Трансформация жанровых границ литературной сказки и фэнтези в творчестве Дианы Уинн Джонс тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат наук Артамонова, Ксения Геннадьевна

  • Артамонова, Ксения Геннадьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 210
Артамонова, Ксения Геннадьевна. Трансформация жанровых границ литературной сказки и фэнтези в творчестве Дианы Уинн Джонс: дис. кандидат наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Москва. 2013. 210 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Артамонова, Ксения Геннадьевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

4

ГЛАВА 1. Литературный и социокультурный контекст творчества Д. У.

Джонс

1.1 Жанровая специфика произведений писательницы

1.2 Автобиографический аспект прозы Д.У. Джонс

1.2.1 Оценка опыта собственного детства

1.2.2 Интерпретация воспоминаний о Второй мировой войне

1.2.3 Переосмысление образов родителей, типичных для произведений детской литературы «золотого века»

1.2.4 Автобиографические истоки эмоционального опыта взросления персонажей

1.3 Социальные и культурные процессы и явления XX в., нашедшие отражение в творчестве писательницы

ГЛАВА 2. Цели и проблематика художественной прозы Д.У. Джонс

2.1 Адресат и задачи произведений

2.2 Синтезирование и критическое переосмысление литературных

жанров

2.2.1 Фэнтези

2.2.2 Научная фантастика

2.2.3 Школьная история

2.2.4 Детектив

2.2.5 Умозрительная фантастика

2.3 Концепция множественности миров

ГЛАВА 3. Композиционные и стилистические особенности прозы Д.У. ^д

Джонс

3.1 Характерные черты структуры произведений

3.2 Юмор и ирония

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Трансформация жанровых границ литературной сказки и фэнтези в творчестве Дианы Уинн Джонс»

Введение

Британская писательница Диана Уинн Джонс (Diana Wynne Jones, 1934-2011) создавала литературные произведения для детей и взрослых на протяжении более чем сорока лет (1970-2011). Практически в любом исследовании или даже небольшом по объему критическом материале, посвященном ее творчеству, можно встретить указание на то, сколь разнообразно ее наследие. Британский писатель Нил Гейман (Neil Gaiman, p. 1960), друг Джонс и составитель посмертного сборника ее эссе «Reflections: on the Magic of Writing» («Размышления о магии литературы»), в предисловии к книге обозначает некоторые основные качества писательницы и, в первую очередь, останавливает свое внимание на ее «диапазоне» («range»): «Диана писала книги для самых маленьких, для детей постарше и для взрослых. Она писала книжки с картинками1, chapter books2, полноценные романы, поэзию, пьесы и документальную прозу. Она писала фэнтези, научную фантастику, любовные романы, фарсы и сатиру, а еще она писала такие книги, которые накручивали мертвые петли, лишь бы не попасться в силки какого-нибудь жанра»3 (здесь и далее, если не указано иное, перевод автора. - К.А.). Схожего мнения придерживается Фэра Мендлсон (Farah Mendlesohn), автор монографии «Diana Wynne Jones: Children's Literature and the Fantastic Tradition» («Диана Уинн Джонс: детская литература и традиции изображения фантастического»): «Джонс... плавно переходит от приключенческого романа с поиском сокровищ («Hexwood»4) к триллеру («Time of the Ghost»5; «A Sudden Wild Magic»6), от детектива («The

1 «Picture book» - устоявшийся в англоязычном литературоведении термин для обозначения иллюстрированных книг для детей дошкольного возраста.

2 Термин отсутствует в отечественном литературоведении; под «chapter books» подразумевается красочно оформленное издание для детей в возрасте 7-10 лет, в котором прозаическое повествование разбито на небольшие по объему главы [см.: Children's Fiction genre definition [Электронный ресурс] // Find Me an Author [www.findmeanauthor.com]. URL: http://www.findmeanauthor.com/childrens fiction genre.htm (дата обращения: 21.05.2012)].

3 Jones D.W. Reflections on the Magic of Writing. Oxford, 2012. P. Xl-XII.

4 «Заколдованный/Проклятый лес».

5 «Время призрака».

6 «Вспышка волшебства».

Lives of Christopher Chant»7) к school story8 («Witch Week»9) или к любовному роману («Fire and Hemlock»10)»11. Сама Д.У. Джонс в своих эссе и устных выступлениях не раз утверждала, что требования издателей следовать какому-либо жанровому канону всегда вызывали в ней чувство протеста, в результате чего она сознательно включала в свои романы и повести элементы сразу нескольких жанров (см., например, эссе «А Talk About Rules»12 («Разговор о правилах»)), - причем порой заявления писательницы о том, к каким жанрам она обращалась при создании произведения, удивляли даже прекрасно знакомых с ее прозой исследователей: в частности, Ф. Мендлсон приводит в пример роман «Charmed Life» («Заколдованная жизнь» [пер. А. Шульгат], 1977), который, по заверению Джонс, в некоторой степени следует традиции английского готического романа13.

Однако основной корпус сочинений Джонс, по мнению большинства исследователей ее творческого наследия [Э. Миллс (2009), Ф. Мендлсон (2005), М. Николаева (2000) и др.], можно считать фэнтези и литературными сказками, содержащими значительное число научно-фантастических элементов. При этом синтез типологических признаков различных жанров в рамках одного произведения, который нередко наблюдается в романах и повестях Джонс, признается одной из характерных черт ее писательской манеры.

Творчество Д.У. Джонс до настоящего момента крайне редко анализировалось отечественными исследователями, несмотря на то, что оно уже стало признанным явлением в мировой детской литературе: произведения Джонс в последние годы вызывают стабильный читательский интерес, писательница является лауреатом ряда литературных премий (Guardian Award, Mythopoeic Fantasy Award for Children's Literature, Phoenix

7 «Девять жизней Кристофера Чанта» [пер. А. Погодиной].

8 «Школьная история» - один из популярных жанров английской детской литературы.

9 «Ведьмина неделя» [пер. А. Бродоцкой].

