Троянская война и античность в исторической беллетристике Средневековья: "История разрушения Трои" Гвидо де Колумна в средневековой традиции тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.03, кандидат исторических наук Маслов, Артем Николаевич

  • Маслов, Артем Николаевич
  • кандидат исторических науккандидат исторических наук
  • 2003, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ07.00.03
  • Количество страниц 235
Маслов, Артем Николаевич. Троянская война и античность в исторической беллетристике Средневековья: "История разрушения Трои" Гвидо де Колумна в средневековой традиции: дис. кандидат исторических наук: 07.00.03 - Всеобщая история (соответствующего периода). Нижний Новгород. 2003. 235 с.

Оглавление диссертации кандидат исторических наук Маслов, Артем Николаевич

Введение

Глава 1. Предыстория книги Гвидо де Колумна: сочинения «очевидцев» и «Роман о Трое» Бенуа де

Сен-Мора

§ 1. Сочинения "Дарета Фригийского" и "Диктиса

Критского", как главные источники средневековых легенд о Троянской войне

§ 2. Рост интереса к Троянской войне в XII столетии. Изменение версий "очевидцев" в "Романе о Трое" Бенуа де Сен-Мора

Глава 2. «История разрушения Трои» Гвидо де

Колумна в средневековой традиции

§ 1. Автор "Истории" и общая характеристика книги

§ 2. Трансформация версии Бенуа де Сен-Мора в

Истории разрушения Трои"

§ 3. Судьба "Истории разрушения Трои" в последующие столетия

Глава 3. Основные элементы образа Античности в

Романе о Трое» и «Истории» Гвидо де Колумна

§ 1. Античные поэты в "Романе" и "Истории"

§ 2. Языческие боги в "Романе" и "Истории"

§ 3. Образ древней Трои в "Романе" Бенуа де Сен

Мора и "Истории" Гвидо де Колумна

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Троянская война и античность в исторической беллетристике Средневековья: "История разрушения Трои" Гвидо де Колумна в средневековой традиции»

В Средние века, как и в эпоху Античности, Троянская война воспринималась в качестве реального исторического события. Понимание того, что все сведения о Троянской войне носят мифологический характер, пришло к европейцам позднее - в XVII-XVIII вв. Для людей Средневековья Троянская война была важнейшей исторической вехой, своеобразным отправным пунктом при изложении светской истории1. Подобно древним римлянам, многие королевские династии и народы Средневекового Запада претендовали на происхождение от уцелевших троянцев2. Не будучи осознанными в качестве вариаций мифа, рассказы о Троянской войне тесно переплетались с этногенетическими представлениями Средневековья, а позднее - в раннее Новое время - и с так называемой национальной мифологией3. В результате на свет появлялись многочисленные литературные или «псевдоисторические» произведения, содержавшие подробные и «правдивые» рассказы о Троянской войне. Многие собственно исторические труды - истории, хроники - дополнялись соответствующими «троянскими» разделами. На протяжении столетий Троянская война оставалась излюбленной темой средневековых авторов.

Сегодня, когда миф о Троянской войне осознан именно в качестве мифа, а не истории, средневековые произведения Троянского цикла остаются первоклассными источниками для изучения средневековых представлений о

1 Грабарь-Пассек, М.Е. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе / М.Е.Грабарь-Пассек. - М.: Наука, 1966. - С. 198.

2 Там же. С. 191-197. См. также: Ронин, В.К. Франки, вестготы, лангобарды в VI-VIII вв.: политические аспекты самосознания / В.К.Ронин // Одиссей. Человек в истории. 1989. -М.: Наука, 1989.-С.60-76.

3 См.: Доронин, А.В. Миф и национальная история в культуре Возрождения в культуре Возрождения в Германии / А.В.Доронин // Миф в культуре Возрождения: Сб. ст. / Отв. ред. JI.M. Брагина. - М.: Наука, 2003. - С. 198-209 (особенно - с. 204); Эльфонд, И.Я. Раннесредневековые основы политической мифологии во французской культуре XVI в. / И.Я.Эльфонд // Там же. С. 239-252; Калмыкова, Е.В. Мифы о Бруте и о древнейшем заселении Британии в английской исторической мысли XV-XVI вв. / Е.В.Калмыкова // Там же. С. 285-293. прошлом. Их исследование на имманентном уровне позволяет лучше понять «знаковую ситуацию» эпохи, реконструировать собственно средневековую «шкалу» исторических ценностей. Анализ же средневековых текстов о Троянской войне на уровне оценочном — с учетом исторической перспективы, с точки зрения последующего деления истории «на древнюю, среднюю и новую», - позволяет судить об изменениях в отношении к культурному наследию Античности4, о постепенной «кристаллизации» самого образа классической Античности. Многолетняя эволюция этого образа, в конце концов, привела к резкому росту интереса «ко всему античному» в эпоху Возрождения.

Большинство средневековых произведений Троянского цикла — с их ярко выраженным уклоном в сторону художественной литературы, беллетристики, - несомненно, не могут сегодня всерьез рассматриваться в качестве объектов традиционного историографического анализа. Для нас они важны не как памятники исторической мысли или достижения средневековой историографии, но скорее как факты общей исторической культуры (иначе — «исторической культурности», «культуры по отношению к прошлому») Средневековья5. Автор диссертации определяет историческую культуру как совокупность ментальных, интеллектуальных, нравственных установок людей по отношению к прошлому и к различным способам репрезентации и актуализации этого прошлого (в историографии, литературе, изобразительном искусстве и т.д.).

4 Троянская тематика сама по себе является важнейшей частью культурного наследия Античности, «осваивая» которое зарождалась и развивалась средневековая культура. Выяснить, насколько сильно и почему средневековые произведения Троянского цикла отличались от традиционных античных версий, - значит попытаться осмыслить специфическую связь Средневековья с Античностью.

5 Термин «историческая культура Средневековья» в последнее время на слуху у отечественных историков, благодаря, в основном, блестящей монографии Б. Гене: Гене, Б. История и историческая культура средневекового Запада / Пер. с фр. Е.В.Баевской, Э.М.Береговской / Б.Гене. - М.: Языки славянской культуры, 2002. В своей книге Б.Гене не дает точного определения данному понятию, но в целом склоняется к пониманию исторической культуры (culture historique) в качестве культуры профессионального историописания и отношения к нему в средневековом обществе.

При попытке изучить средневековые версии троянской легенды в намеченном русле исследователь сталкивается с двумя ключевыми проблемами. Первая касается отбора источников, вторая — их научно-исторической интерпретации.

Количество дошедших до наших дней средневековых произведений Троянского цикла весьма велико, отношения между различными текстами иногда очень запутаны. Зачастую вообще сложно говорить, имеем ли мы дело с переделками, переложениями того или иного сочинения, или же с новыми произведениями. Такая ситуация вполне характерна для средневековой литературы с ее специфическим пониманием авторства, отсутствием четких отличий между собственно переводами и адаптациями. Как пишет М.Е.Грабарь-Пассек, здесь «надо быть очень осторожным, чтобы не утонуть в том почти безграничном море, которое открывается перед глазами», ведь «даже пестрая и разнообразная литература Поздней Античности представляется четко систематизированной и математически ясной по сравнению с литературой Средних веков»6.

Будет уместным привести здесь один-единственный пример. Допустим, что исследователя интересует судьба троянских легенд во Франции в период Высокого и Позднего Средневековья. Попытаемся вкратце описать ту часть средневековой традиции троянских сказаний, которая, по у идее, должна обязательно попасть в поле его зрения :

Приблизительно в 60-х гг. XII века на территории современной Франции появляется стихотворное переложение двух главных источников средневековых рассказов о Троянской войне - латинских текстов «Истории о разрушении Трои» "Дарета Фригийского" и «Дневника Троянской войны» "Диктиса Критского", созданных в Поздней Античности. Название появившегося текста - «Роман о Трое», его автор — Бенуа де Сен-Мор, объем - более 30 тысяч стихов (четыре тома в критическом издании Л.Констана). В течение последующего столетия стихотворный «Роман о Трое» становится весьма популярен, так что в первой половине XIV века насчитывается уже пять прозаических переработок «Романа», в большинстве случаев написанных за пределами Франции, но на французском языке. Наиболее ранняя (приблизительно сер. XIII в.) из этих прозаических версий «Романа» включает в себя отсутствующий в поэме Бенуа т.н. рассказ о Ландомате, который позднее получает самостоятельное значение, переводится

6 Грабарь-Пассек. Указ. соч. С. 185.

7 См.: Jung, M.-R. La legende de Troie en France au Moyen age / M.-R.Jung. - Basel, Tubingen: Francke Verlag, 1996. на латынь, переписывается и читается отдельно от «Романа» и т.д. Сам «Роман» Бенуа, между тем, во второй половине XIII века перекладывает латинской прозой сицилиец Гвидо де Колумна, который не упоминает французского автора, но заявляет, что опирался непосредственно на сочинения "Дарета Фригийского" и "Диктиса Критского". Тем временем, во Франции появляются подлинные переводы сочинения "Дарета", принадлежащие перу Жана де Фликсекура и Жофруа де Уотерфорда. Еще раньше, в начале XIII века, анонимный перевод «Истории» "Дарета" включается — в качестве соответствующего «троянского раздела» — в состав исторической компиляции, названной "Histoire ancienne jusqu'a Cesar", которая пользовалась большой популярностью на протяжении XIII-XV столетий. Однако, начиная, приблизительно, с середины XIV века, французский перевод «Истории» "Дарета" иногда заменяется в "Histoire ancienne" одной из сокращенных прозаических версий «Романа о Трое». Примерно с середины XIV века во Франции становится популярной «История разрушения Трои» Гвидо де Колумна: здесь, в 70-80-х гг. XIV в., составляются два ее сокращенных пересказа на латинском языке, а также - в период с 1380 по 1500 гг. - пять французских прозаических переложений «Истории». Одна из этих прозаических версий, созданная в Бургундии около 1459 г., является продолжением т.н. «Романа о Фивах в прозе», заимствованного неизвестным компилятором из соответствующего «фиванского раздела» первой редакции "Histoire ancienne", который, в свою очередь, является пересказом стихотворного «Романа о Фивах», создававшегося, примерно, в то же время, что и «Роман о Трое» Бенуа де Сен-Мора. К данной прозаической версии «Истории» Гвидо де Колумна, объединенной с «Романом о Фивах в прозе», восходит третья книга «Сборника троянских историй» Рауля Лефевра (около 1464 г.), который печатался 12 раз, начиная с первой половины 70-х гг. XV в. до 1544 г. В конце XV столетия неизвестный французский автор пересказывает две первых книги «Сборника» Лефевра, а на место третьей книги (где содержится текст, заимствованный из французского пересказа «Истории» 1459 г.) включает собственный прозаический перевод латинского текста «Истории» Гвидо и т.д.

