Темпоральные конструкции в шорском языке: в сопоставлении с южносибирскими тюркскими языками тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Дубровская, Ольга Вячеславовна

  • Дубровская, Ольга Вячеславовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2012, Новокузнецк
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 177
Дубровская, Ольга Вячеславовна. Темпоральные конструкции в шорском языке: в сопоставлении с южносибирскими тюркскими языками: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Новокузнецк. 2012. 177 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Дубровская, Ольга Вячеславовна

ОГЛАВЛЕНИЕ.

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ ИССЛЕДОВАНИЯ.

1. Категория время и её языковое выражение.

1.1. Категория темпоральности.

1.2. Категория таксиса.

1.3. Категория аспектуальности.

1.3.1. Акциональные классы ситуаций.

1.3.2. Кратность.

1.4. Категория временной локализованности.

2. Показатели времени и их обозначения в лингвистической литературе.

2.1. Обстоятельства времени.

2.2. Сирконстанты со значением времени.

2.3. Темпоральные детерминанты.

3. ТК и их типы.

4. ППК и её морфологическая база.

Глава II. ТК С НЕПРЕДИКАТИВНЫМ ТЕМПОРАТИВОМ В ШОРСКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С ХАКАССКИМ, АЛТАЙСКИМ И ТУВИНСКИМ ЯЗЫКАМИ.

1. Структурные типы непредикативных темпоративов.

1.1. Производные и непроизводные наречия разных структур.

1.2. Имена существительные в различных падежах.

1.3. Существительные в сочетании со служебными именами.

1.4. Существительные в сочетании с кванторным местоимением тооза.

1.5. Существительные в сочетании с послелогами.

1.6. Субстантивированные прилагательные в местном падеже.

1.7. Субстантивированные числительные.

1.8. Структурные типы непредикативных темпоративов в шорском языке в сравнении с другими южносибирскими тюркскими языками.

2. Семантические типы ТК с непредикативным темпоративом.

2.1. Собственно темпоральные конструкции.

2.1.1. Временные локализаторы - Т1ок.

2.1.2. Таймеры - Т1.

2.2. Темпорально-квантитативные ТК.

2.2.1. Конструкции однократности - Тч.

2.2.2. Конструкции многократности - Td.

3. Сочетаемость временных показателей с акциональным классом ситуации.

4. Актанты со значением времени.

4.1. ТК с сильно управляемыми актантами.

4.1.1. ТК с сильно управляемым актантом- «дата».

4.1.2. ТК с сильно управляемым актантом-«время».

4.1.3. ТК с сильно управляемым актантом -«срок».

4.1.4. ТК с сильно управляемым актантом-«момент».

4.2. ТК со слабо управляемыми актантами.

Глава III. ТППК В ШОРСКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С ХАКАССКИМ,

АЛТАЙСКИМ И ТУВИНСКИМ ЯЗЫКАМИ.

1. Структурные типы ТППК.

1.1. Типы спряжения зависимого сказуемого в ТГТПК шорского, хакасского, алтайского и тувинского языков.

1.2. Синтетический тип ТППК.

1.2.1. Падежные формы причастий как средство выражения связи частей в ТППК.

1.2.1.1. ТК с аффиксом местного падежа.

1.2.1.2. ТК с аффиксом дательного падежа.

1.2.1.3. ТК с аффиксом исходного падежа.

1.2.1.4. ТК с аффиксом орудного падежа.

1.2.2. ТППК с формами деепричастий в функции зависимого предиката.

1.2.2.1. ТК с деепричастием на -п.

1.2.2.2. ТК с деепричастием на -а.

1.2.2.3. ТК с деепричастием на -ала.

1.2.2.4. ТК с деепричастием на -баан.

1.2.2.5. ТК с деепричастием на -ганче.

1.2.2.6. ТК с деепричастием на -баанче.

1.2.3. Формы деепричастного типа.

1.2.3.1. ТК с формой ЗПЕ на -са.

1.2.3.2. ТК с формой ЗПЕ на -таны.

1.2.3.3. ТК с формой ЗПЕ на -ганын.

1.3. Аналитико-синтетический тип ППК.

1.3.1. ТППК с причастно-послеложной зависимой частью.

1.3.1.1. ТК с послелогом сайа.

1.3.1.2. ТК с зависимым предикатом в форме на -тан озыба / позынча.

1.3.1.3. ТК с послелогом ала.

1.3.1.4. ТК с формой ЗПЕ на -ган-нац пертин / пери.

1.3.1.5. ТК с послелогом была / пыла.

1.3.2. ТППК со служебными именами.

1.3.2.1. ТК с формой ЗПЕ на-ган соонда / соонац.

1.3.2.2. ТК с формой ЗПЕ на -тан пажында.

1.3.2.3. ТК с формой ЗПЕ на -ар алында.

1.3.3. ТК с номинализаторами в падежной форме -прч- // тем (туш, шен)- // -да / -га.

1.3.4. ТППК с частицей ла.

2. Семантические типы ТППК.

2.1. Следование главного события за зависимым.

2.1.1. Общее следование.

2.1.2. Близкое следование главного события за зависимым событием.

2.1.3. Ограничительное следование главного события за зависимым событием.

2.2. Предшествование главного события зависимому событию.

2.2.1. Общее предшествование главного события зависимому событию.

2.2.2. Близкое предшествование главного события зависимому событию.

2.2.3. Ограничительное предшествование главного события зависимому событию.

2.3. Одновременность главного и зависимого событий.

2.3.1. Неограничительная одновременность.

2.3.2. Ограничительная одновременность.

2.4. Конструкция кратности.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Темпоральные конструкции в шорском языке: в сопоставлении с южносибирскими тюркскими языками»

Предлагаемая работа выполнена на материале шорского языка, который принадлежит к тюркской ветви алтайской языковой семьи. Исследование посвящено одному из актуальных вопросов тюркского и общего языкознания - выявлению и описанию структурно-семантических типов темпоральных конструкций в шорском языке в сопоставлении с темпоральными конструкциями южносибирских тюркских языков.

Шорский язык относится к малоизученным языкам коренных народов Сибири. По классификации Н. А. Баскакова [Баскаков 1969] шорский язык подразделяется на две диалектные группы, состоящие из нескольких говоров и подговоров (кондомский, мрасский).

Шорцы традиционно проживают в Таштагольском, Новокузнецком, Междуреченском районах и пригородных поселках г. Мыски, все более оседая в крупных населенных пунктах, постепенно превращаясь в обычных горожан со своими специфическими проблемами (74% всех шорцев). По данным переписи населения 2010 года в Российской Федерации проживает 12888 шорцев [Ьйр://шу^.регер1з-2010.ги/гезикз^^Ле^ешш/].

