Терминосистема "Наименования строительных машин и механизмов" в современном русском языке. Опыт изучения парадигматической организации терминолексики тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Шашкина, Наталия Ивановна

  • Шашкина, Наталия Ивановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 275
Шашкина, Наталия Ивановна. Терминосистема "Наименования строительных машин и механизмов" в современном русском языке. Опыт изучения парадигматической организации терминолексики: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 1984. 275 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шашкина, Наталия Ивановна

ВВЕДЕНИЕ •

Глава I. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ИСХОДНЫМ ПОНЯТИЯМ с. 4 - II

РАБОТЫ с* 12

I.I. Понятия "терминология", "терминосйстема", термин" в современном терминоведении . • . . 1.2. Лексическое значение слова и его связь с с. 12 понятием; особенности значения термина 1*3. Выводы по первой главе • с. 17 - 38 39

Глава П. ПАРАДИГМАТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ И ИСТОЧНИКИ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ "НАИМЕНОВАНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН И МЕХАНИЗМОВ" . . 41 - 127 П.1. Краткий оричий очеркановления ледуемой терминстемы вязиразвитиемроительного машинроения • . 41

П.2. овные черты и бенни парадигматичой организации терминстемы. • • • 50

П.З. очники формирования ибы образования терминов терминстемы "Наименованияроительных машин я механизмов". . 71

П.4. Выводы по второй главе. • . 124

Глава Ш. ПАРАДИГМАТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕМАТИЧЕСКОГО РАЗРЯДА "НАИМЕНОВАНИЯ МАШИН ДЛЯ ЗЕМЛЯНЫХ

РАБОТ". 127

Ш.1. Лексико-еемантические группы (ЛСГ) исследуемого тематического разряда и их парадигмы. Основные типы парадигматических отношений между терминами.«с. 128

Ш.1.1. ЛСГ "Наименования землеройных машин" . 133 - 140 Ш.1.2. ЛСЗ? "Наименования землеройно-траортных машин" 140

Ш.1.3. ЛСГ "Наименования машин для уплотнения

Грунта". 149

I1I.I.4, ЛСЗ? "Наименования машин для свайных работ" 153

Ш.1.5, ЛСГ "Наименования бурильных машин", • • 156 - 159 Ш.1.6. ЛСГ "Наименования машин для гидромеханизации земляных работ". 159

Ш.1.7. ЛСГ "Наименования машин для вспомогательных работ".•••••••••с. 163

Ш.1.8. ЛСГ "Наименования машин для разработки мерзлых грунтов". . 167

I1I.2. Выводы по третьей главе ••••••• 172

ЗАКЛШЕНИЕ 175

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Терминосистема "Наименования строительных машин и механизмов" в современном русском языке. Опыт изучения парадигматической организации терминолексики»

Высокий уровень развития современной науки и техники обусловливает пристальное внимание языковедов к теоретическим и прикладным вопросам терминологии, которая, как известно, является "семантическим ядром" /52, с,7/ лексики языка науки. Ярко выраженный прикладной характер терминологических исследований нацелен на дальнейшее совершенствование терминологических словарей, стандартизацию и унификацию отраслевых терминосистем, что является несомненным вкладом ученых-лингвистов в интенсификацию общественного производства, в ускорение темпов научно-технического прогресса. Меры, направленные на быстрое продвижение всего народного хозяйства нашей страны к созданию материально-технической базы коммунизма в соответствии с выработанным ХХУ и ХХУ1 съездами КПСС курсом и Постановлением ЦК КПСС и (Зовета Министров СССР "О мерах по ускорению научно-технического прогресса в народном хозяйстве" /август, 1983 г*/, ведут к существенному возрастанию масштабов использования достижений науки и техники, к внедрению широкой автоматизации "технологических процессов на основе применения автоматизированных станков, машин и механизмов, унифицированных модулей оборудования, робототехнических комплексов и вычислительной техники" /5/. Так, передовая статья газеты "Правда"(1983,28 мая) отмечает, что "только в 1982 году было создано 3,5 тысячи образцов новых типов машин, оборудования, аппаратов, приборов и средств автоматизации. Все эти реалии должны быть названы, их наименования призваны точно раскрывать смысл терминируемого понятия. Ясно, что подобная задача имеет социальный характер, она сложна как в теоретическом, так и в практическом планах: здесь предполагается разработка "общетеоретических положений,

- 5 связанных с вопросами о месте терминологий в структуре современного русского языка, о природе терминов как знаков специальных понятий, о существенных признаках терминов / в сравнении с общеупотребительными словами / об основных тенденциях лексико- семантического развития и образования специальной лексики" / 51, с» 80 / .

