Тибетоязычные источники (сиддханты) по истории философской школы вайбхашика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.09, кандидат исторических наук Гулгенова, Арюна Цыденжабовна

  • Гулгенова, Арюна Цыденжабовна
  • кандидат исторических науккандидат исторических наук
  • 2006, Улан-Удэ
  • Специальность ВАК РФ07.00.09
  • Количество страниц 190
Гулгенова, Арюна Цыденжабовна. Тибетоязычные источники (сиддханты) по истории философской школы вайбхашика: дис. кандидат исторических наук: 07.00.09 - Историография, источниковедение и методы исторического исследования. Улан-Удэ. 2006. 190 с.

Оглавление диссертации кандидат исторических наук Гулгенова, Арюна Цыденжабовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I Сидцханта (дубта) как основной тибетский жанр изложения истории и религиозно-философских воззрений школы вайбхашика.

§ 1 Индийская традиция школы вайбхашика

1.1 История формирования школы вайбхашика. Причины раскола сангхи.

1.2 Основные этапы передачи абхидхармистской мысли.

§2 Предпосылки написания буддийских памятников жанра сиддханты

§3 Средневековые авторы тибетоязычных буддийских сиддхант.

ГЛАВА II Анализ тибетоязычных буддийских источников по школе вайбхашика.

§ 1 Структурно-композиционная характеристика тибетоязычных историко-философских сочинений (сиддхант).

§2 Концептуальное содержание текстов.

§3 Основное идейное поле философии школы вайбхашика.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Историография, источниковедение и методы исторического исследования», 07.00.09 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Тибетоязычные источники (сиддханты) по истории философской школы вайбхашика»

Актуальность исследования. В тибетской и монгольской средневековой традициях сформировался особый жанр литературы, специально посвященный истории возникновения различных религиозно-философских учений, школ и сект не только буддизма, но и небуддийских религий таких, как брахманизм, бонпо и другие. Для этой литературы в среде тибетских, монгольских и бурятских буддийских ученых используется термин «дубта» (тиб. grub mth'a), что в европейской буддологической литературе более известно в санскритском варианте как «сиддханта».

Произведения подобного жанра тибетских и монгольских мыслителей XVIII- начала XIX веков были направлены на овладение, комментирование и пропаганду древнеиндийского философского наследия буддизма. Обобщая и перерабатывая буддийскую философию с позиций своего времени, они написали огромное количество оригинальных работ, многие из которых' получили признание и распространение в Тибете. Таким образом, на сегодняшний день тибетоязычные сиддханты являются одними из основных тибетских источников по истории философии и религии Древней Индии, что говорит о необходимости их скрупулезного исследования.

Актуальность данного диссертационного исследования заключается, во-первых, в том, что, несмотря на достаточную степень изученности по раннему буддизму, история философской школы вайбхашика, к сожалению, осталась вне поля зрения ученых, а значит, не исследована. Следует иметь ввиду, что древнеиндийская школа вайбхашика внесла крупнейший вклад в составление и систематизацию фундаментальных текстов Абхидхармы. Теоретическое умозрение этой школы оказало сильнейшее влияние на становление и формирование философских положений раннебуддийских школ, включая некоторые школы Махаяны. Во-вторых, тибетоязычная литература жанра сиддханта, обладая огромным материалом по истории философии и религии Древней Индии, до сих пор остается малоизученной. В связи, с чем в данной диссертационной работе в исследовании школы вайбхашика мы основывались на материалах средневековых тибетоязычных источников (сиддхантах).

Степень изученности. Исследования по раннебуддийскому учению, в частности по школе вайбхашика, можно условно разделить на две группы: 1) работы зарубежных и отечественных исследователей по Абхидхарме; 2) работы собственно восточной традиции изучения древнеиндийского учения, принятой тибетцами и монголами.

Поскольку до настоящего времени об истории философии школы вайбхашика мы могли судить, в основном ссылаясь на исследования, проведенные по «Энциклопедии Абхидхармы» Васубандху. Считаем целесообразным, в первой группе исследований рассмотреть работы отечественных и зарубежных специалистов по Абхидхарме.

В 1917 г., будучи главой Санкт-Петербургской буддологической школы, академик Ф.И. Щербатской разработал международный проект изучения «Абхидхармакоши» Васубандху. К осуществлению проекта были привлечены выдающиеся западноевропейские буддологи JI. де ла Вале Пуссен, С. Леви, Д. Росс и авторитетный японский текстолог У. Огихара. Российская сторона была представлена Ф.И. Щербатским и его ближайшим учеником О.О. Розенбергом. К сожалению, Ф.И. Щербатской не сумел до конца реализовать намеченные планы. Свою программу в рамках проекта завершил лишь JI. Де ла Вале Пуссен, выполнивший перевод на французский язык китайской версии «Энциклопедии Абхидхармы». Значительный вклад в исследование проблемы внесла монография 0.0. Розенберга «Проблемы буддийской философии» (1918 г.).

В 1980-1988 годах в г. Улан-удэ был опубликован перевод «Абхидхармакоши», выполненный Б.В. Семичовым и М.Г. Брянским. На сегодняшний день данная исследовательская работа в отечественной науке является важнейшим специальным трудом по теории индийской Абхидхармы. Она представляет собой особый интерес, поскольку выполнена на основе тибетского текста. Подготовленное Б.В. Семичовым и М.Г. Брянским пособие «можно рассматривать как первый опыт прямого перевода тибетской буддийской философской терминологии на русский язык»1.

Обнаружение в 1935 году санскритского оригинала трактата Васубандху и его первая публикация в 1967 году открыли новые возможности для изучения теоретического наследия постканонической Абхидхармы. В.И. Рудой стал первым из санскритологов, кто задался целью осуществить полный перевод «Энциклопедии» с языка оригинала. В 1990 году вышел в свет, выполненный им комментированный перевод первого раздела трактата, сопровождавшийся обширным историко-философским исследованием. В.И. Рудой при участии младших коллег разработал новый метод интерпретации буддийских философских текстов, получивший название структурно-герменевтического. Благодаря этому методу в научном истолковании учитывались три уровня буддизма: религиозная доктрина, буддийская йога (психотехническая практика) и философский дискурс.