Начало изучения шорского языка связано с деятельностью Алтайской духовной миссии, основанной в 1828 г., в дальнейшем шорский язык был предметом исследований В. В. Радлова [Радлов 1866], Н. Ф. Катанова [Катанов 1903]. Н. П. Дыренковой [Дыренкова 1941]. В советское время, в период существования Горно-Шорского района (1925-1939 г.г.), шорский язык преподавали в школах. Тогда же были созданы условия для функционирования шорского литературного языка. В 40-х годах преподавание шорского языка было прекращено, язык потерял свою письменную форму. С 70-х годов шорский язык вновь стал предметом внимания ученых: А. П. Дульзона [Дульзон 1966], М. А. Абдрахманова [Абдрахманов 1969], Е. И. Убрятовой [Языки 1977], Э. Ф. Чиспиякова [Чиспияков 1973]. Проблемами шорского языкознания занимались преподаватели НГПИ и КемГУ в кружке, организованным канд. филол. наук Э. Ф. Чиспияковым при НГПИ (сейчас КузГПА). За это время под руководством Е. И. Убрятовой, В. М. Наделяева, М. И. Черемисиной было подготовлено несколько квалифицированных специалистов по разным аспектам шорского языкознания.

В 1988 г., после пятидесятилетнего перерыва, преподавание шорского языка было возобновлено сначала в кружках, а с 1989 г. в школах и на специально организованном отделении шорского языка и литературы в НГПИ (первый заведующий - А. И. Чудояков). В целом по шорскому языку защищены диссертации на степень «кандидат филологических наук» Э. Ф. Чиспияковым, Ф. Г. Чиспияковой, И. В. Шенцовой, Н. Н. Курпешко, И. А. Невской, А. В. Есиповой, В. М. Теляковой, Г. В. Косточаковым, Н. И. Михайловой; защищена диссертация на степень «доктор педагогических наук» Н. Н. Курпешко (по методике преподавания шорского языка), «доктор филологических наук» -И. А. Невской, И. В. Шенцовой, А. В. Есиповой. Но, несмотря на все позитивные процессы, шорский язык всё же находится под угрозой изчезновения.

Актуальность данной работы определяется объектом исследования. Темпоральные конструкции шорского языка не были предметом специального рассмотрения.

Сложные системы временных отношений, выражаемых темпоральными полипредикативными конструкциями, для тюркских языков Сибири описаны Н. Н. Ефремовым [Ефремов 1984], Л. А. Шаминой [Шамина 1987], Т. П. Филистович [Филистович 1991], Т. Н. Боргояковой [Боргоякова 2002]. В шорском языке сложное предложение изучалось Э. Ф. Чиспияковым [Чиспияков 1973], который дал общий обзор функциональных и структурных типов шорского сложного предложения, А. В. Есиповой [Есипова 1981], описавшей причастные определительные конструкции, И. А. Невской [Невская 1993], исследовавшей конструкции с зависимым предикатом, выраженным деепричастием и формами деепричастного типа. Что касается темпоральных конструкций с непредикативным темпоративом, то их структурные и семантические типы не были ещё предметом специального рассмотрения в южносибирских тюркских языках.

Таким образом, «Темпоральные конструкции в шорском языке (в сопоставлении с южносибирскими тюркскими языками)» является актуальной, малоизученной научно-исследовательской темой, как для сопоставительного, так и для типологического исследования языков алтайского типа, существующих на территории Южной Сибири.

Объект исследования.

Объектом исследования является синтаксис предложения в шорском языке в описательном и сопоставительном аспектах.

Предмет исследования

Предметом исследования являются темпоральные полипредикативные конструкции и темпоральные конструкции с непредикативным темпоративом в шорском языке в сопоставлении с другими южносибирскими тюркскими языками.

Под темпоральной конструкцией (ТК) мы понимаем такое синтаксическое построение, в котором присутствует временной показатель, представленный отдельной синтаксемой темпоральной семантики - темпоративом (Т), выражающим соотнесение некоторой ситуации (8) с точкой на временной оси. Такое понимание ТК позволяет нам описывать обстоятельственные темпоральные синтаксемы в их связи с семантикой и структурой конструкции в целом. Из нашего определения ТК следует, что мы отличаем понятия «темпоральная конструкция» и «обстоятельство времени». В работе мы используем синонимичные термины «темпоратив», «обстоятельство времени», «показатель времени» или «временной показатель», подразумевая, в их числе и предикативные синтаксемы с обстоятельственной временной семантикой.

Цель работы

Целью работы является описание структуры и семантики темпоральных полипредикативных конструкций (ТППК) и темпоральных конструкций с непредикативным темпоративом в шорском языке в сопоставлении с южносибирскими тюркскими языками (хакасским, алтайским и тувинским). Сопоставительный аспект базируется на сравнении ТК в шорском языке с ТК южносибирских тюркских языков (алтайским, хакасским и тувинским). Для достижения поставленной цели нами решались следующие задачи:

1) выявить и систематизировать ТК с непредикативным темпоративом в шорском языке;

2) выявить и систематизировать ТППК в шорском языке;

3) провести классификацию выявленных конструкций по их структурным типам;

4) провести функционально-семантическую классификацию выявленных ТК: описать их семантику, определить соответствия между структурными и функциональными типами;

5) выявить соотношение темпоративов различных семантических типов с акциональными классами ситуаций;

6) выявить место темпоративов в синтаксической структуре предложения (выявить темпоративы-актанты и темпоративы-сирконстанты);

7) провести типологическое описание ТК в шорском языке в сопоставлении с другими южносибирскими тюркскими языками.

Научная новизна работы.

Работа посвящена одному из наименее изученных разделов шорской грамматики - описанию структуры и семантики ТК. В работе впервые проанализированы структурно-семантические типы ТППК и ТК с непредикативным темпоративом шорского языка, установлены их соотношения с акциональными классами предикатов этих ТК.

В работе впервые для южносибирского тюркского языкознания выделены структурно-семантические типы актантных ТК с непредикативным темпоративом.

В работе впервые проанализировано место шорских ТК по отношению к системам близкородственных южносибирских тюркских языков.

Материалы и методы исследования.

Материалом исследования послужила выборка из фольклорных, художественных и учебных текстов, а также данные грамматики и словарей. Шорский язык за свою письменную историю знал 5 графических систем. Чтобы облегчить доступ к иллюстративному материалу, мы приводим все примеры в современной графике и придерживаемся действующих сейчас правил орфографии.