В настоящее время достигнуты немалые успехи в изучении различных отраслевых терминосистем. Решающее значение приобретает ныне исследование терминосистем таких развивающихся отраслей науки и техники, как кибернетика, электроника* атомное машиностроение. Свда же по праву можно отнести и строительное машиностроение.

Бурное развитие промышленного и гражданского строительства в нашей стране, связанное с непрерывным совершенствованием строительно-монтажных работ, обусловливает ведущее место строительного машиностроения в сфере материального производства. Строительство постоянно пополняется новыми высокопроизводительными машинами и механизмами, поэтому терминосистема "Наименования строительных машин и механизмов " / THGM /, представляющая одну из нескольких систем терминологии строительного дела, являет собой раздел лексики, который богат новообразованиями, отражающими техническую оснащенность строительного производства. В этой связи исследование THGM приобретает особую актуальность, что связано как с государственной значимостью в решении народнохозяйственных задач и новизной самой отрасли производства, так и недостаточной изученностью терминолексики, обслуживающей её. В современном советском языкознании появилось несколько работ, посвященных различным вопросам терминологии строительного дела. Здесь прежде всего необходимо назвать

- 6 ряд диссертаций, так или иначе связанных с изучением строительной лексики, В диссертационной работе P.P. Машарипова п Строительная терминология русского языка" / 107 / проводилось исследование лексико-семантических групп, изучались словообразовательные процессы в строительной терминология. Сопоставительный анализ русских строительных терминов с немецкими терминами строительства и архитектуры представлен в работе В.А. Егорова /57/. Построению тезауруса строительной терминологии на материале русского языка и канадского варианта английского языка посвящена работа G.B. Гринева / 45 /. В диссертационном исследовании И.В. Аркадьевой / 9 / приводится анализ семантического освоения русским языком терминов архитектуры итальянского происхождения. К.Aw Закупра рассматривает в историческом аспекте становление наименования лиц по строительным профессиям / 63 /. Исследованию строительной лексики в языке старобелорусской письменности ХУ -ХУЛ столетий посвящена работа М.А. Корчиц / 82 /. Одной из по -следних диссертационных работ, в которых анализируется терминология строительного дела, является диссертация В.Д. Присякнюка " Лексика сельского строительства в украинском языке", где прослеживается история становления терминологии сельского строительства / 127 / • Различные тематические группы строительной терминологии привлекались в качестве объекта исследования в статьях В.Г. Куземы / 88 /, Д.М. Лизанец / 99 /, В*С. Марченко / 108 /, Н.А. Минаковой / 109 /, P.M. Хмелинской / 166, 167 /. Характеристике терминов строительного дела в немецком и английском языках посвящены статьи Р.К. Штопель / 191 /, Л. Хумса / 184 /, A.M. Письмиченко / 122 /, А.И. бурлак / 22 /. Отметим, что исследователи лишь косвенно обращаются к терминам строительного машиностроения. Ни в одной из упомянутых работ ТНСМ не являет

- 7 ся объектом специального изучения в полном объеме терминологических единиц, входящих в нее /в диссертационной работе P.P. Ма-шарипова представлено всего лишь 450 таких терминов/, хотя круг вопросов, требующих решения в пределах THGM, чрезвычайно актуален^ его разрешение будет представлять несомненный научный я практический интерес.

Актуальный характер и новизна всякого языкового исследования, как известно, обусловлены янтра- и экстралингвистическими причинами. В нашем случае внеязыковая причина заключается в том, что строительство и непосредственно связанные с ним отрасли производства находятся в центре государственных интересов страны. В XI пятилетке намечено увеличить продукцию строительного машиностроения в 1,3 раза, обеспечиЕ её абсолютный прирост в 1,7 раза больший, чем за прошлую пятилетку /236/. Это, естественно, ведет к созданию и использованию новых еидов строительных машин и механизмов, которые должны быть правильно названы на основе тех основных общих и различительных признаков научно-технических понятий, которые лежат в основе номинаций, а также с учетом функционирующих в языке конкретных продуктивных словообразовательных моделей терминов такого типа.