10 «Огонь и болиголов» («Рыцарь на золотом коне» [пер. А. Бродоцкой]).

"Mendlesohn F. Diana Wynne Jones: Children's Literature and the Fantastic Tradition. New York, 2005. P. XVI.

12 Jones D.W. Reflections on the Magic of Writing. Oxford, 2012. P. 83-95.

13 Mendlesohn F. Diana Wynne Jones: Children's Literature and the Fantastic Tradition. New York, 2005. P. XXVIII.

Award), и ее наследие становится объектом изучения все большего числач-зарубежных литературоведов. На данный момент анализу прозы Джонс посвящены не переведенные на русский язык монографии Ф. Мендлсон (2005) и Ч. Батлера14 (Charles Butler; 2006), сборник статей под редакцией Т. Розенберг15 (Теуа Rosenberg; 2002) и ряд отдельных статей, опубликованных в англоязычных научных изданиях.

Следует отметить, что, хотя Джонс начала публиковать свои повести и романы для детей в начале 1970-х гг., литературная критика заинтересовалась ею лишь двадцать лет спустя. Ч. Батлер объясняет столь запоздалую реакцию несколькими факторами: увлечением писательницы научной фантастикой, элементы которой часто проникали в ее прозу, в результате чего литературная критика затруднялась с определением жанровой принадлежности ее работ; ее юмором и склонностью к пародированию, заставлявшим литературоведов относиться к ее творчеству несерьезно; и чрезмерной «плодовитостью». Кроме того, он замечает, что, создавая произведения в жанре фэнтези, Джонс, тем не менее, не поднимала ставшую популярной во второй половине XX в. тему значимости исторического прошлого, что не позволяло исследователям поставить ее в один ряд с другими авторами фэнтези: «...ее работы в значительно меньшей степени ориентированы на исследование истории или мифологии как средства постижения истории, и по этой причине большинство британских критиков, считавших эти вопросы основными в фэнтези для детей, обходили ее вниманием»16.

Действительно, когда Джонс обратилась к жанру фэнтези, в нем существовал определенный канон, и одними из его существенных признаков считались романтическая идеализация исторического прошлого Европы,

14 «Four British Fantasists» («Четыре британских автора фэнтези» или «Четыре британских фантазера»). В своей работе Батлер проводит сравнительный анализ особенностей художественного мира четырех британских авторов фэнтези одного поколения: Пенелопы Лайвли (Penelope Lively, p. 1933), Алана Гарнера (Alan Garner, p. 1934), Дианы Уинн Джонс и Сьюзан Купер (Susan Cooper, p. 1935).

15 «Diana Wynne Jones: An Exciting and Exacting Wisdom» («Диана Уинн Джонс: доступная и недосягаемая мудрость»).

16 Butler Ch. Four British Fantasists. Oxford, 2006. P.6.

авторское мифотворчество, героический пафос, эпическая масштабность описываемых событий и образов, но писательница наполнила свои фэнтези-романы совершенно иным содержанием. В то время как авторы канонической фэнтези искали вдохновение в мифах, легендах и сказаниях прошлого и стремились создать идеальный вторичный мир, в который писатель и читатели могут уйти от повседневности, Джонс перенесла в свои фэнтезийные вторичные миры актуальные проблемы, с которыми приходится сталкиваться современным детям и взрослым. Несмотря на то, что фоном для приключений героев Джонс служит альтернативная магическая реальность, ее произведения лишены типичных для фэнтези эскапистских настроений. Фантастическая обстановка в ее романах сочетается с глубоко реалистичным отображением характеров и взаимоотношений, что позволяет современным исследователям ее наследия судить о том, что в фокусе ее внимания находилась, в первую очередь, детская и, шире, человеческая психология, а фантастический антураж лишь позволял ей придать описываемым явлениям большую яркость и масштабность.

О том, что интерес Джонс обращен не на прошлое, а на настоящее и будущее, свидетельствует и тот факт, что в ее произведениях находят отражение современная социальная проблематика, в том числе активно обсуждаемый в детской литературе второй половины XX - начала XXI вв. тендерный вопрос, и достижения научно-технического прогресса. Последнее представляется особенно нехарактерным для классической фэнтези, в которой стремление человека подчинить себе природу получает негативную оценку. С позитивным отношением писательницы к продуктам научной и технической мысли, отчасти, связано использование ею научно-фантастических элементов, не присущих ни английской литературной сказке, ни классической фэнтези.

Кроме того, произведения Джонс отличаются рядом стилистических и композиционных особенностей, художественная ценность которых была не

сразу распознана. Значительное возрастание литературоведческого интереса к прозе Джонс, наблюдавшееся в 1990-е гг., связано именно с тем, что в этот период присущие ей черты, наконец, совпали с некоторыми модными тенденциями: «...использование таких "постмодернистских" приемов, как субъективное, фрагментированное повествование с точки зрения нескольких персонажей, введение альтернативных реальностей, саморазвертывающийся нарратив, интертекстуальность и синтез жанров, сделало ее более модным писателем»17.

В 2000-х гг. художественные особенности прозы Джонс стали объектом исследования широкого круга литературоведов и по другой причине: писательница стала пользоваться большим интересом у читателей на фоне успеха серии романов ее соотечественницы Джоан Роулинг (J. К. Rowling, р. 1965) о юном волшебнике Гарри Поттере18. В связи с тем, что издатели детской литературы обнаружили в романах Джонс ряд образов и мотивов, встречающихся также у Роулинг (в том числе образ школы волшебников), они использовали это мнимое подобие в коммерческих целях. В аннотациях к переизданиям романов Джонс, созданных двадцатью годами ранее, появились обращения к поклонникам Роулинг с призывом познакомиться с произведением, написанном в том же ключе. У критиков на этой почве возник вопрос о литературных заимствованиях, и романы двух писательниц начали активно сравнивать между собой, хотя, по замечаниям ряда исследователей [Ч. Батлер, С.Ф. Уинтерс и др.], в их творчестве больше различий, нежели сходств.

