, в каком содержательном отношении в словарной статье должны находиться дефиниция слова и иллюстративный материал; решить вопросы унификации способов семантизации отдельных групп лексики; разработать схемы словарных характеристик, отражающих своеобразие способов глагольного действия; обосновать возможность создания идеографического словаря па языковом материале АС-2.

Научная новизна исследования определяется изучением способов представления семантической структуры слова в диалектном толковом словаре на материале АС-1 и АС-2 (языковые единицы опубликованного в 2007 г. АС-2 до настоящего времени не подвергались системному лексикографическому исследованию); применением метода компонентного анализа при описании предметной лексики АС; выработкой единых принципов лексикографирования слов АС, обладающих национально-культурной спецификой; отражением реального значения слова; выявлением типовых значений, способствующих наиболее быстрому осмыслению семантики глаголов. Впервые на материале АС-2 обосновывается возможность создания идеографического словаря, который позволит более полно отразить языковую картину мира, получить объективное представление о совокупности знаний, хранящихся в памяти диалектоносителей.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования будут способствовать дальнейшему развитию региональной лексикографии в русле антропоцентризма, более глубокому осмыслению проблемы семантизации диалектного слова.

Решение поставленных задач имеет практическую ценность, так как современная диалектная лексикография нуждается как в широкомасштабных монографических обобщениях, так и в наблюдениях частного характера. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы в лексикографии при подготовке других изданий словарей, а также лечь в основу вновь создаваемых словарей на материале АС и новых исследований особенностей языка жителей амурских сел, в том числе и идеографического словаря, ориентированного на сознание носителей амурских говоров. Кроме того, материал исследования может привлекаться для историко-лингвистических исследований, спецкурсов и спецсеминаров по различным аспектам семасиологии, может быть использован в вузовских курсах диалектологии.

Материалом для лингвистического исследования послужили словарные статьи АС-1, АС-2: предметная лексика тематических групп «одежда» (АС-1 - 74 слова, АС-2 - 78 слов), «обувь» (АС-1 - 55 слов, АС-2 -110 слов), «посуда» (АС-1 - 26 слов, АС-2 - 107 слов), глагольная лексика, обозначающая способы протекания глагольного действия (АС-2 - 130 слов), архив Г.С. Новикова-Даурского, отражающий народно-разговорную лексику Приамурья 30-х гг. [СКД-фонд], «Словарная картотека Г.С. Новикова-Даурского», опубликованная в 2003 г. [СКД], словарная картотека новых поступлений, находящаяся при кафедре русского языка и методики его преподавания Благовещенского государственного педагогического университета.

Методологической и теоретической основой исследования являются труды известных лексикологов и лексикографов, современные разработки в области практической лексикографии, региональный опыт (в том числе и амурский) при составлении словарей (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, С.Г. Бережан, О.И. Блинова, В.В. Виноградов, В.Г. Гак, К.И. Демидова, А.И. Киселевский, В.В. Липина, В.В. Морковкин, Ф.П. Сороколетов, И.А. Стернин, Н.И. Толстой, А.А. Уфимцева, Н.Ю. Шведова, Д.Н. Шмелев и др.).

Для получения достоверных данных и описания полученного материала использовались сформировавшиеся в настоящее время методы исследования [Апресян 1995b, Болотнова 2003, Гулыгина 1976, Иванова А.Ф.

1985, ЛЭС, Медникова 1974, Степанов 1966, Стернин 1985, Тарланов 1995, Хроленко 1981]: метод лингвистического описания, составными приемами которого являются наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация. Лингвистическое наблюдение осуществлялось, когда необходимо было выделить единицы описания (диалектные слова), их свойства, признаки, характеристики. В работе обобщение сводится к синтезу подобных и повторяемых явлений, единиц наблюдения в одну более широкую категорию, в пределах которой они объединяются теми или иными признаками (тематические группы). Интерпретация результатов наблюдения представляет собой их толкование, установление места факта среди других фактов. Классификация базируется на распределении совокупности языковых фактов относительно один другого по определенным признакам; дистрибутивный метод - применялся для изучения окружения (дистрибуции, распределения), контекста употребления отдельных единиц в тексте; метод компонентного анализа - наиболее распространенный при описании лексической семантики [Цветков 1984, Чудинов 1991]. Метод заключается в выделении минимального набора признаков у определенной совокупности языковых единиц и категорий языка, с помощью которых одни единицы и категории различаются между собой, другие, напротив, объединяются в различные группировки. Метод направлен на изучение содержательной стороны диалектного слова путем разложения его значения на минимальные семантические составляющие - семы. В современном научном мире данная методика применима практически к любой группе семантически близких слов; метод «сплошной выборки», с помощью которого рассматривались словарные статьи АС-1 и АС-2, формировались тематические группы «одежда», «обувь», «посуда», группировались глаголы в соответствии с выражаемыми ими способами глагольного действия.

Положения диссертации, выносимые на защиту:

1. АС-2 - словарь дифференциального типа — обладает всеми необходимыми средствами для увеличения информативности словарных статей, полного отражения языковой картины мира.

2. При описании значений предметной (этнографической) лексики Словаря следует придерживаться следующих принципов: при выборе родового слова не навязывать диалектному слову несвойственного значения из литературного языка, учитывать все особенности описываемого предмета; устанавливать наибольшее количество дифференциальных признаков при использовании компонентного анализа и экстралингвистической информации; не должны повторяться при толковании значения диалектного слова признаки, свойственные общерусскому слову; рассматривать назначение контекста как способ показать функционирование слова в речи, слову же по возможности давать полную характеристику при толковании; вводить в дефиницию энциклопедическое комментирование.

3. С целью единообразной интерпретации глагольной лексики Словаря, отражающей характер протекания действия, выявления типовых значений, способствующих быстрому осмыслению семантики глагола, включения в слово всех необходимых характеристик следует классифицировать глаголы с учетом СГД, разработать для каждой группы типовые структурные схемы, с помощью которых будут семантизироваться производные глаголы.

4. Для адекватного отражения и более полного восприятия системной организации лексического материала, языковой картины мира при подготовке Словаря необходимо работать не с алфавитным списком слов, а с определенными их группами. Такие однородные и сравнительно немногочисленные объединения слов легко проверять, сопоставлять. Примером являются рабочие материалы, разработанные автором диссертации на основе АС-2.

5. Подготовленные нами рабочие материалы - основа идеографического словаря тезаурусного типа говоров Приамурья, представляющего собой определенным образом организованные группы слов. Предполагаемое направление деятельности приобретает особое значение в связи с общей ролью диалектного идеографического словаря в отражении языкового сознания носителей языка.

Апробация идей диссертационного исследования осуществлялась на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей и студентов Благовещенского государственного педагогического университета (Благовещенск, 2003 г., 2005 г., 2006 г.), на региональных научно-практических конференциях «Приамурье от первопроходцев до наших дней» (Благовещенск, 2003 г.), «Приамурье - форпост России на дальневосточных рубежах» (Благовещенск, 2006 г.), проблемная статья опубликована в сборнике «Записки Горного института» Санкт-Петербургского государственного горного института, а также в журналах «Вестник Воронежского университета. Филология. Журналистика», «Вестник Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского» и «Вестник Вятского государственного гуманитарного- университета» (журналы входят в перечень, утвержденный Высшей аттестационной комиссией).

