Текстемная организация специальных отраслевых текстов (на материале русских и английских текстов по виноделию) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Сибиряков Андрей Викторович
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 186
Оглавление диссертации кандидат наук Сибиряков Андрей Викторович
ВВЕДЕНИЕ
Глава первая. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА
1.1. Основные постулаты когнитивной лингвистики и лингвистики текста и их место в современной научной парадигме
1.2. Концепт и концептуальные связи как когнитивная база или структура дискурса (и текста)
1.3. Когитологический подход к анализу специальных текстов (на примере отраслевых текстов по виноделию)
В ы в о д ы п о п е р в о й г л а в е
Глава вторая. КОГИТОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОТРАСЛЕВЫХ ТЕКСТОВ ПО ВИНОДЕЛИЮ
2.1. Методологическая база когитологического анализа отраслевых текстов
2.2. Прототипическое предложение как элемент структуры отраслевого текста (минитекста)
2.3. Типология текстем в отраслевых текстах справочного, энциклопедического характера
В ы в о д ы п о в т о р о й г л а в е
Глава третья. АНАЛИЗ ТЕКСТЕМНОЙ СТРУКТУРЫ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ ОТРАСЛЕВЫХ ТЕКСТОВ ПО ВИНОДЕЛИЮ
3.1. Анализ и классификация лингвем, объективирующих англоязычные и русскоязычные винодельные понятия
3.2. Межлокутемные связи: «вертикальная структура отраслевого текста по виноделию»
3.3. Межсинтагмемная и межпропозитемная структура англоязычных и русскоязычных отраслевых текстов по виноделию
3.4. Коммуникемы и прагмемы как элементы речеконтекстуальной
структуры отраслевых текстов
3.5. Формантно-текстемная структура отраслевых текстов
В ы в о д ы п о т р е т ь е й г л а в е
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Морфотемный анализ речемыслительной категории ситуативной субъектности в русском и английском языках2024 год, кандидат наук Скоромолова Юлия Владимировна
Репрезентация категории "человек" в сетевом жаргоне: На материале английского и русского языков2006 год, кандидат филологических наук Шиповская, Анна Анатольевна
Когнитивно-семантические особенности сравнения в контексте художественной картины мира: на материале современной английской прозы2018 год, кандидат наук Сторчак, Мария Владимировна
Когнитивно-семантические особенности сравнения в контексте художественной картины мира (на материале современной англоязычной прозы)2018 год, кандидат наук Сторчак Мария Владимировна
Когнитивные стратегии языковой игры: На материале русскоязычных и англоязычных анекдотов2006 год, кандидат филологических наук Евстафьева, Марина Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Текстемная организация специальных отраслевых текстов (на материале русских и английских текстов по виноделию)»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. Релевантное чтение и интерпретация текста не возможны без осознания его как архитектонического целого и семантико-коммуникативного феномена. Целесообразно выделить две основные модели прочтения текста: линейную и вертикальную. С учётом линейной (синтаксической, контактно-последовательной) организации текста его содержание раскрывается в определённом порядке с доминирующим вектором на перспективу, а именно: от предложения к последующему предложению с учётом или без учёта модификации или наращивания предыдущего коммуникативного смысла. При этом в научно-теоретическом плане текст определяется по лекалу синтаксических теорий как семантико-синтаксическая структура, как продукт последовательной взаимосвязи предложений. Названное нами условно «вертикальное» прочтение текста, как «естественное», так и теоретическое, предполагает учёт дистантных логико-семантических (логосемных) связей отдельных тематических локутем (слов в речи; речеслов) между собой, а также отношений отдельных предложений, составляющих текст, не обязательно контактирующих друг с другом в речевом дискурсе. Преимущество вертикального (дистантного межпредложенческого, межфразового и межсловного) научного прочтения текста заключается в том, что текст разбивается на совокупные пропозиции и пропозициональные блоки, которые, в свою очередь, подразделяются на ключевые фразы и слова. Между данными дистантными, семантически и коммуникативно значимыми компонентами текста устанавливаются «вертикальные» отношения и ассоциативные связи, определяется их логико-семантический характер, т. е. вынаруживается логосемная структура текста (текстема), и объясняется её функциональная нагрузка. Необходимость подобного комплексного и интегративного исследования концептуально-когниционной структуры текста в современной лингвистике дискурса уже давно назрела.
В связи со всё более возрастающей значимостью изучения профессионального общения, особое внимание обращают на себя отраслевые тексты, языковые и речевые единицы которых не только отражают специализированные задачи, но и являются языковой когницией, обеспечивающей познавательный акт, субъектно-ориентированную интерпретацию событий, где воплощается (объективируется), обозначается и выражается (репрезентируется) характер взаимодействия языка и сознания, речи и мышления в авторском изложении отраслевой тематики.
Соответственно, анализ специфики отраслевых текстов выходит далеко за рамки узколингвистического толкования проблемы, затрагивая при этом значительный круг так называемых «экстралингвистических» явлений, которые мы связываем с репрезентацией отраслевых когниций. В целом, текстемный анализ нацелен на рассмотрение текстообразующих факторов -на соотношение лингвем в статусе локутем и их синтагмемное взаимодействие; на межкоммуникемные и прагмемные связи (см. гл.3)).
Актуальность исследования определяется, во-первых, необходимостью уточнения когитологических сфер анализа - единиц языкомысли («словомысли как единства звукоформы и значения-понятия») и речемысли («единства селектированной словомысли и коммуникативного смысла») [Фефилов, 2012: 206-216]; во-вторых, насущной необходимостью установления текстемной организации отраслевых текстов, и выявления их текстемных типов (прототипических структур) в связи с востребованностью специалистами винодельческой отрасли разработки лингвистически правильно оформленных энциклопедических, справочных и научно-популярных текстов; в-третьих, значимостью более детального изучения лингвемного состава отраслевого лексикона, объективированного в специальных терминах; и научного осмысления совокупности локутемных средств, участвующих в репрезентации основных понятий, использующиеся в отраслевых текстах в процессе речеконтекстуального предицирования; и, соответственно, недостаточной научной разработанностью и изученностью
5
специфики текстемной структуры отраслевых текстов с позиций когитологической лингвистики.
Характеризуя степень научной разработанности, следует отметить, что на сегодняшний момент проблема исследования текстемной организации текстов вообще и отраслевых текстов в частности не получила детального системного освещения. Однако существует целый ряд работ, затрагивающих данную проблематику: это, прежде всего, исследования А.И. Фефилова (1997, 2002, 2010, 2012, 2016 и др.), а также Е.А. Блиновой (2009), М.А. Вахрушевой (1999), Т.В. Игошиной (2004), А.В. Рохлина (2002), С.Н. Чуркина (2005) и др. Некоторые когитологические новации указанных авторов и послужили базой для данного научного исследования. Например, как отмечает А.И. Фефилов, любые тексты (устные и письменные) нельзя рассматривать лишь как полигон актуализации языковых значений: язык в целом - это материал для построения речи; речь же формируется «в соответствии с мыслительным планом, или структурой и содержанием мысли». В рамках текста осуществляется «порождение речемыслей», которые определяются интегративной вербально-концептуальной и когнитивной картиной мира [Фефилов, 2010: 147], что, в конечном итоге, и обусловило наш подход к исследованию отраслевых текстов по виноделию. При этом мы определили (вслед за А.И. Фефиловым) текстему как концептуально-когнитивную структуру текста в коммуникативном дискурсе [Фефилов, 2009: 91-92], которая (текстема) является не синтаксической единицей, а смысловым и формальным единством предложений, которые выделяются в каждом конкретном тексте и только в контексте всего текста.
