Текстообразующие функции производных субстантивов в письмах А.П. Чехова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Барашев Андрей Хугасович

  • Барашев Андрей Хугасович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 217
Барашев Андрей Хугасович. Текстообразующие функции производных субстантивов в письмах А.П. Чехова: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет». 2022. 217 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Барашев Андрей Хугасович

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ В ЭПИСТОЛЯРНОМ ТЕКСТЕ

1.1. Текст как коммуникативная единица языка

1.1.1. Понятие текста в языкознании. Лингвистика текста

1.1.2. Эпистолярный текст как особая разновидность текста

1.1.3. Текстообразующие функции языковых единиц. Имя существительное в системе средств текстообразования

1.2. Субстантивное словообразование в русском языке

1.2.1. К истории изучения субстантивного словообразования в русской лингвистической традиции

1.2.2. Творческий потенциал производных субстантивов в тексте

художественных произведений

Выводы

ГЛАВА 2. СУБСТАНТИВНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В ПРОСТРАНСТВЕ ЭПИСТОЛЯРНОГО ТЕКСТА А.П. ЧЕХОВА

2.1. История изучения эпистолярного наследия А.П. Чехова в российской филологической науке

2.2. Субстантивное словообразование как элемент авторской текстообразующей стратегии

2.3. Эмоционально-оценочная суффиксация как средство организации текстового пространства А.П. Чехова

2.4. Коммуникативно-прагматические функции субстантивного

словообразования в письмах А.П. Чехова

Выводы

ГЛАВА 3. ОККАЗИОНАЛЬНОЕ СУБСТАНТИВНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В ПИСЬМАХ А.П. ЧЕХОВА

3.1. Окказионализмы-существительные как важные текстообразующие

элементы чеховского письма

3.2. Окказиональные единицы с эмоционально-оценочными суффиксами в

текстовом пространстве писем А.П. Чехова

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Текстообразующие функции производных субстантивов в письмах А.П. Чехова»

ВВЕДЕНИЕ

Творчество великого русского писателя Антона Павловича Чехова (18601904) продолжает открываться для исследователей с новых сторон. Литературоведы, лингвисты, психологи, философы и представители других гуманитарных наук осмысливают наследие писателя на новом уровне. В этом плане богатый материал для исследования предоставляют письма А.П. Чехова как источник, помогающий глубже понять личность мастера слова.

Каждый компонент языка, каждая черта стиля А.П. Чехова достойны анализа, который позволит обнаружить новые грани его таланта. Относится это и к словообразованию писателя, бесконечному поиску им новых слов и новых форм выражения мысли с тем, чтобы сделать это выражение как можно более точным, отражающим мысли и чувства автора, отвечающим его намерениям. Словообразовательные элементы в письмах начинают играть особенную роль, становясь инструментами автора в донесении до читателя своих мыслей и ощущений. Они вплетаются в ткань текста, и та текстообразующая роль, которую словообразовательные единицы играют в тексте, заслуживает особенного внимания. В комплексе словообразовательных единиц, выбираемых А.П. Чеховым для текстопостроения и конструируемых им, были выделены производные субстантивы - имена существительные, прошедшие путь словообразования и связанные словообразовательными отношениями с другими единицами языка.

Актуальность исследования определяется тем, что изучение роли деривационных средств в организации смыслового пространства художественного текста позволяет воссоздать художественную картину мира писателя, выявить авторские текстообразующие стратегии, что важно при изучении языка выдающихся художников слова, к которым, без сомнения, относится и А.П. Чехов. Изучение авторского словообразования как важнейшего фактора языкотворчества не только с собственно лингвистической

позиции, но и с точки зрения культурологической, относится к числу важных направлений современной лингвистики. Кроме того, актуальность исследования определяется малоизученностью языка писем А.П. Чехова, представляющих собой не менее значимый источник, чем художественные тексты автора.

Степень разработанности темы диссертации. Проблеме лингвистического анализа эпистолярного наследия А.П. Чехова посвящены исследования Т.П. Акимовой, Е.Н. Бекасовой, З.С. Вагаповой, Н.В. Величко, И.А. Герасименко, Н.Г. Долженко, А.С. Куркиной, Т.В. Кыштымовой, Д.А. Лагутовой, Ю.В. Немчур, В.Ф. Стениной, А.А. Степановой, Е.В. Трофимовой и др. Существенный вклад в изучение словообразовательных особенностей писем писателя внесла Т. Венцлова. Вопрос об окказиональной лексике в эпистолярии А.П. Чехова рассматривала А.О. Валова, о фразеотворчестве писателя - Н.С. Баланчик, Н.А. Ковалева, А.Н. Кормилицына. Определённое влияние на решение проблемы текстообразующих функций словообразования оказали труды Е.С. Кубряковой, Е.А. Земской, А.Н. Поповой, М.Д. Степановой, В.И. Швед. Однако проблема текстообразующего потенциала субстантивного словообразования применительно к эпистолярному наследию А.П. Чехова ещё не рассматривалась, что и определяет актуальность настоящего исследования.