Здесь приведены лишь самые общие сведения о произведениях Троянского цикла, которые могли бытовать в обозначенный период во Франции, и этот перечень еще не полный. Сходную картину можно наблюдать и в ряде других стран. Полностью охватить в диссертационном исследовании столь значительное количество средневековых произведений Троянского цикла, естественно, невозможно. В данной связи целесообразнее сосредоточить основное внимание на изучении тех текстов, которые пользовались наибольшей популярностью у средневековой аудитории. Представляется вероятным исследовать на их примере довольно расхожие представления людей Средневековья о Троянской войне, как части античного прошлого, отношение средневековых людей к троянским легендам, как части культурного наследия Античности.

К числу таких наиболее популярных в Средние века сочинений о Троянской войне принадлежит уже упоминавшаяся «История разрушения

Трои» Гвидо де Колумна. Пересказав в ней латинской прозой старофранцузский поэтический «Роман о Трое» Бенуа де Сен-Мора, Гвидо де Колумна придал своей «Истории» черты определенного сходства с собственно историографическими памятниками Средневековья. По всей видимости, именно это обстоятельство вкупе с латинским языком «Истории» сделало ее популярной во всей Европе на протяжении XIV-XV вв.: в настоящее время известно о существовании около 240 манускриптов латинского текста «Истории», десятков ее переводов и переложений на европейские языки. Исследование «Истории» Гвидо де Колумна на предмет отразившихся в ней средневековых представлений о прошлом, изучение t текста «Истории», как органической части «культурного диалога» Средневековья и Античности, позволяет видеть в данной средневековой версии троянской легенды объект исторического, а не сугубо филологического анализа.

Следует подчеркнуть, что, отводя «Истории разрушения Трои» центральное место в данной работе, конечно, нельзя ограничиваться исследованием только этого произведения Троянского цикла. Поскольку «История» является переложением «Романа о Трое», то прежде, чем обратиться непосредственно к книге Гвидо де Колумна, необходимо довольно подробно рассмотреть «Роман»: проанализировать и его текст, и тот исторический контекст, в котором он появился. Более того, исследование самой «Истории» должно в значительной мере строиться на основе сравнительного анализа ее текста с текстом «Романа». Поэтому «Роман» займет наряду с «Историей» важное место в структуре исследования. Однако и «Роман о Трое», в свою очередь, не является для нас отправной точкой при изучении «Истории». В начале работы необходимо охарактеризовать два главных источника большинства средневековых произведений Троянского цикла - позднеантичные «Историю о разрушении Трои» "Дарета Фригийского" и «Дневник Троянской войны» "Диктиса Критского". Именно к этим сочинениям непосредственно восходит «Роман о Трое». Именно на них ссылается сам Гвидо де Колумна, ни разу не упоминая о подлинном источнике своей «Истории».

С другой стороны, обращение к «Истории разрушения Трои», как к одному из популярнейших средневековых произведений Троянского цикла, предполагает исследование общих причин ее феноменального успеха. Их анализ невозможен без учета ряда позднесредневековых переводов и переложений книги Гвидо. Таким образом, «История» изначально интересует автора диссертации не в качестве отдельного произведения, но в контексте других средневековых сочинений, посвященных гибели древней Трои.

Сам текст «Истории» при этом в определенной мере перестает восприниматься как литературный памятник, четко обособленный от других произведений. Его можно представить в качестве центрального звена в своеобразном «мегатексте», который включает в себя и другие, «смежные» версии повествования о Троянской войне, либо служившие источниками «Истории», либо сами восходящие к ней. Такой «мегатекст», условно определяемый как "«История разрушения Трои» в средневековой традиции ", и будет объектом исследования. Автора диссертации интересует, как в рамках данного средневекового «мегатекста» происходило наделение смыслами прошлого и различных рассказов о прошлом, как протекала эволюция представлений о прошлом и способах репрезентации этого прошлого, которая будет предметом исследования.

Круг конкретных вопросов, на которые хотелось бы получить здесь ответ, довольно широк. Что заставляло средневекового автора обращаться к троянской тематике? Какой виделась Троянская война средневековому человеку? Насколько глубоки были для него отличия между прошлым и современностью? Можно ли на примере «Истории» и «смежных» текстов говорить о постепенном формировании образа античной эпохи, четко отделяемого в сознании средневекового автора от современности? Каким рассказам о Троянской войне отдавал предпочтение автор и почему? В какую форму облекался его собственный рассказ? На какую аудиторию он был рассчитан? Имел ли этот рассказ черты сходства с «серьезной» исторической литературой Средневековья? К какому жанру вообще можно отнести интересующие нас повествования о Троянской войне? Как они воспринимались средневековыми читателями? С какими произведениями сближались? Какое влияние они оказали на общий фонд исторической культуры Средневековья?

Постановка всех этих вопросов в данном исследовании кажется актуальной, поскольку они затрагивают коллективные представления о прошлом, проблемы общей исторической культуры, исторического кругозора в эпоху становления и самого Запада, и наукообразного исторического знания8. Интересны как сами средневековые коллективные представления о прошлом, так и то, какое влияние оказывали на них сочинения, имевшие мало общего с трудами «серьезных» средневековых историков, но нередко воспринимавшиеся широкой читательской аудиторией того времени в качестве настоящих «исторических» работ.

Исходя из вышесказанного, целью данной работы следует считать изучение «Истории разрушения Трои» и «родственных» ей произведений в качестве факта средневековой исторической культуры, своеобразного выражения исторической психологии того времени. Эта цель может быть достигнута в ходе решения ряда задач, включающих:

1) сравнительную характеристику позднеантичных произведений "Дарета Фригийского" и "Диктиса Критского", положенных в основу большинства средневековых произведений Троянского цикла;

8 Автор диссертации разделяет мнение Б.Гене о «средневековых корнях» истории, как научной дисциплины - см.: Гене. Указ. соч. С. 415: «Многие задавались вопросом, когда родилась новая история. Одни считали, что у ее колыбели стояли профессора XIX века, другие - что это были философы и эрудиты XVIII века, третьи - что это были юристы второй половины XVI века; многие считают, что ее создателями были гуманисты Возрождения. Я же, если бы от меня потребовали ответить на этот вопрос, сказал бы, что если смотреть на новую историю, как на дискурс, то, возможно, в ее развитие большой вклад внесли гуманисты Возрождения. Но если рассматривать ее как науку, то родилась она, несомненно, в монастырях около 1100 года».

2) анализ изменений, привнесенных в картину Троянской войны в середине -второй половине XII века (в период возросшего интереса к античности и интенсивного формирования рыцарской культуры) автором «Романа о Трое» Бенуа де Сен-Мором - ученым клириком при дворе английского короля Генриха И;

3) общую характеристику «Истории разрушения Трои» Гвидо де Колумна (начало 70-х гг. XIII в. - 1287 г.) как литературного произведения (вопросы авторства, структуры и композиции, языка, стиля и т.п.);

4) анализ изменений, привнесенных Гвидо де Колумна в материал «Романа о Трое», выявление черт сходства и различий между «Историей разрушения Трои» и памятниками средневековой историографии, исследование жанровой природы «Истории»;

5) сравнительный анализ образа античности в «Романе о Трое» и в «Истории разрушения Трои»;

6) исследование особенностей восприятия «Истории» и причин ее популярности в XIV-XV вв.; выяснение места и роли книги Гвидо де Колумна в исторической культуре эпохи.

Хронологические рамки работы теоретически должны охватывать огромный период времени с IV-V веков (предположительное время создания «Истории» "Дарета" и «Дневника» "Диктиса") до начала XIX столетия (последние издания книги Гвидо в России на основе так называемой Печатной редакции древнерусского перевода его «Истории»). Но фактически основное внимание в исследовании уделено изменениям, привнесенным в картину Троянской войны и античного прошлого авторами второй половины XII - конца XIII вв. Поскольку пик популярности «Истории» Гвидо де Колумна в Европе приходится на XIV-XV столетия, данный период также включен в основные хронологические рамки исследования.

Исследование «Истории» в подобном ракурсе можно считать одной из первых попыток включения ее данных в контекст актуального исторического поиска в сфере средневековых представлений о прошлом.

Средневековые произведения Троянского цикла в целом недостаточно изучены в отечественной исторической и филологической науке. Довольно подробно отечественными специалистами исследовались различные редакции и списки русского перевода «Истории» Гвидо де Колумна XVI-XVII вв.9. Собственно западные версии детально не изучались. Долгое время единственной отечественной работой, в которой средневековым западным сказаниям о гибели Трои было уделено сколь либо заметное место, оставалась научно-популярная книга М.Е.Грабарь-Пассек «Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе»10. Приводимые М.Е.Грабарь-Пассек сведения напоминают довольно беглый очерк и касаются лишь наиболее известных средневековых произведений Троянского цикла.

В последние годы отмечается некоторый рост интереса к позднеантичным и позднесредневековым или ренессансным произведениям Троянского цикла среди отечественных ученых. Он выразился в публикации русских переводов «Истории о разрушении Трои» "Дарета Фригийского"11, «Дневника Троянской войны» "Диктиса Критского"12, «Троила и Крессиды» Дж. Чосера, «Завещания Крессиды» Р. Хенрисона, переиздания «Троила и

9 См. подготовленное О.В.Твороговым издание: Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI-XVII веков / Подг. текста и ст. О.В.Творогова. - JL: Наука, 1972. Рукописную традицию древнерусского перевода «Истории» исследовал и В.Ф.Хрипков — см.: Хрипков, В.Ф. «Троянская история» Гвидо де Колумна в древнерусской литературе: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.01.01 / В.Ф.Хрипков. - Ленинград, 1990; Он же. Русские списки и редакция перевода «Троянской истории» Гвидо де Колумна / В.Ф.Хрипков // Институт русской литературы. Ленинград. Отдел древнерусской литературы. Труды. - 1993. - Т. 46. - С.88-97.

10 Грабарь-Пассек. Указ. соч. С. 197-207.

11 Дарет Фригийский. История о разрушении Трои / Пер. с лат., комм., вступ. ст. А.В.Захаровой, гекзаметр, пер. Д.О.Торшилова / Дарет Фригийский. - СПб.: Алетейя, 1997.

12 Выполненный В.Н.Ярхо перевод «Дневника» "Диктиса Критского" опубликован в журнале «Вестник древней истории» за 2002 год - см. №№ 1 (с. 239-251), 2 (с. 236-250), 3 (с. 244-252), 4 (с. 239-248). Русский перевод первой книги «Дневника» публиковался в 1964 году в кн.: Памятники поздней античной поэзии и прозы II-1V вв. / Под ред. М.Е.Грабарь-Пассек. - М.: Наука, 1964. С. 314-324.