Теоретическую основу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных лингвистов, которые посвящены: а) когнитивной лингвистике (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, И.К. Архипов, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, Дж. Динсмор, Д.О. Добровольский, А.А. Залевская, В.И. Карасик, В.Б. Касевич, А.А.
Кибрик, Н.Б. Корина, А.В. Кравченко, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Д.С.
6
Лихачев, З.Д. Попова, Т.Г. Скребцова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, А. Ченки, T. Clausner, W. Croft, H. Cuyckens, D. Geeraerts, P.N. Johnson-Laird, M. Schwarz, J.R. Taylor и др.); б) когитологической лингвистике (А. И. Фефилов); в) лексической семантике (Ю.Д. Апресян); г) психолинвистике (Л.С. Выготский, А.А. Леонтьев); д) нейролингвистике (А.Р. Лурия).
Текст как объект лингвистического исследования рассматривается в работах Т.А. Ван Дейка и В. Кинча (1988), И.Р. Гальперина (2007), Е.В. Дзюбы (2012), М.Л. Макарова (2003), Е. Масленниковой (2000), Г.Г. Москальчук (2001), И.А. Стернина (2011), И.П.Сусова (2006), A. Cienki
(2006), R.W. Langacker (1990) и др. Анализ текста в рамках лингвокультурологического исследования представлен в работах С.Г. Воркачева (2007), В.В. Воробьева (1997), В.И. Карасика (2002), Ю.А. Лобиной (2001, 2002, 2014), П.Г. Логиновой (2017), В.А. Масловой (2001) и др. Различным темам, связанным с отраслью виноделия, винопития и пр., посвящены исследования Т.С. Глушковой (2009), И.С. Головановой
(2007), Ю.Э. Зыбцева (2003), Х.К. Каримбаевой (2012), М.Н. Мироновой (2009) и др. Тем не менее, проблема исследования текстемной организации отраслевых текстов по виноделию на сегодняшний день практически не рассмотрена, что, соответственно, и обусловило выбор предмета/объекта, а также постановку цели и задач данной диссертационной работы.
Предметом исследования является специфика текстемной
организации отраслевых текстов по виноделию (внутритекстемные
межкомпонентные, блоковые отношения) на базе англоязычных и
русскоязычных источников. Объект работы - текстемные структуры и их
типы в англоязычных и русскоязычных отраслевых текстах по виноделию.
Цель работы - представить текстемную типологию англоязычных и
русскоязычных отраслевых текстов исходя из анализа их структурных
компонентов: лингвемно-локутемного состава с соответствующими
синтагмемами (синтагмообразными логико-семантическими структурами),
пропозитемами (семантическими субъектно-предикатными структурами),
7
коммуникемами и прагмемами. Заявленная в работе цель определяет следующие задачи:
1. Рассмотреть теоретико-методологические основы когнитивной лингвистики и лингвистики текста - выделить основные постулаты, исследовать понятия концепта и концептуальных связей, представить когитологический подход к анализу специальных текстов.
2. Раскрыть специфику когитологического анализа отраслевых текстов по виноделию - обозначить исследуемую методологическую базу когитологического подхода, выявить проминентные (прототипические) текстемы в отраслевых текстах - представить текстемную типологию.
3. Провести морфотемный (формантно-синтагмемный) анализ текстемной структуры англоязычных и русскоязычных отраслевых текстов по виноделию (рассмотреть лингвемы, объективирующие англоязычные и русскоязычные винодельные понятия, исследовать межлокутемные связи, коммуникемы и прагмемы, раскрыть межсинтагмемную, межпропозитемную и формантно-текстемную структуру отраслевых текстов).
Методика исследования включает в себя классификационный, описательный, сравнительно-типологический, аналитический, структурно-семантический, функциональный и др. методы. Анализ специфики текстемной структуры англоязычных и русскоязычных отраслевых текстов по виноделию ориентирован на выявление формантно-текстемных особенностей отраслевых текстов путём сравнения различных языковых и речевых явлений (лингво-когнитивный комментарий). Кроме того, в работе используется ряд принципов и приёмов лингвистического анализа и интерпретации языковых и речевых единиц, которые (принципы и приёмы) были разработаны такими учёными, как A.A. Потебня, В.В. Виноградов, О.С. Ахманова, В.А. Звегинцев, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, А.И. Фефилов, Н.М. Шанский и др.
Теоретико-методологическая база работы сформирована на основе
оригинальной когитологической методики А.И. Фефилова, предполагающей
8
комплексный анализ разноуровневой и межуровневой языковой и речевой семантики на единой теоретической и терминологической основе.
Материалы исследования (более 30 англоязычных и русскоязычных отраслевых изданий, справочников, словарей, Интернет-ресурсов) составили три группы источников: 1) учебники и учебные пособия, справочная и энциклопедическая литература; 2) научно-исследовательские статьи в периодических изданиях, диссертационные работы по данной проблематике; 3) специализированные Интернет-сайты.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Отраслевое прототипическое предложение, построенное на основе текстемной модели, является оптимальным идеальным образцом (концептуальной моделью) взаимодействия логико-семантических категорий и их компонентов, в пространстве (объёме) которых в акте репрезентации логико-мыслительных понятий и их отношений концентрируется максимум экстралингвистической информации (контенсионала, или когниции).
2. Текстемный уровень структуры отраслевых текстов подразумевает
наличие последовательности целесообразно отобранных лингвем
(языкослов), которые становятся локутемами (речесловами) в тексте, и
обеспечивают эксплицитные и имплицитные связи логико-семантических
категорий и их компонентов в дискурсивном целом. Локутемная
семантическая структура (синтагмема) является прообразом текстемы. У
каждого типа взаимодействующих логосем, как позиционно и
функционально организованных компонентов линейной структуры с
когниционным содержанием (контенсионалом), имеется ассоциативный
"синтагмемный хвост". Он проявляется более или менее чётко на
формантной поверхности текста - или в виде атрибутивного сочетания
локутем (свёрнутой предикации), или в виде пропозиций (предложений),
самодостаточных в семантико-синтаксическом плане (актуальной
предикации). В основе пропозиции лежит пропозитема, ядро которой
формантизируется субъектной локутемой, а периферия - предикатной
9
локутемой с селективной и когерентной функцией. В соответствии с логикой организационного единообразия семантики всех уровней, текстему следует рассматривать также как совокупность взаимосвязанных логосем лишь с тем отличием, что данные логосемы «рассыпаны» по тексту, хотя и обнаруживают не только контактную, но и дистантную связь, которую можно представить в виде бинарной структуры: ядро + периферия.
3. Текстемы отраслевых текстов по виноделию представлены тем или иным проминентным (по И.П. Сусову - связанным с фокусом контраста или выделением) логико-семантическим признаком: квалитативности, квантитативности, локальности, темпоральности и реляциональности (акциональности), что также обуславливает наличие ядерной типовой комплексной структуры.
4. Все локутемы с одинаковой или различной формантной архитектоникой, как речевые единицы отраслевого текста, эксплицирующие текстему, находятся в тесном взаимодействии друг с другом: каждый уровень формантизации (лингвемный, локутемный, пропозициональный) выполняет свою функцию и необходим для формирования особой языковой и речевой целостности текста.
Научная новизна заключается в том, что впервые детальному, когитологическому анализу подвергаются текстемные структуры англоязычных и русскоязычных отраслевых текстов по виноделию.
Теоретическая значимость работы заключается в решении проблем, связанных с логико-семантической структурой текста на примере англоязычных и русскоязычных отраслевых текстов. Результаты диссертационной работы вносят определённый вклад в дальнейшую разработку проблемы исследования формантно-текстемной организации текста, а в более широком смысле - проблемы интеграции языка и сознания, речи и мышления в дискурсе.