Объектом данного исследования является субстантивное словообразование в эпистолярном наследии А.П. Чехова.

Предмет исследования - функции производных субстантивов в эпистолярии писателя, их роль в формировании пространства текста, в реализации автором текстообразующих стратегий.

Цель работы заключается в выявлении текстообразующих функций производных субстантивов (узуальных и окказиональных) в эпистолярном наследии А.П. Чехова.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Выявить структурно-семантические и типологические особенности производных субстантивов в письмах А.П. Чехова, рассмотреть их место в эпистолярном тексте.

2. Проанализировать роль производных субстантивов в реализации авторских текстообразующих стратегий в письмах А.П. Чехова.

3. Выявить коммуникативно-прагматические функции субстантивного словообразования в эпистолярии писателя.

4. Проанализировать производные субстантивы с эмоционально-оценочными суффиксами в текстообразовании писем А.П. Чехова.

5. Рассмотреть узуальные и окказиональные субстантивы в письмах А.П. Чехова как текстообразующие средства.

Материалом исследования стали тексты писем А.П. Чехова 18751904 гг., представленные в томах 19-30 полного собрания сочинений писателя.

Методологическую базу исследования составили труды в области лингвистики текста (А.А. Борисов, И.Б. Воронова, И.Р. Гальперин, А.В. Голоднов, Ф.У. Жаббарова, В.В. Одинцов, А.А. Прохорова, Н.В. Сазонова, Н.А. Сырма и др.); коммуникативных и текстообразующих стратегий и тактик, проявляющихся в тексте (А.В. Голоднов, Т.А. ван Дейк, О.С. Иссерс, И.А. Стернин, С.А. Сухих и др.); теории и практики словообразования (Э.А. Балалыкина, В.А. Богородицкий, И.А. Бодуэн де Куртенэ, М.А. Веденеева, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Ю.Н. Грицкевич, Е.А. Земская, Г.К. Касимова, Л.П. Клобукова, Н.В. Крушевский, О.Ю. Крючкова, В.В. Лопатин, Г.А. Николаев, Н.М. Шанский и др.), в том числе субстантивного словообразования (Т.Ю. Гаврилкина, Т.А. Головачёва, О.Г. Гунько, О.А. Ежкова, М.Ю. Казак, З.И. Минеева, Е.Ю. Муратова, Н.С. Папиянц, Е.В. Смирнова, С.И. Филиппова и др.); теории эпистолярного жанра (Л.В. Балахонская, А.Н. Володин, Н.В. Глухих, Т.П. Зорина,

О.Ю. Подъяпольская, Е.П. Прохоров, О.Н. Седова, Л.В. Щерба и др.); языковых особенностей эпистолярного текста разных авторов (В.Ю. Арбузова, А.Ю. Астафьев, И.А. Губарь, Т.В. Земляник, Е.В. Краснова, А.В. Курьянович, И.А. Лешутина, И.И. Матвеева и др.), а также литературоведческие исследования эпистолярия А.П. Чехова (Е.Г. Власова, И.В. Малых, Л.П. Плужнова, О.И. Родионова, И.Г. Самсонова и др.) и лингвистические исследования художественных текстов писателя (Э. Ваффа, И.Г. Горовая, А.Н. Калицкая, Е.И. Лелис и др.) и т. д.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нём впервые предпринимается попытка интерпретировать производные субстантивы как текстообразующие средства на материале писем А.П. Чехова. Производные субстантивы понимаются как важнейшие текстообразующие единицы, обусловливающие конструирование пространства письма как особой разновидности художественной речи. Структура и семантика производных субстантивов, как узуальных, так и окказиональных, трактуются как элементы авторских текстообразующих стратегий.

Для достижения цели диссертации и решения поставленных задач применялись следующие методы:

1. Описательный метод, использовавшийся для наблюдения за функционированием производных субстантивов в эпистолярии А.П. Чехова и описания результатов наблюдения.

