Типы обособлений в эрзянском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Ивлюшкина, Надежда Ивановна

  • Ивлюшкина, Надежда Ивановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Саранск
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 164
Ивлюшкина, Надежда Ивановна. Типы обособлений в эрзянском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Саранск. 2003. 164 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ивлюшкина, Надежда Ивановна

Предисловие.

Введение.

Глава первая. Обособление членов предложения как структурно-семантический и коммуникативно-стилистический феномен.

1.1. Основные условия обособления.

1.2. Типы обособлений, грамматическая природа, сущность и назначение.

1.2.1. Обособленные определения.

1.2.2. Обособленные приложения.

1.2.3. Обособленные обстоятельства.

1.2.4. Обособленные дополнения.

Глава вторая. Синтаксическая синонимика обособленных оборотов и придаточных частей сложноподчиненного предложения.

2.1. Синонимия обособленных определений и сложноподчиненных предложений с придаточными определительными . 87 2.1.2. Синонимия обособленных определений, выраженных причастными оборотами, и сложноподчиненных предложений с придаточными определительными.

2.2 Синонимия обособленных обстоятельств, выраженных деепричастными оборотами, и сложноподчиненных предложений с придаточными обстоятельственными.

Глава третья. Стилистика предложений с обособленными членами, их воспроизводимость и продуктивность в разных стилях и жанрах мордовской литературы и фольклора.

3.1. Обособленные обороты в научном стиле эрзянского языка.

3.2. Обособленные обороты в официально-деловом стиле эрзянского языка.

3.3. Обособленные обороты в газетно-публицистическом стиле эрзянского языка.

3.4. Обособленные обороты в художественном стиле эрзянского языка.

3.4.1. Лексико-семантическое наполнение обособленных определений в жанрах эрзянской литературы и фольклора.

3.4.2. Лексико-семантическое наполнение обособленных приложений в жанрах эрзянской литературы и фольклора.

3.4.3. Лексико-семантическое наполнение обособленных обстоятельств в жанрах эрзянской литературы и фольклора.

3.4.4. Лексико-семантическое наполнение обособленных дополнений в жанрах эрзянской литературы и фольклора.

3.4.5. Семантико-стилистические особенности обособленных оборотов в эпосе «Масторава».

3.5. Обособленные обороты в разговорном стиле эрзянского языка.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Типы обособлений в эрзянском языке»

Актуальность темы. Явление обособления относится к числу малоизученных вопросов мордовского языкознания. Об обособлении синтаксических конструкций коротко упоминается в имеющихся грамматиках и трудах, посвященных общим вопросам синтаксиса мордовских и других финно-угорских языков.

В диссертации впервые делается попытка полного описания типов обособленных конструкций в эрзянском литературном языке, их структуры, лексико-семантического наполнения и употребления в разных стилях и жанрах мордовской литературы и фольклора.

Цели и задачи исследования:

- теоретическое обоснование явления обособления в мордовском (эрзянском) синтаксисе;

- характеристика структурных типов обособления и закономерностей их употребления;

- выявление и описание синонимии обособленных оборотов и придаточных частей сложноподчиненного предложения;

- рассмотрение семантико-стилистических особенностей обособленных конструкций, их воспроизводимости в разных стилях и жанрах мордовской литературы и фольклора.

Методы исследования. Поставленные задачи решались описательным методом, основанным на наблюдениях за фактами современного эрзянского языка, которые имеют место в контекстах художественной литературы и фольклора. Частично также применялся сопоставительный метод.

Научная новизна. Новизна проблем, получивших разрешение в работе, заключается в следующем:

1) дано теоретическое обоснование явления обособления в мордовском (эрзянском) синтаксисе;

2) выявлены морфологические и синтаксические средства эрзянского языка в образовании обособленных оборотов;

3) определены структурные типы обособленных членов и пути их преобразования в придаточные части сложноподчиненного предложения;

4) впервые в мордовском языкознании поставлены и исследованы вопросы стиля обособленных оборотов в эрзянском языке в художественной речи;

5) рассмотрено лексико-семантическое наполнение обособленных оборотов.

Источники и материалы исследования. Поставленная проблема исследована на материале художественной литературы, фольклора, периодической печати, а также научной и научно-популярной литературы на эрзянском языке.

При работе над диссертацией теоретической основой послужили:

- исследования отечественных и зарубежных лингвистов по общим и частным вопросам синтаксиса языков разных систем (Акимова Г.Н., Акулова К.П., Алешкина Р.А., Алямкин Н.С., Богданов П.Д., Брицын В.М., Бузаков И.С., Бузакова Р.Н., Валмет А., Водясова Л.П, Гинзбург E.JL, Дмитриева J1.K., Дубровина З.М., Егорова А.С., Едиг Г.Г., Елисеев Ю.С., Заводова Р.Н., Золотова Г.А., Илькинова М.З., Ильминская Н.И., Камынина А.А., Ковтунова И.И., Колшанский Г.В., Коляденков М.Н., Кротевич Е.В., Куусинен М.Э., Ломакина Т.И., Майтинская К.Е., Москальская Е.К., Пенгитов Н.Т., Перево-щиков П.Н., Пешковский A.M., Рузанкин Н.И., Руднев А.Г., Сидоров А.С., Сильман Т.И., Солганик Г.Я., Терещенко Н. М., Франчук Е.И., Хакулинен Л., Цыганкин Д. В. и др.).

Объект исследования. Объектом исследования являются типология, синонимия и стилистика обособленных конструкций в эрзянском литературном языке и в фольклоре.

Практическая и теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования будут способствовать дальнейшим изысканиям в области синтаксиса мордовских и других финно-угорских языков. Основные положения и фактический материал дисертации можно применить при изучении теоретических и практических вопросов синтаксиса на национальных отделениях Мордовского госпединститута им. М.Е. Евсевьева и Мордовского госуниверситета им. Н.П. Огарева. Кроме того, результаты исследования могут найти применение в преподавании синтаксиса родного языка в старших классах средней школы.

Апробация работы. Апробация диссертационной работы проходила на кафедре мордовских языков Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева. Основные теоретические положения диссертации нашли отражение в сообщениях, сделанных на Евсевьевских чтениях в МГПИ им. М.Е. Евсевьева (Саранск, 1999 - 2002), II Всероссийской конференции финно-угроведов (Саранск, 2000), Международной научно-практической конференции «Филологическая подготовка учителя-словесника в университете» (Саранск, 2001). По теме диссертации опубликовано 8 статей.

Структура и объем диссертации.

Работа состоит из предисловия, введения, трех глав, заключения, списков литературы: теоретической (147 наименований) и источников на эрзянском языке (77 наименований). Работа изложена на 164 страницах компьютерного текста.

Введение

Явление обособления в основном свойственно для художественной и научно-публицистической литературы. Слабая освещенность вопроса о месте и функции обособленных членов предложения вызвала много различных толкований в лингвистике.