Практическая значимость. Описание текстемных типов
(прототипических моделей) отраслевых текстов винодельческой тематики
10
может стать основой при анализе и составлении энциклопедических, справочных и научно-популярных текстов, разработке учебных пособий по языковым дисциплинам, изучаемым в рамках специальности «Технология бродильных производств и виноделие», а также практических рекомендаций для работников отрасли, представляющих результаты своих работ в текстах.
Объём и содержание работы. Поставленные цели и задачи данного исследования определили структуру работы (объём - 186 стр.), которая включает в себя введение, три главы с выводами по этим главам, заключение, список использованной литературы (214 источников) и пять приложений.
Глава первая. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА 1.1. Основные постулаты когнитивной лингвистики и лингвистики текста и их место в современной научной парадигме
Когнитивная лингвистика представляет собой относительно новое лингвистическое направление, рассматривающее «язык как доступ к ненаблюдаемому когнитивному миру человека, структуре его сознания в процессе обработки человеческого опыта, как концептуализация и категоризация мира и его членение, как фиксация информации в языковой форме, её упорядоченные способы хранения и переработки, способствующие её (информации) извлечению из памяти» [Кубрякова, 1994: 34-47]. В свою очередь, когнитивная обработка человеческого опыта подразумевает процесс переработки определённой информации человеком, по аналогии с вычислительной процедурой [Демьянков, 1996: 63-64]. Исследование принципов когнитивной обработки и переработки языковых данных (восприятия и понимания речи) - это одна из основных задач когнитивной лингвистики. В лингвистических теориях Чейфа и Джеккендоффа ^а^аскег 1990: 1-5], значение языковых выражений считается результатом когнитивной переработки, которая называется концептуализацией.
Концептуализация характеризует собой процесс определения
комплекса когнитивных признаков (в т.ч. и категориальных) какого-нибудь
явления как в реальном, так и воображаемом мире, которые дают
возможность человеку сохранять в сознании и обновлять данные того или
иного представления о данном понятии и выделять его среди каких-либо
других феноменов. Следует отметить, что фрагмент знания человека о мире в
когнитивной лингвистике называется концептом, который, по мнению И.А.
Стернина, является дискретным ментальным образованием, который имеет
относительно упорядоченные внутренние структуры, характеризующие
собой результат познавательной (когнитивной) деятельности человека, и
12
который состоит из «комплексной, энциклопедической информации об отражаемых предметах или явлениях, об истолковании этой информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данным явлениям или предметам» [Стернин, 2005: 257-282].
Систематизировать и упорядочить наблюдаемые явления, а также увидеть в них сходства и различия позволяет категоризация, ставшая основной проблемой, в первую очередь, отечественной когнитивной лингвистики, которая обуславливает все когнитивные способности человека, и формирует различные процессы когнитивной деятельности (понимание, память, вербализация, воображение, внимание и т.д.), реализующейся в социальной и индивидуальной деятельности человека [Кубрякова, 1997: 8095]. В процессе категоризации действительности человек способен «свести бесконечное многообразие своих чувств и объективное разнообразие форм материи и форм её движения в особые рубрики, т.е. классифицировать их и подвести под такие объединения, как класс, разряд, группировка, множество, категория» [Кубрякова Е.С. и др., 1997: 44-46]. При этом категория является лингвоментальным феноменом человеческого сознания, который, в свою очередь, характеризует «лингвокогнитивную ячейку» в системе знаний и представлений человека об окружающей действительности и о самом себе, отражающую фрагменты реальной или воображаемой действительности человеческого сознания [Дзюба, 2012: 20-33]. Категории, которые отражают определённые фрагменты окружающего мира в языковом сознании человека, могут обладать чёткими (жёсткими) и нечёткими (размытыми) границами, а также способны изменять свою структурно-содержательную организацию, исходя из соотнесённости к тем или иным типам категоризации.
Таким образом, категоризация представляет собой определённый
способ упорядочивания поступающей информации из окружающего мира.
Особую актуальность среди отечественных исследователей получили
вопросы категоризации человеческого опыта, связанные с определением
взаимосвязей в когнитивной цепи, которая состоит из: разума (сознания) -
13
языка - репрезентации - концептуализации - категоризации - восприятия [Кравченко, 1996: 2-7], которая раскрывает язык как своеобразную когнитивную способность.
Как известно, язык является средством доступа к мыслительным процессам, именно в нём наблюдается фиксация опыта человека и его мышления. Язык в данном случае представляет собой инструмент и способ познания, средство репрезентации знаний. Иными словами, в область изучения когнитивной лингвистики входят вопросы, определяющие ментальные основы понимания и фиксации информации, при которых языковое знание человека участвует в обработке и переработке информации [Кубрякова Е.С. и др., 1997: 33-40], при этом лексическая языковая система обуславливается результатом тесного взаимодействия когниции человека (знания и мышления в их языковом воплощении) [Демьянков, 1994: 16-35]) с различными семантическими параметрами, которые свойственны языку.
Особое значение имеют вопросы упорядоченных способов хранения информации, в частности: фреймов и сценариев, которые являют собой структуры данных, позволяющие представлять стереотипные ситуации. Так, фреймы - это когнитивные структуры, основанные на вероятностном знании о типических ситуациях и ожидании по поводу качеств и отношений реальных или гипотетических объектов [Макаров, 2003: 148-160]. Фреймы определяют и описывают то, что является наиболее «характерным» или «типичным» в том или ином обществе с его этно- и социокультурными особенностями. Например, фрейм «дом» будет явно по-разному организован в сознании жителей чукотского села, африканского племени масаи или русского города: будут отличаться и слоты (элементы фрейма, заполняющиеся лексическими единицами) [Масленникова, 2000: 114-124]), их количество и наполнение.
Сценарии, являясь альтернативным способом хранения информации, характеризуются представлениями об алгоритме действий в определённых прототипических ситуациях [Кубрякова, 1997: 180-189]. Основное отличие
14
фрейма от сценария заключается в следующем: во фрейме все знания хранятся одновременно, а в сценарии - во временной последовательности. Сценарий включает в себя начальную стадию, последовательность действий и финал. Как и фреймы, сценарии следует трактовать в терминах памяти [Schank, 1982: 170-193]. Кроме того, сценарии являются не только информационными структурами, они говорят и о результатах, конечных состояниях, за счёт чего и сохраняется в памяти информация.
Процесс извлечения информации, как отмечал У.Л. Чейф, напрямую связан с тем, из какой глубины памяти извлекается информация о рассматриваемом событии, явлении и, соответственно, насколько существенные когнитивные усилия необходимо прилагать для данного извлечения [Чейф, 1975: 103-110]. Исследователь различает «мелкую» и глубинную память. Так, важнейшей характеристикой «мелкой» памяти, по мнению Чейфа, является то, что она сохраняет информацию о реальном порядке следования тех или иных событий. Глубинная память подразумевает область памяти, в которую информация переходит с течением времени, освобождая, тем самым, место для новой, при этом данные о порядке следования тех или иных событий теряются (восстанавливаются лишь за счёт логических рассуждений) [Чейф, 1975: 110-113].
Таким образом, все вышеобозначенные процессы (когнитивная обработка и переработка языковых данных, концептуализация и категоризация мира и его членение, фиксация, упорядоченные способы хранения и переработки, а также извлечение информации из памяти), которые рассматриваются в когнитивной лингвистике, характеризуются тем, что в них язык является общим когнитивным механизмом, обладающим целостной знаковой системой, которая позволяет кодировать, трансформировать и расшифровывать ту или иную информацию.
Следует отметить, что в целом появление когнитивной лингвистики было обусловлено тем, что в 50-60-х гг. начало меняться общее лингвистическое мировоззрение. Так, благодаря генеративной грамматике Н.