Крессиды» Шекспира13. Но основные средневековые памятники Троянского цикла остаются в нашей стране непереведенными, обобщающие исследования отсутствуют.

Отдельные средневековые произведения Троянского цикла время от времени привлекают внимание отечественных исследователей в связи с самыми различными проблемами. В.И.Матузовой опубликован - в приложении к работе, посвященной средневековым английским источникам по истории Восточной Европы и Древней Руси, — небольшой фрагмент «Романа о Трое» и его русский перевод14. А.Д.Михайлов в своей книге «Французский рыцарский роман» кратко характеризует «Роман о Трое» в контексте других ранних памятников романного жанра15. Ц.Г.Нессельштраус, обращаясь к исследованию немецкой первопечатной книги, бегло рассматривает печатные издания «Истории» Гвидо де Колумна, появившиеся в XV веке, в Германии16. И.Г.Матюшина в своей статье, посвященной возрождению аллитерационной поэзии в позднесредневековой Англии17, обращается к одному из английских поэтических переложений «Истории» Гвидо - т.н. «Разрушению Трои»18. При этом, она считает «Роман о Трое» Бенуа де Сен-Мора переработкой «Истории» Гвидо, а не наоборот.

13 Чосер, Джеффри. Троил и Крессида / Пер. с англ. М.Бородицкой / Дж.Чосер. - М.: Гранть, 1997; Джеффри Чосер. Троил и Крессида; Роберт Хенрисон. Завещание Крессиды; Уильям Шекспир. Троил и Крессида / Пер. с англ. М.Бородицкой, М.Оверченко, Т.Гнедич / Подг. А.Н.Горбунов, М.В.Оверченко, Н.Т.Пасхарьян / Джеффри Чосер, Роберт Хенрисон, Уильям Шекспир. - М.: Наука, 2001.

14 Матузова, В.И. Английские средневековые источники IX-XIII вв. / В.И.Матузова. - М.: Наука, 1979 (Серия: Древнейшие источники по истории народов СССР). С. 238,240-241.

15 Михайлов, А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе / А.Д.Михайлов. - М.: Наука, 1976. — С. 43-45.

Нессельштраус, Ц.Г. Немецкая первопечатная книга / Ц.Г.Нессельштраус. - СПб.: Аксиома, РХГИ, 2000. - С. 94-95.

17 Матюшина, И.Г. Возрождение аллитерационной поэзии в позднесредневековой Англии / И.Г.Матюшина // Проблема жанра в литературе Средневековья. - М.: Наследие, 1994. -С. 175-228.

18 Там же. С. 183-184.

Две строчки посвящены «Истории разрушения Трои» в I томе «Истории литературы Италии»19 и т.д.

Более основательно средневековые произведения Троянского цикла изучены западными исследователями. Полномасштабное изучение этих версий началось еще во второй половине XIX века, когда одно за другим стали выходить в свет их первые критические издания. В 1868 стараниями Микеле делло Руссо в Неаполе был опубликован один из итальянских переводов «Истории разрушения Трои» Гвидо де Колумна, выполненный в начале XIV века флорентинцем Филиппо Чеффи . В следующем году, уже в Лондоне вышел в свет первый том подготовленного Джорджем Пэнтоном и Дэвидом Дональдсоном критического издания упоминавшейся выше аллитерационной поэмы «Разрушение Трои» (второй том этого издания был опубликован в

1874 году) . В 1870-71 гг. в Париже была издана книга Аристида Жоли «Бенуа де Сен-Мор и "Роман о Трое"», во втором томе которой публиковался текст «Романа» по. рукописи fr.2181 из Парижской Национальной Библиотеки, дополненный по рукописи fr.1610 . Публикация книги А.Жоли вызвала к жизни серию дискуссий об авторе и датировке «Романа», которые, то затухая, то возобновляясь, продолжались приблизительно до середины XX века. В разное время в них принимали участие Л.Паннье, Ф.Зеттегаст, Г.Штокк, Л.Констан, Э.Ланглуа, А.Дресслер, Э.Фараль, Ф.Э.Гайер, Ф.Каупер, Ф.А.Беккер, Г.А.Беккман и др.23. Леопольд

19 История литературы Италии. Том I: Средние века / M.J1.Андреев, Л.В.Евдокимова, И.К.Стаф, А.В.Топорова, Р.И.Хлодовский. - М.: Наследие, 2000. - С. 155.

20 (Guido delle.Colonne.) Storia della guerra di Troia di M. Guido Giudice dalle Colonne, messinese, volgarizzamento del buon secolo, testo di lingua / Per cura di M. dello Russo / Guido delle Colonne (ital.). - Napoli: Stamperia di F. Ferrante, 1868.

21 The "Gest hystoriale" of the destruction of Troy: an alliterative romance tr. from Guido de Colonna's "Hystoria troiana" / Ed. by G.A.Panton, and D.Donaldson. - London: N.Triibner & Co., 1869-1874.

22 Joly, A. Benoit de Saint-More et le Roman de Troie ou les metamorphoses d'Homere et de Гёрорёе greco-Iatine au moyen age. 2 vols / A.Joly - Paris: A.Franck, 1870-71. Данная работа давно стала библиографической редкостью и нам недоступна.

23 См.: Pannier, L. Compte rendu: Benoit de Saint-More et le Roman de Troie ou les metamorphoses d'Homere et de Гёрорёе greco-latine au moyen age, par A.Joly / L.Pannier // Revue critique d'histoire et de litterature. - 1870. - Vol. 5, №1. - P. 247-256; Settegast, F. Benoit de Sainte-Maure. Eine sprachliche Untersuchung iiber die Identitat der Verfasser des

Констан, проведя большую работу по классификации манускриптов «Романа о Трое»24, к началу XX века подготовил собственное критическое издание

ЛС

Романа», шесть томов которого были опубликованы с 1904 по 1912 г . Интерес к «Роману о Трое» для большинства названных выше исследователей был обусловлен не столько его ролью в средневековой троянской традиции, сколько его местом во французской литературе средневековья - он является одним из первых французских рыцарских романов.

Параллельно, с 70-х гг. XIX века, в Западной Европе создается ряд обобщающих исследований, посвященных собственно средневековым произведениям Троянского цикла. В 1874 году выходит работа немецкого исследователя Германа Дюнгера, в 1886 году — книга его соотечественника Вильгельма Грайфа26. В 1887 году итальянский исследователь Эгидио Горра публикует свой весьма объемный труд, посвященный средневековым

Roman de Troie" und der "Chronique des Dues de Normandie" / F.Settegast. - Breslau: Verlag von W.G. Korn, 1876.; Stock, H. Die Phonetik des "Roman de Troie" und der "Chronique des Dues de Normandie" / H.Stock // Romanische Studien. - 1878. - Bd. 3, №12. - S. 443-492; Langlois, E. Chronologie des romans de Thebes, d'Eneas et de Troie / E.Langlois // Bibliotheque de Г Ecole des Chartes. - 1905. - Vol. 66. - P. 107-120; Idem. Besprechung: Le Roman de Troie, par Benoit de Sainte-Maure, publie. par L.Constans / E.Langlois // Zeitschrift fur Romanische Philologie. - 1913. - Bd. 37. - S. 365-372; Dressier, A. Der Einfluss des altfranzosischen Eneas-Romanes auf die altfranzosische Litteratur. Diss. Gottingen, Leipzig, 1907 - нам недоступна; Faral, E. Chronologie des romans d'Eneas et de Troie / E.Faral // Revue des Iangues romanes. - 1913. — Vol. 56 - P. 129-147; Idem. Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du moyen age / E.Faral. — Paris: Champion, 1913; Guyer, F.E. The chronology of the earliest French romances / F.E.Guyer // Modern Philology. - 192829. - Vol. 26, №3. - P. 257-277; Cowper, F.A.G. Date and dedication of the "Roman de Troie" /

F.A.G.Cowper // Modern Philology. - 1929-30. - Vol. 27, №3. - P. 379-382; Becker, Ph. Aug. Die Normannenchroniken: Wace und seine Bearbeiter / Ph.Aug.Becker // Zeitschrift fur romanische Philologie. - 1953. - Bd. 63, №6. - S. 481-519; Beckman, G.A. Trojaroman und Normannenchronick. Die Identitat der beiden Benoit und die Chronologia ihrer Werke /

G.A.Beckmann. - Munchen: Hiiber, 1965.

24 См., напр.: Constans, L. Notes pour servir au classement des manuscrits du "Roman de Troie" / L.Constans // Etudes romanes dediees a G. Paris. - Paris: E. Bouillon, 1891. - P. 195-238.

25 Benoit de Sainte-Maure. Le Roman de Troie. 6 vols / Publ. par L.Constans / Benoit de Sainte-Maure. - Paris: Didot, 1904-1912. Далее - Le Roman de Troie.

26 Diinger, H. Die Sage vom Trojanischen Kriege in den Bearbeitungen des Mittelalters und ihre antiken Quellen / H.Diinger. - Halle: M. Niemeyer, 1874; Greif, W. Die mittelalterlichen bearbeitungen der Trojanersage / W.Greif. - Marburg: N.G.Elwert, 1886. К сожалению, оба издания недоступны автору диссертации. троянским легендам Италии . Отметим, что появление этих книг, как и ряда исследований «Романа о Трое», было бы вряд ли возможным без подготовленных Фердинандом Майстером критических изданий (18721873 гг.) латинских текстов «Дневника Троянской войны» "Диктиса" и «Истории о разрушении Трои» "Дарета" — основных источников большинства средневековых рассказов о Троянской войне. Главной особенностью работ второй половины XIX века было стремление выявить влияния одних средневековых произведений Троянского цикла на другие, уточнить их «филиацию» и т.п. Весомый вклад в подобное исследование источниковедческих аспектов троянской традиции Средневековья внес также в последнее десятилетие XIX века Генрих Морф29.

Обращаясь в своих работах к «Истории» Гвидо, ученые второй половины XIX - начала XX вв.30, в основном, интересовались проблемами происхождения этой книги, доказывали, что «История» восходит непосредственно к «Роману о Трое», спорили о знании ее автором латинских текстов "Дарета" и "Диктиса". Смысл, который вкладывал Гвидо в свою переработку «Романа», самостоятельное значение «Истории» интересовали их в меньшей степени. По признанию Л.Констана, «История» была интересна «не столько из-за ценности ее содержания, сколько из-за вопросов о ее

27 Gorra, Е. Testi inediti di storia trojana, preceduti da uno studio sulla leggenda trojana in Italia / E.Gorra. - Torino: Loescher, 1887.

28 Dictys Cretensis Ephemeris Belli Troiani / Rec. F.Meister / Dictys Cretensis. — Lipsiae (Leipzig): Teubner, 1872.

Daretis Phrigii De excidio Troiae historia / Rec. F.Meister / Dares Phrigius. - Lipsiae (Leipzig): Teubner, 1873.