2. Метод сплошной выборки при подборе языкового материала из текстов писем писателя.

3. Метод контекстуального анализа с целью исследования производных субстантивов в структуре текста.

4. Метод структурного и семантического анализа для выявления структурных особенностей производных субстантивов и их семантики.

5. Метод статистического подсчёта при фиксировании количества употреблений того или иного производного субстантива с целью выявления их частотности и значимости в структуре текста. Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она заполняет пробелы в исследовании языка эпистолярного текста. Впервые субстантивы анализируются комплексно и с ориентацией на их текстообразующие функции, делается попытка выяснить их роль в формировании пространства текста. Результаты, полученные в итоге комплексного многоаспектного анализа производных субстантивов в эпистолярии А.П. Чехова, могут быть применены с целью дальнейшего разноаспектного изучения текста, эпистолярного текста, текстообразования в художественных и эпистолярных произведениях.

Практическая ценность диссертации связана с возможностью использования её результатов в вузовских курсах русского языка, лингвистики текста, словообразования, спецкурсах по когнитивной лингвистике, языку писателя, филологическому анализу текста, в организации научно -исследовательской работы студентов по анализу языка художественных произведений. Полученные результаты могут быть использованы и в лексикографической практике при создании словарей языка отдельных писателей.

Положения, выносимые на защиту: 1. В эпистолярии А.П. Чехова реализуется целый комплекс авторских текстообразующих стратегий - сообщения, анализа, аргументации, персуазивности, обобщения и др. Автор организует своё речевое воздействие, разворачивая пространство эпистолярного текста таким образом, чтобы достичь определённого коммуникативного эффекта. В системе важных языковых элементов, воплощающих данные стратегии, выделяются производные субстантивы.

2. В качестве текстообразующих функций словообразовательных единиц выступают собственно номинативная, конструктивная, компрессивная, экспрессивная, стилистическая. Каждая из данных функций реализуется в эпистолярии А.П. Чехова с помощью производных субстантивов, как узуальных, так и окказиональных. Именно в тексте, в процессе поиска автором эффективного способа развёртывания мысли, производные субстантивы начинают выполнять данные функции.

3. Коммуникативные текстообразующие стратегии сообщения и обобщения сочетаются с номинативной функцией производных субстантивов, которую дополняют экспрессивная и конструктивная функции. Текстообразующая стратегия анализа проявляется при выполнении производными субстантивами преимущественно экспрессивной функции. Стратегии аргументации и персуазивности реализуются в процессе выполнения ими номинативной и экспрессивной функций.

4. Значимыми текстообразующими элементами в письмах А.П. Чехова являются диминутивы, производные субстантивы с пренебрежительно-уничижительными суффиксами и аугментативы, число которых увеличивается от начальной части писем к заключительной и которые сочетают экспрессивную и стилистическую текстообразующие функции, преобладающие над номинативной. Данные производные субстантивы становятся центрами, вокруг которых формируется текстовое пространство писем.

5. Наиболее ярко проявляют свои функции текстообразующих элементов окказиональные производные субстантивы писателя. Каждый из них становится коммуникативным, смысловым, прагматическим и экспрессивным центром текста, остальные элементы которого обрамляют его, формируются вокруг данной авторской словообразовательной единицы. Конструирование окказионального субстантива ведётся автором с учётом тех функций, которые он будет выполнять в тексте.

6. Окказиональные субстантивы в письмах А.П. Чехова образуются как по продуктивным языковым словообразовательным моделям (потенциализмы), так и по оригинальным авторским. Их семантические и эмоциональные возможности усиливаются за счёт дополнительных текстовых средств: эпитетов, восклицательных частиц, рядов однородных членов, притяжательных местоимений, включения в структуры восклицательного и побудительного предложений и т. п. Апробация работы. Основные положения и выводы исследования обсуждались на следующих международных, всероссийских и республиканских научных конференциях: XX Международной научно-практической конференции «Русское культурное пространство: язык - ментальность -понимание» (г. Москва, 18-19 апреля 2019 г.); Международной научной конференции «Кусковские чтения. Аксиологическое пространство русской словесности: традиции и перспективы изучения» (г. Москва, 3-6 октября 2019 г.); V Всероссийской научно-практической конференции «Речь. Речевая Деятельность. Текст», посвященной памяти профессора Г.Г. Инфантовой (г. Таганрог, 24 сентября 2020 г.); II Всероссийской молодёжной научно-практической конференции с международным участием LinguaNet (г. Севастополь, 22-23 октября 2020 г.), Казанском международном лингвистическом саммите «Вызовы и тренды мировой лингвистики», посвященном 175-летию основателя Казанской лингвистической школы И.А. Бодуэна де Куртенэ и 145-летию начала его работы в Казанском университете (г. Казань, 16-20 ноября 2020 г.). Материалы диссертации отражены в 8 публикациях, в том числе в 3 статьях в научных изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России, 1 - в журнале, индексируемом в базе данных Scopus.