15
Хомского (с её стержневым понятием «глубинной структуры» языка [Хомский, 1972: 27-59]) был введён в компетенцию лингвистической науки недоступный прямому наблюдению теоретический конструкт, который эксплицирует основные свойства человеческого разума. Хомский один из первых поставил вопрос о сути языковой способности и её представленности в сознании человека в форме ментальных (касающихся мышления, сознания) репрезентаций.
Другие исследователи, стоящие у истоков когнитивной лингвистики, Дж. Миллер и Ф. Джонсон-Лэрд, одни из первых начали исследовать взаимозависимость языка и восприятия [Miller, Johnson-Laird, 1976]. В своей работе они стремились заложить основы «психолексикологии» - науки, которая изучает систему языка в психологическом аспекте. Однако психолексикологии не суждено было появиться (на базе идей Миллера и Джонсона-Лэрда состоялась когнитивная лингвистика) [Скребцова, 2011: 523]. К моменту, когда была организационно оформлена когнитивная лингвистика, уже был издан целый ряд исследований, позднее признанных классикой данного направления (в т.ч.: [Fauconnier 1985; Johnson-Laird 1983; Lakoff , Johnson 1980], и т.д.).
Возникновение когнитивной лингвистики за рубежом совпало с
появлением в отечественном языкознании: ономасиологического
направления лингвистических исследований (согласно которому, говорящий
исходит из определённого внеязыкового содержания и переносит это
содержание в языковую форму - осуществляется процесс репрезентации, при
этом та или иная форма выбирается из имеющихся языковых систем и
преобразуется из системно-языкового состояния в речевое [Даниленко, 1988:
108-131]) и разработкой теории номинации (языкового означивания
посредством слов, словосочетаний и предложений; в т.ч.: [Гак, 1977;
Степанов, 1977; Уфимцева, 1986]) - ранней версии когнитивизма, поскольку
процессы номинации исследовались как речемыслительные. Однако, в
отличие от когнитивной лингвистики за рубежом, отечественные учёные
16
полагали, что невозможно изучать «процесс протекания актов обозначения всего сущего вне их соотнесённости от социальной, исторической, культурной характеристик, в отрыве от эмоциональной и прагматической специфики речи» (рис.1) [Кубрякова, 1994: 34-47], которые, в свою очередь, влияют на акты за счёт памяти и опыта человека.
На сегодняшний день когнитивная лингвистика имеет лидирующие позиции в парадигме исследований современного языкознания. Особое признание когнитивная лингвистика получила в России, поскольку она обращается, прежде всего, «к темам, которые всегда волновали отечественное языкознание: это язык и мышление, главные функции языка, роль человека в языке и роль языка для человека» [Кубрякова, 2004: 9-15], тем самым, обозначились две важнейшие составляющие когнитивной лингвистики - язык и человек. Начало такого рода исследованию положили врачи, нейрофизиологи и психологи (В.М. Бехтерев, И.П. Павлов, И.М. Сеченов и др.). На основе нейрофизиологии возникла нейролингвистика (Л.С. Выготский, А.Р. Лурия и др. [Выготский, 1999: 51-77]), которая утверждала, что вся языковая деятельность человека протекает в его мозге.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Англоязычная терминология психиатрии как объект лингвокогнитивного анализа2012 год, кандидат наук Рожкова, Тамара Валентиновна
Коннотативность художественных онимов английского языка2014 год, кандидат наук Сухарева, Ольга Вадимовна
Когнитивно-прагматическая роль социокультурно маркированных единиц в медиадискурсе: на материале британской прессы2013 год, кандидат наук Калташкина, Елена Юрьевна
Категоризация темпорального опыта в английском и русском языках2018 год, кандидат наук Коннова, Мария Николаевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сибиряков Андрей Викторович, 2021 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абрамян Л.А. Гносеологические проблемы теории знаков: автореферат дисс. ... д-ра филос. наук. - Ереван, 1968. - 39 с.
2. Адонина Л.В. Концепт «женщина» в русском языковом сознании // Автореф. диссер... кандид. филолог. наук. - Воронеж, 2007. - 22с.
3. Алейников А.Г. Креативная лингвистика (обоснование, проблемы и перспективы) // Языковое сознание: стереотипы и творчество. Сб. Института языкознания АН СССР, 1988. - С. 77- 89.
4. Алефиренко Н.Ф. Когнитивно-дискурсивная дихотомия знаков языка и речи // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки, 2008. -№11. - вып. 1. - С. 11-15.
5. Алефиренко Н.Ф., Корина Н.Б. Проблемы когнитивной лингвистики. Научн. монограф. // Нитра: УКФ, 2011. - 214с.
6. Алефиренко Н.Ф. Язык, познание, культура: когнитивно-семиолог. синергетика слова. - Волгоград: Перемена, 2006. - 228 с.
7. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания, 1993. - №3. - С.15-26.
8. Андреев В.В., Жданович Г.А., Коган И.С. и др. Справочник по виноделию // Под ред. В.М. Малтабара и Э.М. Шприцмана. - М.: Пищевая промышленность, 1973. - 408 с.
9. Анищенко А.И. Структура общественного сознания. - М.: «Высш. шк.», 1973. - 86 с.
10. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Шк. «Яз. русск. культ.», 1995. - 767 с.
11. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Школа «Языки русск. культ.», 1995. - 766с.
12. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. - М.: «Наука», 1984. - С. 5-24.
13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений / Оценка. Событие. Факт. -М.: «Наука», 1988. - 339 с.
14. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека (2-ое изд., исправленное). - М.: Языки русск. культ., 1999. - 895с.
15. Архипов И.К. Концептуализация, категоризация. Основн. теоретич. понятия. - Тамбов, 2001. - С.12-15.
16. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русск. словесн. - М.: «Ак^еш1а», 1997. - С.265-281.
17. Ахутина Т.В. Л.С. Выготский: культурно-исторический и естественнонаучный подходы к интериоризации // Вестник Московского университета. - Серия 14 «Психология». - 2004. - № 3. - С. 41-56.
18. Ахутина Т.В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса. - М.: Издат. МГУ, 1989. - 215 с.
19. Багдасарова Н.А. Язык мой. Эмоциональный опыт в контексте разных культур // Человек. - 2005. - №5.- С. 105-111.
20. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Издат. иностр. лит-ры, 1955. - 416 с.
21. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной лингвистики // Изд-во РАН, 1997. - С.10-22.
22. Бахтин М.М. К философии поступка // Философия и социология науки и техники: ежегодн. 84-85. - М.: 1986. - С. 106-107.
23. Безлепкин Н.И. Философия языка в России: к истор. русск. лингвофилософии. - СПб., 2001. - С.130-244.
24. Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А. и др. Современный русский язык: учебн. для филол. спец. ун-тов (2-е изд., испр. и доп.). -М.: «Высш. шк.»,1989. - 800 с.
25. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в англ. и русск. яз. - Воронеж: Издат. Воронежск. ун-та, 1985. - 180 с.
26. Бибихин В. В поисках сути слова // Новое литературное обозрение. -1996. -№ 14. - С. 23-34.
27. Блинова Е.А. Морфотемный анализ темпоральности как категории языкового сознания и речевого мышления в русском и английском языках // Диссер. ... кандид. филолог. наук: 10.02.19. - Великий Новгород, 2009. - 171 с.
28. Блинова О.И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации // Язык и личность. - М., 1989. - С. 122-126.
29. Боброва Е.Д. Роль теории речевых актов в становлении и развитии лингвистической прагматики // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. -2012. - №1. - С. 5-11.
30. Бодуэн де Куртене И.А. Количественность в языковом мышлении // Изб. тр. по общ. языкознан.Том 2. - М.: Издат. Академ. наук, 1963. - С. 311-324.
31. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика (2-ое изд.). - Тамбов: Издат. Тамб. ун-та, 2001. - 122с.
32. Ван Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубеж. лингв. - Выпуск 23. - М.: «Прогресс», 1988. - 320с.
33. Василик М.А. (ред.) Основы теории коммуникации: учебн. - М.: «Гардарики», 2003. - 616 с.
34. Вахрушева М.И. Морфотемный анализ собирательных существительных: на матер. немецк. и русск. яз. // Диссер. ... кандид. филолог. наук: 10.02.19. - Ульяновск, 1999. - 121 с.
35. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки русск. культ., 1999. - 790 с.
36. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: «Русск. словари», 1996. - 416 с.
37. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические единицы // Филологические науки. - 1972. - № 3. - С. 58-68.
38. Величковский Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания (Т.1). - М.: «Академия», 2006. - 448 с.
39. Вермут // Электронный ресурс - Режим доступа: http: //ru. wikipedia. org/wiki/Вермут.
40. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. - М., 1978. - 376 с.
41. Витгенштейн Л. Избранные работы // Пер. с нем. и англ. В. Руднева. -М.: Издат. дом «Территория будущего», 2005. - 440 с.
42. Воркачев С.Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования. - Волгоград: ВолГУ, 2007. - 400 с.
43. Воробьев В.В. Лингвокультурология: учебное пособие (фрагмент книги). - М.: Изд-во РУДН, 1997. - С. 1-112.
44. Выготский Л.С. Мышление и речь (5-ое изд., исправленное). - М.: Изд-во «Лабиринт», 1999. - 350с.
45. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языков. номинация: (Общ. вопр.). - М., 1977. - 358с.
46. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования (5-е издан.). - М.: «КомКнига», 2007. - 143с.
47. Гасица Н.А. Ассоциативная структура значения слова в онтогенезе: дисс. ... кандид. филолог. наук. - М., 1990. - 184 с.
48. Глушкова Т.С. Винопитие как фрагмент русской языковой картины мира (на матер. паремий, анекдотов, тостов, текстов СМИ и рекламы) // Диссер. ... кандид. филолог. наук. - Омск, 2009. - 216 с.
49. Голованова И.С. Художественный концепт «вино» в русской поэзии XVIII века // Диссер. ... кандид. филолог. наук. - Самара, 2007. - 149 с.
50. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. -Челябинск, 1975. - С.7-35.
51. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики: Учебн. пособ. (3-е изд., переработанное). - М.: «Лабиринт», 2001. - 304с.
52. Горошко Е.И. Языковое сознание: ассоциативные парадигмы: автореферат дисс. ... кандид. психолог. наук. - М., 2001. - 553 с.
53. ГОСТ Р 55242-2012 Вина защищенных географических указаний и вина защищенных наименований места происхождения. Общие технические условия // Электронный ресурс. - Режим доступа: http://docs.cntd.ru/document/1200096841
54. Грабовский П.А. Философская энциклопедия. Избранное. - М.: «Наука», 1987. - С. 89-120.
55. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. К вопросу о языковых макро- и микрополях // Уровни языка и их взаимодействие: Тезисы научн. конфер. - М., 1967. - С. 57-59.
56. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. - М.: «Прогресс». 1985. - 449 с.
57. Гумбольдт В. фон. Характер языка и характер народа // Язык и философия культуры. - М, 1985. - С. 344-348.
58. Даниленко В.П. Общее языкознание. Курс лекций (2-е изд.). - Иркутск: Изд-во ИГУ, 2003. - 240 с.
59. Даниленко В.П. Общее языкознание и история языкознания. Курс лекций. - М.: «Флинта», 2009. - 272 с.
60. Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в истории грамматики // Вопр. языкозн., 1988. - №3. - С.108-131.
61. Дегустационные термины и определения оценки вин // Электронный ресурс. - Режим доступа: https: //vinograd. info/spravka/spravka/degystacionnye 4егтту-ь opredeleniya-ocenki-vin.html.
62. Демьянков В.З. Когнитивная обработка и переработка // Кратк. словарь когнит. терм. - М.: Филфак МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - С.63-64.
63. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. - 1994. - №4 -С.17-33.
64. Демьянков В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // IV Междунар. научн. конферен. «Язык, культура, общество». -М., 2007. - С.85-94.
65. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общ. теории. - М.: «Наука», 1977. - 382 с.
66. Дзюба Е.В. О видах и структуре категорий // Вестник НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2012. - С.20-33.
67. Динсмор Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения // Язык и интеллект. - М., 1995. - С. 385-411.
68. Дмитрюк Н.В. Формы существования и функционирования языкового сознания в негомогенной культурной среде: автореферат дисс. ... докт. филолог. наук. - М., 2000. - 60 с.
69. Ерофеева Е.В. Классификации идиомов языка и образующих их факторов // Вестник Пермского университета. - 2010. - № 4 (1). - С. 103-107.
70. Жеребило Т.В. (ред.) Словарь лингвистических терминов (5-е изд., испр. и доп.). - Назрань: «Пилигрим», 2010. - 486 с.
71. Жолковский А.К., Мельчук И.А. О семантическом синтезе кибернетики. - М., 1967. - С.116-238.
72. Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции (2-е изд., доп.). - М.: URSS, 2004. - 332 с.
73. Залевская А.А. Когнитивизм, когнитивная психология, когнитивная наука и когнитивная лингвистика // Когнитивн. лингвист. - Тамбов, 1998. - С.5-30.
74. Залевская А.А. Проблемы психолингвистики. - Калинин: Калин. госуд. ун-т, 1983. - 159с.
75. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологич. проблемы когнитив. лингв. - Воронеж, 2001. - С.20-39.
76. Занковский А.Н. Организационная психология: учебное пособие для вузов по специальности «Организационная психология» (2-е изд.). -М.: «Флинта», 2002. - 648 с.
77. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. Ч. 2. Лингвистика универсалий / универсализм. - М.: «Просвещение», 1962. - С. 289-323.
78. Зыбцев Ю.Э. Шампанское и другие игристые вина Франции. - М.: Издат. Жигульского, 2003. - 304 с.
79. Игнатова С.А. Структурно-семантическая организация обозначения совокупностей лиц в современном английском языке: дисс. ... кандид. филолог. наук. - Минск, 1981. - 264 с.
80. Игошина Т.В. Морфотемный анализ категории квантитативности в разносистемных языках (на матер. русск. и английск. яз.) // Диссер. ... кандид. филолог. наук: 10.02.19. - Ульяновск, 2004. - 161 а
81. Инструкция по применению шампанского // Электронный ресурс. -Режим доступа: https://www.wmj.ru/eda/shampanskoe-instruktsiya-po-primeneniyu.
82. Ирисханова О.К. Социокогнитивная лингвистика: структуры социальных знаний и проблемы их описания // Вопросы когнитивной лингвистики. - № 4. - 2014. - С. 5 - 17.
83. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языков. личность: культурн. концепты. - Волгоград: «Перемена», 2002. - С.165-205.
84. Караулов Ю.Н. Языковая личность и четырёхмерное пространство языкового сознания // Вопр. лингвистики, педагог. и методик. преподавания иностр. языков. - Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», 2006. - С. 146-162.
85. Каримбаева Х.К. Структурная организация отраслевого научного текста // Ученые записки Худжандск. гос. ун-та им. акад. Б. Гафурова. -2012. - № 5 (33). - С. 72-84.
86. Касевич В.Б. О когнитивной лингвистике // Общее языкознание и теория грамматики. - СПб, 1998. - С.14-21.
87. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопр. языкозн., 1994. - № 5. - С.125-138.
88. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352с.