Материалом для сопоставления с другими тюркскими языками послужили рад статей, монографий и диссертаций: М. И. Черемисиной [Черемисина 1984], Т. П. Филистович [Филистович 1991] по алтайскому языку; Л. А. Шаминой [Шамина 1987, 2004] по тувинскому языку; Т. Н. Боргояковой [Боргоякова 2002] по хакасскому языку, А. Б. Хертек [Хертек 2008] по тувинскому и хакасскому языкам.

Материалом исследования является выборка языковых примеров объемом примерно 4500 фраз из произведений шорской литературы, отчасти из переводных изданий, грамматик и специальных работ по синтаксису алтайских языков, а также из материалов составленной нами анкеты. Информантами выступили носители языка. Примеры, полученные от информантов, маркируются аббревиатурой по начальным буквам фамилии, имени, отчества. Для остальных же примеров в скобках приводится источник примера и страница (для примеров из книг) [см. список сокращений источников в приложении].

Исследование базируется на современном состоянии синтаксиса в шорском языке. Основной метод исследования - метод модельного описания предложения с применением трёх видов анализа: ГУ компонентного; 2) трансформационного; 3) семантического.

Нами анализировались простые и сложные предложения, содержащие непредикативные и предикативные компоненты, служащие для темпоральной детерминации высказывания - обстоятельства времени, а также темпоральные актанты - с точки зрения семантики и формы их компонентов, их места в синтаксической структуре предложения. Нами осуществлялись различные преобразования предложений с изменением формы существующих компонентов, добавлением и исключением некоторых компонентов. Для оценки правильности построения изменяемых конструкций применялся лингвистический эксперимент, сущность которого заключается в том, что вновь построенная языковая единица предъявлялась информантам с просьбой проверить правильность преобразования и прокомментировать особенности конструкций с точки зрения семантики и грамматики. Такой метод помог полнее выявить семантические и синтаксические свойства языковых единиц, а также правила и закономерности их использования, что, несомненно, сложно сделать на материале только письменных источников.

В исследовании синтаксиса предложения мы опираемся на терминологию, которая была успешно разработана и совершенствуется в настоящее время коллективом Сектора языков народов Сибири Института филологии СО РАН [Структурные типы 1986].

Практическое применение работы.

Результаты исследования могут быть использованы при написаний пособий и учебников, при разработке учебных курсов по шорскому языку, в процессе преподавания тюркских языков в ВУЗе, в курсе исторического языкознания, а также для инвентаризации грамматических систем языков в целом. Данные, полученные в ходе исследования и изложенные в работе, также могут быть использованы при обучении шорскому языку как лиц, говорящих на нем, так и желающих изучить его. Полученные результаты, благодаря использованию единой разработанной базы в теории и терминологии, облегчают сопоставление с языками других систем.

Положения, выносимые на защиту: 1. Основными формальными средствами выражения темпоральных конструкции с непредикативным темпоративом в сопоставляемых южносибирских тюркских языках являются производные и непроизводные наречия разных структур, существительные в основном (именительном), местном, дательном, исходном, винительном, направительном и инструментальном (если он в данном языке сложился) падежах, существительные в сочетании со служебными именами и послелогами, субстантивированными прилагательными в различных локальных падежах и числительными. Хотя основной состав падежей, послелогов и служебных слов, выражающих временные значения, в этих языках един, системы этих языков различаются по разным параметрам при детальном рассмотрении. Так, в тувинском языке винительный падеж в темпоральном значении употребляется только в сочетании с послелогом вттур 'через', а значение инструментального (творительного) падежа здесь выражается аналитически -существительным в именительном падеже в сочетании с послелогом биле 'вместе с', - и в темпоральном значении не используется. В алтайском языке направительный падеж ещё не сложился, значение этого падежа передаётся сочетанием существительного в именительном падеже с направительными послелогами. Даже если локальные послелог или служебное имя имеются во всех этих языках, они не везде способны передавать временные значения и заменяются синонимами, или различаются по своей падежной форме, например: значение 'действие произойдет ЧЕРЕЗ некоторое время' передается служебным именем паш / пас / баш 'голова, начало' в местном или исходном падежах, или тувинским послелогом болгаьи: Шор. пажында, Хак. пазынац, Алт. бажынаьг, Тув. болгаш\ 'действие произойдет ПОСЛЕ некоторого момента времени' - служебным именем соо / сооц / кийин 'задняя часть' в местном или исходном падежах: Шор. соонда, Хак. соонац, Алт. кийнинек, Тув. соонда; 'действие произойдет ПЕРЕД некоторым моментом времени' - именем ал / алд / алын или Тув. мурну 'перед' в локативе: Шор. алында, Хак. алнында, Алт.: алдында, Тув.: мурнунда и т. д.

2. Семантические типы темпоральных конструкций с непредикативным темпоративом возможно подразделить на собственно темпоральные, среди которых выделяются темпоральные конструкции с временными локализаторами и таймерами, а также темпоральноквантитативные конструкции, включающие в себя конструкции однократности и многократности. Эти семантические типы представлены во всех сравниваемых языках, основные средства выражения темпоративов также, в основном, здесь едины. Основным "средством выражения темпоральных локализаторов является местно-временной падеж имени. Таймеры представлены большим разнообразием существительных в падежах, употребление которых различается в зависимости от типа значения таймера. Таймеры, обозначающие левую (начальную) границу временного интервала, представлены существительными в исходном падеже, а также существительными в исходном падеже с послелогом ала' с тех пор как'. Таймеры, обозначающие правую (конечную) его границу, -существительными в дательном падеже с послелогами со значением 'до': Шор. тдднче, Хак. теере, Алт. ]етире, Тув. чедир. Таймеры, обозначающие длительность временного интервала, выражаются существительными в основном, винительном, инструментальном и направительном падежах и существительными с кванторным местоимением тооза 'полностью'. Темпорально-квантитативные конструкции однократности представлены производными и непроизводными наречиями и существительными в основном падеже. Особенностью темпорально-квантитативных конструкций многократности является использование существительных с послелогом сайа / сай 'каждый'. Данная темпоральная семантика также выражается различными наречиями и существительными в основном и инструментальном падеже.