Другим важным событием, повлекшим за собой всплеск интереса к творчеству Джонс на мировом уровне, стала экранизация одного из ее романов, «Howl's Moving Castle» («Ходячий замок» [пер. А. Бродоцкой],

17 Butler Ch. Four British Fantasists. Oxford, 2006. P.6.

18 «Гарри Поттер и философский камень» («Harry Potter and the Philosopher's Stone», 1997), «Гарри Поттер и Тайная комната» («Harry Potter and the Chamber of Secrets», 1998), «Гарри Поттер и узник Азкабана» («Harry Potter and the Prisoner of Azkaban», 1999), «Гарри Поттер и Кубок огня» («Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000), «Гарри Поттер и Орден Феникса» («Harry Potter and the Order of the Phoenix», 2003), «Гарри Поттер и Принц-полукровка» («Harry Potter and the Half-Blood Prince», 2005), «Гарри Поттер и Дары Смерти» («Harry Potter and the Deathly Hallows», 2007).

1986), японским режиссером-аниматором Хаяо Миядзаки (р. 1941) в 2004 г. Мультипликационный фильм получил несколько престижных наград и был номинирован на премию «Оскар», и его успех повлек за собой возрастание интернациональной популярности писательницы. Вместе с тем необходимо отметить, что фильм Миядзаки очень вольно интерпретирует текст Джонс. Он, скорее, создан «по мотивам» романа писательницы и в большей мере отражает стиль японского аниматора, чем дает представление о ее творчестве.

Попадание в литературную моду и коммерческий успех сделали прозу Джонс популярным объектом анализа для исследователей детской литературы, но основной объем посвященных ей материалов долгое время представлял собой статьи, в которых отдельно рассматривается та или иная специфическая черта ее писательской манеры или дается весьма общая характеристика ее творчества. Первую попытку комплексно проанализировать основные особенности художественного мира Джонс предприняла Ф. Мендлсон, и, в некоторой степени, перед данной работой стоит задача продолжить и развить ее исследование.

Монография Ф. Мендлсон, в первую очередь, раскрывает тему взаимосвязи между творчеством Джонс и различными жанрами фантастической литературы. Автор так формулирует цель своего исследования: «Я выдвигаю следующий тезис: Джонс не только писательница, но и критик, и ее произведения можно расценивать как метапрозу, в которой отразилась ее непрекращающаяся полемика с фантастической литературой»19.

Далее исследовательница рассматривает романы и повести Джонс на предмет их расхождения с традициями, существующими в английской детской литературе со времен так называемого «золотого века»20, и наличия в

19 Mendlesohn F. Diana Wynne Jones: Children's Literature and the Fantastic Tradition. New York, 2005. P. XIII.

20 «Золотым веком» английской детской литературы принято считать конец XIX - начало XX вв. (предполагается, что начало ему было положено выходом в свет «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла в 1865 г.). Термин предложен Хамфри Карпентером (Humphrey Carpenter) в его работе «Secret Gardens: А Study of the Golden Age of Children's Literature» («Тайные сады: изучение золотого века детской

9

них «реакций» на процессы, происходившие в детской литературе на момент их создания. В ходе исследования Ф. Мендлсон последовательно доказывает, что при работе над собственной прозой Джонс сознательно закладывала в нее элементы, которые могут быть восприняты как критика на другие произведения в жанрах фэнтези и научной фантастики, и пыталась преодолеть ограничения, существующие в этих жанрах. Кроме того, исследовательница старается сделать выводы об особенностях представления фантастического в творчестве Джонс, которое, по ее мнению, отличает прозу писательницы от фантастических произведений других авторов.

Подход Мендлсон, стремившейся соотнести прозу Джонс как с литературной сказкой «золотого века», так и с современной фэнтези, находит обоснование в работе Ч. Батлера. Исследователь предполагает, что английская детская литература существенно изменилась после Второй мировой войны, и особый интерес представляет творчество поколения писателей, чье детство пришлось на военные годы. С одной стороны, они находятся под влиянием традиций английской литературы «золотого века», которые были в силе вплоть до 1950-х гг. С другой стороны, начало их собственной творческой деятельности пришлось на период, который Батлер называет «вторым золотым веком» (1960-1970-е гг.), когда успех произведений создателей современной фэнтези Дж. P.P. Толкина (J.R.R. Tolkien, 1892-1973) и К.С. Льюиса (C.S. Lewis, 1898-1963), а также общественные настроения привели к всплеску читательского и исследовательского интереса к детской литературе. Кроме того, события общемирового значения, под знаком которых прошли детство и юность писателей поколения Джонс, способствовали формированию у них мироощущения, существенно отличающегося от типичного для литературы «золотого века».

В соответствии с курсом, избранном Мендлсон, в данном

литературы», 1932). В этот период было создано значительное число произведений, ныне считающихся классикой английской детской литературы.

диссертационном исследовании также рассмотриваются особенности прозы Джонс в ее сравнении с рядом других произведений английской детской литературы в жанрах фэнтези и литературной сказки, но, если в фокусе работы британского ученого находилась специфика изображения Джонс фантастического, то настоящее исследование сконцентрировано на целях и задачах, которые ставила перед собой писательница при создании произведений, выходящих за границы обозначенных жанров.

Объект исследования - английская детская литература последней трети XX - начала XXI вв.

Предметом исследования является трансформация жанровых границ литературной сказки и фэнтези в творчестве английской писательницы Дианы Уинн Джонс. Под «трансформацией» подразумевается включение в канон этих жанров оригинальных элементов и концепций, а также переосмысление существующих традиций.

Материалом для исследования послужили циклы романов Д.У. Джонс: «Дейлмарк» («Dalemark», 1975-1993), «Крестоманси» («Chrestomanci», 19772006), «Деркхольм» («Derkholm», 1998-2000), «Замки» («Castles», 1986-2008), - а также некоторые отдельно взятые работы. В ходе исследования был проанализирован ряд произведений других авторов конца XIX - начала XXI вв. в жанрах литературной сказки, фэнтези, научной фантастики и др.