Изложенную стратегию исследования отражает структура диссертации, которая включает введение, три главы и заключение.

В первой главе раскрываются понятия текста, эпистолярного текста, субстантивного словообразования; в теоретическом плане рассматриваются текстообразующие функции различных языковых единиц; освещается история изучения как субстантивного словообразования, так и эпистолярного наследия А.П. Чехова.

Во второй главе субстантивное словообразование в письмах писателя анализируется в контексте текстообразующих стратегий и функций, а также в коммуникативно-прагматическом ключе. Предметом исследования здесь становятся узуальные производные субстантивы.

В третьей главе приводится последовательный комплексный анализ окказиональных производных субстантивов, в том числе конструируемых автором эмоционально-оценочных существительных. Обращается внимание на их роль в текстовом пространстве, на их способность организовывать это пространство.

В заключении диссертации обобщаются результаты проведенного теоретического и практического исследования.

Библиография включает научные работы российских и зарубежных авторов и содержит 271 наименование, список словарей и энциклопедий из 16 наименований, а также список источников из 12 наименований.

ГЛАВА 1. ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ

В ЭПИСТОЛЯРНОМ ТЕКСТЕ

1.1. Текст как коммуникативная единица языка 1.1.1. Понятие текста в языкознании. Лингвистика текста

В структуре современного русского языка одним из перспективных объектов исследования является текст как единица коммуникативного плана, создаваемая авторами с целью воздействия на адресата, передачи ему своих интенций, оказания на него впечатления.

В большом энциклопедическом словаре «Языкознание» текст определяется как «объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» [Николаева 1998: 507]. В данном определении указаны два основных признака текста - связность и цельность. Акцент на признаках текста характерен для различных определений этого явления: «Текст - предложение или группа предложений, связанных между собою по смыслу, грамматически (структурно) и стилистически» [Крылова 2014: 186]. Рассмотреть признаки текста, определяющие лингвистическую сущность данного явления, необходимо более подробно. К числу наиболее существенных признаков текста относятся следующие.

Членимость текста - наиболее явный и одновременно один из самых спорных признаков текста. Членимость текста как понятие имеет две трактовки. Одна из них - узкая, основанная на признаке наличия / отсутствия в тексте нескольких предложений. Обычно текстом признаётся только объединение нескольких предложений, то есть единица «Утро. Прохладно» -это текст, а предложение, каким бы длинным оно ни было, текстом не признаётся. Такое понимание членимости является несколько односторонним,

так как существуют предложения, которые могут быть квалифицированы как тексты в силу их содержания, идейного наполнения и структуры. Например, рассказ В.О. Пелевина «Водонапорная башня», представляющий собой одно предложение.

Более распространена широкая трактовка понятия членимости текста, при которой под нею понимается «параметр, свойство (грамматическая категория) текста как произведения речетворческого процесса; функция композиционного плана текста целого произведения; наличие дискретных единиц текста, обусловленных коммуникативным и смысловым единством и целостностью текста произведения» [СЭСРЯ: 617]. То есть членимость трактуется как разделение текста на составные части. Наиболее известно исследование членимости И.Р. Гальперина, по мнению которого на членимость текста большое влияние оказывает «прагматическая установка создателя текста» [Гальперин 1981: 51].

Понятие членимости текста продолжает оставаться предметом лингвистических исследований. В частности, оно актуализируется в связи с появлением новых типов текста. К примеру, Ю.В. Поветкина рассматривает членимость веб-страницы и выявляет, что на неё оказывают влияние гипертекстовые элементы, помогающие перемещаться в пределах одного текста и между текстами и привносящие в текст веб-страницы нелинейность [Поветкина 2013: 230].

Важнейший признак текста - цельность, или смысловая (содержательная) связность, то есть «подчинение всех предложений текста одной теме и идее» [Крылова 2014: 187]. Цельность - это семантическая организация текста, она проявляется в его содержании и реализуется посредством понятий «смысл», «сюжет», «повествование». Цельность «связана с содержательным планом, смыслом произведения, или, иначе, с художественно-эстетической концепцией писателя / поэта» [СЭСРЯ 2011: 201].