3. Семантические типы темпоральных конструкций в южносибирских тюркских языках сочетаются с акциональными классами ситуаций следующим образом: показатели объемлющего времени совместимы со всеми длящимися и законченными ситуациями; показатели включённого времени совместимы только с длящимися ситуациями; таймеры (как замкнутые, так и незамкнутые) сочетаются с длящимися ситуациями - с процессами, состояниями, узуальными событиями и положениями, - и не сочетаются с законченными ситуациями; показатели однократности сочетаются с длящимися ситуациями, обозначающими временные состояния и процессы, и со всеми законченными ситуациями; показатели многократности также сочетаются с длящимися ситуациями, обозначающими временные состояния и процессы, что касается законченных ситуаций, то они сочетаются только с показателями кратности. Тем самым, тюркский материал подтверждает закономерности, разработанные на материале русского языка. Можно предположить, что эти закономерности являются универсальными.

4. Конструкции с темпоральными актантами представлены в сопоставляемых языках конструкциями с сильно управляемыми актантами и со слабо управляемыми актантами. Темпоративы в темпоральных конструкциях с сильно управляемыми актантами имеют форму конкретного падежа, которую требует валентность глагола. В темпоральных конструкциях с сильно управляемым актантом-«дата» употребляется темпоральный актант в форме местно-временного и дательного падежа во всех сопоставляемых языках, кроме тувинского, в котором этот актант имеет форму направительного падежа. В темпоральных конструкциях с сильно управляемым актантом-«время» темпоральный актант длительности временного периода выражается основным или винительным падежом, а актант конечной границы временного интервала - именной группой существительного в дательном падеже с послелогами со значением 'до'; он может также дополнительно уточняться с помощью местоимения тооза 'полностью'. В темпоральных конструкциях с сильно управляемым актантом-«срок» актант выражается дательным падежом во всех сопоставляемых языках, за исключением тувинского, где используется основной падеж или именная группа со служебным именем иштинде 'внутри'. Темпоральные конструкции с сильно управляемым актантом-«момент» выражаются во всех сопоставляемых языках местно-временным падежом имени-номинализатора с аттрибутами-числительными. Темпоративы в темпоральных конструкциях со слабо управляемыми актантами имеют форму, которая соответствует определенной семантике актанта, предопределяемой семантической валентностью вершинного глагола, конкретный падеж актанта тут не обязателен. Это, в основном, бытийные предложения, в которых область бытования объекта ограничивается по временному параметру с актантом — временным локализатором.

5. В образовании зависимой предикативной единицы темпоральных полипредикативных конструкций в шорском языке участвуют причастно-падежные конструкции с зависимым предикатом в форме местного падежа: -ган-да, -баан-да, -ар-да, -галак-та, -чаткан-да, а также темпоральные конструкции с формой местного падежа именных предикатов; конструкции с аффиксами дательного падежа: -галак-ка и -ар-га; орудного падежа -ган-па, -ар-па; с аффиксом исходного падежа -ар-дац; конструкции с формами деепричастий: -п, -а, -ала, -баан, -ганче, -баанче; конструкции деепричастного типа -са, -ганы, которые образуют синтетический тип темпоральных полипредикативных конструкций. Аналитико-синтетический тип темпоральных полипредикативных конструкций включает в себя конструкции с послелогами: -ган-нац ала, -чатк;ан-нац ала, -паан-нац ала, -ган-нац пертин / пери, ган сайа, -ган озыба / позынча, -ган была / пыла, -ар была / пыла); со служебными именами: -ган соонда / соонац, -ган пажында, -ар алында, темпоральные конструкции с номинализаторами в падежной форме: -прч- // тем (туш, шен)- // -да / -га и с частицами: -ган-да ла, -ган ла, -п ла, -са ла, -ганче ле. Яркой особенностью шорского языка является темпоральная конструкция с зависимым предикатом в форме на -ган озыба / позынча. Присутствие в этой форме послелога, восходящего к возвратному местоимению, а также последовательная моносубъектность и монофункциональность этой полипредикативной конструкции дают основания рассматривать эту шорскую форму как идущую по пути становления как возвратное деепричастие.

6. Семантические типы временных значений, выделяемые нами у непредикативных темпоративов, в темпоральных полипредикативных конструкциях являются большей частью контекстными значениями той или иной конструкции, большинство же темпоральных полипредикативных конструкций относится к типу темпоральных локализаторов. Имеется специализированная конструкция кратности -ган в форме основного падежа с послелогом сайа, а также конструкции таймера начальной границы временного интервала -ган ала / пеери / пертин. Таксисные же значения двух соотносимых во времени действий, одно из которых определяет время другого действия, выходят тут на первый план и выражаются целым рядом темпоральных конструкций, специализирующихся на выражении одного из таксисных соотношений зависимого и главного действий. Полипредикативные конструкции, которые выражают только одно таксисное значение, мы рассматриваем как специализированные: -ган соонда - общее следование, -ар пыла, -ган-па / -ба / -ма, -ар-па / -ба / -ма, -ала, -ган ла, -са ла, -ган-да ла, -п ла, -п олоц озыба / согада, -ганче ле - близкое следование, -ган-нац ала, -паан-нац ала, -чаткан-нац ала, -ган-нац пертин / пери, -ган сонац, -ган озыба / позынча, -ган(-//) пос- // ограничительное следование, -ар алында - общее предшествование, -галак-ка - близкое предшествование, -чатк;ан-да, -галак-та, -п чадып, -баан-да, -п ала, -ганы, -а - ограничительная одновременность, -баан-да - неограничительная одновременность, тем самым, короткая временная дистанция между зависимым и главным действием является одним из самых специализированных семантических типов с широким спектром формальных средств. Те полипредикативные конструкции, которые выражают различные таксисные значения в зависимости от контекста, мы считаем неспециализированными: -са - общее следование и неограничительная одновременность, -ганче - близкое следование, общее и близкое и ограничительное предшествование, а также ограничительная одновременность. Выражающие помимо темпоральных таксисных и обстоятельственные значения иных семантических типов (например, каузального, характеризующего и т. д.) -обстоятельственные контекстные полипредикативные конструкции. Среди них: -ган-да - общее следование и различные каузальные значения; -ар-да - общее следование и общее предшествование;-ар-дац и -ар-га - общее предшествование. Есть и ряд форм (например, форма на -п), которые выражают помимо различных типов обстоятельственной семантики и сочинительные значения, т. е. они являются формами с наиболее общим значением некоего соотношения действий. Pix мы рассматриваем как контекстные. Отдельный тип полипредикативных конструкций - специализированная конструкция кратности -ган в форме основного падежа с послелогом сайа.

Апробация работы.