29 Morf, H. Compte rendu: E. Gorra. Testi inediti di storia trojana. / H.Morf // Romania. -1892. - Vol. 21. - P. 88-107; Idem. Notes pour servir a 1'histoire de la legende de Troie en Italie et en Espagne / H.Morf // Ibid. P. 18-38; Idem. Notes pour servir a 1'histoire de la legende de Troie en Italie / H.Morf// Romania. - 1895. - Vol. 24. - P. 174-196.

30 Meister, F. Praefatio / F.Meister // Daretis Phrigii De excidio Troiae historia. — P. XLIII-XLVII; Gorra. Op. cit. P. 101-151; Morf. Notes pour servir a 1'histoire de la legende de Troie en Italie et en Espagne. P. 18-21; Constans, L. Introduction / L.Constans // Le Roman de Troie. Vol. VI. - Paris: Didot, 1912. - P. 318-334. Нам недоступно небольшое (35-страничное) диссертационное исследование Роберта Барта: Barth, R. Guido de Columna / R.Barth. -Leipzig, 1877. происхождении»31. Ни о какой ценности «Истории» как «специфической модели диалога с прошлым» речь не шла. Книга Гвидо привлекала филологов-медиевистов, главным образом, в качестве «одного из самых поразительных и наиболее успешных случаев литературного воровства, которые когда-либо знал этот мир»32.

Подобные установки исследователей второй половины XIX -начала XX вв. надолго определили отношение к «Истории» в европейской науке. На протяжении всей первой трети XX столетия латинское сочинение Гвидо оставалось как бы в тени других средневековых текстов о Троянской войне, издания которых тем временем продолжали появляться на свет33. Немаловажную роль здесь, конечно, сыграл и тот язык, на котором была написана «История». Латынь некогда принесла «Истории» широкую известность по всей Европе. Однако в XX веке она не способствовала востребованности «Истории» исследователями-филологами, занятыми, в большинстве своем, изучением тех или иных национальных литератур. Их внимание чаще привлекают средневековые переложения книги Гвидо на различных европейских языках, нежели латинский оригинал. Лишь в 1936 году, в США (не в Европе!) публикуется первое - и оно же на сегодняшний день последнее - критическое издание латинского текста «Истории», подготовленное Натаниэлем Э.Гриффином34. Другим заметным достижением

31 Constans. Introduction. P. 318.

32 Так определяли «Историю» издатели английской поэмы «Разрушение Трои» Дж.Э.Пэнтон и Д.Дональдсон — см.: The "Gest hystoriale" of the destruction of Troy. Vol.2, note 76, p. 465.

33 Еще в 1902-03 гг. было опубликовано другое английское стихотворное переложение «Истории» Гвидо - т.н. "Laud Troy book": The Laud Troy book. A romance about 1400 A.D. / Ed. by J.E.Wulfing. - London: Paul, Trench, Trubner & Co, 1902-1903. С 1906 года Г.Бергеном осуществлялось издание «Книги Трои» Джона Лидгейта: Lydgate, John. Lydgate's Troy book. 4 vols / Ed. by H.Bergen / John Lydgate. - London: Paul, Trench, Trubner & Co., 1906-35. В 1922 году вышел в свет первый том критического издания «Романа о Трое в прозе»: Le Roman de Troie en prose. Т. 1 / Ed. par L.Constans, E.Faral. — Paris: Champion, 1922. В 1926 году был опубликован текст т.н. «Гёттвайгской Троянской войны» - Der Gottweiger Trojanerkrieg / Hrsg. A.Koppitz. - Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1926.

34 Guido de Columnis. Historia destructions Troiae / Ed. by N.E.Griffm / Guido de Columnis. -Cambridge (Massachusetts): The Medieval Academy of America, 1936. Далее - Historia. середины 30-х можно считать выход в свет (1935 г.) четвертого тома «бергеновского» издания «Книги Трои», снабженного комментариями с параллельными фрагментами «Истории» Гвидо де Колумна.

В ходе подготовки к публикации латинского текста «Истории» Н.Э.Гриффином была проведена большая работа по сличению многочисленных манускриптов и отбору из их числа наиболее ранних. Однако подробная интерпретация содержания «Истории» не входила в планы американского ученого. В коротком «Введении» Гриффина к публикуемому тексту «Истории»35 ее «характеру и влиянию» посвящена всего одна страница36.

Публикация латинского текста «Истории» не вызвала его более подробных исследований западными медиевистами. И в последующие десятилетия XX века ученые обращаются к нему, в основном, как к своеобразному «передаточному» звену между французской версией Бенуа де Сен-Мора и многочисленными переложениями или переводами на национальных языках. То, насколько недостаточным было изучение самого латинского текста «Истории», лучше всего заметно на фоне весьма активного интереса зарубежных ученых к «Роману о Трое» во второй половине XX -начале XXI вв.

Роман о Трое» в указанный период довольно подробно рассматривался Ж.Фраппье, Г.Рено де Лаж, Дж.Анджели и Э.Пти в контексте первых рыцарских романов на античные темы и в связи с ростом интереса к античности в XII столетии37, а Р.Беццола - в общем контексте куртуазной

35 Griffin, N.E. Introduction / N.E.Griffin // Ibid. P. xi-xvii.

36 Ibid. P. xvi-xvii.

Frappier, J. Remarques sur la peinture de la vie et des heros antiques dans la Iitterature fran?aise du XHe et XHIe siecle / J.Frappier // L'Humanisme medieval dans les litteratures romanes du XHe au XlVe siecle: CoIIoque organize par le Centre de Philologie et de Litteratures romanes de l'Universite de Strasbourg, 1962 (Actes publ. par A. Fourrier). Paris: Librairie C. Klincksieck, 1964. - P. 13-52; Raynaud de Lage, G. Les "romans antiques" dans Г "Histoire ancienne jusqu'a Cesar" / G.Raynaud de Lage // Raynaud de Lage, G. Les premiers romans fran?ais: etudes Iitteraires et linguistiques. - Geneve: Librairie Droz, 1976. - P. 55-86; Idem. Les "romans antiques" et la representation de l'Antiquite // Ibid. P. 127-204; Idem. Du Roman de Troie de Benoit au Roman de Troie en prose // Ibid. P. 205-209; Angeli, G. L' "Eneas" e i primi культуры того времени38. Р.М.Люмиански и А.Адлер исследовали роль любовных историй в «Романе»39, Дж.Л.Левенсон и Д.Ролло — «нарративный формат» рассказа Бенуа40, Ф.Ложи - амплификацию античной мифологической традиции в «Романе»41. Марк-Рене Юнг в своей фундаментальной работе «Легенда о Трое в средневековой Франции» досконально изучил средневековую рукописную традицию «Романа о Трое» и его французских переработок42. Здесь названы только наиболее заметные работы зарубежных ученых, посвященные «Роману о Трое».

В то же время крупных работ, центральное место в которых отводилось бы непосредственно латинскому тексту «Истории разрушения Трои», не появляется. Немецкая исследовательница Карин Шнайдер в книге, посвященной позднесредневековым троянским сказаниям в Германии, рассматривает немецкие переработки «Истории» XIV-XVI веков43. Джулиана Карлессо из Италии в своей большой статье классифицирует ряд итальянских переводов и переложений книги Гвидо44. Ч.Дэвид Бенсон обращается к английским стихотворным переложениям «Истории» конца XIV - начала XV romanzi volgari / G.Angeli. - Milano, Napoli: Riccardo Ricciardi, 1971. - P. 153-173; Petit, A. Naissances du roman. Les techniques litteraires dans les romans antiques du ХПе siecle. 2 Vol. / A.Petit. - Paris — Geneve: Champion - Slatkine, 1985. in

Bezzola, R. Les origmes et la formation de la litterature courtoise en Occident. Troisieme partie: La societe courtoise. Vol. I: La cour d'Angleterre comme centre litteraire sous les rois Angevins (1154-1199)/ R.Bezzola. - Paris.: Champion, 1967. - P. 261-311.

39 Lumiansky, R.M. Structural unity in Benoit's "Roman de Troie" / R.M.Lumiansky // Romania. - 1958. - Vol. 79, №3. - P. 410-424; Idem. The story of Troilus and Briseida according to Benoit and Guido / R.M.Lumiansky // Speculum. - 1954. - Vol. 29, №4. - P. 727733; Adler, A. Militia et Amor in the "Roman de Troie" / A.Adler // Romanische Forschungen. -1960. -Bd. 72, №1-2.-S. 14-29.

40 Levenson, J.L. The narrative format of Benoit's "Roman de Troie" / J.L.Levenson // Romania.

- 1979. - Vol. 100, №1. - P. 54-70; Rollo, D. Benoit de Sainte-Maure's "Roman de Troie": historiography, forgery and fiction / D.Rollo // Comparative Literature Studies. - 1995. — Vol. 32, №2.-P. 191-225.

41 Logie, Ph. L'oubli d'Hesione ou le fatal aveuglement: Ie jeu du tort et du droit dans Ie "Roman de Troie" de Benoit de Sainte-Maure / Ph.Logie // Le Moyen Age. - 2002. - Vol. 108, №2. - P. 235-252.

42 Jung. Op. cit. P. 16-330,440-562.

43 Schneider, K. Der "Trojanische Krieg" im spaten Mittelalter: deutsche Trojaromane des 15. Jahrhunderts / K.Schneider. - Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1968. - S. 9-72.

44 Carlesso, G. La fortuna della "Historia destructionis Troiae" di Guido delle Colonne e un volgarizzamento finora ignoto / G.Carlesso // Giornale Storico della Letteratura Italiana. - 1980.

- Vol. 157, fasc. 498. - P. 230-251. вв.45. Марк-Рене Юнг фиксирует в своей «Легенде о Трое» сведения о рукописной традиции французских переработок «Истории»46. Подробных и «многоуровневых» исследований латинского оригинала «Истории» в западной науке нет47.

Данная диссертация, определенно, не претендует на роль первого всестороннего исследования латинского текста «Истории». Скорее, именно отсутствие такого обобщающего труда в отечественной и зарубежной науке несколько расширяет рамки работы, первоначально задумывавшейся лишь как сравнительное исследование образа классической античности в «Романе о Трое» и «Истории разрушения Трои». Обращение к латинскому тексту «Истории» важно не для того, чтобы, отдавая дань «идолам истоков», наскоро залатать «источниковедческую брешь», мешающую сосредоточиться на более интересных сегодня «национальных версиях». Смысл такого обращения в том, чтобы, поместив в центр исследования наиболее востребованное Средневековьем повествование о гибели древней Трои, попытаться понять внутреннюю логику развития средневековой традиции троянских легенд.