К признаку цельности текста применяются также термины «когеренция» и «когерентность». М.Л. Макаров отмечает, что «когерентность означает понятийно-смысловую цельность текста», она включает «семантико-прагматические (тематические и функциональные в том числе) аспекты» [Макаров 2003: 195]. Когерентность текста - это категория, которая очень важна с точки зрения его понимания, восприятия логики представления в нём информации [Богословская 2010]. Категория когерентности в соответствии с принципом антропоцентричности может быть охарактеризована как коммуникативно-прагматическая, то есть зависящая от личности, воспринимающей текст. Применительно к художественному тексту в этом случае она трактуется как «проявление коммуникативно-прагматических констант языковых личностей автора, повествователя-нарратора и персонажа в роли своеобразных скреп структуры и семантики художественного дискурса» [Борисов 2009: 4].

Грамматическая (структурная, формальная) связность, или когезия текста - ещё один его признак. Текст представляет собой комплекс единиц, соотнесённых в линейном плане, синтагматически. Средства связи единиц в тексте могут быть фонетическими (интонация), лексическими (синонимы, антонимы, гипонимы и гиперонимы, повторы и др.), морфологическими (местоимения, союзы, частицы, видо-временное соотношение форм глагола и др.), синтаксическими (порядок слов, синтаксический параллелизм) и др. Выделяются также стилистические средства структурной связности - «разные тропы, фигуры, приемы и типы выдвижения» [Жеребило 2010: 317]. Лингвисты говорят о категории связности [Жаббарова 2015].

Связность текста и средства её выражения имеют свою специфику в текстах разных стилей. Например, в научном тексте особенно актуальны «наречия, вводные слова, союзы, специальные конструкции связи» [Смакотина 2010: 124], способствующие строгой логичности и доказательности изложения. При этом в текстах, относящихся к разным наукам, могут быть значимы разные

средства структурной связности. Н.В. Сазонова отмечает, что в математическом тексте реализации имплицитной связности служит бессоюзие [Сазонова 2007: 98]. В текстах публицистического стиля категория связности реализуется «семантическими, смысловыми, структурно-языковыми средствами» [Стариннова 2016: 75], в том числе различными видами повтора (синонимическим, тематическим, экспрессивным) [Там же: 80] и др. В официально-деловом тексте, по мнению М.Н. Гордеевой, очень важна «лексическая связность в различных ее проявлениях: отношениях инклюзивности, эксклюзивности, идентичности» [Гордеева 20126 128]. Это в первую очередь лексический повтор, способствующий точности и недвусмысленности текста, а также синонимы, антонимы, гипо-гиперонимы, широкозначные слова и т. д.

Активно рассматривается лингвистами связность как категория художественного текста. М.А. Торгашевой отмечается особая важность связности в тексте короткого рассказа, где её средствами могут выступать «согласование грамматической семантики глаголов, синтаксический параллелизм, неполнота синтаксических конструкций» [Торгашева 2013: 34]. И.А. Сыров в диссертационном исследовании ставит вопрос о существовании не только эксплицитной (представленной лексическими, словообразовательными, грамматическими средствами языка), но и имплицитной связности и выявляет, что она служит «доминантным видом связности художественного текста» [Сыров 2005: 8]. Это связность, «основанная на импликациях (невыраженных смыслах, возникающих при синтагматических отношениях высказываний) и пресуппозициях (компонентах общих знаний автора и читателя, т. е. информации заведомо известной участникам коммуникации)» [Там же: 8]. Эксплицитная и имплицитная связность не существуют обособленно, они «дополняют друг друга и способствуют интерпретации текста, основанной на выявлении идейного авторского замысла» [Там же: 9]. Большое значение имплицитной связности

именно в художественном тексте обусловлено важностью здесь образа автора, обязательностью установления особого вида отношений между автором и читателем, в ходе которых мастер слова стремится донести до читателя не только содержание текста, но и подтекст, скрытые смыслы. При этом часто скрытые смыслы для автора и для читателя важнее, чем эксплицитно выраженные.

Текст может быть устным и письменным, для него характерно выполнение коммуникативной функции, обеспечение общения между людьми на какую-то тему. В устном тексте в силу его специфики могут встречаться особые средства структурной связности. А.А. Прохорова называет среди них союзы и союзные слова, частицы и междометия, местоимения, интонацию. По её мнению, специфика категории связности в устном тексте обусловлена тем, что здесь «средства когезии более четко выражены благодаря присутствию просодических средств текстовой структуры, которые вызываются просодической непрерывностью (prosodic continuity)» [Прохорова 2007: 149]. В устном тексте для связности большое значение имеют интонация, произношение, а также экстралингвистические, невербальные средства, которые для связности письменного текста не имеют вообще никакого значения.