Основные положения диссертации были представлены и обсуждены на:

1. I Международной научно-практической конференции «Лингвистика в современном мире», Москва, 2010;

2. IV Всероссийской научно-практической конференции «Тумашевские чтения: актуальные проблемы тюркологии», Тюмень, 2010;

3. III Международной научной конференции по самодистике, Новосибирск, 2010.

По теме работы имеется 6 публикаций, из них 2 статьи в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

• Невская И. А., Дубровская О. В. Структурные типы темпоральных полипредикативных конструкций в шорском языке // Вестник

Башкирского Университета, Т. 16, №3. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 2011. С. 743-751, (1.3 п / л);

• Дубровская О. В., Невская И. А. Семантические типы темпоральных полипредикативных конструкций в шорском языке//Тоссийская тюркология №2 (5). М.-Казань, 2011. С. 12-28, (1.5 п/л);

• Дубровская О. В. Различия между актантами и сирконстантами в современной синтаксической теории // Теоретические и практические аспекты лингвообразования: прикладная лингвистика и обучение иностранному языку в Вузе / [под редакцией Л. С. Зникиной], Кемерово: ГУ Куз ГТУ, 2009. С. 280-283, (1.2 п / л);

• Дубровская О. В. Категория обстоятельства в шорском языке // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы второй международной научно-практической конференции. СПб.: Электронная книга, 2010, (0.25 п / л);

• Дубровская О. В. Обстоятельство времени в лингвистической литературе // Лингвистика в современном мире: материалы I Международной научно-практической конференции / [под редакцией канд. филол. наук Е. В. Шутовой]. М.: Изд-во Спутник, 2010. С. 93-99, (0.5 п/л);

• Дубровская О. В. Структурные типы обстоятельств времени в шорском языке//Молодой учёный, №2 (25). Чита: Изд-во Молодой учёный, 2011. С. 197-201, (0.4 п / л);

• Дубровская О. В. Семантические типы темпоральных конструкций с непредикативным темпоративом в шорском языке // Сибирский филологический журнал, Новосибирск (принято в печать).

Структура работы.

Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, приложений и списка литературы.

В Главе I предлагается обзор литературы по рассматриваемой теме, вводится понятийно-терминологический аппарат исследования.

В Главе II производится описание структурных и семантических типов ТК с непредикативным темпоративом в шорском языке в сопоставлении с хакасским, алтайским и тувинским языками.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Дубровская, Ольга Вячеславовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итоги анализа темпоральных конструкций шорского языка в сопоставлении с южносибирскими тюркскими языками.

Проведённое исследование позволяет сделать следующие выводы.

1. ТК с непредикативным темпоративом в шорском языке представлены 14 синтаксическими типами. Наиболее многочисленным (примерно 70% примеров) является тот тип ТК, в которых показатель времени выражается именами в падежных формах. В образовании данных ТК участвуют основной, местный, дательный, исходный, винительный, направительный падежи. Показатель времени выражается также производными и непроизводными наречиями; местоименными наречиями, словосочетаниями различной степени сложности, в частности, возглавляемыми служебными именами, которые главным образом влияют на семантику. Все эти формы используются и для выражения пространственных отношений, демонстрируя метафорический перенос пространственного значения на выражение временных соотношений, их инвентарь в составе темпоративов значительно сужен по сравнению с арсеналом средств выражения пространственных отношений. Показатель времени может быть также выражен субстантивированным прилагательным в местном падеже; в качестве показателя времени могут быть употреблены субстантивированные числительные, указывающие на возраст, определенную дату и т. д. Числительные с аффиксом принадлежности, обозначающие возраст человека, стоят в косвенных падежах или с послелогами.

2. ТК сопоставляемых южносибирских тюркских языков демонстрируют сходные принципы структурной организации темпоративов, хотя есть и существенные различия: состав падежей, послелогов и служебных имен, участвующих в передаче темпоральных значений. Данное различие является следствием того, что некоторые формы отсутствуют в одном или нескольких языках, или на их месте используются другие формы (например формы направительного и инструментального падежей, состав служебных имен в тувинском и других южносибирских языках и т. д.). Тувинский по всем этим параметрам отличается от шорского, хакасского и алтайского языков в значительной мере по сравнению последних между собой. Особенно близки шорский и хакасский языки;-~

3. Семантические типы ТК с непредикативным темпоративом возможно подразделить на собственно темпоральные, среди которых можно выделить ТК с временными локализаторами - Т1ок и таймерами - Т1 и темпорально-квантитативные конструкции, включающие в себя ТК однократности - Тч или многократности -Т . Т1ок выражаются во всех сопоставляемых языках выражаются: производными и непроизводными наречиями разных структур, N в местном и дательном падежах, Асу в местном падеже, N в направительном падеже участвует в формировании локативной семантики в шорском, хакасском и тувинском языках, в алтайском языке данный падеж еще не сложился. Это значение передается в алтайском языке направительными послелогами, Ниш в алтайском языке в формировании данной семантики также не используется. Локализаторы в форме наречий обозначают и время ориентации и время референции всей своей формой, в локализаторах в форме падежей и падежей с послелогами и служебными именами пункт ориентации выражается основой имени, а референции - этими служебными морфемами. Основным средством выражения темпорального локализатора во всех этих языках является местно-временной падеж. Т1 во всех сопоставляемых языках представлены большим разнообразием N в падежах, причем употребление падежей различается: таймеры, обозначающие левую границу представлены N в исходном падеже, а также N в исходном падеже с послелогом ала; таймеры, обозначающие правую границу - N в дательном падеже с послелогами (шор. - тбднче, хак. - теере, алт. -]етире, тув. - чедир); таймеры, обозначающие длительность - N в инструментальном, направительном падежах, а также N + тооза. Тч представлены производными и непроизводными наречиями и N в основном падеже, особенностью Т является использование N с послелогом сайа (сай). Данная темпоральная семантика также выражается различными наречиями и N в основном и инструментальном падеже. Семантические типы непредикативных ТК во многом предопределяются акциональным классом локализируемых во времени ситуаций. Восемь локализуемых во времени ситуаций (временные состояния, процессы, устойчивые состояния, узуальные события) различаются как длящиеся ситуации и законченные и сочетаются с акциональными классами следующим-образом:-показатели-объемлющего-времени совместимы со всеми длящимися и законченными ситуациями, показатели включённого времени совместимы только с длящимися ситуациями, таймеры (как замкнутые, так и незамкнутые) сочетаются с длящимися ситуациями - с процессами, состояниями, узуальными событиями и положениями - и не сочетаются с законченными, показатели однократности сочетаются с длящимися ситуациями, обозначающими временные состояния и процессы и со всеми законченными ситуациями, показатели многократности также сочетаются с длящимися ситуациями, обозначающими временные состояния и процессы, что касается законченных ситуаций, то они сочетаются только с кратными событиями.