Разработка вопроса о синтаксических конструкциях, получивших впоследствии наименование «обособленных членов», имеет свою историю. Неодинаковое объяснение природы обособлений связано у разных авторов с их общелингвистическими воззрениями.

Начиная с Н.И. Греча, каждый из лингвистов ставил вопрос об обособленных членах предложения и их месте в синтаксисе русского литературного языка.

В истории синтаксической науки долгое время существовал взгляд на обособленные члены как на сокращенные придаточные предложения. Так понимали сущность обособления Н.И. Греч (39:362), А.Х. Востоков (32:220), И.И. Давыдов (40:343), Ф.И. Буслаев (21:282) и др.

Ф.И. Буслаев употребляет термин «сокращенные придаточные предложения». Обособленные обороты Ф.И. Буслаев считал не предложениями, а отдельными членами предложения, причем любыми кроме сказуемых (21:282).

А.А. Потебня отвергает учение о сокращенных придаточных предложениях, причем отвергает и сам термин, считая его неудобным (112:122). Вместо теории «сокращенных придаточных предложений» он выдвигает понятие оппозиции, или приложения. К оппозиции он относит только обособленные определения и обособленные приложения. Истолкования всех разновидностей обособленных членов у него нет.

В труде «Из записок по русской грамматике» А.А.Потебня приходит к выводу, что определение (босая девица), и приложение (девица, босая, вышла), и атрибут в сказуемом (вышла босая) различаются следующим образом: «Определение и приложение означают признаки, уже данные в определяемом прежде, чем возникает действие; атрибут в сказуемом есть признак, возникающий вместе с действием или посредством его» (112:122).

Таким образом, А.А. Потебня не только опроверг теорию сокращенных придаточных предложений, но и указал на главное отличие выделенного члена предложения от обычного - его усложненность семантическую, в частности отметил обстоятельственные оттенки значений у определений. Причём он считает, что передается это различие не столько порядком слов, сколько тоном.

Далее теорию обособленных членов предложения развивает A.M. Пешковский. Он и вводит в научный обиход этот термин.

В работе «Русский синтаксис в научном освещении» вопросу о обособленных членах предложения посвящена целая глава - «Обособленные второстепенные члены». A.M. Пешковский определяет обособленный член предложения как такой, который употребляется «в отношении мелодии и ритма -параллельно - в отношении связей своих с окружающими членами отдельного придаточного предложения» (108:416). Он подробно анализирует разные виды обособленных членов, намечает общие и частные условия обособления, уделив большое внимание интонации.

При описании самих членов предложения А.М.Пешковкий распределяет их по морфологической принадлежности: обособленное прилагательное, присубстантивная сравнительная форма, деепричастие и т.д.

Несмотря на детальное описание обособленных членов предложения, А. И. Пешковский не раскрывал их смысловые и синтаксические функции. Опираясь на интонацию и ритм в определении обособленных членов, он, в отличие от А.А. Потебни, упустил по существу главное - особую сообщительную функцию этих членов предложения, их смысловую осложненность.

М.Н. Петерсон в своей работе «Очерк синтаксиса русского языка» писал: «Обособленные второстепенные члены - это те же второстепенные члены, но с другими особенностями - порядком слов, паузами, интонацией. Особого способа выражения отношения между словами обособленные члены не представляют, и нет нужды выделять их в особую группу» (106:22).

Д.Н. Овсянико-Куликовский в толковании обособленных членов предложения следует за А.А. Потебней, пытаясь уточнить некоторые его положения. Кроме приложения (т.е. обособленного согласованного определения и обособленного приложения), он выделяет «предицирующие обстоятельства», т.е. деепричастные обороты, расценивает и те и другие как второстепенные члены предложения, не объединяет их в одну группу, но отмечает в них общие черты: «относительную независимость и предикативность, хотя и слабую, след предикативности, который заметен в этих формах» (100:229).

Многие современные лингвисты используют термин «полупредикативность» для характеристики обособленных членов предложения, но вкладывают в этот термин неодинаковое значение.

А.Е. Бескровный не связывает «полупредикативность» с обособлением. Изложение своих взглядов он иллюстрирует чаще необособленными определениями, чем обособленными. «Полупредикативность» он выдает за тот путь, который прошли полные прилагательные в «длительном эволюционировании» от атрибутивных слов к предикативным (13:150).

Теория обособленных членов предложения разработана в трудах многих лингвистов (Адмони 1958, Акимова 1990, Березин 1937, Богданов 1977, Виноградов 1964, 1986, Вятнина 1987, Гвоздев 1973, Дерибас 1962, Дмитриева 1981, Затопляев 1956, Золотова 1982, Камынина 1983, Колшанский 1962, Лосева 1986, Максимов 1962, Ованова 1959, Пискунов 1963, Прияткина 1990, Прокопович 1956, Руднев 1968, Свиблова 1962, Урысон 1990, Франчук 1952, Фурашов 1985, Четверикова 1997 и др.).

Вопрос об обособленных второстепенных членах предложения представляет значительный интерес в любом языке. На своеобразный характер этих синтаксических конструкций обращали свое внимание и финно-угроведы.

В научной литературе по финно-угорским языкам имеются работы по отдельным вопросам обособления. В большинстве своем эти работы вошли в грамматики финно-угорских языков или представляют собой отдельные статьи, посвященные разработке теории обособленных членов предложения в отдельной финно-угорской семье.

По мнению исследователя коми-зырянского языка А.С. Сидорова (125:122), в коми языке причастные и деепричастные группы (отглагольные обороты) являются аналогами придаточных частей сложноподчиненного предложения, лишь с той разницей, что в придаточном предложении связывающим средством служат союзные слова. Отглагольные обороты соединяются с помощью суффиксов, самих отглагольных слов, а также при помощи порядка слов. Например:

Друк сылы бусбсь шкап пытшкын сулалигас лби несыны «Вдруг, стоя в пыльном шкафу, ему захотелось чихнуть».

Йоз киасигости сиська би муртса эз кус «Когда люди поздоровались, свеча чуть не погасла» (125:122).

В своей работе «Деепричастия и деепричастные конструкции в удмур-ском языке» П.Н.Перевощиков выделяет деепричастные обороты двух типов: 1) деепричастные обороты, которые выражают действие того же субъекта, о котором говорится и в основной части предложения; 2) деепричастные обороты, выражающие действие не того субъекта, о котором сообщается в основной части предложения, а другого (105:12).

В марийском языке Н.Т. Пенгитов отмечает случаи обособления причастных оборотов. По его мнению, причастные обороты могут употребляться не только вместо сложноподчиненных предложений с придаточными определительными, но и в значении придаточных обстоятельственных времени, причины, цели и т.д. (102:151).

Н.И. Исанбаев анализирует синтаксические функции деепричастий марийского языка. Автор указывает, что предложения с деепричастными конструкциями, в особенности с обособленными, нередко выступают как синонимы сложноподчиненных предложений, но «поставить между ними знак равенства нельзя» (67:106).