В 1994 году был опубликован перевод третьего раздела «Энциклопедии», подготовленный В.И. Рудым совместно с Е.П. Островской, а в 1998 г. - второй раздел (совмещенный в одном томе с переизданием первого). Остальные разделы трактата находятся на разных стадиях издательской подготовки.

Вышедшая в 1999 г. книга В.И. Рудого (в соавторстве с Е.П. Островской и Т.В. Ермаковой) «Классическая буддийская философия» полностью

1 Васубандху. Абхидхармакоша / Пер. с тиб. Б.В. Семичова, М.Г. Брянского. - Гл. I-II. г.Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1980, С. 5. посвящена анализу концепции Абхидхармы в системе сарвастивада. Здесь следует напомнить, что основным предметом изучения В.И. Рудого является классическая буддийская Абхидхарма, изложенная в трактате Васубандху «Абхидхармакоша». Концепция Абхидхармы их интересует через канонический текст сарвастивадинов, в контексте их системы.

Проблемы сравнительного анализа абхидхармистских и праджняпарамитских школ обсуждались С.Ю. Лепеховым1. В статьях «Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до л

Махаяны (статьи 1,2)» С.Ю. Лепехов затрагивает некоторые спорные моменты, касающиеся методологии реконструкции философско-психологической системы трактата Васубандху «Абхидхармакоша», а также принципы его перевода, предложенные В.И. Рудым.

Не мало проведено исследований, посвященных философским аспектам китайского буддизма. В трудах Л.Е. Янгутова на основе анализа китайских источников представлена экспозиция философской доктрины китайско-буддийской традиции. Исследования Л.Е. Янгутова на сегодня являются единственными работами, в которых анализируется концепция китайской Абхидхармы3.

В 2001 г. А.К. Хабдаева занималась исследованием концепции Абхидхармы в системе буддийского миросозерцания и процесса проникновения, становления и формирования абхидхармистской традиции в Китае4.

1 Лепехов С.Ю. Сравнительный анализ традиций Абхидхармы и Праджняпарамиты // Философия и социальные аспекты буддизма. - М., 1989, С.65-81.

2 Лепехов С.Ю. Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до поздней Махаяны (статьи 1,2) // Методологические аспекты изучения истории духовной культуры Востока. - Улан-Удэ, 1988 - С. 96-107, 1996 - С. 88-106.

3 Янгутов Л.Е. Единство, тождество и гармония в философии китайского буддизма. - Н., 1995, 224 с.

4 Хабдаева А.К. Концепция Абхидхармы в Китайско-буддийской культурной традиции: Автореф. дис. к.и.н. - Улан-Удэ, 2001, 146с.

Параллельно абхидхармическим исследованиям в буддологической литературе значительное внимание уделялось и изучению расколов, соборов, а также формированию, становлению и развитию ранних школ и сект. Много внимания уделяли этим вопросам, в частности, В.П. Васильев, Е.Е. Обермиллер, JI. де ла Вале Пуссен, Андре Баро и др. Из современных русских ученых проблемами раннебуддийской истории занимаются Г.М. Бонгард-Левин, В.В. Ветроградова, В.П. Андросов, В.И. Рудой, Е.П. Островская, Т.В. Ермакова.

Что касается второй группы исследований, проведенных в русле восточной традиции, то, как известно, в отдельные исторические периоды в разных областях Тибета был написан ряд произведений, восходящих к более ранним прототипам санскритоязычной традиции. Тибетоязычные комментарии тибетских, монгольских и бурятских ученых XVIII - нач. XIX в. дают текстологам и историкам-востоковедам благодатный материал для реконструкции отдельных произведений.

В начале XVIII века выдающийся монгольский ученый из Амдо (Кукунора) Сумба-хамбо Ешей-Балчжор (1704— 1788) написал, пожалуй, первую крупную историко-философскую работу в Монголии под названием «Краткое обозрение различий философских взглядов»1. В ней дан анализ взглядов и теории познания буддийской философии вообще и ее четырех основных школ в частности.

Крупнейший представитель монгольской философской мысли XIX века Агван-Балдан (1797-1864), известный под именем Балдан-цоржи, является автором комментария на основной трактат по философии школы вайбхашика

1 Полное тибетское название этого сочинения Сумба-ханбо: Tsad ma sde bdun gyi snyin nor dang/grub mtha'i rnam bzhag nyung 'dus. Оно входит во втрой том сумбума (л. 11—12, 12— 17 монгольского ксилографа), опубликовано в: Collected works of Sum pa mkan po. Reproduced by Lokesh Chandra.— V. Kha (2) / Sata-pitaka series.— New Delhi, 1975.— V. 215.—P. 29—65.

Абхидхармакоша» под названием «Кладезь счастья для определенных мудрецов, объясняющий некоторые вопросы высочайшей Абхидхармакоши» (тиб. chos mngon pa'I mdzod kyi dogs dpyod bio gsar rol rtsad); Лобсан-Балдану принадлежит другой известный комментарий - «Золотой ключ, делающий различение пяти скандх» (тиб. phung ро lnga'I rab byed kyi 'grel pa gser gyi lde mig).

Агван-Балдан также является автором сочинения «Достояние просветленных учеников, развязывающих трудный узел смысла комментариев философских взглядов» (тиб. grub mtha'I chen mo'I mchan 'grel bka* gnad mdud grol bio gsal gees nor zhes bya ba bzhugs so), составленного в виде комментария в трех частях к большому историко-философскому трактату Кунчен Жамьян Шадпа Дорже (1649—1723) «Трактовка сиддханты»1.

К категории историко-философской литературы жанра сиддханта в Монголии относятся такие сочинения, как «Драгоценные четки, /повествующие/ в стихах сиддханту» Ешей-Цэринжаба, иначе Кичиенгуй Ригцзин-Цэбжид-Дорчжэ (XIX в.); «Драгоценные четки — сущность пяти У частей астрологии» ханчин-габжи Лобсан-Дорчжэ (род. в 1790 г.) из Сайнхановского аймака, «Комментарии на основные понятия сиддханты»3, «Критический разбор философских взглядов»4, «Комментарии на основы

1 Полное тибетское название трактата «grub mtha'I mam bzhad rang gzhan grub mtha'I kun dang zab don mchog tu gsal ba kun bzang shing gi nyi ma lung rigs rgya mtsho, skye dku'I re ba kun skong zhes bya ba bzhungs so».