4. Синтаксемы со значением времени, в том случае, если они обозначают обязательных участников ситуации, называемой глаголом, могут быть актантами этого глагола. Среди конструкций с темпоральными актантами мы выделяем ТК с сильно управляемыми актантами и ТК со слабо управляемыми актантами. Во всех ТК с сильно управляемыми актантами употребляется темпоральный актант в форме одного из локальных падежей. Дательный падеж используется во всех языках, кроме тувинского, в котором этот актант имеет форму направительного падежа. Темпоральный актант длительности временного периода выражается в данных ТК номинативным падежом, а актант конечной границы временного интервала - именной группой + тбднче / теере /]етире / чедир актант длительности временного интервала выражается номинативным падежом; локализатор длительности временного интервала выражен номинативным падежом или аккузативом, он может также дополнительно уточняться с помощью местоимения тооза. ТК с сильно управляемым актантом-«срок» выражается дательным падежом во всех сопоставляемых языках за исключением тувинского, где используется номинатив или именная группа со служебным именем иштинде. ТК со слабо управляемыми актантами имеют форму, которая соответствует определенной семантике актанта, предопределяемой семантической валентностью вершинного глагола, конкретный падеж актанта тут не обязателен.

5. Общие принципы организации структурных типов ТППК едины-для-всех-южноеибиреких-тюркских-языков-Ведущуюроль-в" структурной организации ППК тюркских языков Южной Сибири играют монофинитные ППК с синтетическими и аналитико-синтетическими показателями связи. Развиваются также и аналитические конструкции с союзом качан / кажан.

6. В шорском языке было выявлено 37 способов оформления зависимого предиката ЗПЕ. Среди них 6 конструкций с аффиксом местного падежа (-ган-да, -баан-да, -ар-да, -галак-та, -чащан-да, а также темпоральные конструкции с формой местного падежа именных предикатов), по 2 конструкции с аффиксами дательного (галак-ка и -ар-га) и орудного падежа (с причастием на -ган и на -ар), 1 с аффиксом исходного падежа, 9, конструкций с формами деепричастий (наиболее употребительна форма на -п), 2 конструкции деепричастного типа (-са, -ганы), которые образуют синтетический тип темпоральных ППК; а также 14 конструкций, которые образуют аналитико-синтетический тип ППК. Аналитико-синтетический тип ТППК включает в себя конструкции с послелогами (-ган-нац ала, -чатк;ан-нац ала, -паан-нац ала, -ган-нац пертин / пери, ган сайа, -ган озыба/ позынча, -ган была / пыла, -ар была /пыла); служебными именами (-ган соонда /соонац, -ган пажында, -ар алында), ТК с номинализаторами в падежной форме -прч- // тем (туш, шен)- // -да / га и частицами (-ган-да ла, -ган ла, -п ла, -са ла, -ганче ле). Синтетический и аналитико-синтетический типы ТППК могут быть моносубъектными и вариативно-субъектными. Разносубъектных конструкций, т. е. таких, в которых субъекты ЗПЕ и ГПЕ обязательно различны, не выявлено. Среди МС особый интерес представляют конструкции с озыба / пойымма, так как тут присутствует возвратное местоимение, которое и предопределяет их моносубъектность, тем самым, это ППК с возвратными формами деепричастного типа.

7. Общим для структурных типов темпоральных полипредикативных конструкций всех языков является: использование причастных форм на -ган, -ар, -галак в роли зависимого сказуемого; оформление этих причастных форм аффиксами местного и исходного, падежей; участие формы условного наклонения на -са в построении темпоральных полипредикативных конструкций, хотя в тувинском эта форма во временном значении используется редко; употребление -деепричаст-ных-ф0рм-на-п7--а^--баан-(алтг^=байгтув7^=пайнгхакг^ -бинан), -ганче (алт. - -ганча, хак. - -ган^а, тув. - форма предельного наклонения на -гыже); использование причастно-послеложных конструкций и общих послелогов: пертин / пери (алт. - бери, хак. - пеер, тув. - бээр); служебных имен: соонда (хак. и тув. соонда, алт. - сокында).

8. Темпоральные обстоятельственные значения, выделяемые для непредикативных темпоративов часто не имеют специализированных средств выражения в ТППК, но их можно и нужно выделять, т. к. именно они определяют возможность использования предикативного темпоратива при главном предикате того или иного акционального класса. ТППК являются специализированными средствами выражения таксисных отношений между двумя событиями - опорным, выраженным зависимой предикацией и определяющем временную локализацию второго события, и вторым, выраженным в главной части такой конструкции, которое соотнесено с первым и время совершения которого определяется этим соотношением. Среди них выделяются специализированные, выражающие одно темпоральное значение ТК. Специализированными ТК шорского языка являются: -ган соонда - общее следование, -ар пыла, -ала, -ган ла, -са ла, -ган-да ла, -п ла, -п олок; озыба / согада, -ганче ле — близкое следование, -ган-нац ала, -паан-нац ала, -чатк;ан-нац ала, -ган-нац пертин / пери, -ган сонац, -ган озыба / позынча - ограничительное следование, -ар алында - общее предшествование, -галак-ка -близкое предшествование, -чатцан-да, -галак-та, -п чадып, -баан-да, -п ала, -ганы, -а - ограничительная одновременность, -баан-да -неограничительная одновременность. Те ППК, которые выражают различные темпоральные значения в зависимости от контекста, мы считаем неспециализированными ТППК: -са - общее следование и неограничительная одновременность, -ганче - близкое следование, общее и близкое и ограничительное предшествование, а также ограничительная одновременность. Выражающие помимо темпоральных и обстоятельственные значения иных семантических типов (например, каузального, характеризующего и т. д.) - обстоятельственные контекстные ППК. Среди них: -ган-да -общее следование, -ар-да - общее следование и общее предшествование, -ар-дац, -ар-га - общее предшествование. Есть и ряд-форм-(например7"формана~чг), которые выражают помимо различных типов обстоятельственной семантики и сочинительные значения, т. е. они являются формами с наиболее общим значением некоего соотношения действий. В зависимости от целого ряда факторов (контекста, семантики глаголов в деепричастной и финитной формах и т. д.) передаваемые ими действия могут осмысливаться либо как обстоятельство опорного действия, либо как сопутствующее действие, не являющееся его обстоятельством. Их мы рассматриваем как контекстные. Контекстная ТПГЖ ограничительной одновременности - -баан.