К.Е.Майтинская также отмечает, что в венгерском языке деепричастные обороты, содержащие свое особое подлежащее, весьма близки к придаточным предложениям. Например:

Orszaggyiiles sem leven, a rendi gyiile's csak kozvetitest vallalhatott a nep es az uralkodo kozott. «Поскольку не было даже государственного собрания (букв.: не будучи даже государственного собрания), сословное собрание не могло выступать только посредником между государем и народом» (96:139).

Рассматривая порядок слов в определительных словосочетаниях в венгерском языке, В.С.Иванов особо останавливается на приложении, как на особом типе определения. Им также освещены некоторые вопросы обособления причастия (59:12).

В связи с изучением форм инфинитива в финском языке Г.М.Керт особо выделяет инфинитивы, которые являются основой образования деепричастной группы, приводит случаи перехода деепричастного оборота в придаточное предложение. «Причем деепричастный оборот всегда может разворачиваться в придаточное предложение и переводиться на русский язык придаточным предложением времени». Например:

Arveltiin sen olevan niilta aioilta, jolloin ensimmaiset asukkaat etelast'a tul-len tanne vakinaisesti asettuivat (S.Aha. Pano, 51) «Предполагали, что это было с тех времен, когда первые жители, придя сюда с юга, прочно осели» (72:16).

Наиболее полное описание синтаксических функций инфинитивов дает в своей работе З.М. Дубровина «Инфинитивы в финском языке». Рассматривая синтаксические функции инессивной формы инфинитива, она делает вывод, что «при инфинитивном обороте одно действие следует непосредственно за другим, а при причастном обороте промежуток времени может быть любым. Например:

Tiikerin nahdessaan han pysahtyi, hammastyi ja suuttui «Увидав тигра, он остановился, испугался и рассердился». Taman kuullessa saarnaveljet kauhis-tuivat. ja paattivat olla jatkamatta matkaa «Услышав это, проводники пришли в ужас. и решили не продолжать путь» (45:77).

М.Э. Куусинен на основе анализа широкого круга значений и функций причастий делает вывод, что причастная конструкция - одна из «древнейших» специфических особенностей грамматического строя языка и живая категория в современном финском языке (81:17).

Рассматривая сложные именные определительные словосочетания и их порядок слов в финском языке, Г.Н. Макаров считает, что определяющее слово располагается перед своим определяемым, за исключением существительных в косвенных падежах, с инфинитивом в роли определяющего компонента и случаев, связанных со стилем или жанром произведения. Однако, как указывает автор, в финском языке допускается «перестановка местами определения с определяемым словом, что не влечет изменения в содержании сочетающихся слов» (92:17).

А. Валмет, характеризуя приложение в эстонском языке, анализирует семантическую связь между приложением и определяемым словом. Автор приходит к выводу, что приложение со своим определяемым словом согласуется в одних случаях в числе, в других - в падеже. Например:

Sober Jaanile «другу Яну»; Uliopilastele, noorpaarile anti korter «Студентам, молодой паре, дали квартиру» (23:17).

В мордовских языках как и в других финно-угорских языках обособленные члены предложения получили широкое распространение.

Начало изучения обособленных конструкций в мордовских языках связано с именем М.Н. Коляденкова. «Обособления являются новым качеством мордовских языков. Как новое начало, обособленные второстепенные члены предложения являются пока принадлежностью книжного языка, преимущественно языка художественной литературы», - пишет М.Н. Коляденков (77:234).

М.Н. Коляденковым впервые дано определение обособленных членов: «Второстепенные члены предложения, которые выделяются интонацией и паузами для усиления их смысловой роли, называются обособленными». Установлены принципы классификации обособленных членов предложения, способы их синтаксического выражения. Им выделены следующие типы обособленных членов предложения в мордовских языках: 1) обособленные определения; 2) обособленные приложения; 3) обособленные обстоятельства; 4) обособленные дополнения. Например:

Коштось, свежа, чевте, рунготкак шождалгавтсы, ливчакадат (Сятко, 2000 / 6:38) «Воздух, свежий, мягкий, от него и тело станет легким, приободришься»;

Микольнень а кувать савсь чавомс столенть. Совась Гостя атя, Мико-лень тетязо (Абрамов 1964:20) «Николаю не долго пришлось бить по столу. Зашел старик Константин, отец Николая»;

Чопоньбелев, мадемадо икеле, одирьвась сонсь энялдозевсь кудазо-равантень (Доронин 1993:132) «Вечером, перед сном, невестка сама попросила хозяйку»;

Алёшканень Миколь делясь, рычагтнеде башка, мезеяк эзь невтне (Эркай 1968:163) «Алёшке дядя Николай, кроме рычагов, ничего не показывал».

Некоторые вопросы обособления освещены И.С. Бузаковым в работе «Роль причастной группы в образовании придаточных предложений». Он отмечает случаи нарушения установившегося в мордовских языках порядка слов и в связи с этим возможность постановки определения, выраженного причастным оборотом, постпозицию с помощью связывающих элементов. Им более подробно проанализирован механизм преобразования определений, выраженных причастным оборотом, в придаточные части сложноподчиненного предложения (16:144).

При рассмотрении обособленных членов предложения М.З.Илькинова отмечает: «Обособленные члены предложения являются развивающейся грамматической категорией. Расширение сферы их употребления связано с развитием синтаксиса мордовских литературных языков» (64:2).

В своей работе «Синтаксические функции причастия законченного действия с суффиксом -зь в эрзя мордовском языке» В.А. Ледяйкина рассмотрела синтаксические функции причастия с суффиксом -зь. Она отметила, что определения, выраженные причастиями, бывают обособленными (85:84).

Автор работы «О принципах выделения категории определения в эрзянском языке» А.С. Егорова описала обособленные определения, способы их морфологического выражения, пути преобразования обособленных членов в придаточные предложения (47:81).

Некоторые сведения об обособлении второстепенных членов можно найти в учебниках для мордовских школ (Киреев, Матюшкин, 1972; Заводо-ва, Келин, 1972; Бузаков, Ганичева, 1973; Цыганкин, Приставкин, 1985; Тихонова, Рузанкин, 1994). В указанных учебниках имеются краткие сведения об обособлении.

Из публикаций последних лет заслуживает внимание статья Т.И. Ломакиной «Выражение одного из видов дополнительной предикативности в мокшанском языке», в которой рассматривается выражение дополнительной предикативности обособленными членами. «В предложениях с обособленными оборотами имплицитная предикативность явно не выражена, но определяется логическим наполнением детерминанта, его семантикой, связью с предикативной основой. Проявляется она при преобразовании детерминанта в предикативную единицу» (87:128).

15

Значительный вклад в развитие мордовского синтаксиса внесла работа Л.П.Водясовой «Сложное синтаксическое целое в современном эрзянском языке» (25:96), где автор рассматривает обособленные обороты в составе сложного синтаксического целого.