2 Это сочинение входит во 2-й том сумбума Ригцзин-Сибжид-Дорчжэ, его тибетское название — Grub mtha'i tshing bead rin chen 'phren ba.

3 Это сочинение входит в 3-й том сумбума Лобсан-Дорчжэ, его тибетское название — Grub mtha'i rtsis kyi yan lag lnga bsdus kyi mam bzhag nor bu 'phreng ba.

4 Это сочинение входит в 1-й том сумбума Лобсап-Чойдапа, его тибетское название — Grub mtha'i rtsa ba'i tshing 'grel. взглядов разных школ»1 и др. В этих произведениях также кратко излагались некоторые положения раннебуддийских философских школ.

Во второй половине XIX века сиддханты Кунчен Жамьян Шадпы и Чжанжа Ролби Дорже стали предметом изучения и перевода отечественных востоковедов. Так, некоторые положения сиддханты Кунчен Жамьян Шадпы фрагментарно были переведены В.П. Васильевым и опубликованы под названием «Изложение философских систем буддизма» в книге «Буддизм, его догматы, история и литература» (Прибавление 3) [Васильев В.П., 1869, 353с.]. Здесь им кратко были рассмотрены философские воззрения четырех школ: вайбхашика, саутрантика, махаяна йогачарья и мадхьямики. Это было первое и, пожалуй, единственное исследование, по интересующей нас школе вайбхашика, основанное на переводе на русский язык трактата «Дубта ченпо».

По свидетельству В.П. Васильева, после смерти В.В. Горского осталась рукопись не оконченного им перевода сиддханты Чжанчжа-хутухты [Васильев В.П., 1869, С. 260]. В данном случае имеется в виду сиддханта Чжанжа Ролби Дорже под названием «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия сидцхант» (тиб. grub-pa'i mth'a rnam-par bzhag-pa'i thub bstan lhu-po'i mdzes rgyan shes bya-ba bzhugs so). К сожалению, этот перевод не был опубликован.

Огромный вклад в дело распространения буддийского учения и его развития внес бурятский ученый Кенсур хамбо-лама Гоман дацана Агван Нима Ринпоче (род. 1907 г.). В г. Варанаси он написал большой труд по истории буддизма «Освещение цитат из классических источников по истории буддизма».

1 Тиб. Grub mtha'i dogs slong.

В 1962 году группой бурятских ученых - П.И. Хадаловым, Л.Ж. Ямпиловым и Б.Д. Дандароном, было опубликовано «Описание сочинений Гунчен-Чжамьян-Шадпа-Дорчже», в котором была дана общая характеристика произведений тибетского ученого, включенных в 15 томов. В 1968 г. были опубликованы 2 главы «Источника мудрецов», составленного в 1741-1742 гг. коллегией монгольских ученых во главе с Чжанжа Ролби Дорже и другими учеными Тибета и Монголии, с переводом на русский язык бурятскими учеными Б.Д. Дандароном и Р.Е. Пубаевым. Однако в этих работах лишь упоминается о сидцханте. Наконец, в 80-х годах авторским коллективом в составе Р.Е. Пубаева, Р.Н. Крапивиной, В.Н. Пупышева, Д.И. Бураева и Т.Г. Рабданова была начата работа по переводу на русский язык «Хрустального зерцала» Туган Лобсан Чойжи Нимы. Однако на данное время были опубликованы лишь перевод главы Сакьяпа, выполненный Р.Н. Крапивиной, и исследования по школе Ньингмапа в переводе И.Р. Гарри.

Итак, проведенные исследования по истории буддизма в Древней Индии, Тибете, Китае и Монголии, главным образом, опирающиеся на средневековые тибетоязычные сиддханты, отечественных, зарубежных специалистов, а также ученых Центральной Азии достаточно велики. Однако, школа вайбхашика, внесшая огромный вклад в развитие философской буддийской мысли, к сожалению, выпала из поля зрения ученых и осталась неисследованной.

Предметом исследования является история философской школы вайбхашика по средневековым тибетоязычным сиддхантам.

Цель нашей диссертации - раскрыть историю формирования и развития школы вайбхашика, изложить основные ее философские воззрения, основываясь на материалах тибетоязычных сиддхант.

Эта цель предопределила конкретные задачи: 1) выполнить перевод на русский язык основных положений школы, изложенных в трех тибетоязычных сиддхантах XVIII- начала XIX вв.; 2) дать структурно-композиционную и концептуальную характеристики сиддхант; 3) дать общий анализ теоретическим источникам по школе вайбхашика.

Источниковую базу диссертации составили: 1) VI Глава «Детальное толкование метода учения философской школы вайбхашика» трактата «Солнце, в совершенстве проясняющее глубинный смысл положений философских школ как буддийских, так и небуддийских. Океан писания и логики суждений, исполняющий все надежды живых существ» Кунчен Жамьян Шадпы; 2) Раздел «Воззрения вайбхашиков» трактата «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия сиддхант» Чжанжа Ролби Дорже; и 3) II Глава «Возникновение буддизма» I Части трактата «Хрустальное зерцало, правильно отражающее способ возникновения и основные положения всех философских систем» Туган Лобсан Чойжи Нимы. Все источники обеспечили необходимую базу для решения целей и задач исследования. Перевод глав по школе на русский язык является по существу работой филологического характера, однако, необходимость их выполнения определялась задачами источниковедческого и историографического исследования.

Методы исследования. При проведении работы мы опирались на разработанные крупнейшими отечественными востоковедами Ф.И. Щербатским, О.О. Розенбергом, В.И. Рудым, Е.П. Островской и другими методологические подходы к изучению буддизма и общенаучные методы познания, принципы историзма и объективности. При текстологическом исследовании были применены методы сравнительно-исторического анализа, описание текстов, классификация их содержаний. В исследованиях текстов применялись методы источниковедческого анализа и синтеза. В качестве основного метода исследования выбранных источников использовался сравнительный анализ данных этих текстов по структуре и содержанию.

Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в том, что, во-первых, философская школа вайбхашика впервые становится предметом специального исследования. Школа вайбхашика, занимающая одно из важнейших мест в древнеиндийской буддийской традиции, никогда прежде не рассматривалась на основе тибетоязычных источников. Во-вторых, впервые вводятся в научный оборот главы, касающиеся школы вайбхашика, сложных для понимания сочинений трех крупнейших ученых Тибета и Монголии XVIII- начала XIX веков Кунчен Жамьян Шадпы, Чжанжа Ролби Дорже и Туган Лобсан Чойжи Нимы. На основе сделанных переводов предлагается классификация тибетоязычной историко-философской литературы, и выявляются ее характерные особенности. В-третьих, на основе анализа каждой сиддханты даны их структурно-композиционные характеристики, в-четвертых, изложено концептуальное содержание текстов и, наконец, в-пятых, проанализированы философские концепты исследуемой школы, т.е. вайбхашика.

Научно-практическое значение данного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы для дальнейшего исследования истории буддизма Индии и Тибета. Материалы и выводы исследования могут быть применены при подготовке учебных пособий, разработке спецкурсов по истории религии, философии и культуры стран Центральной Азии.

Апробация результатов исследования. Основные положения работы докладывались и обсуждались на научно-практической конференции - «Агван Доржиев - выдающийся политический, общественный, религиозный деятель и видный российский дипломат» (2005 г.), на ежегодной преподавательской конференции, на базе БГУ, секция: «Философская, общественно-политическая мысль стран Центральной и Восточной Азии» (2006 г.), а также на международной конференции, посвященной 2550-летию буд дизма - «Буддизм в контексте диалога культур» (2005 г.). Результаты исследования опубликованы в 5 научных работах.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, четырех приложений, списка примечаний и библиографического списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Историография, источниковедение и методы исторического исследования», 07.00.09 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Историография, источниковедение и методы исторического исследования», Гулгенова, Арюна Цыденжабовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Буддизм как объект исследования имеет весьма обширную библиографию, ему посвящены многочисленные исследования историков, филологов, религиоведов, этнографов, философов и других специалистов. Вместе с тем приходится констатировать тот факт, что на фоне всей массы буддологических исследований количество работ, посвященных школам раннего периода буддийской мысли, в частности школе вайбхашика, сравнительно не велико, несмотря на то, что в последние десятилетия нашего столетия интерес к этой тематике значительно возрос.

В силу расхождения целей, методологических подходов, принципов, а также критериев в историко-философских исканиях древнеиндийских и средневековых буддийских мыслителей и европейских ученых в современном мире появилась тенденция к созданию несколько иной истории буддизма и его философии, уделяющих значительно больше внимания занимающих их проблемам. По этому поводу В.П. Андросов пишет в статье «Историко-методологические проблемы изучения древнебуддийской философии»: «Современного буддолога, в отличие от средневекового, интересует не только что, как и почему так думали древние мыслители, но и когда это было, какое влияние они испытывали и какое воздействие оказывали их труды, как соотносятся результаты древнебуддийского философствования с общеиндийским и общемировым» [Андросов В.П., 2001, С. 94].

Систематическое изучение буддизма в европейских странах было и продолжает оставаться достаточно интенсивным и плодотворным. Как уже известно, отечественными и зарубежными учеными было не мало сделано в области исследования «Абхидхармакоши» Васубандху. Основное знание о философских воззрениях ранних школ, в том числе и школы вайбхашика, оказавшей огромное влияние на становление и развитие буддийской мысли раннего периода, до настоящего времени большей частью черпается из установленных сведений, основанных на переводах и критических анализах китайского и тибетского вариантов «Энциклопедии Абхидхармы».

Наряду с продолжающимися исследованиями страноведческого характера: буддизм в Индии, Китае, Тибете и т.д., которые, как правило, основываются на всестороннем изучении памятников, в рамках той или иной национальной формы буддизма, получили распространение и трансрегиональные исследования, связанные с попыткой проследить судьбу того или иного текста, доктрины, школы в разных регионах. Вследствие чего, прояснение тех или иных вопросов, касающихся определенных школ хинаяны, становится возможным благодаря скрупулезным исследованиям буддийских тибетоязычных средневековых текстов, а именно «сиддхант».

Таким образом, для установления значения истории философии школы вайбхашика в данном диссертационном исследовании нами была предпринята попытка, ввести в научный оборот три тибетоязычных источника крупнейших мыслителей XVIII - начала XIX веков.

Сиддханта Кунчен Жамьян Шадпы «Солнце, в совершенстве проясняющее глубинный смысл положений философских школ как буддийских, так и небуддийских. Океан писания и логики суждений, исполняющий все надежды живых существ», сиддханта Чжанжа Ролби Дорже «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия сиддхант» и «Хрустальное зерцало, правильно отражающее способ возникновения и основные положения всех философских систем» Туган Лобсан Чойжи Нимы. Являются образцами учебной литературы и, хорошо дополняя друг друга, дают возможность современным исследователям не только узнать об истории формирования и развития буддийской философской мысли вообще, но и составить более или менее полное представление об особенностях самой тибетоязычной учебной литературы.

В ходе диссертационного исследования было установлено, что возникновение подобного рода литературы было обусловлено появлением в Тибете различных религиозных сект и философских направлений, которые основывались на учениях древнеиндийских буддийских школ. По этой причине многие тибетские ученые средневековья скрупулезно изучали древнеиндийские источники по истории буддийских школ и сект и стремились разобраться в различиях их религиозно-философских доктрин. В силу этого на свет появились фундаментальные труды жанра сиддханты (дубта). Исходя из вышесказанного жанр «дубта» в Тибете, как и многие другие жанры, продолжал традицию древней Индии. В сочинениях этого жанра ставилась в первую очередь задача изложения и сравнительного исследования, небуддийских и буддийских религиозно-философских систем, сложившихся в древней Индии, и затем с возможной тщательностью перенесенных на тибетскую почву.

Впервые имя Кунчен Жамьян Шадпы попало на страницы работ европейских исследователей тибетского буддизма в XIX веке благодаря его изложению философских систем в жанре сиддханты. И сейчас эта работа является объектом исследования целого ряда будцологов. Характерной особенностью данного труда, является то, что в нем подробно излагаются почти все философские системы древней Индии как буддийские, так и небуддийские. Историческое значение философского труда Кунчен Жамьян Шадпа «Дубта ченпо» состоит в том, что он раскрывает историю идеологической борьбы в древней Индии вообще, историю борьбы буддийской метафизики с индийским материализмом «локаятиков» в частности. Значение этого труда возрастает еще и потому, что содержащийся в нем богатейший материал, собранный ученым большей частью из недошедших до нашего времени древнеиндийских сочинений на санскритском языке, почти полностью документирован.