Актуальность исследования определяется тремя основными факторами: 1) необходимостью представить творческое наследие Д.У. Джонс российским исследователям детской литературы; 2) его значением для определения места творчества писательницы в литературно-культурном пространстве; 3) возможностью, на примере творчества Джонс, проследить некоторые важнейшие для английской детской литературы процессы, происходившие во второй половине XX - начале XXI вв.

Теоретической базой исследования явились:

- работы, посвященные истории и эстетике английской (детской) литературы: Н.П. Михальская (2006), И.Н. Арзамасцева (2005), С.А.

Николаева (2005), М.И. Никола (1995), E.H. Черноземова (2000), Л.Я. Зиман (2007), И.Г. Минералова (2005), И.А. Шишкова (2003), Е.В. Астащенко (2012), М. Николаева (2005), H.H. Мамаева (2000), A.B. Брандаусова (2008), A.A. Мостепанов (2011), A.B. Мартыненко (2009), Л.П. Прохорова (2002), Ю.В. Проценко (2010), М.А. Штейнман (2000), М.О. Грэнби (2008), А. Иммел (2009), К. Рейнолдс (2011), К. Мэнлав (2003);

- статьи и монографии, посвященные творчеству Д.У. Джонс: Ф. Мендлсон (2005), Ч. Батлер (2006), К. Хилл (2002), Д. Каплан (2002), С.Ф. Уинтерс (2002), М. П. Хиксон (2002), Д.Р. Уайт (2002), Э. Миллс (2009), С.Энг (2010);

- работы в области исследования отдельных жанров литературы: В.Я. Пропп (1986), Дж.Р.Р. Толкин (1939), Дж. Клют (1997), Дж. Грант (1997), Дж. Зайпс (2000), Э. Джеймс (2003), Ф. Мендлсон (2003), Ф.Дж. Перри (2003), М. Муркок (2004), У. Ле Гуин (2004), Л.С. Де Камп (1976), Т.А. Балашова (2003);

- работы, относящиеся к области теории литературы и стилистики: А.Н. Веселовский (1989), В.М. Жирмунский (1977), Ю. Н. Тынянов (1977), В. Б. Шкловский (1983), М.М. Бахтин (1975), А.И. Горшков (2006), В.Е. Хализев (1999), Д. Лодж (1992), А. Бирд (2001), Н.Ю. Степанова (2009).

Исходная гипотеза заключается в том, что, выбирая для собственных произведений традиционные для английской детской литературы жанры литературной сказки и фэнтези, Джонс наполняет их в высшей степени оригинальным содержанием, позволяющем включить писательницу в число наиболее интересных и самобытных авторов детской литературы последней трети XX - начала XXI вв.

Целью настоящей диссертации является системное исследование и описание явления трансформации жанровых границ литературной сказки и фэнтези в произведениях Д.У. Джонс, выявление задач, которые писательница ставит перед собой при работе над своей прозой, и формулировка определяющих черт ее художественного мира.

В соответствии с поставленной целью был определен круг задач, которые решались в ходе исследования:

- определение жанровой принадлежности большинства произведений Д.У. Джонс, выделение элементов различных жанров детской литературы, которые писательница синтезировала в своей прозе, и анализ их использования;

- обзор социокультурного контекста творчества Д.У. Джонс, исследование биографического материала; выявление факторов, оказавших влияние на формирование Д.У. Джонс как личности и писателя, и определение задач, которые она решала в своей прозе;

- сопоставление произведений Д.У. Джонс с произведениями других англоязычных писателей «золотого века» и послевоенных лет;

- рассмотрение важных для художественного мира Д.У. Джонс концепций;

- исследование стилистических особенностей прозы Д.У. Джонс, представляющихся характерными для ее писательской манеры.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые предпринята попытка осуществить комплексный анализ трансформации жанровых канонов литературной сказки и фэнтези в творчестве Д.У. Джонс, обосновать причины этого явления, и, на основании полученных данных, сделать ряд выводов об особенностях художественного мира писательницы.

Методика исследования является комплексной, в ее основу положены герменевтический, историко-литературный и биографический методы. При изучении отдельных текстов используются мифопоэтический подход и методы интертекстуального анализа. Сказочные мотивы в произведениях Джонс выделяются на основании классификации, предложенной В.Я. Проппом. При анализе характерных особенностей стиля Джонс существенное методологическое значение имела теория словесных рядов А.И. Горшкова.

На защиту выносятся следующие положения:

- писательская манера Д.У. Джонс формировалась под воздействием как биографических факторов, так и социокультурной действительности и процессов, происходивших в детской литературе в последней трети XX -начале XXI вв. и оказавших значительное влияние и на других английских детских писателей ее поколения;

- основной корпус сочинений Д.У. Джонс можно разделить на литературные сказки и фэнтези, но каждое ее произведение включает типологические признаки других жанров - в первую очередь, научной фантастики, школьной истории и детектива;

- обращаясь к популярным в английской (детской) литературе жанрам, Д.У. Джонс сознательно отходит от существующих в них канонов, что объясняется как желанием писательницы создавать непредсказуемые сюжеты и своеобразные характеры, так и стремлением подвергнуть критике стереотипные работы других авторов - особенно ярким свидетельством тому можно считать создание ею пародии на клише эпической и героической фэнтези;

- произведения Д.У. Джонс ориентированы на двойного адресата (ребенка и взрослого), с чем связано значительное число их характерных особенностей, в частности, удобопроизносимость и экспрессивность текста, а также наличие не вполне понятных ребенку шуток и аллюзий на самые разнообразные объекты общемирового культурного наследия;

- специфика художественного мира Д.У. Джонс определяется рядом разработанных ею оригинальных концепций (в первую очередь, концепцией множественности миров) и стремлением создавать жизнеподобные, психологически достоверные образы в рамках фантастического произведения;