Цель данной работы - исследование «Истории разрушения Трои» как факта исторической культуры - удаляет ее от традиционных

45 Benson, C.D. The History of Troy in Middle English Literature / C.D.Benson. - Woodbridge: Brewer, 1980. Бенсон дает в своей работе общую характеристику латинской «Истории» Гвидо (р. 3-31), но основная цель его работы - изучение трех английских поэм, восходящих к «Истории», - «Разрушения Трои», «Laud Troy book» и «Книги Трои» Джона Лидгейта.

46 Jung. Op. cit. P. 563-613.

47 Автору известно, впрочем, о существовании небольшой диссертации В.Б.Вигтинтона, которую критикует в своей работе Ч.Д.Бенсон (Wigginton, W.B. The Nature and Significance of the Late Medieval Troy Story: A Study of Guido delle Colonne's Historia Destructionis Troiae / W.B.Wigginton. - Diss. Rutgers, 1965), и двух статей итальянских исследователей К.Дионисотти и С.Карамеллы: Dionisotti, С. Proposta per Guido Guidice / C.Dionisotti // Rivista di Cultura Classica e Medievale. - 1965. - Vol. 7. P. 453-466; Caramella, S. L'Umile Tragedia di Guido delle Colonne / S.Caramella // Accademia degli Arcadia Letteraria Italiana Atti у Memorie. - 1967. - Ser. 3, vol. 4, fasc. 4. - P. 106-1 И. Эти работы нам недоступны, как недоступна и монография Р.Кьянтеры: Chiantera, R. Guido delle Colonne, poeta e storico latino del sec. XIIII e il problema della lingua della nostra primitiva lirica d'arte / R.Chiantera. - Napoli: Casa editrice "Federico & Ardia" di P.Federico, 1956. Из заглавия этой книги ясно, что в ее центре лежит творчество Гвидо, как поэта знаменитой «сицилийской школы» (см. ниже: глава 2, § 1). филологических изысканий, ориентированных на анализ того или иного литературного произведения, как художественного целого. Текст «Истории» и «смежных» сочинений интересует автора не столько в качестве завершенной «эстетической реакции на окружающую действительность», сколько в качестве процесса «производства и потребления смыслов» в связи с обращением средневекового человека к легендарному прошлому, к тем или иным способам повествования о нем. Такой взгляд на «Историю разрушения Трои» и другие произведения Троянского цикла определяет историческую новизну диссертации.

Несколько иначе, чем в известных нам зарубежных исследованиях, предлагается взглянуть и на запечатленный в средневековых рассказах о Троянской войне образ античной эпохи. Этот аспект средневековых произведений Троянского цикла необычайно важен для современной исторической науки. На материале одного из рассматриваемых в данной работе памятников - «Романа о Трое» - образ Античности анализировали французские ученые Ж.Фраппье и Г.Рено де Лаж48. В определенной степени абстрагируясь от тематического49 и «источникового»50 своеобразия «Романа о Трое», они рассматривали «Роман» в контексте «однородного» литературного материала — первых рыцарских романов на античные темы или т.н. «античных романов» (romans antique)51. Их интересовала, главным образом, статичная «картина» античного прошлого в произведениях, относящихся к одному жанру и написанных примерно в одно время.

48 Frappier. Remarques sur la peinture de la vie et des heros antiques dans la litterature fran^aise du XHe et XIHe siecle (особенно - p. 31 -42); Raynaud de Lage. Les "romans antiques" et la representation de l'Antiquite.

49 Троянская тематика в средние века была популярнее, например, тематики рассказов о походе семерых против Фив.

50 В основу «Романа» были положены не произведения «классических» античных авторов, а позднеантичные сочинения "Дарета" и "Диктиса", отличавшиеся краткостью и не представлявшими особой литературной ценности.

5 Помимо «Романа о Трое» в эту группу включают такие стихотворные произведения на старофранцузском языке, как «Роман о Фивах», «Роман об Александре», «Роман об Энее» («Эней»), иногда - «Роман о Бруте».

Автора диссертации, напротив, интересует то, как изменялся взгляд на античную эпоху в зависимости от разного времени и разного способа рассказа об одном и том же событии - Троянской войне. Проследить данные изменения предполагается на основе сравнительного анализа «Романа о Трое» Бенуа де Сен-Мора и «Истории» Гвидо де Колумна. Вполне понятно, что всякое выделение из «общего массива» средневековых представлений о прошлом некоего целостного образа Античности, естественно приводит к определенной модернизации этих представлений. Оно исподволь навязывает людям той эпохи современную периодизацию прошлого. Поэтому исследование образа Античности здесь предпочтительнее вывести за рамки разговора о восприятии Троянской войны. Именно Троянская война была тем великим событием древности, которое непосредственно интересовало средневековых авторов и читателей, не знавших, что они живут в Средние века и «страшно далеки» от Античности. Искомый образ античного прошлого, конечно, изначально представляет собой научную абстракцию, умственный конструкт. Важно выделить в нем те ключевые элементы, которые наиболее всего приближали бы его к «знаковой ситуации» изучаемой эпохи, наиболее реально могли осознаваться и выделяться людьми Средневековья в «общем потоке» информации о прошлом. Представляется возможным говорить о трех таких ключевых элементах.

Первый из них, если выражаться схематично, связан с осознанием специфического, необычного по средневековым меркам способа передачи далеким прошлым информации о себе самом. Применительно к рассматриваемым в работе произведениям Троянского цикла этим элементом можно считать древнюю поэзию и, соответственно, образы великих древних поэтов, обращавшихся к рассказу о гибели Трои.

Второй ключевой элемент сводится к главному, сущностному отличию древности от современности в сознании людей Средневековья. Таким сущностным отличием для них, несомненно, была языческая религия древних.

Третий ключевой элемент должен заключать в себе тот общий фонд достижений древности, который делал ее непохожей на современность в повседневном, не идеологизированном смысле. Автор полагает, что это — образ древнего города, поскольку город - вне зависимости от конкретных исторических форм его бытования, как наивысшее выражение идеи огороженного культурного пространства, извечного архетипа Ограды (ср. воплощения этого архетипа в различных языках: Град - Hrad (Zamek) - Gard — Yard — Claustrum - Cloitre и т.д.) — всегда считался средоточием достижений той или иной культуры.

Изучение изменений в образе Античности на материале «Романа о Трое» и «Истории» поэтому строится на основе сравнительного анализа образов античных поэтов и поэзии, языческих богов, а также древнего города (т.е. самой Трои).

Методология и методика исследования определяются исходя из принятых в современной исторической науке положений о познании сложных социокультурных реалий прошлого, - в том числе, сохраняющего фундаментальное значение для всех гуманитарных наук принципа историзма52. Автор диссертации также исходит из признания того факта, что профессиональное историческое знание неизбежно является знанием междисциплинарным и комплексным53.

52 О современных оценках роли историзма в европейской культуре см.: Эксле, О.Г. Культурная память под воздействием историзма / Пер. с нем. М.А.Бойцова / О.Г.Эксле // Одиссей. Человек в истории. 2001. - М.: Наука, 2001. - С. 176-198. Проблемы историзма в Новое время рассматривались О.Г.Эксле в статье: Немцы не в ладу с современностью / Пер. с нем. К.А. Левинсона / О.Г.Эксле // Одиссей. Человек в истории. 1996. — С. 213-235.

53 Хвостова, К.В., Финн, В.К. Проблемы исторического познания в свете современных междисциплинарных исследований / К.В.Хвостова, В.К.Финн. - М.: РГГУ, 1997. -С. 1112: «История изучает прошлое во всем разнообразии его диахронных и синхронных проявлений: общество, власть, традиции и тенденции, поведение индивидуумов, социальных групп, творчество людей, стереотипы социального сознания и поведения, культуру, цивилизации и т.п. .Стремление исследователей к обнаружению единства и различения субъективных и объективных проявлений исторической реальности -неотъемлемая черта исторического познания. Однако познание находится само во власти названной дихотомии, свойственной гуманитарному и общественному знанию в целом, способному лишь к частичному разграничению субъективных и объективных факторов.

Суть научно-исторической интерпретации данных источника понимается автором как поиск генетических, причинно-следственных и функциональных связей исторических событий и явлений при помощи общенаучных методов индукции, дедукции и сравнительного анализа. При этом, критическая интерпретация текста источников рассматривается в русле высказанных М.М.Бахтиным и развиваемых в работах В.С.Библера, Л.М.Баткина54 и других исследователей идей о диалогическом характере постижения вложенных в текст смыслов, об объяснении и понимании, как двух различных способах изучения текста.

Важно заметить, что в контексте изучения исторической культуры Средневековья источниковедческий анализ — внешняя и внутренняя критика текста — выступает своеобразным стержнем исследования на всем его протяжении55. Но сам по себе источниковедческий анализ, конечно, ни в коем случае не является целью этой работы. Для автора диссертации важно не «ввести в оборот» безликий набор соответствующим образом охарактеризованных «источников по проблеме», а приблизиться к пониманию истинной роли исследуемых текстов в сознании живых людей

Комплексный характер предмета исследований в исторической науке определяет междисциплинарность исследовательских процедур».

54 Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики / М.М.Бахтин. — М.: Художественная литература, 1975; Он же. Эстетика словесного творчества / М.М.Бахтин. — М.: Искусство, 1986; Библер, B.C. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах М.М.Бахтина) / В.С.Библер // Одиссей. Человек в истории. 1989. - С. 21-59; Баткин, JI.M. Два способа изучать историю культуры / Л.М.Баткин // Баткин, J1. Пристрастия: Избранные статьи и эссе о культуре. - М.: Издательство журнала «Октябрь», 1994. — С. 34-54; Он же. Заметки о современном историческом разуме / Л.М.Баткин // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. Выпуск 3. - М.: РГГУ, 2000. - С. 62-96.

55 Исследование фактов культурной жизни прошлого, стремление увидеть за тем или иным высказыванием средневекового автора не только «сказанное», но и «недосказанное», и «невысказанное», вообще невозможно без постоянно усложняющегося «препарирования» текстовой ткани источника, своеобразной «борьбы» с ним - см.: Гуревич, А.Я. «Территория историка» / А.Я.Гуревич // Одиссей. Человек в истории. 1996. - М.: Coda, 1996. - С. 97: «.в данном случае (речь идет об одном из случаев изучения внутренней природы индивида - A.M.) работа с источником органически связана с изучением культуры. Источниковедение из вспомогательной исторической дисциплины перерастает в нечто совершенно иное — в изучение культуры, в недрах которой возник исторический источник. Вместе с тем, источниковедческий анализ перестает быть некоей предварительной стадией исторического исследования, ибо единоборство с источником не может не пронизывать это исследование от начала до конца».

Средневековья, обращавшихся — как к возможности завести собственный диалог с прошлым - к их написанию, прочтению или «переписыванию».