Чжанжа Ролби Дорже разработал проблемы сиддханты в теоретическом и методологическом аспектах на богатейших материалах древнеиндийской историко-философской литературы и на основе критического анализа взглядов своих предшественников -тибетских авторов. На основе подобно сравнительного анализа сформулировал свое мнение, которое стало своего рода синтезом мнений древнеиндийских авторов и данных канонических текстов буддизма.

Таким образом, Чжанжа Ролби Дорже во введении к своему сочинению «Различия сиддхант» (л. 1-17) дал теоретическое обоснование классификации небуддийских и буддийских религиозно-философских школ и взглядов и разработал общую и частную методику. В целом это двухтомное сочинение Чжанжа Ролби Дорже является вершиной историко-философского мышления тибетцев и монголов XVIII века, теоретические и методические положения его в дальнейшем не пересматривались и стали классическими и хрестоматийными.

Туган Лобсан Чойжи Нима в трактате «Хрустальное зерцало» изложил основные исходные позиции каждой школы, не пытаясь опровергать их положения, доказывая свои точки зрения. Что касается методологии изложения истории сиддхант в древней Индии, то Туган Лобсан Чойжи Нима написал это сочинение, опираясь на методику и структуру, предложенную его учителем Чжанжа Ролби Дорже «Различия сиддхант». Кроме того, он ссылается на те же источники: «Таркаджвала» Бхавьи, «Мадхьямикаратнамала» Бхавьи-позднего и т.д. что и Кунчен Жамьян Шадпа и Чжанжа Ролби Дорже.

Однако необходимо напомнить, что в «Хрустальном зерцале» Туган Лобсан Чойжи Нима, интересующему нас индийскому буддизму, в частности возникновению четырех школ, уделил совсем немного внимания, а изложению и анализу тибетского буддизма посвящено все сочинение. Описывая философские воззрения школ, при этом, не вдаваясь в подробности, он рассматривает их не отдельно друг от друга, а в общей совокупной форме. Это дает нам право рассматривать главу «Возникновение буддизма», как попытку автора дать обычную характеристику ранних буддийских школ.

Все три исследуемых нами источника, по сути, являются комментирующими, поэтому с точки зрения формы они подразделяются на исследования и описания. Исследования проводятся в двух видах - это подробные исследования (тиб. mtha' dpyod) и общие (тиб. spyi don). Описания же излагают в обычной форме материал, помогающий понять предмет. Исходя из всего этого, трактаты Кунчен Жамьян Шадпы и Чжанжа Ролби Дорже можно отнести к форме подробных исследований, а сочинение Туган Лобсан Чойжи Нимы - к описанию. Кроме того, как видно из перевода VI Главы сочинения Кунчен Жамьян Шадпы, он использует оба метода исследования в изложении материала. Сначала автор дает общую характеристику основных идей школы, а затем переходит к более подробному анализу каждого указанного им пункта. Однако в силу своей специфики все три текста характеризуются фрагментарностью и пропусками в изложении материала.

Одной характерной особенностью этих источников является то, что они опираются на тексты, признаваемые авторитетными в рамках той или иной традиции. Что приводит к выводу о присутствии специфического «комментаторского похода», о котором в своей статье «Концепция смысловых полей высказываний и текстов в тибетской традиции комментирования» говорит A.M. Донец [Донец A.M., 2004, СС. 50-54]. Основным предметом данного подхода является смысловое поле текста, обладающее целостностью и определенной структурой. «Комментаторский подход» применяется для уяснения смысла подлежащего установлению. «Комментируемый текст, - как продолжает А.М.Донец, - обязательно должен считаться авторитетным», поскольку комментатор в своих исследованиях опирается на предложенные авторитетами системы воззрений, которые, в свою очередь, «соответствуют действительности и непротиворечиво связаны между собой, образуя некое целое, структурированное определенным образом (общее концептуальное поле автора)» [Там же, С. 51]. Непосредственной причиной написания комментаторами подобных работ, по мнению A.M. Донца, является желание автора «сообщить нечто читателям», а целыо - донести до читателя правильное понимание и восприятие этого предмета.

В ходе диссертационного исследования «комментаторский подход», указанный A.M. Донцом, показался довольно эффективным. Поскольку, анализируя и сравнивая, предложенные тибетоязычные источники, раскрывается наиболее полная картина философских воззрений, исследуемой школы.

Несмотря на некоторые недостатки изложения, история формирования и основные положения философской школы вайбхашика в трех вводимых в научный оборот тибетоязычных источниках представлены, на наш взгляд, достаточно полно. Дальнейшее изучение данной школы позволит прояснить многие проблемы в буддийском учении и современном буддийском мировоззрении. Рассмотренные тибетоязычные источники, безусловно, представляют большой интерес для историков, философов, филологов и религиоведов. Проведенное исследование позволит существенно расширить источниковедческую базу буддологических исследований.

Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Гулгенова, Арюна Цыденжабовна, 2006 год

1. Андросов В.П. Будда Шакьямуни и индийский буддизм. Современное истолкование древних текстов / В.П. Андросов. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. - 508 с.

2. Андросов В.П. Индийский буддизм и тибетская цивилизация / В.П. Андросов. // Азия диалог цивилизаций - СПб., 1996.

3. Андросов ВП. Опровержение идеи бога-творца древнебуддийскими мыслителями (переводы из «Абхидхармакоши», «Бодхичарья-аватары», «Таттвасанграхи») / В.П. Андросов.— М.: Религии мира. Ежегодник, 1985. СС. 235—256.

4. Аюшеева Д.В. Современный тибетский буддизм на Западе / Д.В. Аюшеева. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во., 2003.

5. Базаров А.А. Институт философского диспута в тибетском буддизме / А.А. Базаров. СПб.: Наука, 1998.

6. Барайдин Б.Б. Буддийские монастыри / Б.Б. Барайдин. // Альманах «Orient».- Вып.1. Буддизм и Россия. - СПб., 1992. - СС. 61-120.