Автор диссертации принимал участие в подготовке к печати архивных материалов амурского краеведа Г.С. Новикова-Даурского, опубликованных как «Словарная картотека Г.С. Новикова-Даурского» (2003 г.), в обработке материала картотеки новых поступлений (на букву Н), находящейся при кафедре русского языка и методики его преподавания Благовещенского государственного педагогического университета, при подготовке АС-2. Основные положения и выводы диссертационного исследования излагались на теоретических аспирантских семинарах, на заседаниях кафедры русского языка и методики его преподавания Благовещенского государственного педагогического университета. По теме диссертации опубликовано 10 работ общим объемом 3 п.л.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. Кроме того, в структуру диссертации включены приложения,' которые содержат рабочие материалы для нескольких тематических групп предметной лексики (на материале АС-2): в приложении № 1 - для тематической группы «одежда», в приложение № 2 - для тематической группы «обувь», в приложении № 3 - для тематической группы «посуда». Материал приложений изложен в табличном виде и разбит на четыре графы: 1) лексическая единица, 2) толкование слова по АС-2, 3) иллюстративный материал, 4) дифференциальные признаки.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Сергеева, Ирина Александровна

ВЫВОДЫ

1. Составители, подготовившие первое и второе издания Словаря, многое сделали для сохранения уникального диалектного материала амурских говоров, для того, чтобы Словарь занял достойное место в ряду диалектных словарей. Однако материал АС-2 показал, что, несмотря на стремление составителей к исчерпывающим характеристикам значений слов, определения в некоторых случаях оказались неполными, обнаружены неточности при толковании. Многое было воплощено, но что-то же было упущено по вполне объективным причинам.

Нами выявлены причины, которые, по нашему мнению, помешали составителям АС-2 достичь большей точности в формулировках значений, указаны способы семантизации значений слов, способствующие отражению разных сторон жизни сельского человека (трудовая жизнь, промыслы, быт, обряды, нравственные устои, животный, растительный мир, топонимика и др.), а также намечен дальнейший путь работы над диалектным материалом, представленным в Словаре, - обоснована возможность создания идеографического словаря тезаурусного типа на материале амурских говоров, который может войти в систему словарей, описывающих говор с разных сторон.

2. Учитывая, что особенности лексики, отражающей предметы материальной культуры, становятся очевиднее в пределах лексико-семантических групп, считаем необходимым разбить лексику по тематическим группам. При этом предлагаемое нами объединение слов является условным, так как в основе классификации лежат общерусские родовые наименования, в результате чего возникает опасность навязать диалектному слову не свойственное ему значение из литературного языка. Поэтому при выборе общерусского родового слова следует учитывать все признаки, характерные для этого слова, особенности описываемого предмета.

3. Более полному описанию картины мира диалектоносителя способствует установление наибольшего количества дифференциальных признаков лексем (в зависимости от описываемой тематической группы). С этой целью нами применяется метод компонентного анализа. Набор дифференциальных признаков определяется исходя из количества возможных противопоставлений.

В то же время стремление к воссозданию в словаре языкового сознания в полном объеме приводит к выделению дополнительных дифференциальных признаков для каждой тематической группы с учетом экстралингвистической информации - информации, находящейся за пределами языка, но так или иначе влияющей на его структуру.

Избыточными нами рассматриваются такие дефиниции, в которых признаки, отраженные в родовом слове, повторяются при толковании значения слова.

4. Практика показывает, что для предметной лексики не всегда достаточен определенный набор признаков, не все особенности описываемого слова возможно уложить в систему дифференциальных признаков; своеобразие предметов порой диктует отступление от них.

Для уточнения и расширения толкования значения слова необходимо опираться на дополнительные источники (исторические, культурологические, этнографические). Они позволяют полнее представить исследователю описываемые реалии жизни диалектоносителей, дополнить словарную статью в том случае, где это необходимо, энциклопедическими сведениями.

5. Анализ словарей и способов толкования глагольной лексики в них показал, что в русской теоретической и практической лексикографии недостаточно отработаны вопросы описания значений глаголов, выражающих характер протекания действия. Составители словарей в большинстве случаев не называют способ действия, но стремятся отразить его в толковании значения, что не всегда удается в полной мере.

Типичные неточности в толковании глагольной лексики выражаются в том, что, во-первых, не используются в достаточной мере слова, выражающие степень интенсивности действия, во-вторых, вместо нейтральных в дефиниции проникают слова разговорной лексики. Считаем возможным при толковании значения слова и оценке характера протекания действия не ограничиваться литературными синонимами, а использовать описательные конструкции с включением слов, характеризующих интенсивность действия.

С целью единообразной интерпретации глагольной лексики, отражающей характер протекания действия, включения в слово всех важных характеристик предлагаем классифицировать глаголы с учетом СГД, разрабатывать для каждой группы типовые структурные схемы, при помощи которых семантизируются производные глаголы, в соответствии с которыми необходимо строить толкование значения слова.

Разработка и использование в лексикографической практике подобных формул толкования позволяет унифицировать процедуру семантизации глаголов, выявить типовые значения, способствующие наиболее быстрому осмыслению семантики глаголов.

6. Для адекватного отражения и более полного восприятия системной организации лексического материала, языковой картины мира необходимо изменить способ подготовки словарного материала, методику и технику составления и редактирования словарных статей. Лексикограф должен работать не с алфавитным списком слов, а с определенными группами внутри отдельных частей речи.

Целесообразнее на первом этапе работы с лексическим материалом провести тематическое членение лексики. Такие однородные и сравнительно немногочисленные группы ' слов легко проверять и сопоставлять. Тематический подход способствует системному восприятию материала, позволяет выявлять закономерности, присущие данной группе лексики, учитывая специфику отдельных единиц на общем фоне остальных однотипных элементов. В соответствии с этим подходом исследователь будет работать не с определенной «буквой» алфавита, а с тематической группой, что позволит полностью сосредоточиться на ее особенностях. Только после того, как материал полностью отработан и внесены правки редактора, можно восстановить алфавитный порядок, и достигнутой целостности он не нарушит.

В связи с этим утверждением нами были разработаны рабочие материалы на основе АС-2, позволяющие увидеть материал в целом, обеспечить воссоздание в словаре языкового сознания в полном объеме.

7. Разработанные рабочие материалы рассматриваются нами в качестве начального этапа при подготовке идеографического словаря, так как результатом идеографического исследования является выделение семантических полей в лексике, организованных определенными структурными связями, и представление этих полей в словаре. Данное направление деятельности рассматривается нами как перспективное.

С учетом роли диалектного идеографического словаря для лингвистических и этнографических исследований (словарь этого типа может стать ценным источником сведений о региональном типе народной культуры, языке как части этой культуры) предполагаемое направление деятельности приобретает особое значение.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Региональные словари отражают мировосприятие носителей диалекта, народную языковую картину мира как прошлых эпох, так и настоящего времени. В связи с этим в диссертационной работе отмечается важность исследований, способствующих сохранению богатства народной речи, для чего предлагается использовать не только утвердившиеся лексикографические идеи, но и лишь наметившиеся тенденции.