89. Кобозева И.М. Предисловие к публикации статьи Р. Лангакера «Модель, основанная на языковом употреблении» // Вестник Московского университета, 1997. - №4. - С. 159-160.
90. Комиссаров В.Н. Современное языкознание: курс лекций. - М.: ЭТС, 1999. - 192 с.
91. Корина Н.Б. Порядок и хаос: к вопросу об использовании когнитивной методологии в лингвистических исследованиях. - М.: «Наука», 2011. -С. 69-80.
92. Кравченко Н.Н. Когнитивно-семантический анализ глаголов «сидеть», «стоять» и «лежать» // Вестник Московского университета, 1998. - №5.
- С. 62-72.
93. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитив. аспекты язык. категориз.
- Иркутск: Издат. Иркут. ун-та, 1996. - 158с.
94. Красных В.В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры // Когнитив. семантика. - Тамбов, 2000. - С.52-56.
95. Кругликова Г.Г. К семантике количественной оценки // Языковые единицы в речевой коммуникации. - Л.: Издат. Ленинград. ун-та, 1991.
- С. 80-92.
96. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика // Энциклопедия. Лучшие статьи / Электронный ресурс, 2015. - Режим доступа: http://knowledge. su/k/kognitivnaya-lingvistika (дата обращения: 03.02.2017).
97. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвист., психолог., когнитив. наука // Вопр. языкоз., 1994. - №4. -С.34-47.
98. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М.: Ин-т языкозн. РАН, 1997. - 327с.
99. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитив. точки зрения. - М.: Языки славян. культ., 2004. - 560а
100. Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Филологич. ф-т МГУ им.М.В. Ломоносова, 1997. - 244с.
101. Купина Н.А. Стилистика современного русского языка: учебник для академического бакалавриата. - М.: Изд-во «Юрайт», 2016. - 415 с.
102. Кучерова Е.Н. Современный подход к формированию методов оценки конкурентоспособности предприятия // Конкурентоспос. предприятия как основополагающ. фактор на пороге вхождения России в ВТО: Матер. научно-практич. конферен. - Вязьма: ВФ МГИУ, 2005. - 200 с.
103. Лаврик Э.П. Специфика синтаксической связи в предложениях с изолированными адъективными фрагментами // Наука. Инновации. Технологии. - 2009. - №1. - С. 10-15.
104. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. - М., 1995. -С. 143-184.
105. Лангаккер Р.В. Модель, основанная на языковом употреблении // Вестник Московского университета, 1997. - №4. - С. 159-174.
106. Левковская Н.А. В чём различие между сверхфразовым единством и абзацем // Филологические науки. - 1980. - № 1. - С. 75-78.
107. Лезова Н.А. Средства структурного цементирования элементов абзаца: дисс. ... кандид. филолог. наук. - М., 1970. - 114 с.
108. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. - М.: «Просвещен.», 1969. - 212с.
109. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русск. словесность: Антология. - М.: «Akademia», 1997. - С.26-39.
110. Лобина Ю.А. Взаимодействие семантической и понятийной локальности в репрезентативном аспекте: на матер. русск. и англ. яз.: дисс. ... канд. филолог. наук: 10.02.19. - Ульяновск, 2002. - 171 с.
111. Лобина Ю.А. Тенденции обозначения локальности в русском и английском языках // Учёные записки Ульяновск. гос. ун-та «Актуальные проблемы лингвист. и лингводидак.». - Вып. 1(6). -Ульяновск: УлГУ, 2001. - С. 41-43.
112. Лобина Ю.А., Таинкина М.С. Концепт «красота» в различных лингвокультурах // Молодёжь и наука: слово, текст, личность: матер. Междун. Молодеж. научно-практич. конфер. - Часть 2. - Ульяновск: УлГПУ, 2014. - С. 128-134.
113. Логинова П.Г. Языковая манифестация лингвокультурного концепта «вино»: фразеологический аспект (на материале французского, итальянского, испанского, английского и русского языков) // Диссер. ... кандид. филолог. наук. - М., 2017. - 375 с.
114. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики (3-е издан.). - М.: «Либроком», 2009. - 255с.
115. Лурия А.Р. Язык и сознание. - М.: Изд-во Москов. ун-та, 1979. - 320с.
116. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. -280с.
117. Максимов В.И., Корноушенко Е.К., Качаев С.В. Когнитивные технологии для поддержки принятия управленческих решений // Информационное общество, 1999. - №2. - С. 50-54.
118. Мамардашвили М. Как я понимаю философию: доклады, статьи, философские заметки // Составл. и предисл. Ю.П. Сенокосова. - М.: «Прогресс», 1992. - 416 с.
119. Масленникова Е. Фреймовое представление семантики текста // Лингвистический вестник. - Ижевск: «Sancta lingua», 2000. - С.114-124.
120. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. Учебн. пособ. (5-е издан.) - М.: «Наука», 2011. - 295с.
172
121. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие. - Мн.: «ТетраСистемс», 2004. - 256 с.
122. Маслова В.А. Лингвокультурология // Учебн. пособ. для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издат. центр «Академия», 2001. - 183 с.
123. Миронова М.Н. Терминополе «Виноградарство и виноделие»: лексико-семантический и словообразовательный аспекты // Автореф. диссер... кандид. филолог. наук. - М., 2009. - 20с.
124. Мирошниченко А. Толкование речи // Основы лингво-идеологического анализа. - Ростов-на-Дону, 1995. - 112 с.
125. Михальченко В.Ю. (ред.) Словарь социолингвистических терминов. -М., 2006. - 312 с.
126. Мишанкина Н.А. Методология когнитивной лингвистики в исследовании научной коммуникации // Вопросы когнитивной лингвистики, 2013. - №3(36). - С.16-24.
127. Мовчко Ю.И. Когнитивное моделирование // Электронный ресурс. -Режим доступа: http://studbooks.net/2039785/informatika/etapy_kognitiv nogo_analiza.
128. Монелья М. Прототипические vs. непрототипические способы понимания и семантические типы лексических значений // Вестник Московского университета, 1997. - №2. - С. 157-173.
129. Москальчук Г.Г. Вертикальная и горизонтальная составляющие динамики структуры текста // Культура и текст. - 2001. - № 6. - С. 713.
130. Никишина И.Ю. Понятие «концепт» в когнитивной лингвистике // Язык, сознание, коммуникация. - М.: «МАКС Пресс», 2002. - Выпуск 21. - С.5-7.
131. Петров В.В. Структуры значения: логический анализ. - Новосибирск, 1979. - С.30-68
132. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. Монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин - М.: АСТ: Восток - Запад, 2007. - 314 с.
173
133. Попова З.Д, Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка // Монография. - Воронеж: «Истоки», 2006. - 226 с.
134. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. III, гл. II. - М., 1973.
- С. 57-70.
135. Потебня А.А. Мысль и язык. - Киев, 1993. - 192с.
136. Производство вермута // Электронный ресурс. - Режим доступа: https: //www. bahys. com/ru/vermouth/manufacturing.
137. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундамент. направ. соврем. американской лингвистики: сборн. обзоров. - М., 1997.
- С. 370-389.
138. Рахилина Е.В. Когнитивная лингвистика: история, персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. - М., 1998. - С. 274-323.
139. Романова Т.В. О содержании понятия концептуальный анализ текста (В. Астафьев «Забубенная головушка») // Вестник ОГУ. - 2004. - №1. С. 20-24.
140. Рохлин А. В. Морфотемный анализ категории акциональности в разносистемных языках: на матер. русск. и французск. глаг. // Диссер. ... кандид. филолог. наук: 10.02.19. - Ульяновск, 2002. - 131 с.
141. Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика. - Воронеж: «Истоки», 2004. - 80 с.