7. Бира Ш. Из истории монгольской книги / Ш.Бира. Монголын туух, соел, туух бичлэгийн судалгаа. Токио, 1994. - С.200 - 210.

8. Бонгард-Левин Г.М. Индия в древности / Г.М. Бонгард-Левин, Г.Ф. Ильин. М.: Наука, 1985. - 758 с.

9. Бонгард-Левин Г.М. Мудрецы и философы Древней Индии / Г.М. Бонгард-Левин, А.В. Герасимова. // Некоторые проблемы Культурного наследия. М.: Наука, 1975.

10. Будон Ринчендуб. История буддизма / Пер. с тиб. Е. Е. Обермиллера, пер. с англ. А. М. Донца. СПб.: Евразия, 1999.

11. Васильев В.П. Буддизм, его догматы, история и литература / В.П. Васильев. СПб, 4.1, 1869. - 353 с.

12. Васубандху. Абхидхармакоша / Пер. с тиб. Б.В. Семичова, М.Г. Брянского. — Гл. I-II. Улан-Удэ: Бурят кн. изд-во, 1980.

13. Васубандху. Абхидхармакоша / Пер. с тиб. Б.В. Семичова, М.Г. Брянского. Гл. III-IV. - Улан-Удэ: Бурят кн. изд-во, 1988.

14. Васубандху. Абхидхармакоша / В.И. Рудой, Е.П. Островская. Разд. I-II. - М.: Наука, 1998.

15. Васубандху. Абхидхармакоша / Пер. с санскр., введ., коммент. и историко-философское исслед. Е.П. Островской и В.И. Рудого. Разд. III.- СПб.: Андреев и сыновья, 1994. 336 с.

16. Востриков А.И. Тибетская историческая литература / А.И. Востриков- М.: Изд-во вост. лит., 1962.

17. Гарри И.Р. О традиции передачи учения в школе Ньигмапа / И.Р. Гарри. // Методологические и теоретические аспекты изучения духовнойкультуры Востока. Вып. 2 - Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во., 1997. - СС. 4360.

18. Дандарон Б.Д. Источник мудрецов / Б.Д. Дандарон, Р.Е. Пубаев. г. Улан-Удэ, 1968.

19. Джанжа Ролби Дорже. Древо собрания Трехсот изображений СПб: Ал га-фонд, 1997. - 136 с.

20. Дзунба Кунчог Жигме Ванбо. Драгоценное ожерелье учений философских школ Улан-Удэ, 1998.

21. Донец A.M. Доктрина зависимого возникновения в тибето-монгольской схоластике / A.M. Донец. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004. - С. 265.

22. Донец А.М. Концепция смысловых полей высказываний и текстов в тибетской традиции комментирования / А.М. Донец. // Мункуевские чтения 2ч. 2, Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2004. - СС. 50 - 54.

23. Дугаров Р. Н. «Дэбтэр-чжамцо» источник по истории монголов Кукунора. / Р.Н. Дугаров. - Н.: Наука, 1983.

24. Дункар Лобсан Тинлей (тиб. dung dkar bio bzang 'phrin las) Большой толковый словарь «Белая раковина» Пекин, 2002. - СС. 1490-1491.

25. Дылыкова B.C. Тибетская литература / B.C. Дылыкова. М.: Наука, 1990.-212 с.

26. Ермакова Т.В. Классические буддийские практики / Т.В. Ермакова, Е.П. Островская. СПб.: Лань, 2001.

27. Ермакова Т.В. Классический буддизм / Т.В. Ермакова, Е.П. Островская. СПб.: Лань, 1999.

28. Жугдэр Ч. Монгольские комментарии к произведениям древнеиндийских философов / Ч. Жугдэр. // Источниковедение и текстология памятников средневековых наук в странах Ц. Аз.: сб.н. тр. Н.: Наука, 1989. - СС. 44-64.

29. История и культура Древней Индии: Тексты / А.А. Вигасин. М.: Изд-воМГУ, 1990.-352 с.

30. Касьяненко З.К. Каталог петербургского рукописного «Ганджура» / З.К. Касьяненко. М.: Наука, 1993.

31. Классическая буддийская философия СПб.: Лань, 1999. - С.544.

32. Крапивина Р.Н. Традиция в школе Сакьяпа (по материалам «Дубмта-шэлджи-мэлон»). / Р.Н. Крапивина. // Источниковедение и историография истории буддизма. Страны Центральной Азии. Н.: Наука, 1986. — С. 20 -28.

33. Лепехов С.Ю. Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до поздней Махаяны (статья первая) / С.Ю. Лепехов. // Методологические аспекты изучения истории духовной культуры Востока Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1988. -С.96-107.

34. Лепехов С.Ю. Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до поздней Махаяны (статья вторая) / С.Ю. Лепехов. // Методологические аспекты изучения истории духовной культуры Востока- Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1996. С. 88-106.

35. Лепехов С.Ю. Сравнительный анализ традиций Абхидхармы и Праджняпарамиты / С.Ю. Лепехов. // Философия и социальные аспекты буддизма-М.: Наука, 1989. С.65-81.

36. Лепехов С.Ю. Философия мадхьямиков и генезис буддийской цивилизации / С.Ю. Лепехов. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. -238 с.

37. Литвинский Б.А. Индийский фактор в цивилизации Центральной Азии / Б.А. Литвинский. СПб.: Азия - диалог цивилизаций, 1996.

38. Лысенко В.Г. Ранняя буддийская философия. Философия джайнизма / В.Г. Лысенко, А.А. Терентьев, В.К. Шохин. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1994. - 383 с.

39. Лысенко В.Г. Даршана, анвикшики и дхарма: философия и религия в Индии. / В.Г. Лысенко. // Методологические проблемы изучения истории философии зарубежного Востока. М.: Наука, 1987. - СС. 94—116.

40. Маланова Т.М. Тибетский канон Ганчжур и Данчжур как движущаяся система текстов / Т.М. Маланова. // Источниковедение и текстология памятников средневековых наук в странах Центральной Азии: Сб. н. трудов-Н.: Наука, 1989. С. 251-259.

41. Международные отношения в Центральной Азии. XVII XVIII вв.: Документы и материалы. - Кн. 1 - М.: Наука, 1989.

42. Островская Е.П. Категории буддийской культуры / Е.П. Островская. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2000. - 320 с.