Антропоцентрическая парадигма способствует поиску новых способов репрезентации слов в словаре.

Диалектные толковые словари (дифференциальные, полудифференциальные, полные), в которых языковой материал расположен в алфавитном порядке, долгое время являвшиеся ведущими в региональной лексикографии, и в современном научном мире сохраняют свою значимость, несмотря на появление словарей новых типов. Толковые словари можно назвать наиболее универсальными в организации и интерпретации языкового материала. Несмотря на то, что их основная задача — объяснить значение или систему значений, информация, содержащаяся в них, намного шире: здесь даются сведения об особенностях произношения и ударения, основных грамматических характеристиках, стилистических свойствах, фразеологических оборотах, в которые входит данное слово, а также при необходимости - этимологические, этнографические и другие сведения. Более того, диалектные толковые словари обладают необходимым набором средств для точной и полной передачи значения слова, увеличения его информативной емкости. В связи с этим в диссертационном исследовании на основе АС решался целый комплекс проблем, связанных с разработкой микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций).

В научном мире утвердилось мнение, что своеобразие слова лучше проявляется в пределах определенного единства, значение словесного знака зависит от того, в каких отношениях он находится с другими знаками. Поэтому наш научный интерес был сосредоточен на предметной лексике трех тематических групп «одежда», «обувь», «посуда» а также на глаголах, выражающих характер протекания действия. Анализ лексики позволил сделать некоторые выводы, представляющие интерес и в практическом, и в теоретическом значении.

В основе классификации слов предметной лексики лежат общерусские родовые наименования. На этапе обработки диалектного материала описываемое слово сопоставляется с общерусским синонимом, проводится синонимическая параллель. В этой ситуации возникает опасность навязать диалектному слову не свойственное ему значение.

На наш взгляд, учитывая то, что словарь создается носителем литературного языка и, как правило, для носителей литературного языка, классифицировать материал при создании словаря целесообразнее с использованием родовых общерусских слов. Но чтобы избежать неточностей при толковании, нужно учитывать все признаки, характерные для этого слова, специфику каждой отдельно взятой единицы.

Предлагаемые в диссертационном исследовании классификации являются рабочими, помогающими составителю, — следовательно, должны быть максимально удобными прежде всего для него самого. Поэтому употребление общерусских слова, лежащих в основе классификации, оправдано.

Выявлено, что рассмотренные нами тематические группы слов различаются набором дифференциальных признаков. Так, в тематической группе «одежда» отмечено шесть дифференциальных признаков, отражаемых при толковании значения слова: 1) верхняя (утепленная) / легкая (неутепленная), 2) мужская / женская, 3) материал, из которого сделана одежда, 4) кустарного производства/ фабричного, 5) внешний вид (особенности кроя), 6) назначение; в тематической группе «обувь» — также шесть дифференциальных признаков: 1) зимняя (утепленная) / легкая (неутепленная), 2) мужская / женская, 3) кустарного производства / фабричного, 4) материал, из которого сделана обувь, 5) внешний вид (особенности формы), 6) назначение; в тематической группе «посуда» - четыре дифференциальных признака: 1) кустарного производства / покупная, 2) материал, из которого сделана посуда, 3) внешний вид (форма, цвет, размер), 4) назначение.

Лексикографическое ориентирование предполагает увеличение числа дифференциальных признаков за счет привлечения дополнительных источников (исторических, этнографических, лингвокультурологических). Так, учитывая особенности жизни крестьян, был выделен дифференциальный признак «кустарного производства / фабричного».

В некоторых случаях восстановить значение слова можно, используя контекст. В работе мы придерживаемся позиции, что слово по возможности должно получать полную характеристику непосредственно при толковании. Иллюстративный же материал только в отдельных случаях дополняет его значение. Следует отметить, что информация бывает столь объемной, что не укладывается в обычную словарную дефиницию (например, отражение социальных аспектов). В большинстве же случаев назначение контекста -показать функционирование слова в речи.

Описание предметной (этнографической) лексики предполагает во многих случаях введение энциклопедического комментирования, так как не все особенности описываемого слова возможно уложить в систему дифференциальных признаков.

В диссертации, наряду с другими, решается также проблема толкования глагольной лексики, отражающей характера протекания действия.

В своем исследовании мы придерживалися позиции А.В. Бондарко, Л.П. Демиденко, Ю.С. Маслова, М.А. Шелякина и ряда других ученых, которые считают способы действия семантическими разрядами глаголов, выделяемыми на основании общности типа протекания действия.

Рассмотренная глагольная лексика выбранных способов глагольного действия (начинательного, усилительного, ограничительного, длительно-ограничительного, смягчительного СД, специально-результативных СД (финитивный, завершительный, интенсивный, накопительный, распределительный)) показала, что в лексикографической практике составления и региональных словарей, и литературных СГД отражаются I неполно, недостаточно.

Поэтому, чтобы отразить характер протекания действия, соблюдая единообразие лексикографической интерпретации, предлагается применить принцип объединения слов. Критерием для классификации лексики служит вид СД. Затем следует определить типовые структурные схемы (или словообразовательные типы) для каждого СД.

Считаем, что необходимо изменить характер работы с материалом словаря: она должна осуществляться не в рамках определенной буквы, а с учетом тематического объединения слов. В результате в работе были подготовленные рабочие материалы (приложение № 1 - тематическая группа «одежда», приложение № 2 - тематическая группа «обувь», приложение № 3 - тематическая группа «посуда»). В них слова разбиты, во-первых, по тематическим группам, во-вторых, внутри группы - в соответствии с общим родовым словом. Лексика представлена в таблице, где в первой графе находится слово и его значение, во второй - толкование значения слова по АС-2, в третьей - иллюстративный материал, в четвертой - отраженные в дефиниции дифференциальные признаки (их количество зависит от группы). Особенно показательна в рабочих материалах последняя графа, так как она позволяет определить полноту указанных в слове дифференциальных признаков.

Использование предлагаемых рабочих материалов, позволяющих установить для каждой тематической группы свой набор необходимых дифференциальных признаков, даст возможность соблюдать принцип унификации материала, учесть особенности каждой лексической единицы.

Рабочие материалы, подготовленными нами, могут стать основой нового типа словаря — одного из первых, входящих в систему словарей, описывающих амурский говор. Словарь такого типа будет не просто фиксировать и описывать имеющиеся языковые факторы, а поможет читателю, - как правило, носителю литературного языка, — понять через язык сознание, мировоззрение диалектоносителя, т.е. словарь будет антропо-ориентированным. При подготовке идеографического словаря представленные нами группы, вероятно, подвергнутся изменению, так как будет происходить членение всего диалектного массива, что повлечет естественные коррективы.

Данное направление исследования рассматривается нами как перспективное.

Считаем, что достигнутые в ходе диссертационного исследования теоретические и практические итоги, подтвержденные конкретным языковым материалом, важны для решения вопросов семантизации диалектных слов, позволят добиться серьезных успехов в создании оригинальных словарей, отвечающих современным научным требованиям.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сергеева, Ирина Александровна, 2010 год

1. Исследуемая литература:

2. Авилова 1976 — Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М. : Наука, 1976. 328 с.