- произведения Д.У. Джонс также отличаются рядом структурных особенностей: нарушением хронологии описываемых событий, повествованием с точки видения разных героев, двойничеством персонажей, превалированием внутреннего конфликта в сознании героев над внешним

конфликтом, неоднозначностью финалов, - и ироничной манерой повествования.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты позволяют вписать художественную прозу, биографию, ключевые особенности эстетики Д.У. Джонс в единую систему, а также сделать ряд выводов о той литературной и социокультурной обстановке, в которой развивалась английская детская литература во второй половине XX - начале XXI вв.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования при чтении курсов по зарубежной детской литературе. Материалы исследования могут быть использованы при создании учебных пособий по детской литературе, а также на спецкурсах и семинарах, посвященных современной английской детской литературе.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены на заседаниях кафедры зарубежной литературы Литературного института им. A.M. Горького (2012-2013). По теме диссертации сделаны доклады на 5 межвузовских научных конференциях. Основные результаты исследования отражены в 8 публикациях (2011-2012), из которых 3 - в издании, включенном в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук» Высшей аттестационной комиссии.

Структура работы обусловлена целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и двух приложений.

Глава 1

Литературный и социокультурный контекст творчества

Д.У. Джонс

Анализ восприятия Дианой Уинн Джонс целей и задач детской литературы и его значения для поэтики писательницы требует, в первую очередь, рассмотрения литературного и социокультурного контекста ее творчества, во многом определившего круг затрагиваемых ею тем и ряд стилистических особенностей, присущих ее романам и повестям. Акцентируя внимание на некоторых деталях биографии писательницы и тех литературных, социальных и культурных процессах, на фоне которых создавались произведения Джонс, мы стремимся найти истоки ее своеобразной писательской манеры и оригинальной трактовки канонов детской литературы - в частности, жанров литературной сказки и фэнтези, ставших основным предметом нашего исследования.

В начале главы представляется существенным остановиться на проблеме жанровой специфики произведений писательницы - в ходе ее рассмотрения возможно обозначить те основные тенденции, которые наблюдаются в английской детской литературе рубежа ХХ-ХХ1 вв., и те связанные с ними трудности, с которыми приходится сталкиваться современной литературной критике при анализе творчества Джонс. Далее будет рассмотрен биографический материал писательницы, позволяющий не только сделать ряд выводов о тех факторах, которые определили особенности ее художественного мира, но и соотнести ее прозу с творчеством других писателей ее поколения. Наконец, будет исследована литературная мода, в условиях которой Джонс создавала свои произведения, и социокультурная действительность, нашедшая в них свое отражение.

1.1 Жанровая специфика произведений писательницы

Несмотря на многообразие литературных жанров, к которым обращалась Джонс, в энциклопедических статьях о писательнице акцент в общей характеристике ее творчества делается, как правило, либо исключительно на фэнтези21, либо только на двух жанрах: фэнтези и научной фантастике - например, по мнению составителей «The Encyclopedia of Fantasy» («Энциклопедия фэнтези») в ряде произведений писательница «с обманчивой легкостью объединяет научную фантастику и фэнтези»22. В первую очередь, это связано с тем, что поэзия, драматургия, литература для детей дошкольного возраста и некоторые другие произведения Джонс, которые невозможно отнести к этим жанрам, не получили столь широкой известности, как ее фантастические романы и повести. По этой же причине мы в своей работе также останавливаемся лишь на популярных циклах романов писательницы и ряде отдельных прозаических произведений, написанных для детей школьного возраста и подростков. В то же время подобные характеристики творческого наследия Джонс объясняются и тем, что в современном англоязычном литературоведении в категорию «fantasy» (это понятие дословно переводится с английского как «воображение», «фантазия») может попасть любое произведение, фантастические элементы в котором не получают рационального объяснения, в то время как любая попытка писателя дать происходящим в его произведении фантастическим событиям рационально обоснованную трактовку расценивается как отступление в сторону научной фантастики. Так, Мэттью Грэнби (Matthew Grenby), автор изданной в 2008 г. монографии «Children's Literature» («Детская литература»), признавая сложности, с которыми сталкивается современное литературоведение при определении границ фэнтези, делает следующее замечание: «К фэнтези относятся истории, в которых фигурируют магия, приведения, говорящие животные и герои со сверхспособностями, а

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Артамонова, Ксения Геннадьевна, 2013 год

Список литературы

Источники исследования:

1. Jones D.W. Archer's Goon. New York, 2000.

2. Jones D.W. A Tale of Time City. London, 2012.

3. Jones D.W. Aunt Maria. New York, 1991.

4. Jones D.W. Cart and Cwidder [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/243394 (дата обращения: 28.01.2012).

5. Jones D.W. Castle In The Air [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/243405 (дата обращения: 28.01.2012).

6. Jones D.W. Charmed Life & The Lives of Christopher Chant [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/243410 (дата обращения: 28.01.2012).

7. Jones D.W. Dark Lord of Derkholm [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/243423 (дата обращения: 28.01.2012).

8. Jones D.W. Dogsbody [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/243427 (дата обращения: 28.01.2012).

9. Jones D.W. Earwig and the Witch. London, 2011.

10. Jones D.W. Eight Days of Luke. London, 2011.

11. Jones D.W. Enchanted Glass. London, 2001.

12. Jones D.W. Fire and Hemlock. London, 2000.

13. Jones D.W. Hexwood [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/1113951 (дата обращения: 28.01.2012).

14. Jones, D.W. House of Many Ways. London. 2008.

15. Jones D.W. Howl's Moving Castle. London, 2009.

16. Jones D.W. The Homeward Bounders. New York, 2002.

17. Jones D.W. The Magicians of Caprona & Witch Week [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/243412 (дата обращения: 28.01.2012).

18. Jones D.W. The Ogre Downstairs [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/243445 (дата обращения: 28.01.2012).