43. Пагсам-Джонсан: История и хронология Тибета / Пер с тиб. яз., предисловие, комментарий Р.Е. Пубаева. Н.: Наука, 1991. - С. 261.

44. Памятники индийской письменности из Центральной Азии / Изд. текстов, исслед. и коммент. Г.М. Бонгард-Левин, М.И. Воробьевой-Десятовской. М., 1990.

45. Паннясами. «Сасанавамса». История буддийской общины Бирмы / Пер. с пали О.С. Сорокиной. // Буддизм в переводах: альманах. Вып.1-СПб.: Лань, 1992. - СС. 175-206.

46. Пубаев Р.Е. Тибетская историко-философская литература / Р.Е. Пубаев. // Источниковедение и историография истории буддизма. Н.: Наука, 1986. - С. 5-20.

47. Пубаев Р.Е. История буддийской сиддханты в освещении Сумба-хамбо в сочинении «Пагсам-чжонсан» / Р.Е. Пубаев. // Буддизм и средневековая культура народов Центральной Азии Н.: Наука, 1980. - С. 40-53.

48. Радхакришнан С. Индийская философия / Пер. с англ. Т.1. - М.: Иностранная литература, 1956. - 502 с.

49. Розенберг О.О. Труды по буддизму / О.О. Розенберг. М.: Наука,1991.

50. Рудой В.И. О специфике историко-философского подхода к изучению индийских классических религиозно-философских систем / В.И. Рудой, Е.П.Островская. // Методологические проблемы изучения истории философии зарубежного Востока. М.: Наука, 1987. - СС. 74-93.

51. Степанянц М.Т. К вопросу о специфике «восточных» типов философствования / М.Т. Степанянц. // Рационалистическая традиция и современность. Индия. М.: Наука, 1988. - СС. 3—10.

52. Туган Лопсан-Чойкьи-Ньима. Хрустальное зерцало философских систем: Глава Сакьяпа / Пер. с тиб. Р.Н. Крапивиной. СПб.: Лань, 1995.

53. Фурцева Л.Р. Классификация ранних школ Хинаяны в традиционных буддийских источниках / Л.Р. Фурцева. // Третья всесоюзная школа молодых востоковедов: тезисы Т.1. - М.: Наука, 1984. - С.149-151.

54. Хабдаева А.К. Концепция Абхидхармы в китайско-буддийской культурной традиции: Автореф. дис. к.и.н. / А.К. Хабдаева. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2001. - 24с.

55. Хадалов П.И. Описание сочинений Гучен-Чжамьян-Шадпа-Дорчже / П.И. Хадалов, Л.Ж. Ямпилов, Б.Д. Дандарон. Улан-Удэ: Изд-во БКНИИ СО АН, 1962.-С. 25.

56. Хурэлбаатар Л. Сочинения монгольских ученых на тибетском языке по сиддханте (XVIII начало XX в.) / Л. Хурэлбаатар. // Источниковедение и текстология памятников средневековых наук в странах Ц.Аз.: Сб. н. тр.-Н.:Наука, 1989.-С. 95-100.

57. Цыбиков Г.Ц. Избранные труды / Г.Ц. Цыбиков. Т. 1. - Н.: Наука, 1981.-157 с.

58. Шантаракшита. Украшение мадхьямаки-мадхьямакаланкаракарика // Международный буддийский институт Кармапы. Дели, 1994 г.

59. Шохин В.К. Древнеиндийский рационализм как предмет историко-философской науки (проблемы периодизации истории древнеиндийской мысли) / В.К. Шохин. // Рационалистическая традиция и современность. Индия. М.: Наука, 1988. - С. 11 —15.

60. Шохин В.К. Первые философы Индии / В.К. Шохин. М.: Наука,1997.

61. Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму / Ф.И. Щербатской. -М.: Наука, 1988.

62. Янгутов JI.E. Единство, тождество и гармония в философии китайского буддизма / JI.E. Янгутов. Н.: Наука, 1995. - 224 с.

63. Ahmad Z. Sino-Tibetan relations in the seventeenth century. Roma, 1970, Genealogical Table I: The Khosots.

64. Bechert H. The Beginnings of Buddhist Historiography: Mahavarnsa and Political Thinking. — Religion and Legitimation of Power in Sri Lanka. Cambersburg, 1978, P. 5—8.

65. Bureau A. Trois traites sur les sectes bouddhiques attribues Vasumitra, Bhavya et Vinitadeva. — Journal Asiatique (P.), № 244,1956, P. 167—191.

66. Chandra L. A newly Discovered Urga Edition of the Tibetan Kanjur // A Catalogue of the Urga Kanjur by G. Bethlenfalvy.— New — Delhi, 1980.— P. 292.

67. Chandra L. The life and works of HJam-dByangs bZhad-pa. C.A.J. Vol.VII, Nr. 3., September, 1962.

68. Chatalian G. Early Indian Buddhism and the Nature of Philosophy: a Philosophical Investigation —Journal of Indian Philosophy, 1983, vol. 11, P. 167—222.

69. Chattopadhyaya. A. Atisha and Tibet. Calcutta, 1967. Collected Works of Alexander Csoma de Koros. Ed. by J.Terjek. Vol. 3— 4, Budapest, 1984.

70. Damcho Gyatsho Dharmatala. Rosary of white lotuses, being the clear account of how the precious teaching of Buddha appeared and spread in thegreat Ног country. Translated and annotated by Piotr Klafkowski. Wiesbaden, 1987.

71. Das S. Ch. Contribution on the Religion, History etc. of Tibet // Journal of Asiatic Society of Bengal. Calcutta, 1881, 1883.

72. Donald L. Study of Svatantrika. New York, 1987.

73. Dutt N. Aspects of Mahayana Buddhism and its Relation to Hinayana. L, 1930, P. 1—40.

74. Glasenapp H. Der Buddhismus — cine atheisusche Religion. Munchen, 1966, с 13—15.

75. Guenther H.V. Buddhist Philosophy in Theory and Practice. Boulder (Colorado) and London, 1976.

76. Hackmann H. Buddhism as a Religion. Delhi, 1982, P. 50—55.

77. Hoffman H. Quellen zur Geschichte der tibetischen linn-Religion. Wiesbaden, 1950.

78. Hopkins J. Emptiness Yoga., New York, 1987.1.aeda Yoshiro. Catalogue du Kanjur tibetain de l'Edition de 'Jang Sa-tham.— Tokyo, 1982.— Premiere partie. Seconde partie,— Tokyo, 1984.