Итак, анализ лингвистической литературы показал, что до сих пор остается недостаточно выясненным целый ряд вопросов, затрагивающих проблему обособления членов простых и сложных предложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Ивлюшкина, Надежда Ивановна

Заключение

Изучение семантики и стилистики обособленных членов предложения в эрзянском языке имеет важное теоретическое и практическое значение. Это объясняется возможностью или невозможностью воспроизведения обособленных оборотов определенных типов в разных жанрах и стилях мордовской литературы.

Обособление - синтаксическая категория уровня предложения. Осложняя предикативное ядро предложения добавочным сообщением, обособленные члены существуют лишь в составе предложения; это как бы второй ярус (осложненной) структуры предложения.

Главное условие обособления - коммуникативная значимость и направленность сообщения, желание говорящего (пишущего) увеличить информативную, смысловую емкость предложения. Обособление применяется в языке с целью подчеркивания отличительных признаков предметов или лиц, а также действий, показать особую синтаксическую и смысловую функцию того или иного члена предложения.

При конструировании обособленных оборотов прибегают к различным средствам языка. Среди них функционально заметно нагруженными оказываются: 1) пауза; 2) интонация; 3) инверсия и др.

Основные характеристики обособления: 1) «необычный» порядок слов, т.е. позиция обособленной части предложения по отношению к определяемому слову; 2) смысловая нагрузка обособленного члена (совмещение в нем нескольких значений); 3) степень распространенности (объем) обособленного члена; 4) соседство других обособленных членов предложения; 5) слабая синтаксическая связь обособленного члена с управляющим словом, допускающим обособление.

В современном эрзянском языке выделяются следующие типы обособленных оборотов: а) обособленные определения. Обособление групп определений в предложениях происходит потому, что на атрибутивное значение конструкций наслаивается добавочная предикативность. Основной причиной обособления определений является постпозитивное положение по отношению к определяемому слову.

Обособленные определения по своим признакам приближаются к сказуемому предложения. Если основное (глагольное) сказуемое обозначает действие предмета, то обособленное определение усиливает и признак предмета, и признак действия этого же предмета.

Обособленные определения морфологически могут быть выражен ы именем прилагательным, одиночным причастием или причастным оборотом, именем существительным с послелогом или без послелога, местоимением с зависимым словом, количественным или порядковым числительным; б) обособленные приложения. Приложения в обособленном употреблении представляют собой своеобразные дополняющие компоненты, уточняющие содержание предложения. Приобретая в соответствующем контексте относительную самостоятельность, обособленные приложения наряду с основным предикативным ядром предложения нечто дополнительно утверждают, сообщают, заключая в себе утверждение или отрицание чего-либо о лице или о предмете.

Обособленные приложения отличаются по способу морфологического выражения (только именами существительными или субстантивированными словами); в) обособленные обстоятельства. Обособленные обстоятельства одновременно поясняют сказуемое предложения и уточняют значение предшествующего обстоятельства.

Чаще всего встречаются обособленные обстоятельства, выраженные именами существительными, наречиями, деепричастиями и деепричастными оборотами. Обособленные обстоятельства, относясь к сказуемому, дополняют или конкретизируют его значение и обозначают место, время или способ совершения действия; г) обособленные дополнения. Дополнение - как второстепенный член предложения - в эрзянском языке в обособленном виде употребляется сравнительно редко. Выделенные интонационно и пунктуационно, падежные формы имен существительных с послелогами башка «кроме», таркас «вместо», рядсек «наряду» имеют значения включения, исключения и замещения.

Специфика обособленных конструкций со значением включения, исключения и замещения тесно связана с семантикой входящих в них послелогов.

Обособление тесно связано с замыслом автора. С тем, что для достижения определенных целей высказывания обособленным оборотам в предложении придается больший, чем обычно, смысловой вес и большая коммуникативная значимость.

В эрзянском языке широко распространено параллельное употребление близких по функции синтаксических конструкций, которые, обозначая однородные грамматические отношения, различаются по своей структуре.

Синонимические соответствия возможны между обособленными определениями и обособленными обстоятельствами, выраженными одиночными деепричастиями или деепричастными оборотами, и придаточными частями сложноподчиненного предложения.

Преимущество обособленных определений перед синонимичными придаточными частями сложноподчиненного предложения состоит в том, что, нагруженные различными значениями и оттенками значения, обособленные определения по структуре своей являются более простыми и компактными конструкциями, чем придаточные части сложноподчиненного предложения.

Придаточная часть сложноподчиненного предложения представляет собой простое относительно законченное предложение, в то время как обособленное определение, выраженное причастным оборотом, является второстепенным членом предложения - определением.

Возможность преобразования обособленного определения, выраженного причастным оборотом, в придаточную часть сложноподчиненного предложения всегда существует, а определительное придаточное предложение отличается такими особенностями строения и значения, которые могут препятствовать замене, несмотря на формальную возможность образования синонимической конструкции, или вообще исключать выбор.

Для возникновения синонимических связей между обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотам и придаточной частью сложноподчиненного предложения времени необходимо «согласование времен» главного и второстепенного действий. Тождество глагольных форм в обеих частях предложения способствует усилению признака.

Деепричастные обороты в отношении их синонимических замен можно разделить на следующие группы: 1. Деепричастные обороты, соотносимые со спрягаемой формой глагола. 2. Деепричастные обороты, соотносимые со значением сложноподчиненного предложения с придаточным обстоятельственным.

Ввиду морфологических особенностей деепричастия как глагольно-наречной формы трудно провести резкую грань между двумя основными синтаксическими функциями, которые может выполнять деепричастный оборот, т.е. между сказуемым и обстоятельством.

Возможность преобразования обособл!енного обстоятельства, выраженного деепричастным оборотом, в придаточное предложение и наоборот, не всегда возможно. В ряде случаев строение и значение этих конструкций могут препятствовать или даже вообще исключать выбор.

Умелое использование обособлений, применение самых разнообразных конструкций и лексико-синтаксических синонимов делают речь того или иного автора яркой и неповторимо своеобразной.

Обособленные конструкции функционируют во всех стилях речи: в научном, в официально-деловом, в газетно-публицистическом, в художественном, в разговорно-бытовом и т.д.

В научном и официально-деловом стилях эрзянского языка обособленные обороты не имеют широкого распространения.

В газетно-публицистическом стиле распространены обособленные члены предложения, которые служат конструктивно-коммуникативным средством и способом: а) передачи уточнения и добавочного сообщения с разной степенью интенсивности. Это, прежде всего определения и приложения; б) организации письменной речи, позволяющей избегать громоздкости в передаче обширной информации, разделив элемент!,] сообщения разной степени значимости. Здесь используются обособленные обстоятельства, выраженные деепричастным оборотом; в) увеличения коммуникативного напряжения высказывания. В этом качестве используются все типы обособлений.