Стремление планомерно и систематизированно изучить ТНСМ обусловило появление настоящей работы.

Научная новизна работы заключается не только в том, что она посвящена малоизученной терминосистеме, но и в новом подходе к изучению терминологии: в диссертации впервые на материале одной из современных отраслевых терминосистем с опорой на общие и различительные признаки значений терминов предпринято комплексное описание и изучение парадигматической организации терминолексики.

- 8

Теоретической базой исследования служит положение марксистско-ленинской науки о языке как социальном явлении, возникновение которого предопределено ходом развития общественного производства и является "его необходимой стороной" /206, с. 488/.

Цель диссертационного исследования - изучение состояния и . выявление закономерностей и принципов в организации ТНСМ, определение путей и тенденций образования наименований строительных машин и механизмов.

Основной теоретической задачей является исследование специфики парадигматической организации терминов. Заметим, что в современной лингвистике данная проблема только начинает ставиться. Б.Н. Головин е этой сеязи пишет: "Пока можно лишь предполагать, что слово-термин в отличие от слова-нетермина имеет более строгие и более четкие логические линии парадигматической организации, зависящие, в перЕую очередь, от логической системной организации понятийного аппарата науки" /42, с.4/. Цель и основная задача предопределили последующие задачи:

I/ разработать системную классификацию ТНСМ, которая будет детерминирована как системой понятий, так и системой языка на основе полного собрания терминов, называющих строительные машины и механизмы;

2/ определить основные тематические разряды и лексико-се-мантические группы исследуемой терминосистемы;

3/ выявить особенности парадигматической организации ТНСМ;

4/ осуществить комплексное исследование одного из наиболее представительных тематических разрядов "Наименования машин для земляных работ", для чего: а/ изучить особенности его парадигматической организации, отношения и связи терминов на разных уровнях данной тематической общности; б/ определить, какую роль

- 9 играют парадигматические отношения терминов в отдельных лексико-семантических группах и в пределах всего тематического разряда; в/ описать веды оппозиций, образующихся в результате парадигматических отношений терминов.

Поставленная цель и вытекающие из нее задачи направлены на упорядочение исследуемой терминосистемы.

ТНСМ изучается синхронно. К этимологическим и историческим сведениям мы, как правило, не прибегаем, но в необходимых случаях приводам факты диалектического развития значений терминов.

Терминологический анализ производится при помощи комбинаций методов. Такой исследовательский прием направлен на проведение комплексного, разностороннего анализа, в осуществлении которого мы руководствуемся ленинским полонением, которое гласит: "чтобы действительно знать предают, надо охватить, изучить все его стороны, Есе связи и "опосредствования". Мы никогда не достигнем этого полностью, но требование всесторонности предостережет нас от ошибок и от омертвления" /3, с.290/.

Основным методом исследования является описательный. При разработке системной классификации ТНСМ, вычленении тематических разрядов и лексико-семантических групп мы применяем комплексный метод, обеспечивающий сочетание и взаимодействие логического и семантического подходов. Для выделения в значениях терминов интегральных и дифференциальных признаков используется родовидовая методика Т.Л. Канделаки, основывающаяся на определениях терминов ГОСТах, в справочных пособиях по строительным машинам, монографиях.

Обращение к логико-семантическому методу шделения групп

- 10 терминов, как представляется, оправдано прежде всего самим объектом исследования. Выделение подобных микросистем в составе ТНСМ позволит представить классификационную схему исследуемого множества терминов, учитывая единство плана содержания с планом выражения терминосистемы. Такое диалектическое единство обусловлено, как известно, влиянием системы языка и системы понятий на данную терминосистему, что детерминирует полученную классификацию самим объектом.

Первый этап исследования является фундаментом последующих этапов, проведение которых позволит охарактеризовать многообразные семантические отношения терминологических единиц в пределах ТНСМ, выявить сходство и различие конкретных терминов как в плане выражения, так и в плане содержания. Осуществляя дальнейшие этапы исследования, мы исходим из того, что значение термина зависит от.его места в понятийном аппарате соответствующей области знаний. При этом терминологическое значение входит в систему иерархически связанных и взаимно подчиненных категорий, оно приобретает парадигматический характер, включая данный предает, называемый термином, в иерархическую систему отвлеченных противопоставлений /105, с. 64/. Поэтому не случайно исследователи связывают воедино проблему парадигматических отношений Енутри лексики и проблему семантической структуры лексических единиц /173, с. 145/, что предполагает расчленение и выделение в словарном составе языка определенных по широте и типу отношений групп слов; установление тех признаков, по которым они объединяются или дифференцируются в системе языка, то есть выделение общих и различающих: их признаков /161, с. 174; 73, с. 145/.