19. Jones D.W. The Time of the Ghost. New York. 1981.

20. Jones D.W. Witch's Business [Электронный ресурс] // BookFinder [bookfi.org]. URL: http://bookfi.org/book/1119984 (дата обращения: 28.01.2012).

21. Jones D.W. Year of the Griffin. New York, 2001.

22. Азимов А. Сами боги. M., 2008.

23. Барри Дж.М. Питер Пэн. М., 2012.

24. Бёрнетт Ф. Маленькая принцесса. М., 2007.

25. Блайтон Э. Тайна острова сокровищ. М., 1993.

26. Браун Ф. Что за безумная Вселенная! [Электронный ресурс] // Открытая библиотека [открытая-библиотека.рф]. URL: открытая-библиотека.рф/Ьоок/22202l.html (дата обращения: 28.06.2013).

27. Бронте Ш. Джейн Эйр. М., 2007.

28. Гарнер А. Волшебный камень Бризингамена. М., 2004.

29. Говард Р. Собрание сочинений в четырех томах. М., 1992-1993.

30. Грэм К. Ветер в ивах. М., 2005.

31. Диккенс Ч. Оливер Твист. М., 2011.

32. Желязны Р. Хроники Амбера. М., 2009.

33. Киплинг Р. Сталки и компания. Спб., 2008.

34. Кун H.A. Легенды и мифы Древней Греции. М., 2006.

35. Купер С. Восход тьмы. М., 2008.

36. Кэрролл Л. Алиса в стране чудес. М., 2009.

37. Лайвли П. Лунный тигр. М., 2013.

38. Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима / под ред. A.A. Нейхердт. М., 1987.

39. Ле Гуин У. Волшебник Земноморья. М., 2007.

40. Льюис К.С. Хроники Нарнии. М., 2010.

41. Милн A.A. Винни-Пух и все-все-все. М., 2012.

42. Муркок М. Повелители мечей: Хроника Корума. М., 1992.

43. Нортон М. Добывайки. Спб., 1993.

44. Олкотт Л. Маленькие женщины. М., 2009.

45. Песнь о Нибелунгах. М., 2008.

46. Пулман Ф. Золотой компас. М., 2010.

47. Пулман Ф. Чудесный нож. М., 2009.

48. Пулман Ф. Янтарный телескоп. М., 2009.

49. Ролинг Дж.К. Гарри Поттер и Дары Смерти. М., 2011.

50. Ролинг Дж.К. Гарри Поттер и Кубок огня. М., 2011.

51. Ролинг Дж.К. Гарри Поттер и Орден феникса. М., 2011.

52. Ролинг Дж.К. Гарри Поттер и Принц-полукровка. М., 2011.

53. Ролинг Дж.К. Гарри Поттер и Тайная комната. М., 2011.

54. Ролинг Дж.К. Гарри Поттер и Узник Азкабана. М., 2011.

55. Ролинг Дж.К. Гарри Поттер и Философский камень. М., 2011.

56. Саймак К. Кольцо вокруг Солнца. Спб., 1982.

57. Семенова М. Волкодав. Полное собрание романов. М., 2012.

58. Сказки народов Европы // Сказки народов мира, т. 5. М., 1988.

59. Старшая Эдда. М., 2008.

60. Твен М. Приключения Тома Сойера. М., 2011.

61. Толкин Дж. P.P. Властелин колец. Возвращение короля. М., 2002.

62. Толкин Дж. P.P. Властелин колец. Две твердыни. М., 2002.

63. Толкин Дж. P.P. Властелин колец. Хранители кольца. М., 2002.

64. Толкин Дж. P.P. Сильмариллион. М., 2008.

65. Толкин Дж. P.P. Хоббит. М., 2008.

66. Трэверс П. Мэри Поппинс. М., 2008.

67. Тысяча и одна ночь. М., 2009.

68. Уэллс Г. Люди как боги. М., 2011.

69. Hughes Т. Tom Brown's Schooldays [Электронный ресурс] // Project Gutenberg [www. gutenberg. org]. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/1480 (дата обращения: 22.07.2012).

70. Kingsley Ch. The Water Babies [Электронный ресурс] // Page by Page Books [www.pagebypagebooks.com]. URL: http://www.pagebypagebooks.com/Charles_Kingsley/The_Water_Babies / (дата обращения: 15.03.2012).

71. Lang A. The Blue Fairy Book. New York, 1965.

72. Lang A. The Red Fairy Book. New York, 1966.

73. Lively P. A Stitch in Time. London, 2011.

74. Nesbit E. Five Children and It [Электронный ресурс] // Free eBooks by Project Gutenberg [gutenberg.org]. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/778 (дата обращения: 18.10.2012).

75. Nesbit E. The Phoenix and the Carpet [Электронный ресурс] // Free eBooks by Project Gutenberg [gutenberg.org]. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/836 (дата обращения: 18.10.2012).

76. Nesbit E. The Story of the Amulet [Электронный ресурс] // Free eBooks by Project Gutenberg [gutenberg.org]. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/837 (дата обращения: 18.10.2012).

77. Pratchett Т. The Colour of Magic. London, 2011.

Нехудожественная проза Д.У. Джонс:

78. Jones D.W. Official Autobiography. [Электронный ресурс] // The Official Diana Wynne Jones Website. URL: www.leemac.freeserve.co.uk/autobiog.htm (дата обращения: 18.12.2011).

79. Jones D.W. Reflections on the Magic of Writing. Oxford, 2012.

80. Jones D.W. The Tough Guide to Fantasyland [Электронный ресурс] //

Библиотека электронных книг [allbooks.org.ua]. URL: www.allbooks.org.ua/uploads/files/222019.pdf (дата обращения: 19.10.2011).

Переводы Д.У. Джонс на русский язык342:

81. Джонс Д.У. Ведьмина неделя. М., 2013.

82. Джонс Д.У. Вихри волшебства. М., 2005.

83. Джонс Д.У. Воздушный замок. М., 2012.

84. Джонс Д.У. Волшебники из Капроны. М., 2013.

85. Джонс Д.У. Год грифона. М., 2006.