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. В первой главе предполагается кратко охарактеризовать основные источники средневековых сказаний Троянского цикла, рассмотреть влияние «Романа о Трое» на эти сказания. Во второй — исследовать «Историю разрушения Трои» в контексте средневековой традиции троянских легенд. В третьей — проанализировать изменения базовых элементов образа Античности в «Истории». В заключении будут подведены итоги работы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Всеобщая история (соответствующего периода)», Маслов, Артем Николаевич

Заключение

Легендарная гибель Трои, к которой очень часто обращались на протяжении Античности, не была забыта в Средние века. Но средневековая картина Троянской войны разительно отличалась от традиционных представлений о ней в Античности.

Основа средневековых представлений о Троянской войне была заложена в период Поздней Античности в произведениях, приписанных ее «очевидцам» - Дарету Фригийскому и Диктису Критскому. В историческом контексте Поздней Античности эти произведения, по всей видимости, являлись некоей разновидностью «литературной игры» с гомеровской традицией, занимательным чтением, в котором ставились под сомнение давно знакомые всем сведения о легендарных событиях древности. Но в Средние века «История» "Дарета" и «Дневник» "Диктиса" были восприняты в качестве достоверных источников по истории Троянской войны.

Основной причиной такого восприятия, естественно, можно считать недостаточное знакомство средневековой аудитории с классическим наследием Античности. С другой стороны, на подобное восприятие «Дневника» "Диктиса" и «Истории» "Дарета" могли также повлиять элементы рационального осмысления мифа, прослеживающиеся в данных произведениях, их формальное сходство с памятниками позднеантичной исторической прозы. Определенную роль здесь мог сыграть статус «очевидцев событий» их мнимых авторов, который по средневековым меркам уже сам по себе обладал определяющим значением в процессе верификации тех или иных сведений о прошлом.

Воспринятые в качестве достоверных источников по истории Троянской войны, «История» "Дарета" и «Дневник» "Диктиса" были популярны на протяжении всего Средневековья. Особым успехом пользовалось сочинение Дарета, который считался одним из первых историков и высоко оценивался рядом выдающихся представителей средневековой историографии.

Интерес средневекового общества к Троянской войне и сочинениям Дарета и Диктиса возрос в XII веке. В этом столетии общая картина Троянской войны начинает в определенной мере пересматриваться и как бы заново приспособляться к изменившимся вкусам средневековой аудитории. Наиболее яркими попытками подобного приспособления можно считать «Троянскую войну» Иосифа Исканского и «Роман о Трое» Бенуа де Сен-Мора.

Иосиф Исканский, в целом незначительно отклоняясь от содержания «Истории» Дарета, сделал особый акцент на формальной стороне повествования, постаравшись приблизить рассказ о Троянской войне к античным образцам латинской поэзии, внимание к которым усилилось в XII веке. Однако его произведение не стало популярным среди современников и не оказало сколь либо существенного влияния на другие средневековые версии троянской легенды.

Бенуа де Сен-Мор, напротив, существенно переработал сведения «Истории» Дарета и «Дневника» Диктиса, расширил рассказ о Троянской войне за счет многочисленных деталей, почерпнутых из современности, ввел в повествование пространные описания сражений и военных советов, любовные сцены и изрядную долю восточной экзотики, отразив в своем «Романе» интересы придворной и рыцарской аудитории. Отталкиваясь от кратких и схематичных рассказов Дарета и Диктиса, неоднократно подчеркивая свою верность «правдивой истории» Троянской войны, он, по сути, заново мифологизировал историю гибели Трои, сделав главным героем «Романа о Трое» «древнее рыцарство», образ которого был навеян современными для поэта представлениями.

Огромный, изобилующий анахронизмами, экзотическими и фантастическими деталями «Роман о Трое» приобретал значение рыцарской эпопеи, в которой современное для автора рыцарство обретало древние корни. Сама Троянская война, по всей видимости, рассматривалась автором в качестве военного столкновения между Западом и Востоком, что позволяло провести известную параллель между легендарными событиями древности и активизировавшимся в XII столетии крестоносным движением.

Рассказ Бенуа де Сен-Мора стал довольно популярен в XIII-XIV столетиях, поскольку более соответствовал интересам читателей и слушателей того времени. Но в отличие от сочинений «очевидцев» он вряд ли воспринимался в качестве достоверного, правдивого повествования о Троянской войне. Приблизительно с середины XIII столетия начали предприниматься попытки «историзировать» подробную версию событий Троянской войны, созданную Бенуа де Сен-Мором. Эти попытки воплотились в ряде прозаических переложений «Романа о Трое».

В конце XIII века, на фоне, с одной стороны, роста схоластической образованности, с другой — тенденции к популяризации исторических знаний среди относительно широких слоев населения (в первую очередь городского), мессинский судья Гвидо де Колумна пересмотрел сведения «Романа о Трое» в своей латинской прозаической «Истории разрушения Трои».

Отказавшись от многих фантастических элементов и анахронизмов, введенных в повествование Бенуа де Сен-Мором, Гвидо де Колумна сосредоточился на пересказе «фактической» стороны «Романа» и придал своему рассказу другие черты сходства с памятниками средневековой историографии. Для Гвидо де Колумна характерны претензии на обобщенное собирание «истины» о Троянской войне, стремление, — по крайней мере, внешнее - к извлечению из троянской «истории» моральных уроков и отказ от восторженного отношения к подвигам «рыцарей древности», перенос акцента на трагический исход событий, ярко выраженный пессимистический пафос.

Хотя при более тщательной проверке сходство «Истории» с собственно историческими сочинениями Средневековья оказывается поверхностным (так, что жанр «Истории» более соответствует современным представлениям об «исторической беллетристике»), именно это сходство во многом способствовало необычайной популярности «Истории» в XIV и XV столетиях.

Благодаря «Истории разрушения Трои», в исторической культуре Позднего Средневековья закрепилась масштабная и подробная картина гибели древней Трои, созданная в XII столетии Бенуа де Сен-Мором. Утратив ряд чисто романных черт, будучи приспособленной Гвидо к запросам хорошо образованной аудитории, эта картина в последние столетия Средневековья стала восприниматься в качестве достоверного, собственно «исторического» повествования. Если Бенуа де Сен-Мор создал отвечающую запросам современников пространную и очень детализированную версию легендарных событий древности, то Гвидо де Колумна убедил читателей в том, что эта пространная версия действительно восходит к свидетельствам «очевидцев» Троянской войны.

На новом витке «историзации» Троянской легенды Гвидо де Колумна в отличие от Бенуа де Сен-Мора уделил гораздо большее внимание ключевым элементам образа античной эпохи, что с определенными оговорками может свидетельствовать о наметившемся во второй половине XIII солетия сдвиге в представлениях об Античности в связи с общим развитием исторической культуры того времени. Сравнительный анализ текстов «Романа» и «Истории» позволяет говорить о существенном усложнении образа античной эпохи в книге Гвидо де Колумна, о появлении в его рассказе целого ряда деталей, соответствующих реалиям античного прошлого, о более четком осознании автором «Истории» дистанции между этим прошлым и современностью.

Для Гвидо де Колумна характерно довольно сложное понимание античной поэтической традиции повествования о Троянской войне, осмысление связи античной поэзии с мифологическими и религиозными верованиями Античности, выделение в поэтическом материале древности как ложных, так и достоверных сведений об описываемых им событиях. Античные поэты - Гомер,.Вергилий, Овидий — неоднократно упоминаются в «Истории», что не находит соответствия в тексте «Романа о Трое». Ссылаясь на их рассказы, критикуя их и полемизируя с ними, автор «Истории» делает их фигуры неотъемлемой частью повествования о событиях древности. Кроме того, восходящие к поэтическим канонам Античности стихотворные эпитафии Гектора, Ахилла и Тевтрана, включенные Гвидо в прозаический текст «Истории», наделяют вымышленный мир Троянской войны культурным своеобразием античной эпохи.

Большее внимание по сравнению с «Романом о Трое» в «Истории» уделяется языческим богам Античности. Гвидо пытается избежать характерного для «Романа о Трое» смешения языческих религиозных мотивов с христианскими. Если Бенуа де Сен-Мор, приводя в своей поэме сведения о вмешательстве языческих богов в ход Троянской войны (унаследованные от позднеантичных сочинений "Дарета" и "Диктиса"), не считает необходимым сколь либо подробно обсуждать или комментировать их, то для Гвидо де Колумна, напротив, важно показать истинную природу вторжения богов в ход земных событий, объяснить читателям причины возникновения язычества в древности и развенчать его ложную сущность. Данное стремление выливается в десятой книге «Истории» в пространное отступление, посвященное происхождению идолопоклонства, которое отождествляется Гвидо с языческими верованиями Античности. Акцентируя внимание читателя на различных аспектах религиозной жизни в древности, автор «Истории» он тем самым полагает определенную дистанцию между древностью и современной для него эпохой, поскольку именно религиозная принадлежность служит в Средние века главным критерием обособления тех или иных эпох, культур и сообществ.

Образ древней Трои в том виде, в котором она предстает перед читателями в ходе последовательного описания (в пятой книге «Истории»), в значительной степени сохраняет средневековые черты неприступного города-крепости и фантастически богатого «восточного» города, каким ее представлял еще Бенуа де Сен-Мор. Однако и здесь нельзя не заметить ряд новых черт, привнесенных Гвидо де Колумна в процессе переложения «Романа». Автор «Истории» ввел в рассказ о внешнем облике восстановленной Приамом Трои некоторые элементы, традиционно воспринимаемые в качестве специфических признаков античного города, связал ее образ с распространенным в средневековой литературе образом древнего Рима. Наконец, он придал образу Трои в целом более «реалистичный» вид, включив в ее описание длинный перечень многочисленных «мастеров», с деятельностью которых, по всей видимости, и были связаны для него невероятные красота и богатство одного из самых знаменитых городов древности.

Вышесказанное . позволяет сформулировать следующие обобщающие положения:

1. Важнейшей отличительной чертой средневековой картины гибели древней Трои являлось обращение к сведениям (в сегодняшнем понимании, фиктивным) так называемых «очевидцев» Троянской войны, которое позволяло встраивать данное легендарное событие в систему исторических представлений той эпохи.

2. Внимание средневековых авторов к Троянской войне в различные периоды могло определяться как ростом интереса к культурному наследию Античности, так и стремлением к мифологизации ряда современных общественных институтов и, в первую очередь, западного рыцарства.

3. Среди средневековых произведений Троянского цикла можно выделить такие версии, которые, хотя и не восходили напрямую к рассказам «очевидцев» Троянской войны (являлись фиктивными вдвойне), но формально приближались к образцам историографического жанра. Это формальное сходство могло выражаться в претензии на обобщенное собирание «истины» о Троянской войне, морализации и риторизации повествования, насыщении его дидактическими, научными псевдонаучными) комментариями, ссылками на авторитетные «исторические» свидетельства и т.д.