3. Агрелль 1962 — Агрелль С. О способах действия польского глагола // Вопросы глагольного вида. М. : Ин. лит., 1962. С.35-38.

4. Агрикола 1984 — Агрикола Э. Микро-, медио- и макроструктуры как содержательная основа словаря // Вопросы языкознания. 1984. №2. С.72-82.

5. Анисимов 1974 — Анисимов Г.А. О способах глагольного действия в русском языке // Русский язык в школе. 1974. №2. С.88-93.

6. Апресян 1995а Апресян Ю.Д. Избранные труды. В 2 т. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М. : Языки русской культуры: Восточная литература, 1995. 472 с.

7. Апресян 1995b Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. №1. С.37-67.

8. Апресян 2006 — Апресян Ю.Д. Основания системной лексикографии // Языковая картина мира и системная лексикография. М. : «Языки славянских культур», 2006. С.33-162.

9. Арбатский 1970 Арбатский Д.И. Основные способы толкования значений слов // Русский язык в школе. 1970. №3. С.26-31.

10. Арбатский 1977 Арбатский Д.И. Толкования значений слов. Семантические определения. Ижевск: Удмуртия, 1977. 100 с.

11. Ю.Аргудяева 1997 Аргудяева Ю.В. Крестьянская семья у восточных славян на юге Дальнего Востока России (50-е годы XIX века - начало XX века). М. : Институт этнологии и антропологии РАН, 1997. 414 с.

12. И.Арутюнова 1999 Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М. : «Языки русской культуры», 1999. 896 с.

13. Архипова 2002 Архипова Н.Г. Концепт «Болезнь» в наивной картине мира носителя диалекта // Вестник Амурского государственного университета. Благовещенск: АмГУ, 2002. Вып. 16. С.78-81.

14. Архипова 2003а Архипова Н.Г. Славянское освоение Приамурья: языковые наблюдения // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Материалы третьей международной конференции. Благовещенск: Изд-во АмГУ, 2003. С.32-36.

15. Архипова 2004 Архипова Н.Г. Представления о болезни в народной языковой культуре (на материале амурских говоров и фольклора) // Народное слово Приамурья. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2004. С.68-76.

16. Бабенко 1999 Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Анг. эквиваленты. Синонимы. Антонимы- вступительная статья / под ред. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1997.704 с.

17. Балахонова 1974 Балахонова Л.И. Первый словарь русских народных говоров // Русская речь. 1974. №1. С.92-97.

18. Белоусова 1988 — Белоусова А.С. Унификация словарных толкований: ее реальные возможности (класс лиц) // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М. : Наука, 1988. С.71-74.

19. Беляевская ■ 1987 Беляевская Е.Г. Семантика слова. М. : Высшая школа, 1987. 128 с.

20. Бендикс 1983 Бендикс Э.Г. Эмпирическая база семантического описания // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1983. Вып. XIV. С.75-107.

21. Бережан 1988а- Бережан С.Г. Отражение семантических системных связей лексических единиц в одноязычном (толковом) словаре // Словарные категории. М. : Наука, 1988. С.5-15.

22. Бережан 1988b Бережан С.Г. Разбиение лексических единиц на лингвистически значимые классы как способ унификации их подачи в толковом словаре // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М. : Наука, 1988. С.53-58.

23. Бланар 1985 Бланар В. Лексикология лексикографии // Вопросы языкознания. 1985. №3. С.77-82.

24. Блинова, Палагина 1979 Блинова О.И., Палагина В.В. «Сибирская советская энциклопедия» как источник диалектной лексикографии». Томск: Изд-во Томского ун-та, 1979. 152 с.

25. Блинова 1984 Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1984. 133 с.

26. Блинова 1989 Блинова О.И. Комплексное лексикографическое исследование диалекта // Актуальные проблемы диалектнойлексикографии. Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1989. С.11-19.

27. Блинова 2005 Блинова О.И. Томская лингвистическая школа (взгляд изнутри и извне) Электрон, ресурс. URL: http://www.tsu.ru (дата обращения: 16.04.2005).

28. Блинова 2006 Томская лингвистическая школа: Историографический очерк / Под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2006. 392 с.

29. Бойцова 1986 Бойцова Е.О. Способы лексикографической интерпретации расчлененности значения диалектного слова // Диалектное слово в лексикографическом аспекте. JT. : Изд-во ЛГПИ, 1986. С.63-68.

30. Болотнова 2003 Болотнова Н.С. Методы исследования // Филологический анализ текста. Томск: Изд-во ТГПУ, 2003. С.8-103.

31. Бондарко 1967а Бондарко А.В. Русский глагол. JI. : Просвещение, 1967. 192 с.

32. Бондарко 1967b Бондарко А.В. К проблеме функционально-семантических категорий (Глагольный вид и «аспектуальность в русском языке») // Вопросы языкознания. 1967. № 2. С. 18-31.

33. Будагов 1974 Будагов Р.А. Категория значения в разных направлениях современного языкознания // Вопросы языкознания. 1974. №4. С.3-20.

34. Бухарева 1983 Бухарева Н.Т. Сибирская лексика и фразеология. Новосибирск: Наука, 1983. 202 с.

35. Васильев JI.M. 1990 Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. М. : Высш. шк., 1990. 176 с.

36. Васильев А.П. 2007 Васильев А.П. Забайкальские казаки: исторический очерк. Т. 1, 2, 3. Репр. восроизведения 1916-1918 гг. Благовещенск: «Амурская ярмарка», 2007. 156 с.

37. Введенская 2007 Введенская JI.A. Русская лексикография. М. : ИКЦ «МарТ», 2007. 352 с.

38. Вендина 2001 — Вендина Т.И. В.И. Даль: Взгляд из настоящего // Вопросы языкознания. 2001. №3. С.13-21.

39. Виноградов 1953 Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова//Вопросы языкознания. 1953. №5. С.3-29.

40. Гак 1987 Гак В.Г. Лингвистические словари и экстралингвистическая информация (в связи с выходом в свет нового издания словаря «Большой Робер») // Вопросы языкознания. 1987. №2. С.3-16.

41. Гак 1988 Гак В.Г. Проблемы создания универсального словаря (энциклопедический, культурно-исторический и этнолингвистический аспекты) // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: сб. статей. М. : Наука, 1988. С.119-125.

42. Гак 2001 Гак В.Г. Словарь В.И. Даля в свете типологии словарей // Вопросы языкознания. 2001. №3. С.3-12.

43. Галуза 1982 — Галуза О.Ю. Лексико-морфологическое варьирование имен существительных в амурском говоре (к проблеме тождества слова): Автореферат дис. . канд. филол. наук. Томск, 1982. 17 с.

44. Галуза 1984 Галуза О.Ю. О функциях лексико-морфологических вариантов слова и словообразовательных дублетов в диалектной речи // Русские говоры Дальнего Востока. Хабаровск: Изд-во ХГПИ, 1984. С.57-67.