Стилистика художественной литературы отличается от всех других функциональных стилей прежде всего тем, что здесь представлена вся гамма стилевых средств языка. В художественных произведениях весьма широко используются разные виды обособленных конструкций. Они встречаются в прозе и в поэзии.

Обособленные определения в тексте чаще всего употребляются там, где дается: 1) характеристика действующего лица; 2) характеристика внешнего облика, масти и других признаков животных; 3) характеристика пейзажа; 4) определение и различение отдельного предмета, его характеристика.

Обособленные приложения в художественных произведениях имеют: 1. Пояснительную функцию (поясняют о ком-о чем идет речь). Это происходит путем: а) расширения семантики; б) употребления эпитетов - ласкательных или бранных; в) указания на собственное имя, род деятельности, национальность, семью, действующих лиц художественного произведения, описываемое событие; г) пояснения определяемого слова с оттенком мотивации конкретного лица;

2. Уточняющую функцию (уточняя другой член предложения, раскрывает или конкретизирует понятие, выраженное тем или иным членом предложения). Приложения с этим значением употребляются в следующих случаях: а) если уточняемый член предложения выражен личным, отрицательным, определительным и указательным местоимением, не имеющим реального конкретного значения; б) если уточняемый член предложения повторяется в обособленном приложении, эмоционально подчеркивающем и вместе с тем уточняющем представлении об обособляемом.

3. Обособленное приложение усиливает смысловое и эмоциональное содержание другого члена предложения.

В художественных произведениях эрзянского языка обособленные обстоятельства обозначают: 1) место; 2) время; 3) образ действия.

В эрзянском языке обособленные обстоятельства, выраженные наречиями, существительными, деепричастиями и др. в разных жанрах художественного стиля не выражают такую эмоциональную окрашенность, как обособленные определения и приложения.

В художественных произведениях встречаются обособленные дополнения, которые при помощи послелогов обозначают оттенок дополнительного сообщения или отрицания объекта речи, сохраняют при этом лишь небольшую стилистико-эмоциональную окрашенность в предложении.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ивлюшкина, Надежда Ивановна, 2003 год

1. Абрамов Н.В. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Изд. 3-е дополн. - СПб., 1911.- 523 с.

2. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы // Вопросы языкознания. 1958. - № 1. - С. 111 -116.

3. Акимова Г.Н. О некоторых особенностях поэтического синтаксиса // Вопросы языкознания. 1977. - № 1. - С. 56-60.

4. Акимова Г.Н. Конкуренты простого предложения в русском литературном языке 18 в. (Проблемы осложнения простого предложения) // Семантика и функционирование синтаксических единиц. Казань, 1983.- 207 с.

5. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учебное пособие. М.: Высш. шк., 1990. - 168 с.

6. Акулова К.П. Разграничение членов предложения в современном немецком языке. Л.: Наука, 1971. - 102 с.

7. Алешкина Р.Н., Бузаков И.С. Состояние и пути развития синтаксиса мордовских языках. // В братской семье. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1981.-С. 327-330.

8. Алямкин Н.С., Киреев B.JI. Мокшень кяль: Морфологиясь и син-таксиссь 8 кл. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1979. - 117 с.

9. Апресян Н.Ю. Современная лексическая семантика. Синонимические средства языка и правила перефразирования // Русский язык в нац. школе. 1972.- № 3. - С. 19-27.

10. Арват Н.Н. О семантике предложения // Филологические науки. -1979.-№5. -С.52-61.

11. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык:- В 3-х ч. Ч.З. Синтаксис и пунктуация: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1981. -271 с.

12. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Высш. шк., 1977.-248 с.

13. Бескровный А.Е. Полупредикативность как переходная ступень в развитии предикативности полной формы прилагательного. Труды Краснодарского гос. пед. ин-та. Т.7, Вып. 1. - Краснодар, 1938. - 225 с.

14. Богданов П.Д. Обособленные члены предложения в современном русском языке. Учебное пособие по спецкурсу. Орджоникидзе: Североосетинский гос. ун-т, 1977. - 277 с.

15. Брицын В.М. Синонимия причастных оборотов и придаточных определительных предложений // Культура речи на Украине. Киев, 1976. - 165 с.

16. Бузаков И.С. Роль причастной группы в образовании придаточных предложений // Вопросы мордовского языкознания. Труды МНИИЯ-ЛИЭ. Вып. 36. 4.1. Саранск, 1969. - С.144-147.

17. Бузаков И.С. Сложное предложение в мордовских языках. Труды МНИИЯЛИЭ, Вып. 46. Ч. 1. Саранск, 1973. - С. 126-132.

18. Бузаков И.С., Ганичева М.Е. Эрзянь келень грамматика: Синтаксис. 7-це кл. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1980. - 152 с.

19. Бузакова Р.Н. Определительные синонимические конструкции в мордовских языках. // Вопросы финно-угроведения. Языкознание. Тез. докл. 16-ой Всесоюз. конф. Сыктывкар, 1979. - С.30-35.

20. Бубрих Д.В. Грамматика литературного коми языка. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1949. - 217 с.

21. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. - 623 с.

22. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник для вузов. М.: Высш. шк., 1991. — 431 с.

23. Валмет А. Приложение в эстонском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук. Таллин, 1973. - С.20.

24. Водясова Л.П. Сложное синтаксическое целое в современном эрзянском языке / Мордов. гос. пед. ин-т. Саранск, 2000. - 155 с.

25. Ван Юй-Фу. Некоторые спорные вопросы изучения обособленных членов предложения//Русский язык в школе. 1959. - № 1. - С.112-115.

26. Величко А.В. Простое предложение: Опыт семантического описания. -М: Изд-во МГУ, 1986.- 118 с.

27. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопросы языкознания. 1964. - № 1. - С.26-32.

28. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк., 1981.-320 с.

29. Виноградов В.В. Русский язык: ( Грамматическое учение о слове); Изд.З-е, испр. М.: Высш. шк., 1986. - 639 с.

30. Вопросы грамматики удмуртского языка // Сборник статей. -Ижевск, 1984.-210 с.

31. Вопросы синтаксиса мордовских языков. Труды МНИИЯЛИЭ, Вып. 46. 4.2. Саранск: Морд. кн. изд-во. 1973. - 104 с.

32. Востоков А.Х. Русская грамматика по начертанию его же сокращённой грамматики полнее изложенная. СПб., 1831. - 219 с.

33. Галкина-Федорук К.В., Горшкова Н.М. Современный русский язык: Синтаксис. М: Учпедгиз, 1958. - 263 с.

34. Гамбург Н.И. Вариативность знаков препинания и семантика предложений // Семантика непереходности. Л.: Наука, 1977. - 123 с.

35. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. В 4-х ч. 4.2. Синтаксис. Учебное пособие для пед. ин-тов. Изд. 3-е. М.: Просвещение, 1973.- 344 с.

36. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Изд-ва Тип. АПН РСФСР, 1952. - 336 с.