142. Савченко В.Н., Смагин В.П. Начала современного естествознания: тезаурус. - Ростов н/Д.: «Феникс», 2006. - 336 с.
143. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка.
- М.: «Наука», 1983. - 319 с.
144. Сибиряков А.В. Когитологический подход к анализу отраслевых текстов по виноделию (на материале русского и английского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2017. - №3 - ч. 1С. 139-142.
145. Скаличка В. Типология и сопоставительная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск XXV / Контраст. лингвист./. - М.: «Прогресс», 1989. - С. 27-31.
146. Скребцова Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики / Послесл. Н.Л. Сухачева. - СПб, 2000. - 202 с.
147. Скребцова Т.Г. Когнитивная лингвистика: Лекции. - СПб.: Филологич. ф-тет СПбГУ, 2011. - 255с.
148. Словарь винодела - Вино - форум // Электронный ресурс. - Режим доступа: http://winetalk.ru.
149. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учебн. пособ. (3-е изд.). - М.: «Флинта»; «Наука», 2001. - 256 с.
150. Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантич. определен. в современ. лексикологии) // Языков. номинац.: (Общ. вопр.). - М., 1977. - С.294-358.
151. Стернин И.А. Анализ скрытых смыслов в тексте: учебн. пособ. -Воронеж: «Истоки», 2011. - 66 с.
152. Стернин И.А. Типы значений и концепт // Концепт. простр. языка. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С.257-282.
153. Сусов И.П. Введение в теоретическое языкознание: учебн. - М.: «Восток - Запад», 2006. - 382 с.
154. Телия В.Н. Русская фразеология // Семантич., прагматич. и лингвокультурологич. аспекты. - М.: «Языки русск. культ.», 1996. -286с.
155. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологическ. описания лексики. - М., 1986. - 240с.
156. Федорова О. В. Психолингвистика vs. когнитивная лингвистика на карте современной когнитивной науки // Социо- и психолингвистические исследования. — 2014. — № 2. — С. 7-20.
157. Фефилов А.И. В.А. Звегинцев о перспективах создания лингвистической теории и начала когитологии // Поволжский педагогический поиск, 2012. - №1(1). - С. 206-216.
158. Фефилов А.И. Введение в когитологию // Учебн. пособ. - М.: «Флинта», 2010. - 240 с.
159. Фефилов А.И. Введение в языкознание // Учебн. пособ. - Ульяновск: из-во УГУ, 2016. - 292с.
160. Фефилов А.И. Когитологические регулятивы вербальной деятельности // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. - 2014. -№ 3 (31). - С. 86-101.
161. Фефилов А.И. Когитология // Монография. - М.: «Флинта», 2017. - 408 с.
162. Фефилов А.И. Лингвокогитология // Монография. - Ульяновск, 2012. -210 с.
163. Фефилов А.И. Морфотемный анализ единиц языка и речи. -Ульяновск: УлГУ, 1997. - 246 с.
164. Фефилов А.И. Пропозитема // Язык. Культура. Коммуникация: матер. III Междунар. заочн. научно-практич. конф. - Ульяновск: УлГУ, 2009. - С. 90-99.
165. Фефилов А.И. Феномен языка в философии и лингвистике // Учебн. пособ. - М.: «Флинта», 2014. - 360 с.
166. Фефилов А.И. Язык-сознание-действительность // Лингвофилософская интерпретация. - Ульяновск, 2002. - 100с.
167. Филатова Е.В. Русская речь: порождение и восприятие: монография. -Донецк, 2018. - 243 с.
168. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XXIII. - М.: «Прогресс», 1988. - 320 с.
169. Фодор Дж., Пылишин З. Коннекционизм и когнитивная структура: критический обзор // Язык и интеллект, 1995. - С. 230-313.
170. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста. - Ростов н/Д: Издат. Ростов. ун-та, 1984. - 134 с.
171. Фрумкина Р.М. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике // Вопр. языкозн., 1996. - С.53-68.
172. Хисамова Д.Д., Валиахметова Э.К., Зайнуллин Р.А. Английский язык для виноделов: учебное пособие. - Уфа: Уфимск. гос. акад. эконом. и сервиса, 2007. - 94 с.
173. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса // Под ред. В.А. Звегинцева. -М., Издат. Моск. ун-та, 1972. - 128с.
174. Хомутова Т.Н. Научный текст: единицы интегральной модели // Вестник Южно-Уральского государственного университета. - 2010. -№ 1. - С. 60-66.
175. Хренова А.В. Современная когнитивная лингвистика за рубежом. Основн. единицы исслед. / Филология, 2014. - С.156-161.
176. Чейф У.Л. Значение и структура языка. - М., 1975. - 432с.
177. Чекмез У.Э. Способы репрезентации оппозиции «свои - чужие»: прагмема как маркер дискретной организации противопоставления // Научно-методическ. электрон. журнал «Концепт». - 2016. - Т. 11. - С. 2041-2045.
178. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания, 1996. - №2. - С. 68-78.
179. Что такое шаптализация? // Электронный ресурс. - Режим доступа: http://findfood.ru/termin/shaptalizacia.
180. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2001. - 238 с.
181. Чуркин С.Н. Морфотемный анализ речемыслительной категории объектности в разносистемных языках (на матер. немецк. и русск. яз.) // Диссер. ... кандид. филолог. наук: 10.02.19. - Ульяновск, 2005. - 169 с.
177
182. Шампанское / Энциклопедия Кругосвет. Универсальн. научно-попул. онлайн-энциклопедия // Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/tekhnologiya-i-promyshlennost/shampanskoe.
183. Шаптализация // Электронный ресурс. - Режим доступа: http: //vinograd.info/sorta/sorta-vinograda.
184. Шишкова В.А. Прототипические и непрототипические конструкции с предикатом angst haben // Вестник НГУ, 2010. - №1. - С. 101-107.
185. Эпштейн M.H. Идеология и язык (Построен. модели и осмыслен. дискурса) // Вопросы языкознания. -1991. - № 6. - С.19-33.
186. Ярцева В.Н. (ред.) Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: «Совет. энцикл.», 1990. - 688 с.
187. Язык и мысль: современная когнитивная лингвистика // сост. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев; ред. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев, А.В. Кравченко, Ю.В. Мазурова, О.В. Федорова. - М.: Языки славянской культуры, 2015. - 848 с.
188. Bakvist N.E. Linearity and Text Strategy // The Nordic languages and Modern Linguistics 3: Proceedings of the Third Intern. Conf. of Nordic and General Linguistics / Ed. J.Weins-toch. - Austin, Texas, 1978. - P. 163-169.
189. Barthes R. From Word to Text // Modern Literary Theory: A Reader / Ed. Hi. Rice and P. Waugh. L. ; N.Y. etc.: Edward Arnold, 1989. - P. 166-172.
190. Cienki A. Frames, idealized cognitive models, and domains // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. - New York: Oxford University Press, 2006. - 830p.
191. Clausner T., Croft W. Domains and Image Schemas // Cognitive Linguistics. - Berlin; New York: Waltier de Gruyter, 1999. - 496p.
192. Coste D. Three Concepts of the Reader and Their Contribution to a Theory of the Literary Text // Orbis Idtterarum. - 1979. - V. 34. - N 4. - P. 271286.
193. Croft W. Cognitive Linguistics. - Cambridge University Press, 2005. -356p.
194. Chatman S. Story and Discourse. Narrative Structure in Fiction and Film. Ithaca. - L.: «Cornell Univ. Press», 1978. - 277 p.
195. Danow D.H. Text and Subtext // Semiotics / Ed. J. Deely. - N.Y.: «Lanham Aucrian Univ. Press», 1988. - P. 229-236.
196. Ehkvist N.E. Discourse Type, Text Type, and Gross-Cultural Rhetoric // Sapirical Research in Translation and Intereultural Studies / Ed. S. Tirkkonen-Condit. - Tubingen: «Gunter f/arr Ver-lag», 1991. - P. 5-15.
197. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Languages. - Cambridge, MTA: MITPress, 1985. - 190p.
198. Fillmore Ch.J. Linguistics as a Tool for Discourse Analysis // Handbook of Discourse Analysis. V.I. Disciplines of Discourse / Ed. T.A. van Dijk. -Orlando; San Diego etc.: «Academic Press», 1985. - P. 11-39.
199. Geeraerts D., Cuyckens H. Introducing Cognitive Linguistics // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. - New York: Oxford University Press, 2007. - 1334p.
200. Glossary of Wine Terms // Электронный ресурс. - Режим доступа: http: //detro itwine .org.
201. Glossary of winemaking terminology // Электронный ресурс. - Режим доступа: http: //northeastwinemaking.com.
202. Johnson-Laird P.N. Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness. - Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 513p.
203. Jug wine // Электронный ресурс. - Режим доступа: http: //en.m. wikipedia. org/wiki/jug wine
204. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. - Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 256p.
205. Langacker R.W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. - B.; N.Y.: Mouton de Gruyter, 1990. - 395p.
206. Miller G., Johnson-Laird P. Language and Perception. - Cambridge, Miass.: Harvard University Press, 1976. - 760p.
179
207. Selmistraitis L. Текстема как единица текстового уровня (Tekstema kaip teksto vienetas) // Zmogus ir zodis. - 2003. - T. 5. - № III. - Р. 48-54.
208. Schank R.C. Depths of knowledge // Knowledge and Representation. -London, 1982. - P.170-193.
209. Schwarz M. Finfuhung in die Kognitive Linguistik. - Tubingen, 1992. -P.30-54.
210. Taylor J.R. Cognitive Grammar. - Oxford University Press Inc., New York, 2002. - 621 p.
211. The History of California Wine // Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.discovercaliforniawines.com/wp-content/files_ mf/ecawinehistory.pdf.
212. The History of New York's Wine Industry // Электронный ресурс. -Режим доступа: https://www.worldwidewinetours.com/newyork/newyork-wine.
213. Vermouth // Электронный ресурс. - Режим доступа: http: //www. worldheritage. org/articles/Vermouth
214. What is Vermouth? // Электронный ресурс. - Режим доступа: http://vinepair.com/spirits-101intro-vermouth-guide.
Этапы когитологического анализа
Этап 1. Определение конкретных задач и целей
Этап 2. Изучение производственного процесса с точки зрения заданной цели
Этап 3. Сбор материала по теме исследования, а также его
систематизация
Этап 4. Выявление основных признаков отраслевого текста, сравнение с подобными текстами
Этап 5. Определение отраслевых и социальных ограничений в раскрытии проблемы
Этап 6. Выделение стержневых направлений при изложении материала с указанием факторов
Этап 7. Прогнозирование перспектив эволюции отрасли, определение механизмов
Предпосылки возникновения теории прототипического предложения
1. «Открытая текстура» в концепции Вайсмана
2. Разграничение представлений об иконизации и активации некоторых категориальных значений, заложенных в памяти, по Дж. Бруннеру
3. «Мысленная картина», возникающая при перестройке реальных событий в языковую форму, и роль искусственного интеллекта в этой трансформации у Линдсея
4. Несостоятельность искусственного интеллекта в восприятии парадигмы идеальных и несовершенных моделей (Дрейфус)
5. Традиционные исследования лексических трансформаций, в которых образный язык и фигуры речи с их метафорическими свойствами переносятся с одного предмета на другой, при этом второй предмет получает имя первого
6. Работы Л. Заде, Дж. Лакоффа, В. Лабова касательно размытых множеств значений, способных в какой-то степени соответствовать прототипу
7. Исследование психологических и психолингвистических особенностей в восприятии внешне схожих и различающихся лишь в мелких деталях предметов, проведенных антропологическими лингвистами Берлином, Колеманом, Мак Даниэлем, Кэем с оттеночными категориями различных цветов
7. Семантика прототипов Чарлза Филлмора
Условные символы и сокращения
КВАЛ - КВАЛИТАТИВНОСТЬ - логосема, формирующая представление о
качестве, свойстве, форме и структуре предмета.
КВАЛ (пром.) - проминентная логосема квалитативности.
КВАН - КВАНТИТАТИВНОСТЬ - логосема, формирующая представление о
количестве, совокупности и множестве предметов.
КВАН (пром.) - проминентная логосема квантитативности.
КСП_АКЦ - категориально-семантический признак - исходный компонент
синтагмемы (семантической структуры), относящийся к акциональному
типу.
ЛОГОСЕМА - логико-семантический признак синтагмемы.
ЛОК - ЛОКАЛЬНОСТЬ - логосема, формирующая представление как о
внутреннем, так и внешнем пространстве.
ЛОК (пром.) - проминентная логосема локальности.
НСП_АКЦ - номинационно-семантический признак акциональности
(совыражаемый мотивационный семантический компонент).
НСП_КВАЛ - номинационно-семантический признак квалитативности
(совыражаемый мотивационный семантический компонент).
НСП_КВАЛ_МЕТАФОР - номинационно-семантический признак
метафорической квалитативности (совыражаемый мотивационный
семантический компонент).
ПРОП_КВАЛ - пропозитема квалитативного типа. ПРОП_КВАН - пропозитема квантитативного типа. ПРОП_ЛОК - пропозитема локального типа.
ПРОП_РЕЛ (АКЦ) - пропозитема реляционального (акционального) типа. ПРОП_ТЕМ - пропозитема темпорального типа.
РЕЛ - РЕЛЯЦИОНАЛЬНОСТЬ - логосема, формирующая идею отношения.
185
РЕЛ (АКЦ) - РЕЛЯЦИОНАЛЬНОСТЬ (АКЦИОНАЛЬНОСТЬ) -разновидность реляциональности: логосема, формирующая представление о процессе, действии и воздействии.
РЕЛ (АКЦ) (пром.) - проминентная логосема реляциональности (акциональности).
РЕЛ (ДЕФИН) - РЕЛЯЦИОНАЛЬНОСТЬ (ДЕФИНИТИВНОСТЬ) -разновидность реляциональности: логосема, формирующая представление об определении и характеризации.
РЕЛ (ИНКЛЮЗ) - РЕЛЯЦИОНАЛЬНОСТЬ (ИНКЛЮЗИВНОСТЬ) -разновидность реляциональности: логосема, формирующая представление о включении в своё внутреннее пространство.
РЕЛ (ТРАНСМ) - РЕЛЯЦИОНАЛЬНОСТЬ (ТРАСМОТИВНОСТЬ) -разновидность реляциональности: логосема, формирующая представление о передвижении.
РЕЛ (ЭКЗ) - РЕЛЯЦИОНАЛЬНОСТЬ (ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОСТЬ) -разновидность реляциональности: логосема, формирующая представление о бытийности и существовании.
РЕЛ (ЭВОЛЮТ) - РЕЛЯЦИОНАЛЬНОСТЬ (ЭВОЛЮТАТИВНОСТЬ) -разновидность реляциональности: логосема, формирующая представление о развитии, становлении и росте.
СУБ - СУБСТАНЦИАЛЬНОСТЬ - логосема, формирующая представление о существительности (сыпучие и твёрдые предметы, а также имеющие форму ёмкости и жидкости).
СУБ_ВИНО - ядерная субстанциальность отраслевых текстов по виноделию. ТЕМ - ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ - логосема, формирующая представление о длительности, времени и продолжительности. ТЕМ (пром.) - проминентная логосема темпоральности.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.