45. Галуза 2000 Галуза О.Ю. Формальные модификации слов в языковых типах говора // Актуальные проблемы русистики. Томск: Изд-во Томского университета, 2000. С.26-33.

46. Галуза 2002 Галуза О.Ю. Формальные варианты слова и их описание в диалектном словаре // Памяти В.И. Даля. Материалы международной научной конференции. Хабаровск: Изд-во ХГПУ, 2002. С.30-34.

47. Галуза 2004 Галуза О.Ю. Словарь одного говора как особый тип диалектного словаря (к вопросу о проекте словаря албазинского говора Амурской области) // Народное слово Приамурья. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2004. С.37-43.

48. Головин 1983 Головин Б.Н. Введение в языкознание. 4-е изд., испр. и доп. М. : Высшая школа, 1983. 231 с.

49. Грачев 2002 Грачев М.А. Научная конференция «Владимир Даль и современная филология» // Филологические науки. 2002. №2. С. 125126.

50. Григорьев 1921 Григорьев А.Д. Устройство и заселение Московского тракта в Сибири // Изв. Института исследований Сибири. Томск, 1921. №6. С.1-116.

51. Грищепко 2000 Грищенко Е.В. Из истории создания и использования орудий труда по обработке льна и шерсти // Амурский краевед. - 2000. №1 (17). С.15-19.

52. Гулыгина 1976 Гулыгина Е.В. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976. С.291-314.

53. Даль 2000 Даль В.И. Напутное слово // Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. I. А-3. М., 2000 г. C.XXI-XXXVII.

54. Демиденко, Наумович 1982 Демиденко Л.П., Наумович А.Н. Современный русский язык: Глагол. Мн.: Высш. школа, 1982. 176 с.

55. Демидова 1982 Демидова К.И. Системные отношения на лексико-семантическом уровне в диалектной форме национального языка // Системные отношения в лексике и фразеологии (русский язык). М. : Изд-во МГПИ, 1982. С.3-15.

56. Денисов 1976 Денисов П.Н. Основные проблемы теории лексикографии: Автореферат дис. докт. филол. наук. М., 1976.

57. Денисов 1980 Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М. : Русский язык, 1980. 253 с.

58. Дорохина 2000 Дорохина А.Н. Албазинская станица. (К 350-летию русского Албазина. Факты, события, воспоминания). Благовещенск: Приамурье, 2000. 90 с.

59. Дорохина 2001 Дорохина А.Н. Станица Албазин. Записки о былом. Благовещенск: Приамурье, 2001. 66 с.

60. Дубининский 1994 Дубининский В.В. Искусство создания словарей. Конспекты по лексикографии. Харьков: Изд-во ХПУ, 1994. 102 с.

61. Евгеньева 1963 Евгеньева А.П. Определение в толковых словарях // Проблема толкования слов в филологических словарях. Рига: Изд-во Академии наук Латвийской ССР, 1963. № XIV. С.7-21.

62. Журавлев 2006 Журавлев В.В. Наблюдения над нынешним состоянием русской диалектной лексикографии // Актуальные проблемы русской диалектологии. М. : Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2006. С.60-61.

63. Зализняк, Шмелев 2000 Зализняк А.А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. М. : Языки русской культуры, 2000. 26 с.

64. Земская 1973 Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М. : Просвещение, 1973. 304 с.

65. Иванова А.Ф. 1985 Иванова А.Ф. К вопросу о методах изучения диалектной лексики // Диалектная лексика. 1982. Л. : Изд-во «Наука», 1985. С.150-154.

66. Иванова 1968 Иванова Ф.П. О работе над словарем амурских говоров // Материалы третьей дальневосточной зональной научной конференции. Серия: филология. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1968. С.123-132.

67. Иванова 1970 Иванова Ф.П. Наблюдения над семантической и словообразовательной структурой диалектного термина (на материале говоров Амура) // Ученые записки (серия русского языка). Хабаровск: Изд-во ХГПИ, 1970. СЛ 83-191.

68. Иванова 1971 — Иванова Ф.П. О словарной статье в областных словарях // Ученые записки (серия русский язык). Том 30. Хабаровск: Изд-во ХГПИ, 1971. С.3-10.

69. Иванова 1972 Иванова Ф.П. Словарь говоров Амура (лексикографические заметки) // Вопросы грамматики русского языка и диалектологии (зональный сборник). Хабаровск: ХГПИ, 1972. С. 195-208.

70. Иванова 1984 Иванова Ф.П. Экспрессивная глагольная лексика (на материале русских говоров Приамурья) // Русские говоры Дальнего Востока. Хабаровск: ХГПИ, 1984. С.3-12.

71. Иванова 1989 Иванова Ф.П. Эмоционально-оценочная глагольная лексика (на материале русских говоров Приамурья) // Народные говоры Дальнего Востока. Хабаровск: ХГПИ, 1989. С.28-35.

72. Иванова 2004 Иванова Ф.П. К вопросу о коннотативной характеристике слова в региональных словарях (в связи с подготовкой к переизданию «Словаря русских говоров Приамурья» //

73. Народное слово Приамурья: Сборник статей, посвященный 20-летию публикации «Словаря русских говоров Приамурья». Благовещенск: БГПУ, 2004. С. 19-25.

74. Иванова, Путятина 1974 Иванова Ф.П., Путятина Л.Ф. Материалы к словарю русских старожильческих говоров бассейна реки Амура (Образцы пробных словарных статей) // Вопросы русского языка и диалектологии. Хабаровск: Изд-во ХГПИ, 1974. С. 121-148.

75. Иванова, Путятина 1978 Иванова Ф.П., Путятина Л.Ф. О некоторых материалах и источниках изучения русских говоров Приамурья // Лексика и словообразование. Хабаровск: Изд-во ХГПИ, 1978. С.6-9.

76. ИРЛ История русской лексикографии / Ответственный ред. Ф.П. Сороколетов. СПб.: Наука, 1998. 611 с.

77. Караулов 1987 Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М. : Наука, 1987. 261 с.

78. Караулов 1988 Караулов Ю.Н. Современное состояние и тенденции развития русской лексикографии // Советская лексикография. М. : Рус. яз., 1988. С.5-18.

79. Карпов 1910 — Карпов А.Б. Сборник слов, синонимов и выражений, употребляемых амурскими казаками // Сборник отделения русского языка и словесности Академии наук. Т. 87. №1, 1909. СПб., 1910. С.1-20.

80. Карунц 1988 Карунц Р.Г. Вопросы толкования глаголов начинательного способа действия в словарях русского языка (на примере глаголов с приставкой за-) // Словарные категории. М.: Наука, 1988. С.199-125.

81. Кирпикова 1969 Кирпикова Л.В. Из наблюдений над лексикой села Новоандреевка Белогорского района Амурской области // Материалы и исследования по русской лексикологии и сибирской диалектологии. Красноярск: Изд-во КГПИ, 1969. С. 133-153.

82. Кирпикова 1972 Кирпикова JT.B. Непредметная лексика говора с. Ново-Андреевка Белогорского района Амурской области: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Красноярск, 1972. 26 с.

83. Кирпиков 1991 Кирпикова Л.В. Словарная картотека Г.С. Новикова-Даурского как лексикографический и лексикологический источник// Амурский краевед. 1991. №2. С.20-25.