86. Джонс Д.У. Девять жизней Кристофера Чанта. М., 2013.

87. Джонс Д.У. Дом с характером. М., 2012.

88. Джонс Д.У. Дорога ветров. М., 2006.

89. Джонс Д.У. Заговор Мерлина. М., 2006.

90. Джонс Д.У. Заколдованная жизнь. М., 2013.

91. Джонс Д.У. Зуб Уилкинса. М., 2012.

92. Джонс Д.У. Ловушка для волшебников. М., 2013.

93. Джонс Д.У. Моя тетушка - ведьма. М., 2012.

94. Джонс Д.У. Рыцарь на золотом коне. М., 2013.

95. Джонс Д.У. Сила трех. М., 2012.

96. Джонс Д.У. Сын менестреля. М., 2006.

97. Джонс Д.У. Темный властелин Деркхольма. М., 2005.

98. Джонс Д.У. Ходячий замок. М., 2005.

Интервью Д.У. Джонс:

99. Butler Ch. Interview with Diana Wynne Jones // Diana Wynne Jones: An Exciting and Exacting Wisdom / ed. by Rosenberg, Teya [et al.]. New York, 2002. P. 163-172.

342 Часть из них вышла в печать уже после того, как был написан текст этой диссертации, в результате чего значительное число цитат в работе приводится в переводе автора.

100. Diana Wynne Jones in her own words part 2. Interview by Maureen Kincaid Speller. [Электронный ресурс] // The Official Diana Wynne Jones Website [www.leemac.freeserve.co.uk]. URL: http://www.leemac.freeserve.co.uk/cl2int.htm (дата обращения: 28.01.2012).

Исследования творчества Д.У. Джонс:

101. Ang S. Dogmata, Catastrophe, and the Renaissance of Fantasy in Diana Wynne Jones. The Lion and the Unicorn, Vol. 34, № 3, 2010. Pp. 284-302.

102. Butler Ch. Four British Fantasists. Oxford, 2006.

103. Diana Wynne Jones: An Exciting and Exacting Wisdom / ed. by Rosenberg T. [et al.]. New York, 2002.

104. Mendlesohn F. Diana Wynne Jones: Children's Literature and the Fantastic Tradition. New York, 2005.

Теоретическая литература:

105. Аристотель. Риторика. Поэтика. М., 2005.

106. Арзамасцева И.Н., Николаева С.А. Детская литература. М., 2005.

107. Астащенко Е.В. Современная детская литература в зеркале традиции. М., 2012.

108. Бабосов Е.М. Общая социология. Минск, 2004.

109. Балашова Т.А. Художественные особенности серьезно-смеховой фантастики: На материале научно-фантастического романа Великобритании: Дис. ... канд. филол. наук. Балашов, 2003.

110. Барт Р. Семиотика. Поэтика (Избранные работы) [Электронный ресурс] // Библиотека Гумер [www.gumer.info]. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Bart/_01 .php (дата обращения: 21.09.2012).

111. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

112. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1990.

113. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

114. Бердяев H.A. Философия неравенства. Париж, 1990.

115. Брандаусова A.B. Основные синтаксические особенности английской литературной сказки: Дис. ... канд. филол. наук. М., 2008.

116. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989.

117. Взаимодействие наук при изучении литературы / под ред. A.C. Бушмина. Ленинград, 1981.

118. Горшков А.И. Русская стилистика: Стилистика текста и функциональная стилистика. М., 2006.

119. Дудова Л.В. Михальская Н.П. Трыков В.П. Модернизм в зарубежной литературе. М., 2002.

120. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.,

1977.

121. Завгородняя Г.Ю. Жанровый синтез в современной детской книге // Мировая словесность для детей и о детях. М., 2012. Выпуск 16. С. 154-159.

122. Зиман Л.Я. Зарубежная литература для детей и юношества. М., 2007.

123. Иванов В.В. К семиотической теории карнавала как инверсии двоичных противопоставлений // Учен. зап. Тартуского ун-та. Тарту,

1978. Вып. 408.

124. Литературная сказка: история, теория, поэтика / под ред. Минераловой И.Г. М., 1996.

125. Лихачев Д.С. Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет. М., 1989.

126. Мамаева H.H. Светлее алмазов горят в небе звёзды (Английская

литературная сказка как явление) // Известия Уральского государственного университета. 2000. № 15. С. 96-106.

127. Мамычева Д.И. Трансформации категорий «детство» и «взрослость» в современной культуре // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). 2010. № 3. С. 75-80.

128. Мартыненко A.B. Логика фантастического: Дис. ... канд. филол. наук. М., 2009.

129. Минералова И.Г. Детская литература. М., 2007.

130. Минералова И.Г. Зарубежные детские писатели в России. Библиографический словарь. М., 2011.

131. Михальская Н.П. История английской литературы. М., 2007.

132. Мостепанов A.A. Анималистический жанр в английской литературной сказке XX века: Дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2011.

133. Никола М.И. Английская литература XIV века: становление поэзии и прозы, истоки традиций: Дис. ... док. филол. наук. М., 1995.

134. Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия культуры. М., 1991.

135. Помогалова Н.В. Фэнтези и социализация личности: социально-философский анализ: Дис. ... канд. филол. наук. Омск, 2006.

136. Пропп В.Я. Морфология "волшебной" сказки. Исторические корни волшебной сказки. М., 1998.

137. Прохорова Л.П. Интертекстуальность в жанре литературной сказки: На материале английских литературных сказок: Дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2002.

138. Проценко Ю.В. Специфика английской литературной сказки о животных (XIX век): Дис. ... канд. филол. наук. Симферополь, 2010.

139. Психология современного подростка / под ред. Л.А. Регуш. Спб., 2005.

140. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб., 2003.

141. Степанова Н.Ю. Контраст как средство создания комического эффекта: Дис. ... канд. филол. наук. М., 2009.

142. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

143. Усовская Э.А. Постмодернизм. Учебное пособие / Э.А. Усовская. Мн., 2006.