9. Временные значения, выделяемые нами у непредикативных темпоративов, в темпоральных 1111К являются большей частью контекстными значениями той или иной конструкции.

10. Т1111К со значением кратности, повторяемости событий, противопоставляется всем остальным ТПГЖ, которые тем самым явлются ТПГЖ с некратным значением (в них кратность может иногда присутствовать, но она выражается лексически, значением глагола, его акциональным классом, акциональной формой).

11. Типология временных отношений в сопоставляемых языках одинакова, но каждый тип представлен по-разному и качественно, и количественно. При выражении значения следования особенно активно используются причастно-послеложные конструкции, также конструкции со служебными именами. При выражении предшествования общим для всех языков является использование конструкций на -галак и -ганча. Отношения одновременности во всех языках выражаются конструкциями со служебными именами. В шорском языке для выражения таксисных значений используется меньшее, чем в сопоставляемых языках конструкций с послелогами, эти отношения выражаются синтетическими причастно-падежными ППК.

12. Число выявленных в шорском языке структурно-семантических типов ТК, а также их сопоставительный анализ с южносибирскими тюркскими языками мы не считаем конечным. При дальнейшем исследовании возможно выявление новых структурно-семантических ТК и особенностей их функционирования в южносибирских тюркских языках.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Дубровская, Ольга Вячеславовна, 2012 год

1. Абдрахманов М. А. О глагольных формах тюркских языков и диалектов Западной Сибири // Происхождение аборигенов Сибири. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1969. С. 47^8.

2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974. 367 с.

3. Апресян Ю. Д., Богуславский И. М., ИомдинЛ.Л. Теоретические проблемы русского синтаксиса: Взаимодействие грамматики и словаря / отв. ред. Ю.Д.Апресян. М.: Языки славянских культур, 2010. 408 с.

4. Арутюнова Н. Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка: Язык и время /под. ред. Н.Д.Арутюновой. М.: Изд-во Индрик, 1997. С. 55.

5. Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков. М.: Высш. шк., 1969. 383 с.

6. Баскаков Н. А. Некоторые спорные вопросы синтаксиса бессоюзных сложноподчиненных предложений в турецком языке // Советская тюркология. Баку, 1972. С. 77-80.

7. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 315.

8. Бидагаева Ц. Д. Темпоральные адвербиалы в английском предложении: Языковой процесс выражения смысла. Улан-Удэ: Изд-во ВСГТУ, 2004. 187 с.

9. Бондарко А. В. Аспектуальные ситуации // Аспектуальные и темпоральные значения в славянских языках. М., 1983. С. 11-19.

10. Волгина Н. С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУП Мир книги, 1998. 210 с.15 .ВежбицкаяА. Семантические универсалии и описание языков / пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 263-305.

11. Гилъфанова Д. Р. Темпоральность художественного текста (на материале английского и татарского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тюмень, 2005. С. 6.

12. П.Грамматика алтайского языка / Составлена членами алтайской миссии. Казань, 1869. 291 с.18 .Грамматика современного русского языка. М.: Наука, 1970. 767 с.

13. Грамматика хакасского языка. М.: Наука, 1975. 418 с.

14. Грекова О. К. Двучленна ли оппозиция аспектуальных значений однократности / повторяемости в предложении? // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 50-63.

15. Джанмавов Ю. Д. Деепричастие в кумыкском литературном языке. М., 1967. 331 с.

16. Дмитриев Н. К. Служебные имена в турецком языке // Советское языкознание. Т. 3. Л., 1937. С. 129-145.

17. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М.-Л., 1948. 276 с.24,Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. М.-Л.: Изд-во восточной литературы, 1962. 607 с.

18. Дубровская О. В., Невская И. А. Семантические типы темпоральных полипредикативных конструкций в шорском языке // Российская тюркология №2 (5), М.-Казань, 2011. С. 12-28.

19. Дульзон А. П. Чулымско-тюркский язык // Языки народов СССР, Т. 2. Тюркские языки. М., 1966. С. 446-466.

20. Дыренкова Н. П. Грамматика ойротского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940. 302 с.28Дыренкова Н. П. Грамматика шорского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941.304 с.

21. Есипова А. В. Употребление причастий первого семантического типа в простом и распространенном определении в шорском языке // Синтаксис алтайских и европейских языков. Новосибирск: Наука, 1981. С. 71-81.

22. Закиев М. 3. Татарская грамматика. Т. III. Синтаксис. Казань: Татарское книжн. изд-во, 1992. 488 с.

23. ЪА.Исхаков Ф. Г., Пальмбах А. А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. М.: Изд-во восточной литературы, 1961. 470 с.

24. ЪЬ.Катаное Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. Казань: Типо-литография имп. Казанского, ун-та, 1903. 1646 с.

25. Кононов А. Н. Грамматика турецкого языка. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1941.311 с.

26. Кононов А. H. Грамматика современного узбекского литературного языка. M.-J1., 1960. 447 с.

27. Кононов А. Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников VII-IX вв. JL: Наука, 1980. 254 с.39 .Кошмидер Э. Турецкий глагол и славянский глагольный вид // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. С. 382-394.

28. Ласица Л. А. Внутреннее время текста: лексико-грамматические и онтологические модели: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2008. С. 2.

29. Лейбниц Г. В. Труды по философии науки. М.: Либроком, 2010. 178 с.45 .МасловЮ. С. Система основных понятий и терминов славянской аспектологии // Вопросы общего языкознания. Сборник статей. Л., 1965. С. 33-80.

30. МасловЮ. С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: ЛГУ, 1978. С. 4-44.

31. Молчанов Ю. Б. Проблема времени в современной науке / под. ред. С. Ю. Сачкова. М.: Наука, 1990. 132 с.

32. АЪ.НасиловД. М. Еще раз о виде. К истории вопроса// Тигко1о§юа. К 70-летию акад. А. Н. Кононова. Л.: Наука, 1976. С. 111-120.

33. Невская И. А. Шорское деепричастие на -а и производные от него форм // Хакасская диалектология. Абакан, 1992. С. 129-144.

34. Невская И. А. Пространственные отношения в тюркских языках Южной Сибири (на материале шорского языка) Новосибирск: Сибирский хронограф, 2005. 303 с.

35. Невская И. А., Насилов Д. М., ИсхаковаХ. Ф. Таксис в тюркских языках // Типология таксисных конструкций / под ред.