84. Кирпикова 1992 — Кирпикова Л.В. Первые исследователи говоров Приамурья // Записки Амурского областного краеведческого музея и общества краеведов. Благовещенск: Изд-во Амурского областного краеведческого музея, 1992. Вып.7. С.92-101.

85. Кирпикова 1993b Кирпикова Л.В. Производственно-промысловая лексика говоров Приамурья // Тезисы докладов итоговой научно-практической конференции преподавателей и студентов. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 1993. С.43-44.

86. Кирпикова 1994 Кирпикова Л.В. Местные слова, не вошедшие в «Словарь русских говоров Приамурья» // Тезисы докладов итоговой научно-практической конференции преподавателей и студентов. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 1994. Часть 1. С.54-57.

87. Кирпикова 1999 Кирпикова Л.В. О социально-культурном фоне в значении амурских слов // Ученые записки БГПУ. Благовещенск: БГПУ, 1999. Том 18. Выпуск 2. С. 133-143.

88. Кирпикова 2001а Кирпикова Л.В. Мир предметов и оценок в речи амурцев начала XX в. (по материалам картотеки Г.С. Новикова-Даурского) // Музеи - центры координации краеведческой работы.

89. Кирпикова 2001b Кирпикова JI.B. Дальневосточное слово в понимании Г.С. Новикова-Даурского // Тезисы докладов 51-ой научно-практической конференции преподавателей и студентов-Благовещенск. : Изд-во БГПУ, 2001. Часть 1. С. 136-138.

90. Кирпикова 2001с Кирпикова JI.B. О соотношении языковых представителей носителей диалекта и лексикографа // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Благовещенск: Изд-во АмГУ, 2001. С.163-168.

91. Кирпикова 200Id Кирпикова JI.B. О судьбах слов в веке ушедшем / JI.B. Кирпикова // Мир языков и культура. Материалы международной научно-практической конференции. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2001. С. 17-20.

92. Кирпикова 2002 Кирпикова JI.B. О языковой компетентности русской личности начала XX века (на материале словарной картотеки Г.С. Новикова-Даурского) // Памяти В.И. Даля. Хабаровск: Изд-во ЧГПУ. 2002. С.43-51.

93. Кирпикова' 2004b Кирпикова JI.B. О дефинициях и живом словоупотреблении // Народное слово Приамурья: сборник статей, посвященный 20-летию публикации «Словаря, русских говоров Приамурья». Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2004. С.26-36.

94. Кирпикова 2004с — Кирпикова Л.В. К истории формирования русских говоров Приамурья // Народное слово Приамурья: Сборник статей, посвященный 20-летию публикации «Словаря русских говоров Приамурья». Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2004. С.9-19.

95. Киселевский 1979 Киселевский А.И. Об определениях в энциклопедиях и толковых словарях // Вопросы языкознания. 1979. №2. С.91-100.

96. Коваленко 2002 Коваленко А.И. Культура дальневосточного казачества (вторая половина XIX - н. XX вв.). Благовещенск: ООО «Издательская компания «РИО», 2002. 160 с.

97. Коготкова 1972 Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология (состояние и перспективы). М. : Наука, 1972. 332 с.

98. Козырев, Черняк 2000 Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка. СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. 356 с.

99. Козырев, Черняк 2004 Козырев В.А., Черняк В.Д. Русская лексикография. М. : Дрофа, 2004. 288 с.

100. Комлев 2003 Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М. : Едиториал УРСС, 2003. 192 с.

101. Костинский 2007 Костинский Ю.М. К 200-летию со дня рождения Даля. Часть 2 Электронный ресурс. - URL: http: // www.gramota.ru (дата обращения: 15.06.2007).

102. Крысин 2001 Крысин Л.П. Что изучает лексическая семантика? // Русский язык в школе. 2001. №3. С.32-39.

103. Кузнецова 1974 Кузнецова О.Д. Архангельский словарь А.О. Подвысоцкого // Русская речь. 1974. №1. С.98-103.

104. Кузнецова 1985 Кузнецова О.Д. Из лексикографической проблематики // Диалектная лексика 1982. Ленинград: Наука, 1985. С.20-34.116. ' Ларин 1961 Ларин Б.А. Инструкция Псковского областного словаря. Л., 1961. 24 с.

105. Левицкий 2005 Левицкий Ю.А. история лингвистических учении. М. : Высшая школа, 2005. 301 с.

106. Левицкий 2009 Левицкий Ю.А. Проблемы лингвистической семантики. Изд. 2. М. : Книжный дом «Либроком», 2009. 152 с.

107. Липина 2000 Липина В.В. Региональный диалектный идеографический словарь: принципы построения и семантическая структура (на материале бытовой лексики говоров Среднего Урала): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000. 23 с.

108. Лукьянова 1986 Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1986. 230с.

109. Лысякова 1984 Лысякова М.В. Гипонимия как выражение родо-видовых отношений в лексике русского языка // Русский язык в школе. 1984. №6. С.80-83.

110. Марузо 1960 Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М. : Изд-во иностр. лит., 1960. 435с.

111. Медникова 1974 Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М. : Высшая школа, 1974. 202 с.

112. Морковкин 1987 Морковкин В.В. Об объеме содержания понятия «теоретическая лексикография» // Вопросы языкознания.1987. №6. С.33-42.

113. Морковкин 1988 Морковкин В.В. Антропоцентрический versus лингвоцентрический подход к лексикографированию // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988. С.131-136.

114. Морковкин 2007 Морковкин В.В. Идеографические словари Электрон. ресурс. URL: http://www.rhymes.amlab.ru (дата обращения: 29.10.2007).

115. Найда 1983 Найда Ю.А. Процедура анализа компонентной структуры референционного значения // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1983. Вып. 14. С.61-74.

116. Нефедова 1977 Нефедова Е.А. Об описании значений слов конкретной лексики // Вестн. Моск. ун-та. Филология. 1977. №3. С.55-62.

117. Никитин 1983 — Никитин Н.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М. : Высшая школа, 1983. 127 с.

118. Овчарова 1988 Овчарова В.Н. Глаголы начинательного значения (на материале русских говоров южных районов Красноярского края) // Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири. Красноярск: Изд-во Красноярского пед. института,1988. С.105-108.

119. Оглезнева 1996 — Оглезнева Е.А. Номинативное поле производного имени существительного конкретной семантики в русских говорах Приамурья: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1996. 20 с.

120. Оссовецкий 1964 Оссовецкий И.А. Словарь говора деревни Деулино Рязанского района Рязанской области // Вопросы диалектологии восточнославянских языков. М. : Наука, 1964. С. 164206.

121. Оссовецкий 1982 Оссовецкий И.А. Лексика русских народных говоров. М. : Наука, 1982. 196 с.

122. Идеографическое описание 2007 От А до Я. Идеографическое описание слов Электрон, ресурс. URL: http.//www.svobodanews.ru (дата обращения: 15.06.2007).

123. Покровский 1959 Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М. : Изд-во АН СССР, 1959. 382 с.

124. Попов П.С. 1956 Попов П.С. Значение слова и понятие // Вопросы языкознания. 1956. № 6. С.33-47.