79. KajiyamaY. An Introduction to Buddhist Philosophy. An Annotated Translation of Tarkabhasa of Moksakaragupta. Kyoto, 1966, P, 139—151.

80. Kalupahana D.J. Buddhist Philosophy. A Historical Analysis. Honolulu,1976.

81. Katz N. Tibetan Hermeneutics and Yana Controversy. — Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismus kunde. Heft 11. Wien, 1983.

82. Madhyanta-Vibhanga. Transl. from the Sanskrit by Th. S. Stcherbatsky. — Bibliotheca Buddhica. XXX. Moscow—Leningrad, 1936.

83. Marek Mejor On the formulation of the Pratityasamutpada: Some Observations from Vasubandhu's Pratityasamutpadavyakhya. // Studia indologiczne: Aspects of Buddhism. Warszawa, 1997, Vol. 4, P. 135-149.

84. Marek Mejor On Vasubandhu's Pratityasamutpadavyakhya// Studia indologiczne: Aspects of Buddhism. Warszawa, 1997, Vol.4., P. 151-161.

85. Masuda J. Origin and Doctrines of Early Indian Buddhist Schools. A Translation of the Hsiianchwang's Version of Vasumitra's Treatise. — Asia Major (Leipzig), 1925, Vol.2.

86. Minayeff I.P. Recherches sur le bouddhisme. Trad . du russe par R.H. Assier de Pompignan., 1894.

87. Nanajivako Bhikkhu. The Indian Origin of Pyrrho's Philosophy of Epoche. — Indian Philosophical Quarterly, 1985, Vol. XII, № 4, P. 319-540.

88. Nyaya-Manjari of Jayanta Bhatta. Transl. by J.V.Bhattacharyya. Vol. I. Delhi, 1978. P. 57—65,119, etc.

89. Petech L. China and Tibet in the early 18th century. History of the establishment of Chinese protectorate in Tibet. Leiden, 1972., P. 14.

90. Petech L. Notes on Tibetan history of the 18-th century. T'oung-pao, Vol.52. Roma, 1966.

91. Petech L. Notes on Tibetan history of the 18th century. // T'oung-pao VII. Leiden, 1966. P. 264.

92. Pieter C.V. A History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet.-Leiden, 1993.

93. Radhakrishnan S. Indian Philosophy -V.I., New-York London, 1951. Roerich G.N. The author of Hor chos-'byung. JRAS of G.B. and Ir.1946. Part 3. P. 192-196.

94. Ruegg D.S. Studies in Indian and Tibetan Madhyamaka thought. Wien,2000.

95. Ruegg D.S. The Jonan-pas. A School of Buddhist Ontologists accoding to the Grub-mtha Sel-gyi me-long // Journal of the American Oriental Society. Baltimore, Maryland, 1963. —- No 1. — Vol. I

96. Sanjit Kumar Sadhukhan. Biography of the eminent Tibetan scholar 'Jam dbyangs bsgad pa Ngag-dbang brtson-'grus (A.D. 1648-1722). // The Tibet Journal. Vol. XVI. No. 2., 1991., P. 19-31.

97. Sarva-darsana-saipgraha by Madhava Acarya. Transl. by E. B. Cowell and A.E.Gough. Varanasi, 1961, P. 14—35.

98. Schram L.M.J. The Monguors of the Kansu-Tibetan border. Part II. Their religious life // Transactions of the American Philosophical society, New series -Vol.47, Part I., Philadelphia, 1957., P. 34.

99. Shunzo Onoda. Monastic Debate in Tibet: a study on the history and structures of bsdus grwa logic. Wien, 1992.

100. Stcherbatsky Th. Buddhism Logic Vol.1. Leningrad, 1932.

101. Stcherbatsky Th. Buddhist Logic. Vol. 1. Bibliotheca Buddhica, XXVI. Leningrad, 1932.

102. Stcherbatsky .Th. The conception of Buddhist Nirvana, 1927, P. 29.

103. Subud erike. Ein Rosenkranz aus Perlen. Herausgegeben, ubersetzt und kommentiert von Sagaster K. Wiesbaden, 1967. P.134-135,297.

104. Taranatha's History of Buddhism in India. Transl. from the Tibetian by Lama Chirnpa, Alaka Chattopadhyaya. Simla, 1970.

105. The Blue Annals / transl. from Tibetan by G.N.Roerich/. Delhi, 1996.

106. The collected works of 'Jam-dbya-ns-bzad-pa'i-rdo-rje. New Delhi : Ngawang GelekDemo, 1972-1974., 15 vol.

107. The collected works of 'Jam-dbyans-bzad-pa'i-rdo-ije / edited by Khensur Tenpa Tenzin . [et al.. Mundgod : Dre-Gomang Buddhist Cultural Association, 1992., Vol. 9.

108. The Nyingma Edition of the sDe-dge bka'-'gyur and bstan-'gyur/ USA.— Dharma Press.— 1981., P. 1—31.

109. The Sarva-siddhanta-sangraha of Sankaracarya. Ed. with an English Transl. by R.B. Rangacarya. Madras, 1909, P. 9—18.

110. Thomas E. The History of Buddhist Thought. L, 1953, с XVI; Frauwallner E. Die Philosophic des Buddhismus. В., 1956.

111. Thomas E.J. The History of Buddhist Thought. L, 1953, P. 92—93.

112. Tukan. Issaishugi sakya-ha no sho (The Sa-skya-pa Chapter of the Grub-mtha-shel-gyi-long by Thu'u-bkwan) / Transl. from the Tibetan by M. Tachikawa Studia Tibetica. Tokyo, 1974. — Vol. 1, No 3.

113. Vogel C. Vagbhata's Astanga-hrdayasamhita.— Wiesbaden, 1965., P. 25.

114. Walters Th. On Yuan Chwang's Travels in India. Vol. 1., L, 1904.

115. Warder A.K. Indian Buddhism. Delhi, 1970.

116. Yonten Gyatso. Le monastere du Labrang. // Proceedings of the International Seminar on Tibetan studies. Oxford, 1979., P. 123-127.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.