Исследование проеодится е ДЕух сферах - в сфере фиксации и е сфере функционирования, что позволяет достаточно полно и объективно представить ТНСМ на современном этапе развития. Ос-ноеныш источниками фактического материала послужили двуязычные отраслевые словари, энциклопедические справочники по различным видам строительных машин, специальные монографии, периодические издания: журналы "Механизация строительства", "Строительные и дорожные машины", "Строительная газета" за 1978-1984 годы. Это позволило собрать картотеку, насчитывающую 3830 терминологических и 2000 номенклатурных единиц. В настоящей работе номенклатурные наименования специальному исследованию не подвергаются, так как осуществить полный анализ и терминов, и номеноЕ в одной работе не представляется возможным.

Диссертация состоит из введения, трех глаЕ, заключения и приложения. К работе прилагается библиография. Общий объем работы 182 страницы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Шашкина, Наталия Ивановна

1.3. Выводы по первой главе.

1. Терминология - это система терминов, обслуживающая достаточно представительную область знания / напр. физическая терминология, металлургическая терминология, строительная терминология/ и репрезентирующая иерархию связей, существующую в системе понятий данной области. Терминология - часть словарного состава языка, наиболее интенсивно пополняющаяся новообразованиями, появление которых связано с развитием науки и производства. Конкретная отраслевая терминология включает несколько терминосистем, развитие, состав и внутреннее строение которых зависят какот^языко-вых, так и внеязыковых причин.

2. Терминосистема представляет собой меньшую по количественному составу, а также более близкую в семантическом отношении совокупность терминологических единиц по сравнению с отраслевой терминологией, из состава которой произошло вычленение данной терминосистемы. В терминосистеме отношения между терминами основываются на логико-понятийных связях, реально существующих в определенной области науки и производства. ТНСМ является тематическим единством терминов, которое отражает и фиксирует объективно сложившиеся связи между понятиями строительного машиностроения.

3. Термин - это слово или словосочетание, служащее для именования научного или технического понятия, функционирующее в сфере профессионального общения, обязательно имеющее дефиницию, котораяспределяет его значение. Термин, называющий строительные машины, может быть словом или номинативным словосочетанием, его место строго фиксировано в соответствии с местом, именуемого им понятия, существенные и необходимые признаки которого отражаются в терминологическом значении.

- 40

4. В значении термина закрепляются существенные признаки формального понятия, которые позволяют идентифицировать называемое им понятие среди других родственных понятий. Значения терминов подвижны во времени, так как понятия, лежащие в их основе, находятся в состоянии диалектического развития, стремясь наиболее адекватно отразить действительность. Основное свойстео терминологического значения - его контекстуальная независимость -объясняется тем., что процесс обобщения дифференциальных и интегральных признаков понятия, отраженных в значении термина, происходит в пределах той терминосистемы, к которой относится термин.

5. В основе разграничения терминов и номенклатурных наименований лежит различие в реализации у терминов и номеноЕ разных типов лексического значения: у терминов - денотативно-сигнификативного, так как они указывают на денотат /предмет/ и сигнификат. /понятие, которое обобщает существенные стороны и признаки предмета/; у номенов - денотативного значения, так. как их назначение - лишь этикировать конкретные, единичные предметы науки и техники.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шашкина, Наталия Ивановна, 1984 год

1. Как правило, первые строительные средства механизации в настоящее время являются простейшими строительными механизмами и приспособлениями или деталями более сложных строительных машин.

2. П. 2. Основные черты и особенности парадигматической организации терминосистемы.

3. TP в исследуемой терминосистеме представляют собой самые большие группировки терминов, в составе которых выделяется несколько лексико-семантических групп.

4. Схема I. Классификация ТНСМ по тематическим разрядам /ТР/- 58 терминосистемы и определить "общность их словообразовательных и семантических примет" / 173, с. 105 /х.

5. Все перечисленные TP не являются однородными , они состоят из нескольких более мелких объединений терминов, в виде иерархи

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.