125. Попов И.А. 1989 Попов И.А. Лексикографический опыт и языковая реальность // Актуальные проблемы диалектной лексикографии. Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1989. С.5-10.

126. Попова, Стернин 1984 Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. 148 с.'

127. Порохова 1968 Порохова О.Г. Общерусская лексика и диалектологические словари // Слово в русских народных говорах. Л. : Наука, 1968. С.7-17.

128. Путятина 1974 Путятина Л.Ф. Фонетическая система группы говоров старожилого русского населения Октябрьского района ЕАО Хабаровского края: Автореф. дис. канд. филол. наук. Красноярск, 1974. 25 с.

129. Радченко, Закуткина 2004 Радченко О.А., Закуткина Н.А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен // Вопросы языкознания. 2004. №6. С.25-48.

130. Раков 1988 — Раков Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1988. 271 с.

131. Раков 1989 — Раков Г.А. Концептуальное и актуальное членение словаря // Актуальные проблемы диалектной лексикографии. Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1989. С.19-25.

132. Ровнова 2006 Ровнова О.Г. Способы глагольного действия в аспектуальной системе русских говоров // Актуальные проблемы русской диалектологии. М. : Инст-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2006. С.161-163.

133. Рожкова 1995 Рожкова В.П. Слово о краеведе // Амурский краевед. 1995. №2(11). С. 1-9.

134. Ростова 2000 Ростова А.Н. Стратегия толкования значений слов говорящими: обусловленность языковыми факторами и когнитивными способностями // Актуальные проблемы русистики. Томск: Изд-во Томского университета, 2000. С. 187-194.

135. Рут 2002 Рут М.Э. Этнографические материалы в диалектном словаре: проблемы подачи // Материалы и исследования по русской диалектологии. М. : Наука, 2002. С.241-250.

136. Савина 2002 Савина Н.В. Предметы домашнего ремесла в Черняевском музее // Амурский краевед (информационный вестник). 2002. №1 (19). С.55-61.

137. Саянова, Хасанова, Морковкин 2000 Предисловие к «Тематическому словарю русского языка» / Под ред. проф. В.В. Морковкина. - М. : Рус. яз. 2000. - 560 с.

138. Сенина 1988 Сенина В.Я. Диалектное слово и выявление значений при прямом опросе // Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири. Красноярск: Изд-во Красноярского пед. института, 1988. С. 147-154.

139. Сергеева 2003с Сергеева И.А. (в соавторстве). Словарная картотека Г.С. Новикова-Даурского / Подг. к печати Л.В. Кирпикова, ВВ. Пирко, И.А. Стринадко (И.А. Сергеева). Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2003. 199 с.

140. Сергеева 2008b Сергеева И.А. О системе дифференциальных признаков при характеристике предметной лексики / И.А. Сергеева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2008. №1. С. 127-130.

141. Сергеева 2008с Сергеева И.А. О возможностях лексикографического осмысления диалектного материала // Вестник Вятского гуманитарного университета. 2008. №4(2). С.109-113.

142. Сергеева 2009 Сергеева И.А. «Словарь русских говоров Приамурья». Итоги и уроки. // Вестник Нижегородского университета им. Лобачевского. 2009. №1. С.211-216.

143. Серебренников 1972 Общее языкознание: Внутренняя структура языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1972. 566 с.

144. Смирницкий 1955 Смирницкий А.И. Значение слова // Вопросы языкознания. 1955. №2. С.79-89.

145. Сороколетов 1966 Сороколетов Ф.П. О теоретических установках одного областного словаря // Современная русская лексикология. М. : Наука, 1966. С.64-73.

146. Сороколетов 1968 Сороколетов Ф.П. Диалектная лексика в ее отношении к словарному составу общенародного языка // Слово в русских народных говорах. J1. : Наука, 1968. С.222-236.

147. Сороколетов 1972 Сороколетов Ф.П. Семантическая структура слова в диалектных словарях // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. J1. : Наука, 1972. С. 181-189.

148. Сороколетов 1984 Сороколетов Ф.П. Диалектный словарь в системе словарей национального языка // Теория и практика русской исторической лексикографии. М. : Наука, 1984. С.65-77.

149. Сороколетов 1985 Сороколетов Ф.П. Способы семантической разработки слов в областных словарях // Диалектная лексика 1982. Л. : Наука, 1985. С.4-19.

150. Сороколетов 1986 Сороколетов Ф.П. Заметки по семантической характеристике слов в диалектных словарях // Диалектное слово в лексикографическом аспекте. Л. : Изд-во ЛГПИ, 1986. С. 18-25.

151. Сороколетов, Кузнецова 1987 Сороколетов Ф.П., Кузнецова О.Д. Очерки по русской диалектной лексикографии. Л. : Наука, 1987. 231 с.

152. Соссюр 2004 Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.

153. Степанов 1966 Степанов Ю.С. Основы языкознания. М. : Просвещение, 1966. 271 с.

154. Степанов 2005 Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М. : Едиториал УРСС, 2005. 312 с.

155. Степанова 1968 Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М. : Высшая школа, 1968. 200 с.

156. Стернин 1982 Стернин И.А. Лексическое значение и энциклопедическое знание // Аспекты лексического значения. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1982. С. 10-17.

157. Стернин 1984 Стернин И.А. Национально-культурные компоненты в структуре значения слова // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж: Изд-во ВГУ., 1984.

158. Стернин 1985 Стернин И.А. Описание лексического значения и «принцип айсберга» // Принципы и методы исследования единиц языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985. С.43-50.

159. Судаков 1986 Судаков Г.В. Предметно-бытовая лексика в ономасиологическом аспекте // Вопросы языкознания. 1986. №6. С.105-112.

160. Сычевский 1991 Сычевский Е.П. Слово об амурском краеведе // Амурский краевед (информационный вестник). 1991. №2. С.9-12.

161. Тарланов 1995 Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского унта, 1995. 189 с.

162. Толстой 1997 Толстой Н.И. Избранные труды. В 3 т. Т. 1. Славянская лексикология и семасиология. М. : Языки русской культуры, 1997. 520 с.

163. Туркина 1977 Туркина Р.В. Семантическая структура • слова. Калинин: Изд-во КГУ, 1977. 84 с.

164. Уфимцева 1968 Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М. : Наука, 1968. 272 с.

165. Уфимцева 1980 Уфимцева А.А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С.5-80.

166. Уфимцева 2007 Уфимцева А.А. Исследовательские подходы и основные проблемы лингвистического изучения лексического значения Электрон, ресурс. URL: http://www.nspu.net.ru (дата обращения: 26.09.2007).

167. Ушаков 1934 Ушаков Д.Н. Предисловие // Толковый словарь русского языка. М., 1934.

168. Филин 1961 Филин Ф.П. Проект «Словаря русских народных говоров». М.-Л., Изд-во АН СССР, 1961. 197 с.

169. Хроленко 1981 Хроленко А.Т. Методы изучения и описания языков // А.Т. Хроленко. Общее языкознание. М. : Просвещение, 1981. С.74-85.

170. Цветков 1984 Цветков Н.В. К методологии компонентного анализа//Вопросы языкознания. 1984. №2. С.61-70.