4. Различие в способах репрезентации и актуализации средневековыми авторами Троянской войны, как одного из самых великих событий прошлого, сопровождалось изменениями в восприятии ключевых элементов образа Античности, степенью разграничения — осознанного или подсознательного — «территорий» прошлого и современности.

Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Маслов, Артем Николаевич, 2003 год

1. Источники1. Рукописи

2. РНБ. Lat. F. v. IV №5 — л. 1-151: «История разрушения Трои» Гвидо де Колумна

3. РНБ. Lat. F. p. IV №74 — л. 1-115об.: «Троянская история» Гвидо де Колумна

4. РНБ. Lat. F. p. IV №76 — л. 1-79об«История королей Британии» Гальфрида Монмутского; л. 79об.-83об.: «Орлиное пророчество»

5. Источники, опубликованные в печатных изданияха) на языке оригинала:

6. The Assembly of gods or The Accord of reason and sensuality in the fear of death / Ed. by O.L.Triggs. London: Paul, Trench, Trubner & Co, 1896. -lxxvi, 116 p.

7. Bedae Venerabilis De sex dierum creatione / Beda Venerabilis // Patrologiae cursus completus. Series latina. T. 93 / Ed. J.-P.Migne. Parisiis, 1850. Col. 207-234.

8. BenoTt de Sainte-Maure. Le Roman de Troie. 6 vols / Publ. par L.Constans / Benott de Sainte-Maure. Paris: Didot, 1904-1912.

9. Benoit de Sainte-More. Chronique des dues de Normandie. 4 vols / Publ. par

10. C.Fahlin / Benoit de Sainte-More. Uppsala: Almqvist & Wiksells, 1951791.

11. Daretis Phrigii De excidio Troiae historia / Rec. F.Meister / Dares Phrigius. Lipsiae (Leipzig): Teubner, 1873. - LI, 60 p.

12. Dictys Cretensis. Ephemeridos belli Troiani / Ed. W.Eisenhut / Dictys Cretensis. Leipzig: Teubner, 1973. - LII, 134 p.

13. Eneas / Publ. par J.J. Salverda de Grave. Halle: M.Niemeyer, 1891. - viii, lxxix, 465 p.

14. The "Gest hystoriale" of the destruction of Troy: an alliterative romance tr. from Guido de Colonna's "Hystoria troiana" / Ed. by G.A.Panton, and

15. D.Donaldson. London: N.Triibner & Co., 1869 - 1874. - Ixx, 586 p.

16. По объективным причинам мы не указываем количество страниц в многотомных (три тома и более) изданиях.

17. Der Gottweiger Trojanerkrieg / Hrsg. A.Koppitz. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1926. - XXVIII, 484 s.

18. Joseph, of Exeter. Trojan War. I-III / Ed. with translation and notes by A.K.Bate. / Joseph of Exeter. Warminster, Wiltshire: Aris & Phillips, 1986.- 192 p.

19. Konrad von Wtirzburg. Der trojanische Krieg, von Konrad von Wiirzburg / Hrsg. A.von Keller / Konrad von Wiirzburg. Stuttgart: Litterarischer Verein, 1858.-596 p.

20. The Laud Troy book. A romance about 1400 A.D. / Ed. by J.E.Wulfing. -London: Paul, Trench, Trubner & Co, 1902-1903. 552 p.

21. Lefevre, Raoul. The History of Jason. Translated from the French of Raoul Le Fevre by William Caxton (c. 1477) / Ed. by J.Munro / Raoul Lefevre, William Caxton. — London: Paul, Trench, Trubner & Co, 1913. viii, 200 p.

22. Lefevre, Raoul. The recuyell of the historyes of Troye. Written in French. Translated and printed by William Caxton (about A.D. 1474) / Ed. by H.Oskar Sommer / Raoul Lefevre, William Caxton. London: D.Nutt, 1894. - clxiii, 855 p.

23. Lydgate, John. Lydgate's Fall of Prince. Part I-II / Ed. by H.Bergen / John Lydgate. London: H. Milford, Oxford University Press, 1924. - xxvii, 674p.

24. Lydgate, John. Lydgate's Siege of Thebes / Ed. A.Erdmann / John Lydgate. -London: Paul, Trench, Trubner & Co, 1911. viii, 194 p.

25. Lydgate, John. Lydgate's Troy book. 4 vols / Ed. by H.Bergen / John Lydgate. London: Paul, Trench, Trubner & Co., 1906-35.

26. Lydgate, John. Troy book: selections / Ed. by R.R.Edwards / John Lydgate.- Kalamazoo: Medieval Institute Publications, Western Michigan University, 1998. x, 430 p.

27. Le Roman de Troie en prose. Т. 1 / Ed. par L.Constans, E.Faral. — Paris: Champion, 1922. 220 p.

28. Le Roman de Thebes. 2 vols / Publ. par L.Constans. Paris: F. Didot, 1890- 518 (I vol.), CLXIX, 398 (II vol.) p.

29. Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI-XVII веков / Подг. текста и ст. О.В.Творогова. JL: Наука, 1972. - 232 с.б) переводы2:

30. Аполлодор. Мифологическая библиотека / Подг. В.Г.Борухович / Аполлодор. М.: Наука, 1993. - 216 с.

31. Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Пер. с др.-греч., ст., комм. Н.А.Чистяковой / Аполлоний Родосский. — М.: Ладомир, Наука, 2001. — 237 с.

32. Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов / Подг. В.В.Эрлихман / Беда Достопочтенный. СПб.: Алетейя, 2001. — 363 с.

33. Вергилий, Публий Марон. Собрание сочинений: Буколики, Георгики, Энеида / Пер. с лат. С.Шервинского и С.Ошерова / Вергилий. — СПб.: Студиа биографика, 1994. 480 с.

34. Виллани, Дж. Новая хроника, или История Флоренции / Пер. с ит., ст., комм. М.А.Юсима / Дж. Виллани. М.: Наука, 1997. - 552 с.

35. Гальфрид Монмутский. История бриттов; Жизнь Мерлина / Пер. с лат., подг. А.С.Бобович / Гальфрид Монмутский. — М.: Наука, 1984. -286 с.

36. Гигин. Мифы / Пер. с лат. Д.О.Торшилова / Гигин. — СПб.: Алетейя, 2000. 480 с.

37. Гомер. Сочинения в 2-х томах. Том I: Илиада / Пер. с др.-греч. Н.Гнедича. Том II: Одиссея; Батрахиомахия; Гомеровские гимны / Пер.

38. Сюда включены только наиболее важные тексты.217с др.-греч. В.Жуковского, С.Альтмана, В.Вересаева / Гомер. М.: Терра - Книжный клуб, 1998. - 464 (I том), 448 (II том) с.

39. Данте, Алигьери. Божественная комедия / Пер. с итал. М.Лозинского / Данте. М.: Правда, 1982. - 640 с.

40. Данте, Алигьери. Малые произведения / Подг. И.Н.Голенищев-Кутузов / Данте. М.: Наука, 1968. - 657 с.

41. Дарет Фригийский. История о разрушении Трои / Пер. с лат., комм., вступ. ст. А.В.Захаровой, гекзаметр, пер. Д.О.Торшилова / Дарет Фригийский. СПб.: Алетейя, 1997. — 302 с.

42. Диктис Критский. Дневник Троянской войны / Пер. с лат., вступ. ст. В.Н.Ярхо / Диктис Критский // Вестник древней истории. 2002. - №№ 1-4. - С. 239-251 (№1), 236-250 (№2), 244-252 (№3), 239-248 (№4).

43. Драконций, Эмилий Блоссий. Мифологические поэмы / Пер. с лат., вступ. ст., комм. В.Н.Ярхо / Драконций. М.: Лабиринт, 2001. — 224 с.

44. Евтропий. Бревиарий от основания Города / Пер. с лат. Д.В.Кареева и Л.А.Самуткиной / Евтропий. СПб.: Алетейя, 2001. - 306 с.

45. Клари, Робер де. Завоевание Константинополя / Подг. М.А.Заборов / Робер де Клари. М.: Наука, 1986. - 176 с.

46. Кретьен де Труа. Ивэйн, или Рыцарь со львом / Пер. со ст.-фр. В.Б.Микушевича / Кретьен де Труа // Средневековый роман и повесть. М.: Художественная литература, 1974. - С. 29-152.

47. Кретьен де Труа. Эрек и Энида. Клижес / Пер. со ст.-фр. Н.Я.Рыковой, В.Б.Микушевича / Кретьен де Труа. — М.: Наука, 1980. 512 с.

48. Лактанций. Божественные установления / Пер. с лат. В.М.Тюленева / Лактанций // Тюленев, В.М. Лактанций: христианский историк на перекрестке эпох. — СПб.: Алетейя, 2000. — С. 205-317.

49. Памятники поздней античной поэзии и прозы II-IV вв. / Под ред. М.Е.Грабарь-Пассек. М.: Наука, 1964. - 360 с.

50. Первый Ватиканский Мифограф / Пер. с лат, вступ. ст., комм. В.Н.Ярхо. СПб.: Алетейя, 2000. - 304 с.

51. Плавание святого Брендана / Пер. с лат. и ст.-фр. Н.Горелова. — СПб.: Азбука-классика, 2002. — 320 с.

52. Средневековые латинские новеллы XIII века / Подг. С.В.Полякова. -Л.: Наука, 1980.-384 с.

53. Стаций, Публий Папиний. Фиваида / Пер. с лат. Ю.А.Шичалина / Стаций. М.: Наука, 1991.-352 с.

54. Тертуллиан, Квинт Септимий Флорент. Избранные сочинения / Пер. с лат. А.А.Столярова и др. / Тертуллиан. — М.: Прогресс, Культура, 1994. 448 с.

55. Фламенка / Подг. А.Г.Найман. М.: Наука, 1984. - 320 с.

56. Чосер, Джеффри. Кентерберийские рассказы / Пер. с англ. И.Кашкина, О.Румера, Т.Поповой / Дж.Чосер. М.: Грантъ, 1996. - 832с.

57. Чосер, Джеффри. Троил и Крессида / Пер. с англ. М.Бородицкой / Дж.Чосер. М.: Грантъ, 1997. - 384 с.

58. Эллинские поэты VIII-III вв. до н.э. Эпос. Элегия. Ямбы. Мелика / Подг. М.Л.Гаспаров, О.П.Цыбенко, В.Н.Ярхо. М.: Ладомир, 1999. — 515 с.