37. Грамматика русского языка Т.2. 4.1. Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-703 с.

38. Грамматика современного удмуртского языка: Синтаксис простого предложения. Ижевск, 1978. - 307 с.

39. Греч Н И. Практическая русская грамматика. 2-е изд. СПб., 1834.-526 с.

40. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. 2-е изд. СПб, 1852. - 462 с.

41. Данилов В.В. Обособленные причастия // Русский язык в школе. -1937. №7. -С. 135-145.

42. Дерибас JI.A. О замене деепричастных оборотов синонимическими конструкциями \\ Русский язык в школе. 1962. - № 5. - С. 18-22.

43. Дмитриева J1.K. Осложняющие категории и осложнение предложения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Л, 1981.- 35 с.

44. Дмитриева JI.K. Обращение и вводный компонент. Лекции. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1976. - 48 с.

45. Дубровина З.М. Инфинитивы в финском языке. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1972. - 123 с.

46. Евсевьев М.Е. Избранные труды. Т.4: Основы мордовской грамматики. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1963. -472 с.

47. Егорова А.С. О принципах выделения категории определения в эрзянском языке // Советское финно-угроведение. Таллин, 1976. - С.81-89.

48. Едиг Г.Г. Синтаксис. Грамматика немецкого языка. Томск: Изд. ТГУ, 1967.-277 с.

49. Елисеев Ю.С. Синтаксические словосочетания в современном финском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 124 с.

50. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1969. - 262 с.

51. Заводова Р.Н., Келин М.А. Мокшень кяль: Грамматика и стилистика. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1972. - 96 с.

52. Затопляев А.В. Обособленные определения и приложения // Учёные записки Свердловск/ пед. ин-та. Свердловск, 1955. - С.3-27.

53. Затопляев А.И. Использование обособленных определений и приложений в художественных произведениях // Русский язык в школе- 1956.-№2.-С.65-68.

54. Златопольский Ю.М. Интонационная специфика вставных конструкций в русской речи // Филологические науки. 1980. - № 4. - С.67-74.

55. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.-368 с.

56. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М: Наука, 1973.-351 с.

57. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. М.: Наука, 1988.- 449 с.

58. Зубрилина JI.H., Майеров В.Ф. Предложения с вводными и вставными компонентами. Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1985. - 76 с.

59. Иванов B.C. Порядок слов в определительных словосочетаниях в венгерском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1953. - 19 с.

60. Иконников С.Н. Стилистика в курсе русского языка (VII -VIII кл.): Пособие для учителя. М.: Просвещение. - 224 с.

61. Ильенко В.Н. Конструкции эсплицитной модальности в разговорной речи // Предложение и слово в русском языке. Саратов: Изд-во Саратов. пед. ин-та, 1985. - С. 25-37.

62. Илькинова М.З. Мокшень и эрзянь кяльхнень эса приложениясь // Мокша. -1968. № 1. - С. 95-96.

63. Илькинова М.З. Неень мокшэрзянь кельтнесэ обособленной до-полнениятне // Сятко. 1967. - № 6. - С.82-85.

64. Илькинова М.З. Обособленные второстепенные члены предложения в современных мордовских (мокшанском и эрзянском ) языках. Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тарту, 1977. - 18с.

65. Илькинова М.З. Обособленные обстоятельства в современных мордовских языках // Вопросы мордовского языкознания. Труды МНИИЯ-ЛИЭ, Вып. 36. 1969. - С. 56-62.

66. Ильминская Н.И. Обособленные обороты со значением добавочного сообщения в разных стилях современного русского языка // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Саратов. 1965. - 125 с.

67. Исанбаев Н.И. Деепричастия в марийском языке. Йошкар - Ола, 1961.-151 с.

68. Камынина А.А. Современный русский язык. Синтаксис простою предложения. Осложнение простого предложения полу предикативным и членами. М.: Просвещение, 1983. - 311 с.

69. Камынина А.А. Причастие и прилагательное в роли обособленных определений: К вопросу о языковом статусе полипредикативных атрибутов существительного // Вестник МГУ. Сер. 9. 1984. - № 1. - С. 116-123.

70. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988.-311 с.

71. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис / Отв. ред. Н.Ю. Шведова: АН СССР. Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1986. - 205 с.

72. Керт Г.М. М овые инфинитивные формы в финском литературном языке (т. н. Ш-й Инфинитив) Рук. дис. . канд. филол. п. - Петрозаводск, 1953. - 176 с.

73. Кожевникова К.В. Формирование содержания художественного текста // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976.- 167 с.

74. Кожин А.Н. и др. Функциональные стили русской речи: \\ Учебное пособие для филол. спец. ун-тов. М.: Высш. шк., 1982. - 223с.

75. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 3-е изд. перераб. и доп.- М.: Просвещение, 1993. 221 с.

76. Колшанский С.Д. Грамматическая функция обособленных членов предложения // Филологические науки. 1962. - №1. - С.31 -41.

77. Коляденков М.Н. Грамматика мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Ч. 2. Синтаксис. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1954. - 234 с.

78. Коляденков М.Н. Структура простого предложения в мордовских языках. Предложение и его главные члены. Саранск: Мордгиз, 1959. - 291с.

79. Кротевич Е.В. Обособление второстепенных членов предложения в современном русском языке. Алма-Ата, 1941.- 263 с.

80. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения. Учебное пособие. М.: Просвещение. 1967.192 с.

81. Куусинен М.Э. Причастия в финском языке. Рук дис. .канд фи-лол. наук. Петрозаводск, 1954. - 219 с.

82. Лаврентьева Н.М. Категория предикативности как главный признак предикативности // Проблемы мордовского русского Билингвизма.- Саранск, 1985. С. 94-109.

83. Лаврентьева Н.М. Синтаксические отношения и связи уровня простого предложения. Саранск: Изд-во Саратов, ун-та, Саранск, филиал, 1989.- 159 с.

84. Лаптева О.А. Литературный и диалектный устно-разговорный синтаксис. // Вопросы языкознания. 1969. - № 1. - С. 34-41.

85. Ледяйкина В.А. Синтаксические функции причастия законченного действия -зь в эрзя-мордовском языке. // Финно-угристика. Вып. 3. Саранск, 1980. - С. 84-95.

86. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. Учебное пособие для вузов. М.: Высш. шк., 1986. - 176 с.

87. Ломакина Т.И. Выражение одного из видов дополнительной предикативности в мокшанском языке // Вестник морд, ун-та. 1999. - № 3-4.- С. 86-90.

88. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию // Полн. собр. соч.: В 7 т. Т.7. М. - Л., 1952. - 995 с.

89. Ломизов А.Ф. Выразительное чтение при изучение синтаксиса и пунктуации: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1986. - 93 с.

90. Лосева Н.Е. Условный детерминант как компонент структуры предложения и содержание высказывания. М.: 1986. - С. 44-50.