36. B. С. Храковского. М.: Знак, 2009. С. 750-803.

37. Невская И. А., Дубровская О. В. Структурные типы темпоральных полипредикативных конструкций в шорском языке // Вестник Башкирского Университета, Т 16, №3. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 2011. С. 743-751.

38. ЪЪ.Новейший философский словарь. 3-е изд., испр. Минск, 2003.1. C. 191.

39. Ньютон И. Математические начала натуральнойфилософии / пер. с латинского и прим. А. Н. Крылова. М.: Наука, 1989. 688 с.

40. А. А. Озонова Семантика и функции орудного падежа в алтайском языке//Гуманитарные науки в Сибири. № 4 Сер. Филология. Новосибирск, 2004. С. 101-107.5%.Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. 292 с.

41. Падучева Е. В. Семантика вида и точка отсчета (В поисках инварианта видового значения) // Известия АН СССР: Серия литературы и языка, Т. 45 (№ 5), 1986. С. 413^124.

42. Рейхенбах Г. Философия пространства и времени. М., 1985. С.• 144-145.

43. Серебренников Б. А. Категория времени и вида в фино-угорских языках пермской и волжской групп. М., 1960. 299 с.

44. Серебренников Б. А., ГаджиеваН.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку, 1979. 284 с.

45. Тарасова Е. В. Время и темпоральность. Харьков: Основа при ХГУ, 1992. 136 с.

46. Телякова В. М. Бытийный тип предложений в шорском языке // Известия СО РАН. История, филология, философия. Вып. 2. Новосибирск, 1993. С. 24-31.

47. ТеньерЛ. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. 654 с.

48. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность.

49. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука., 1987. 347 с. 1в.Тумашева Д. Г. Диалекты сибирских татар. Казань: Изд-во

50. Казанского ун-та, 1977. 294 с. 77.Тенишев Э. Р. Строй саларского языка. М.: Наука, 1976. 575 с. IS.Typaeea 3. Я. Категория времени: время грамматическое и время художественное. М., 1979. С. 19.

51. ТьгбыковаА. Т. Глагольное сказуемое в алтайском языке. Горно-Алтайск: Алт. кн. изд-во. Горно-Алт. отд-ние, 1989. 111 с.

52. ТьгбыковаА. Т. Исследования по синтаксису алтайского языка: Простое предложение. Новосибирск: Изд-во НОГУ, 1992. 228 с.81 .Убрятова Е. И. Исследования по синтаксису якутского языка. Ч. II: Сложное предложение. Кн. 1. Новосибирск: Наука, 1976. 214 с.

53. Убрятова Е. И. Предикативное склонение в якутском языке // Падежи и их эквиваленты в языках народов Сибири. Новосибирск, 1981. С. 3-12.

54. Филистович Т. 77. Падежные формы причастия на -галак в роли зависимого сказуемого в алтайском языке // Тюркские языки Сибири. Новосибирск, 1983. С. 78-89.

55. Филистович Т. П. Темпоральные полипредикативные конструкции алтайского языка (в сопоставлении с тувинским и хакасским). Новосибирск: Изд-во НГУ, 1991. 172 с.

56. Философия: энциклопедический словарь / под ред А. А. Ивина. М.: Гардарики, 2004. 1072 с.8в.Хертек А. Б. Значение локальных падежей в тувинском ихакасском языках: Диссертация . канд. филол. наук.

57. Черемисина М. И. О перспективах и первых результатах коллективного сопоставительно-типологического исследования сложного предложения в языках разных систем // Способы выражения полипредикативности. Новосибирск, 1978. С. 3-8.

58. Черемисина М. И. Некоторые вопросы теории сложного предложения. Новосибирск, 1979. 82 с.

59. Черемисина М. И. Моносубъектная конструкция. Понятие и типология // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. Новосибирск, 1980. С. 3-32.

60. Черемисина М. И., Боргоякова Т.Н. О хакасском причастии на -галах/ -гелек в роли зависимого предиката // Грамматические исследования по языкам Сибири. Новосибирск, 1982. С. 70-82.

61. Черемисина М. И. Предикативное склонение причастий в алтайских языках. Новосибирск: Наука, 1984. 192 с.

62. Черемисина М. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987. 198 с.

63. Чиспияков Э. Ф. Придаточные предложения в шорском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1973.22 с.

64. ШаминаЛ. А. Причастно-послеложные конструкции зависимой части сложноподчиненных предложений времени в тувинском языке//Падежи и их эквиваленты в строе сложного предложения в языках народов Сибири. Новосибирск, 1981. С. 98-111.

65. ШаминаЛ. А. Структурные и функциональные типы полипредикативных конструкций со значением времени в тувинском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1985.22 с.

66. ШаминаЛ. А. Временные полипредикативные конструкции тувинского языка. Новосибирск: Наука, 1987. 140 с.

67. ШаминаЛ.А. Полипредикативные синтетические предложения в тувинском языке / Отв. ред. Черемисина М. И.; Рос. акад. наук. СО. Объед. ин-т истории, филологии и философии и др. Новосибирск: Сиб. хронограф, 2001. 249 с.

68. ШаминаЛ.А. Система бипредикативных конструкций с инфинитными формами глагола в тюркских языках Южной Сибири: Дис. . д-ра филол. наук. Новосибирск, 2004. 334 с.

69. ШенцоваИ.В. Акциональные формы глагола в шорском языке. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1997. 148 с.

70. Шведова Н. Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения // Вопросы языкознания, №6, 1964. С. 77-93.

71. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. (Наречие, служебные части речи, изобразительные слова). Л.: Наука, 1987. 151 с.

72. ЮлдашевА.А. Деепричастие на -п в башкирском языке // Тюркологические исследования. М.: Наука, 1976. С. 249-268.

73. Юлдашев А. А. Соотношение деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках. М.: Наука, 1977.270 с.

74. Языки народов Сибири: сборник статей / под. ред. Е. И. Убрятовой. Кемерово: Изд-во КемГУ, 1977. 127 с.

75. Языкознание: Большой Энциклопедический Словарь / под. ред. В. Н. Ярцева. М.: ACT, 1998. 685 с.

76. ComrieB. Aspect. An Introduction to the study of verbal aspect and relative problems. Cambridge, 1976. 141 p.

77. Vendler Z. Verbs and Times//The Philosophical Review 66, 1957. P. 143-160.

78. Vendler Z. Linguistics in philosophy. Ithaca; New York: Cornell UP, 1967. P. 109.

79. Jakobson R. Shifters, verbal categories and the Russian verb. Selected Writings II, Word and Language. Hague Paris: Mouton, 1971. P. 130-147.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.