171. Черняк 1986 Черняк В.Д. Синонимический способ толкования значений в диалектном словаре // Диалектное слово в лексикографическом аспекте. Л. : Изд-во ЛГПИ, 1986. С.32-39.

172. Чудинов 1991 Чудинов А.П. Семная структура лексического значения (на материале русских терминов родства) // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск: Изд-во СГПИ, 1991. С.29-35.

173. Шведова 1970 — Грамматика современного русского литературного языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М. : Наука, 1970. 767 с.

174. Шведова 1981 Шведова Н.Ю. Однотомный толковый словарь (специфика жанра и некоторые перспективы дальнейшей работы) // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1981. С.166-179.

175. Шведова 1984 Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. М. : Наука, 1984. С.7-15.

176. Шведова 1988а- Шведова Н.Ю. Парадоксы словарной статьи // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М. : Наука, 1988. С.6-11.

177. Шведова 1988b Шведова Н.Ю. Лексическая система языка и ее отражение в толковом словаре // Русистика сегодня. М. : Наука, 1988. С.152-166.

178. Шведова 1999 Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопросы языкознания. 1999. №1. С.3-16.

179. Шенкевец 1997 Шенкевец Н.П. Выражается сильно амурский народ (наблюдения над амурскими устойчивыми сочетаниями слов // Тезисы докладов областной научно-практической конференции (Новиковских чтений). Благовещенск: Амурский музей, 1997. СЛ35-140.

180. Шенкевец 1999 Шенкевец Н.П. Наблюдения над диалектными фразеологизмами глагольного типа в говорах Приамурья // Ученые записки Благовещенского государственного педагогического университета. Т. 18. Вып.2. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 1999. С. 176185.

181. Шенкевец 2004 Шенкевец Н.П Образные наименования человека в русских говорах Приамурья и Сибири // Народное слово Приамурья. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2004. С.43-53.

182. Шимчук 2003 Шимчук Э.Г. Русская лексикография. М. : Изд-во МГУ, 2003. 320 с.

183. Шмелев Д.IT. 1964 Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М. : Просвещение, 1964. 244 с.

184. Шмелев Д.Н. 1973 Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М. : Наука, 1973. 279 с.

185. Шмелев А.Д. 2002 Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М. : Языки славянской культуры, 2002. 224 с.

186. Шмелев А.Д. 2005 Шмелев А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» // А.А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М. : Языки славянской культуры, 2005. 544 с.

187. Щерба 1974 Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Л.В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л. : Наука, 1974. С.265-304.

188. Этерлей 1976 Этерлей Е.Н. Об этнографизмах и их месте в диалектном словаре // Диалектная лексика 1974. Л. : Наука, 19,76. С.13-25.1. Справочная литература:

189. АС-1 Словарь русских говоров Приамурья / Сост. Ф.П. Иванова, Л.В. Кирпикова, Л.Ф. Путятина, Н.П. Шенкевец. М. : Наука, 1983. 367с.

190. АС-2 Словарь русских говоров Приамурья / Сост. О.Ю. Галуза, Ф.П. Иванова, Л.В. Кирпикова, Л.Ф. Путятина, Н.П. Шенкевец. -Изд-е 2-е, испр. и доп. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2007. 544 с.

191. БТСРЯ Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецовой. СПб: Норинт, 1998. 1536 с.

192. ДС — Толковый словарь живого великорусского языка В.Даля / В.И. Даль. Издание книгопродовца-типографа М.О.Вольфа. С-П., Москва, 1981.

193. ИС — Диалектный идеографический словарь говоров Среднего Урала «Традиционная культура Урала» / Сост. О.В. Востриков, В.В. Липина. Электронная версия.

194. ИСРЯ Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. М. : Изд-во ЭТС, 1995. 820 с.

195. КСР А.А.Клыков. Краткий словарь рыбацких слов. М. : Пищевая промышленность, 1968. 120 с.

196. КСРП Клыков А.А. Краткий словарь рыбацких промысловых слов. М. : Рыбное хоз-во, 1959. 79 е.; 1968. 120с.

197. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М. : Сов. энциклопедия, 1990. 686 с.

198. МДС Мотивационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья / Сост. О.И. Блинова, Т.А. Демешкина, В.В. Палагина, Г.А. Садретдинова, С.В. Сыпченко и др. Ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1982. Т.1. А-О. 286 е.; 1983. Т.2. П-Я. 320 с.

199. ООВЛ- Опыт областного великорусского языка. СПб: Типография Императорской Академии наук, 1952.

200. ОТСРП И.М. Дуров. Опыт терминологического словаря рыболовного промысла Поморья / Под ред. и с доп. П. Виноградова. Соловки: Соловецкое об-во краеведения, 1929. 180 с.

201. ПССГ Полный словарь сибирского говора / Под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. уни-та, 1992. Т.1; 1993. Т.2; 1993. Т.З; 1995. Т.4.

202. ПСР — Гриценко И.Д. Промысловый словарь русских рыбаков дельты Дуная. А-Г // Учен. зап. Кишин. ун-та. 1969. Т. 109. С.3-25; Д-К // Там же. 1970. Т.114. С.3-29.

203. РСС Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Ю.Н. Караулов, В.И. Молчанов, В.А. Афанасьев, И.В. Михалев. Отв. ред. С.Г. Бархударов. М. : Наука, 1982. 566 с.

204. СГС — Словарь говоров Соликамского района Пермской области / Сост. О.П. Беляева. Под ред. Е.А. Голушковой. Пермь: Перм. пед. ин-т, 1973. 706 с.

205. СО — Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. Изд. 17, стереотип. М. : Русский язык, 1985. 800 с.

206. СОРП Кирпикова, JI.B., Шенкевец Н.П. Словарь охотников и рыболовов Приамурья. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2009. 188 с.

207. СОШ Ожегов, С.И., Шведова Н.Ю, Толковый словарь русского языка. М. : Азбуковник, 1999. 944 с.

208. СКД — Словарная картотека Г.С. Новикова-Даурского / Подготовка к печати: JI.B. Кирпикова, В.В. Пирко, И.А. Стринадко; Вступ. ст. и ред. JI.B. Кирпикова. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2003. 199 с.

209. СКД-фонд Словарная картотека Г.С. Новикова-Даурского в Амурском областном архиве, фонд 958.

210. СОАН Подвысоцкий А.О. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб.: Тип. Импер. Акад. наук, 1885. 204 с.

211. CP Э.В. Копылова. Ловецкое слово: Словарь рыбаков Волго-Каспия. Волгоград: Ниж.-Волг. кн. изд., 1984. 128 с.

212. ССРНГ Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) / Г.А. Баотнова, Т.С. Коготкова, Е.А. Некрасова, И.А. Оссовецкий, В.Б. Силина, К.П. Смолина. Под ред. И.А. Оссовецкого. М. : Наука, 1969. 612 с.

213. ТС Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. М. : Рус. яз., 2000. 560 с.

214. ЧССМ Ю.Н. Караулов. Частотный словарь семантических множителей русского языка / Отв. ред. С.Б. Бархударов. М. : Наука, 1980. 207 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.