91. Лысоков И.П. Социолингвистический анализ газеты. Л., 1983. - 132 с.

92. Макаров Г.Н. Именные (субстантивные) определительные словосочетания в финском языке. Рук. дис. . канд. филол. наук. М.: 1955. -208 с.

93. Максимов Л.Ю. Обособление присубстантивных косвенных падежей существительных // Русский язык в школе. 1962. № 5. - С. 24-25.

94. Манов Н.Д. Грамматические свойства русского и коми деепричастий в сопоставительном освещение. // Взаимодействие финно-угорских и русского языков. Сыктывкар, 1984. - 125 с.

95. Матюшкин П.Г., Цаганкин Д.В. Практикум по синтаксису современных мордовских языков. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1971. - 188с.

96. Майтинская К.Е. Венгерский язык: Ч.З. Синтаксис. Ч.З. М.: Наука, 1960. - 375с.

97. Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке. Ростов н \ Д: Изд-во Рост, ун-та, 1989. - 142 с.

98. Ованова М.Г. Необособленные приложения в современном русском языке. // Русский язык в школе. 1957. - № 2 . - С. 36-40.

99. Ованова М.Г. Обособленное приложение в современном русском языке // Русский язык в школе. 1959. - № 6. - С. 69-76.

100. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. 2-е изд. -СПб, 1912.-322 с.

101. Одинцов В.В. Стилистика текста. М,: Наука, 1980. — 263 с.

102. Пенгитов Н.П. Причастия в марийском языке. Рук. дис. . канд. филол. наук. М.: 1951.- 196 с.

103. Перевлесский П.В. Начертание русского синтаксиса. М. 1847. -260 с.

104. Перевощиков П.Н. К вопросу обособления членов предложения в удмуртском языке, выраженных деепричастными оборотами // Ученые записки Удмурдского НИИ, Вып. 19. Ижевск, 1959 . - 127 с.

105. Перевощиков П.Н. Деепричастия и деепричастные конструкции в удмуртском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Ижевск, 1959. - 36с.

106. Петерсон М.Н. Очерк синтаксиса русского языка. М.: Госиздат, 1923.-130 с.

107. Петровская K.J1. Обособления второстепенных членов предложения в современном английском языке. Л.: Наука, 1953. - 235 с.

108. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещение. М.; Л.: Госиздат, 1928.-579 с.

109. Пискунов П.Н. Позиция обособленных определений по отношению к господствующим словам // Русский язык в школе. 1963. - № 4. -С. 14-21.

110. Планов Б.П. Работа над синтаксической выразительностью письменной речи учащихся в связи с изучением обособленных определений. // Развитие речи на уроках русского языка в связи с изучением грамматики и правописания. М.: Просвещение, 1965. - 204 с.

111. Потапкин С.Г. Мокшень кялень грамматика: 2-це пелькс Синтаксис. -Саранск: Мордов. кн. изд- во, 1964. 112 с.

112. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение. 1958.-431с.

113. Предикативность и полипредикативность: Межвуз. сб. научных трудов. Челябинск: Изд-во Челябинск/педин.-та, 1987. - 127 с.

114. Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложнённого предложения: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. М.: Высш. шк. 1990. - 175 с.

115. Прокопович Н.Н. Изучение обособленных определений в школе // Русский язык в школе. 1948. - № 6. - С.37- 46.

116. Прокопович Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Просвещение, 1974. - 350с.

117. Рузанкин Н.И. Эмоционально-оценочные высказывания в эрзянском языке // История, образование и культура Среднего Повольжья / Мордов. гос. пед. ин-т. Саранск, 1997. - С. 199-200.

118. Русская грамматика: Т.2. Синтаксис. М.: Наука, 1980. - 709 с.

119. Руднев А.Г. Обособленные члены предложения, функции и способы их грамматического выражения в современном русском литературном языке. Л., 1947.-С. 36-38.

120. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. Учебное пособие для вузов. Изд. 2-е. М.: Высш. шк., 1968. - 320 с.

121. Свиблова Т.А. К вопросу об отграничение обособленного определения от сходных грамматических конструкций. // Филологические науки. 1962. -№ 1. - С. 177-186.

122. Семантико-синтаксическое свойство обособленных приложений в современном русском языке. Л.: Наука, 1956. - 197 с.

123. Серебренников Б.А. О некоторых характерных особенностях древнего синтаксиса языка коми. // Советское финно-угроведение. 1967. -№2. - 101с.

124. Сидоров А.С. Порядок слов в предложение коми языка. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкар, ун-та, 1953. - 204с.

125. Современный русский язык. 4.2. Синтаксис. Под ред. Д.Э. Ро-зенталя. М.: Высш. шк., 1976. — 220 с.

126. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика: Сложное синтаксическое целое. Учебное пособие для вузов по спец. «Русский язык и литература» 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1991. - 181 с.

127. Старухин Я.Н. Обособление второстепенных членов предложения и его смысловая роль // Русский язык в школе. 1936. - № 3. - С.21-22.

128. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Пер. с франц. и. И.М. Багуславского, Л.И. Лухт, Б.Н. Нарумова, С.Л. Сохно. М.: Прогресс, 1988. - 655 с.

129. Терещенко Н.М. Синтаксис самодийских языков: Простое предложение. Л.: Наука, 1973 .-218с.

130. Тихонова Т.М. Эрзянь келень стилистикань коряс практикум. Простой предложениясь. Саранск: Изд-во Мордов. кн. изд-во, 1977. - 48 с.

131. Тихонова Т. М., Рузанкин Н.И. Эрзянь кель. 9 кл. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1994. - 159 с.

132. Урысон Е.В. Обособление как средство смыслового подчеркивания // Вопросы языкознания. 1990. - № 4. С. 35-45.

133. Усищева Ю.Г. Уточняющие обстоятельства (к вопросу о пояснительной связи в простом предложении) // Уч. зап. Кишинев, пед. ин-та. Т.8. Кишинев, 1958,- 196 с.

134. Фетисов А.И. Обособленное обстоятельство как стилистическое средство / К вопросу о синтаксической синонимике // Русский язык в школе. -1964.-№4.-С. 92-95.

135. Фурашов В.И. Обособленные определения с обстоятельственными оттенками значения // Русский язык в школе. 1965 - №6. - С. 80-83.

136. Фурашов В.И. К проблеме обособления дополнений // Русский язык в школе. 1985. - №1. - С. 81-86 с.

137. Фурашов В.И., Чернышева М.М. Субъективная модальность и обособление // Русский язык в школе. 1983. - № 1. - С. 68-75.

138. Ханин М.Е. К вопросу о свойствах обособленных определений в современном русском языке. // Ученые записки Гомель.о педин-.та. Вып. 7. -Минск, 1958.-С. 143-160.

139. Цыганкин Д.В., Приставкин Н.К. Эрзянь кель: Грамматика и стилистика 8 кл. Саранск: Морд. кн. изд - во, 1985. - 136 с.159

140. Чеснокова Л.Д. Конструкции с предикативным определением в структуре предложения. Ростов н \ Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1972. - 132 с.