Структурная связность текста неотделима от его цельности, и только в единстве этих категорий формируется текст как «структурно-семантическое единство» [Смакотина 2010: 124].

При анализе процесса текстообразования учёными выделяются не только названные выше основополагающие категории членимости, цельности (когерентности) и связности (когезии), но многие другие категории, такие как информативность, интеграция, ретроспекция / проспекция, подтекст [Гальперин 1981: 22-23], информативность (информация) [Там же: 27], концептуальность [Там же: 38], континуум, переакцентуация [Там же: 51], акцептуальность, целостность, ситуативность, интеграция, последовательность,

интенциональность, тематичность, завершенность, коммуникативность, текстовость, эмотивность и т. п. [Наволока 2018: 18]. К примеру, текстовая категория персональности, по мнению Е.Ю. Стратийчук, является выражением «человека в языке» [Стратийчук 2006: 3], демонстрирует в тексте авторское, личностное начало. Она выражается с помощью целого комплекса специфических языковых инструментов (оценочной лексики, модальных глаголов, образных средств и др.) и «имеет статус сверхкатегории» [Там же: 5].

В науке последних лет, ориентированной на коммуникативный подход к языку, наряду с термином «текст» фигурирует термин «дискурс». Данные понятия являются смежными, частично пересекаются. По мнению К.А. Керер, «они взаимосвязаны, хотя и не тождественны и не исключают друг друга» [Керер 2015: 58]. В большом энциклопедическом словаре «Языкознание» под дискурсом понимается «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагмалингвистическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте» [Арутюнова 1998: 136], то есть понятие «дискурс» трактуется как более широкое в сопоставлении с понятием «текст», выходящее за рамки собственно языка, реализованное как элемент социального взаимодействия между носителями языка. Е.С. Кубрякова и О.В. Александрова предлагают понимать дискурс как «когнитивный процесс, связанный с реальным речепроизводством, созданием речевого произведения», а текст - как результат этого процесса [Кубрякова 1997: 19]. Поэтому текст зафиксирован в окончательной форме, а дискурс - формирующееся, развивающееся явление и зафиксировать его невозможно. Дискурс может быть изменён в любой момент в зависимости от ситуации речи и реакции собеседника, а текст статичен, имеет определённую, установленную форму и содержание.

Исследованием текста занимаются различные лингвистические дисциплины. В конце ХХ века сформировалась новая наука - лингвистика текста, одной из задач которой стало «выявление принципа и процесса

текстообразования, важнейших факторов и средств организации текста на лексическом и синтаксическом уровнях» [Попова 1992: 3].

Лингвистика текста стала ведущим направлением в исследованиях ХХ -начала XXI века. Она начала интерпретироваться и в сочетании с другими науками формировать новые дисциплины. Например, на стыке стилистики и лингвистики текста возникла стилистика текста, которая, как считает В.В. Одинцов, «изучает структурно-стилистические возможности речевых произведений (включая литературно-художественные), композиционно-стилистические типы и формы, конструктивные приемы и функционирование в речи языковых средств» [Одинцов 1980: 50]. Стилистика текста нацелена на анализ функционирования в тексте языковых единиц и стилистических приёмов и их зависимости от темы и идеи текста.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Барашев Андрей Хугасович, 2022 год

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 19: Письма 18751886 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1974. - 581 с.

2. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 20: Письма 18871888 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1975. - 582 с.

3. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 21: Письма 18881889 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1976. - 573 с.

4. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 22: Письма 18901892 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1976. - 654 с.

5. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 23: Письма 18921894 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1977. - 677 с.

6. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 24: Письма январь 1895 - май 1897 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1978. - 773 с.

7. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 25: Письма июнь 1897 - декабрь1898 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1979. - 815 с.

8. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 26: Письма 1899 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1980. - 711 с.

9. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 27: Письма 1900 -март 1901 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1980. - 615 с.

10. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 28: Письма апрель

1901 - июль 1902 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1981. - 599 с.

11. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 29: Письма июль

1902 - декабрь 1903 / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1982. - 719 с.

12. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 30: Письма 1904. Дарственные и другие надписи / А.П. Чехов. - М.: Наука, 1983. - 640 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.