144. Фенихель О. Психоаналитическая теория неврозов. М., 2004.

145. Фрейд 3. Введение в психоанализ: Лекции. М., 2008.

146. Фрейд 3. Истерия и страх // Собрание сочинений в 10 т., т. 6. М., 2006.

147. Фрейд 3. Толкование сновидений. М., 2009.

148. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999.

149. Чанышев А.Н. Курс лекций по древней философии. М., 1981.

150. Черноземова E.H. История английской литературы: Планы. Разработки. Материалы. Задания. М., 2000.

151. Чодороу Н. Воспроизводство материнства: Психоанализ и социология тендера. М., 2006.

152. Шишкова И.А. Национальная ментальность в английской художественной литературе для подростков: конец XIX - XX вв.: Дис. ... док. филол. наук. М., 2003.

153. Шкловский В.Б. О теории прозы. М., 1983.

154. Штейнман М.А. Поэтика английской иносказательной прозы XX века (Дж. P.P. Толкиен и К.С. Льюис): Дис. ... канд. филол. наук. М., 2000.

155. Юнг К.Г. Критика психоанализа. СПб., 2000.

156. Юнг К.Г. Практика психотерапии. М., 1998.

157. Bartky S.L. Femininity and Domination: Studies in the Phenomenology of Oppression. London, 1990.

158. Beard A. Texts and Contexts: An Introduction. London, 2001.

159. Butler J. Gender Trouble. New York, 1999.

160. The Cambridge Companion to Children's Literature / ed. by M.O. Grenby and A. Immel. Cambridge, 2011.

161. Children's Literature Studies / ed. by M.O. Grenby and K. Reynolds. London, 2011.

162. De Camp L.S. Literary Swordsmen and Sorcerers: the Makers of Heroic Fantasy. Sauk City, 1976.

163. Dinnerstein D. The Mermaid and the Minotaur. New York, 1999.

164. Foucault M. Of Other Spaces (1967), Heterotopias. [Электронный ресурс] // Foucault Info [Foucault. info]. URL: http://foucault.info/documents/heteroTopia/foucault.heteroTopia.en.html (дата обращения: 18.04.2012).

165. Grenby M.O. Children's Literature. Edinburgh, 2008.

166. Heinlein R.A. Grumbles from Grave. New York, 1990.

167. James E. Mendlesohn, F. The Cambridge Companion to Science Fiction. Cambridge, 2003.

168. Le Guin U. From Elfland to Poughkeepsie. // Sandner, D. Fantastic Literature: A Critical Reader. Westport, 2004. P. 144-155.

169. Lodge D. The Art of Fiction. New York, 1992.

170. Manlove C. From Alice to Harry Potter: Children's Fantasy in England. Christchurch, 2003.

171. Mendlesohn F. Extracts from Rhetorics of Fantasy (An Introduction) [Электронный ресурс] // [www.farahsf.com]. URL: http://www.farahsf.com/extract.htm (дата обращения: 28.08.2012).

172. Mitchell J. Psychoanalysis And Feminism: A Radical Reassessment Of Freudian Psychoanalysis. New York, 2000.

173. Moorcock, M. Wizardry and Wild Romance: A Study of Epic Fantasy. Austin, 2004.

174. Nikolajeva M. Aesthetic approaches to Children's Literature: an introduction. Oxford, 2005.

175. Nikolajeva M. Fairy Tale and Fantasy: From Archaic to Postmodern.

Marvel and Tales, Vol. 17, № 1, 2003. Pp. 138-156.

176. Perry Ph. J. Teaching Fantasy Novels. Portsmouth, 2003.

177. Schoefer Ch. Harry Potter's Girl Trouble [Электронный ресурс] // Salon [www.salon.com]. URL: http://www.salon.com/2000/01/13/potter/ (дата обращения: 14.07.2012).

178. Speculative Literature Foundation [Электронный ресурс] // [www.speculativeliterature.org]. URL: http://www.speculativeliterature.org/SLF_faq.php (дата обращения: 25.09.2012).

179. Tolkien J.R.R. On Fairy Stories [Электронный ресурс] // Brainstorm Services [brainstorm-services.com]. URL: http ^/brainstorm-services. com/wcu-2004/fairystories-tolkien.html (дата обращения: 02.11.2012).

180. Zelazny R. Frost & Fire. New York, 1989.

Словари и энциклопедии:

181. Алексеев С.Т. Володихин Д.М. Фэнтези [Электронный ресурс] // Энциклопедия Кругосвет [www.krugosvet.ru]. URL: www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/FENTEZI.html (дата обращения: 28.11.2011).

182. Большой толковый психологический словарь / под ред. А. Ребера. М., 2001.

183. Квятковский А.П. Поэтический словарь. М., 1966.

184. Лапланш Ж. Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу. М., 2010.

185. Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина. М., 2001.

186. Постмодернизм. Энциклопедия / под ред. А.И. Мерцалова. Мн., 2001

187. Сказочная энциклопедия / Н.В. Будур [и др.]. М, 2005.

188. Словарь философских терминов / под ред. В.Г. Кузенцова. М.,

2005.

189. Энциклопедический Словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона [Электронный ресурс] // Библиотека «Вехи» [www.vehi.net]. URL: http://www.vehi.net/brokgauz/index.html (дата обращения: 12.11.2012).

190. Carpenter Н. Prichard М. The Oxford Companion to Children's Literature. Oxford, 1995.

191. Celtic mythology. New Lanark, 2006.

192. Clute J. Grant J. The Encyclopedia of Fantasy. London, 1997.

193. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс] // Online Etymology Dictionary [www.etymonline.com]. URL: http://www.etymonline.com/ (дата обращения: 17.02.2013).

194. The Oxford Companion to Fairy Tales / ed. by J. Zipes. Oxford, 2000.

195. Mills A. Diana Wynne Jones. // Women in Science Fiction and Fantasy / ed. by R. A. Reid. Westport, 2009.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.