141. Четверикова О.В. Обособленные предложение и средства его включения в состав предложения. Рук. дис. . канд. филол. наук. -Севастополь, 1997. 193 с.

142. Шатух М.Г. Уточняющие члены предложения как особая синтаксическая категория // Русский язык в школе. 1959. - № 2. - С. 33-35.

143. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. Л: Учпедгиз, 1941.-610с.

144. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960. 377 с.

145. Щеболева И.И. Структурные типы вставных конструкций в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. Сб. ст. Ростов н \ Д., 1971. - 302 с.

146. Эрзянь кель. Морфология, валонь теевема ды морфология: Ву-зонь эрзянь ды финнэнь отделениянь тонавтницятнень туртов. Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2000. - 280 с.

147. ИСТОЧНИКИ НА ЭРЗЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

148. Абрамов К.Г. Ломантне теевсть малацекс: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1961.-428 с.

149. Абрамов К.Г. Качамонь пачк: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1964.-556 с.

150. Абрамов К.Г. Эсеть канстось а маряви: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1967.-340 с.

151. Абрамов К.Г. Велень тейтерь: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1980.-448 с.

152. Абрамов К.Г. Исяк якинь Найманов: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1987.-318 с.

153. Абрамов К.Г. Пургаз: Роман-ёвтамо. Саранск: Морд. кн. изд-во,1988.-480 с.

154. Абрамов К.Г. Олячинь кисэ: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во,1989.-416 с.

155. Антонов И.З. Вейсэнь семиясо: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1956. 270 с.

156. Горбунов В.В. Морыцянть од поразо: Ёвтнема. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1988.- 164 с.

157. Григошин Я.П. Вирязонь нуцьказо: Ёвтнема. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1963.-54 с.

158. Глухов П.С. Кедровой пештть: Ёвтнема. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1974.- 111 с.

159. Доронин A.M. Кочкодыкесь пакся нармунь: Роман. Саранск: Морд, кн. изд-во, 1993. - 382 с.

160. Доронин A.M. Баягань сулейть: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1996.-480 с.

161. Калинкин И.А. Пиче вирь: Повесть, поэма. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1985.- 128 с.

162. Кириллов П.С. Кочказь произведениях. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1958.-232 с.

163. Коломасов В.М. Лавгинов: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1989.-224 с.

164. Ключагин П.А. Цёканька: Ёвтнемат. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1977.- 111 с.

165. Кривошеее И.П. Гайкстак, вайгелем: Стихть ды поэма. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1978. - 142 с.

166. Кулдуркаев Я.Я., Абрамов К.Г., Эркай Никул. Кезэрень пингеде, эрзянь раськеде. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1994. - 136 с.

167. Куторкин А.Д. Лажныця Сура: Роман. Кн. 1. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1969.-426 с.

168. Куторкин А.Д. Лажныця Сура: Роман. Кн. 2. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1976,- 408 с.

169. Лукьянов A.M. Валдо ки: Роман. Кн. 1,- Саранск: Морд. кн. изд-во, 1955.- 196 с.

170. Лукьянов A.M. Валдо ки: Роман. Кн. 2. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1958.- 196 с.

171. Мартынов А.К. Розень кши: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1977.-216 с.

172. Мартынов А.К. Даволдо икеле: Роман. Саранск: Морд. кн. изд-во. 1992.-240 с.

173. Масторава. Эрзянь ды мокшонь кезэрень пингень мифтнень, эпической моротнень ды ёвтамотнень коряс сёрмадызе A.M. Шаронов. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1994. - 489 с.

174. Моро A.M. Монь ковось май. Стихть ды поэма. - Саранск: Морд. кн. изд-во, 1990.-484 с.

175. Платонов С.З. Кить-янт: Повесть. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1965.-86 с.

176. Платонов С.З. Маней кужо: Стихотвореният, поэмат. Саранск: Морд, кн. изд-во, 1985. - 88 с.

177. Прохоров П.А. Стака изнямот: Роман. Саранск: Морд.кн. изд-во, 1985.-210 с.

178. Пятаев Е.И. Патят-ялякст: Повесть. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1971.-82 с.

179. Радаев В.К. Истяяк сакшны часиясь: Ёвтнемат. Саранск: Морд. км. изд-во, 1969.- 120 с.

180. Радаев В.К., Коровин А.И. Тюштя: Ёвтамот. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1991.-205 с.

181. Раптанов Т.А. Кочказь произведеният. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1948.-272 с.

182. Сидоров В.И. Сулейть: Повесть. Ёвтнемат. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1996.-88 с.

183. Сурань толт. 1976. - №2.- 98 с.1. Сятко. 1980. -№2. - 80 с.1. Сятко. 1990. -№7.-80 с.

184. Сятко. 1998. - №2.- 144 с.

185. Сятко. 1998. -№ 5-6.- 144с.1. Сятко. 1998. -№7.-144 с.1. Сятко, 1998.-№ 8.-144 с.1. Сятко. 1998.-№9.-144 с.

186. Сятко. 1999. -№ 1.- 144 с.1. Сятко. 1999.-№ 2.-144 с.1. Сятко. 1999. -№3.- 144 с.1. Сятко. 1999.-№ 4.-144 с.

187. Сятко. 1999. - № 5. - 144 а

188. Сятко. 1999. -№ 6.- 144 с.1. Сятко, 1999.-№7.-144 с.

189. Сятко. 1999. - №12. - 144 с.

190. Устно-поэтическое творчество мордовского народа: В 8-ми т. Т.2. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1965. - 372 с.

191. Чесноков Ф. М. Од эрямонь увт: Ёвтнемат ды пьесат. Саранск: Морд, кн. изд-во, 1974. - 331 с.

192. Щеглов А.С. Свадьбадо икеле: Ёвтнемат. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1974.-109 с.

193. Щеглов А.С. Кавксть чачозь: Роман. Кн.1. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1980 а.-357 с.

194. Щеглов А.С. Кавксть чачозь: Роман. Кн.2. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1980 б.-360 с.

195. Щеглов А.С. Сурань евкст: Стихть ды поэмат. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1983. - 76 с.

196. Эркай Никул. Алёшка интернатсо: Повесть. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1968.- 120 с.

197. Эркай Никул. Эрямо: Ёвтнема. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1970. -120 с.

198. Эркай Никул. Алёшка: Повесть. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1991,- 192 с.

199. Эрзянь правда. 2001, 4 окт. 8 с. Эрзянь правда. 2001, 10 окт. 8 с.

200. Эрзянь правда. 2001, 13 нояб. 8 с. Эрзянь правда. 2001, 15 февр. 8 с Эрзянь правда. 2001, 20 март. 8 с. Эрзянь правда. 2002, 12 февр. 8 с Эрзянь правда. 2002, 21 февр. 8 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.