59. Источники, опубликованные в Интернете:а) на сайте "Bibliotheca Augustana" http://www.fh-augsburg.de/~harsch/augustana.html

60. Alberic de Pisan5on. Roman d'Alexandre

61. Alexandre de Bernay. Roman d'Alexandre.

62. Beda Venerabilis. Historia Ecclesiastica gentis Anglorum.

63. Brunetto Latini. Li livres dou tresor.

64. Dante Alighieri. De vulgari eloquentia.

65. Fulgentius Mythographus. Mithologiarum libri III.

66. Gallus Anonymus. Chronicon.

67. Hyginus Mythographus. Fabulae.

68. Iosephus Exoniensis. Phrygii Daretis Iliados libri.

69. Konrad von Wurzburg. Der Trojanerkrieg.б) на сайте "Gallica: la bibliotheque numerique " http://www.gallica.bnf.fr/

70. Le Roman de Troie par Benoit de Sainte-Maure73. Le Roman de Thebesв) на сайте "Progetto Duecento " http://www.fausernet.novara.it/fauser/biblio/

71. Andrea Cappellano. De Amore.

72. Poesia siciliana (Cielo D'Alcamo, Giacomo da Lentini, Pier della Vigna, Giacomino Pugliese, Rinaldo d'Aquino, Guido delle Colonne etc.).

73. San Brandano. Navigatio Sancti Brendaniг) на сайте "TEAMS Middle English texts " http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/trnsmenu.html77. The Assembly of Ladies78. The Assembly of the Gods

74. The Laste Epistle of Creseyd to Troyalus

75. Lydgate, John. Lyfe of Seynt Margarete

76. Lydgate, John (?). Prohemy of a Mariage Betwixt an Olde Man and a Yonge Wife, and the Counsail

77. Lydgate's Prologue to the Siege of Thebes

78. Lydgate. John Siege of Thebes

79. Lydgate, John. Troy Book: Selections85. "The Prophecy of Merlin"1. Литература1. Авторефераты диссертаций

80. Хрипков, В.Ф. «Троянская история» Гвидо де Колумна в древнерусской литературе: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.01.01 / В.Ф.Хрипков. Ленинград, 1990. - 20 с.1. Справочные издания

81. Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х томах / Гл. ред. С.А.Токарев. 2 изд. - М.: Российская энциклопедия, Минск: Дилер, Смоленск: Русич, 1994.

82. Dictionnaire des lettres franfaises publie sous la direction du cardinal G.Grente. Le Moyen Age / Prep, par R.Bossuat, L.Pichard et G.Raynaud de Lage. Paris: Fayard, s.a. — 868 p.

83. Encyclopedie medievale d'apres Viollet le Due. 2 vols / Ed. G.Bernage. -Tours: МАМЕ Imprimeurs, 2001. 720 (I vol.), 720 (II vol) p.

84. Монографии, сборники трудов, статьи

85. Античное наследие в культуре Возрождения: Сб. ст. / Отв. ред. В.И.Рутенбург. М.: Наука, 1984. - 286 с.

86. Античность и Византия: Сб. ст. / Отв. ред. Л.А.Фрейберг. — М.: Наука, 1975.-416 с.

87. Артог, Ф. Возвращение Одиссея / Пер. с фр. Л.Б.Илиашвили / Ф.Артог // Одиссей. Человек в истории. 1997. М.: Наука, 1998. - С. 71-93.

88. Ауэрбах, Э. Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе / Пер. с нем. А.В.Михайлова / Э.Ауэрбах. М.: Прогресс, 1976. - 557 с.

89. Басовская, Н.И. Столетняя война: леопард против лилии / Н.И.Басовская. М.: Олимп - ACT, 2002. - 428 с.

90. Баткин, Л.М. Два способа изучать историю культуры / Л.М.Баткин // Баткин, Л. Пристрастия: Избранные статьи и эссе о культуре. — М.: Издательство журнала «Октябрь», 1994. С. 34-54.

91. Баткин, Л.М. Заметки о современном историческом разуме / Л.М.Баткин // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. Выпуск 3. М.: РГТУ, 2000. - С. 62-96.

92. Бахтин, В.В. Рукописи из собрания Оливера Кромвеля в Государственной Публичной библиотеке / В.В.Бахтин // Книга о книге. Выпуск 2. Л.: Государственная академическая типография, 1929. — С. 207-218.

93. Бахтин, М.М. Эпос и роман / М.М.Бахтин. — СПб.: Азбука, 2000. — 304с.

94. Библер, B.C. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах М.М.Бахтина) / В.С.Библер // Одиссей. Человек в истории. 1989. М.: Наука, 1989.-С. 21-59.

95. Богодарова, Н.А. К вопросу об образованности в Англии в XIV — первой половине XV вв. / Н.А.Богодарова // Европа в средние века: Сб. ст. / Отв. ред. З.В.Удальцова. М.: Наука, 1972. - С. 395-406.

96. Брайант, А. Эпоха рыцарства в истории Англии / Пер. с англ. Т.В.Ковалевой, М.Г.Муравьевой / А.Брайант. СПб.: Евразия, 2001. -576 с.

97. Брюнель-Лобришон, Ж., Дюамель-Амадо, К. Повседневная жизнь во времена трубадуров XII — XIII веков / Пер. с фр. Е.Морозовой / Ж.Брюнель-Лобришон, К.Дюамель-Амадо. М.: Молодая гвардия, 2003.-412 с.

98. Вайнштейн, О.Л. Западноевропейская средневековая историография / О.Л.Вайнштейн. М.-Л.: Наука, 1964. - 483 с.

99. Визгин, В.П. Постструктуралистская методология истории: достижения и пределы / В.П.Визгин // Одиссей. Человек в истории. 1996. М.: Coda, 1996. - С. 39-59.

100. Воронова, Т.П., Стерлигов, А.Б. Западноевропейская книжная миниатюра VIII-XVI веков / Т.П.Воронова, А.Б.Стерлигов. СПб.: Аврора, Бурнемут: Паркстоун, 1996. - 376 с.

101. Гаспари, А. История итальянской литературы. Том I: Итальянская литература средних веков / Пер. с нем. К.Бальмонта / А.Гаспари. М.: В.Ф.Рихтер, 1895. - LXXIX, 408 с.

102. Гаспаров, М.Л., Грабарь-Пассек, М.Е. Время расцвета (XII век) / М.Л.Гаспаров, М.Е.Грабарь-Пассек // Памятники средневековой латинской литературы Х-ХИ веков. — С.269-289.

103. Гене, Б. История и историческая культура средневекового Запада / Пер. с фр. Е.В.Баевской, Э.М.Береговской / Б.Гене. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с.

104. Гиндин, Л.А., Цымбурский, В.Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья / Л.А.Гиндин, В.Л.Цымбурский. — М.: Восточная литература, 1996. — 328 с.

105. Голенищев-Кутузов, И.Н. Средневековая латинская литература Италии / И.Н.Голенищев-Кутузов. 2 изд. - Сретенск: МЦИФИ, 2000. - 304 с.

106. ИЗ. Горбунов, А.Н. «Горести царевича Троила» (Чосер, Хенрисон и Шекспир о троянских влюбленных) / А.Н.Горбунов // Джеффри Чосер. Троил и Крессида; Роберт Хенрисон. Завещание Крессиды; Уильям Шекспир. Троил и Крессида. — С. 537-661.

107. Горбунов, А.Н. «Троил и Крессида» Чосера / А.Н.Горбунов // Чосер, Джеффри. Троил и Крессида. С. 5-18.

108. Город в средневековой цивилизации Западной Европы. В 4-х томах / Отв. ред. А.А.Сванидзе. М.: Наука, 1999-2000.

109. Грабарь-Пассек, М.Е. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе / М.Е.Грабарь-Пассек. М.: Наука, 1966.-319 с.

110. Гуревич, А.Я. Апории современной исторической науки — мнимые и подлинные / А.Я.Гуревич // Одиссей. Человек в истории. 1997.-С. 233-250.

111. Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры / А.Я.Гуревич // Арон Гуревич. Избранные труды. Том 2. Средневековый мир. — М.-СПб.: Университетская книга, 1999. С. 15-260.

112. Гуревич, А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников (Exempla XIII века) / А.Я.Гуревич. — М.: Искусство, 1989.-368 с.

113. Гуревич, А.Я. Средневековый мир: культура безмолствующего большинства / А.Я.Гуревич // Арон Гуревич. Избранные труды. Том 2. Средневековый мир. — С. 261-547.

114. Гуревич, А.Я. «Территория историка» / А.Я.Гуревич // Одиссей. Человек в истории. 1996. С. 81-109.

115. Двор монарха в средневековой Европе: явление, модель, среда / Под ред. Н.А.Хачатурян. М., СПб.: Алетейя, 2001. - 352 с.

116. Де Санктис, Ф. История итальянской литературы. Том I / Пер. с ит. Ю.А.Добровольской и Р.И.Хлодовского / Ф.Де Санктис. — М.: Издательство иностранной литературы, 1963. — 536 с.

117. Дуров, B.C. Художественная историография Древнего Рима / В.С.Дуров. СПб.: Издательство СПбГУ, 1993.-144 с.

118. Дюби, Ж. Время соборов / Пер. с фр. О.Е.Ивановой и М.Ю.Рожновой, вступ.ст. Д.Э.Харитоновича / Ж.Дюби. М.: Ладомир, 2002.-380 с.

119. Дюби, Ж. Куртуазная любовь и перемены в положении женщин во Франции XII века / Ж.Дюби // Одиссей. Человек в истории. 1990. -М.: Наука, 1990. С. 90-96.

120. Евдокимова, Л.В. Системные отношения между жанрами средневековой французской литературы XIII-XV вв. и жанровые номинации / Л.В.Евдокимова // Проблема жанра в литературе Средневековья. М.: Наследие, 1994. - С. 283-325.

121. Егунов, А.Н. Гомер в русских переводах XVIII-XIX веков / А.Н.Егунов. М.: Индрик, 2001. - 400 с.

122. Жебар, Э. Мистическая Италия / Пер. с фр. / Э.Жебар. — Томск: Водолей, 1997.-196 с.

123. Заборов, М.А. Введение в историографию крестовых походов (Латинская хронография XI — XIII веков) / М.А.Заборов. М.: Наука, 1966.-381 с.

124. Захарова, А.В. Об истории книги / А.В.Захарова // Дарет Фригийский. История о разрушении Трои. — С. 7-73.

125. Зверева, Г.И. Реальность и исторический нарратив: проблемы саморефлексии новой интеллектуальной истории / Г.И.Зверева // Одиссей. Человек в истории. 1996. С. 11-24.

126. Зюмтор, П. Опыт построения средневековой поэтики / Пер. с фр. И.К.Стаф / П.Зюмтор. СПб.: Алетейя, 2003. - 544 с.

127. Иггерс, Г.Г. История между наукой и литературой: размышления по поводу историографического подхода Хейдена Уайта / Пер. с англ. И.В.Дубровского / Г.Г.Иггерс // Одиссей. Человек в истории. 2001. -М.: Наука, 2001.-С. 140-154.

128. История литературы Италии. Том I: Средние века / М.Л.Андреев, Л.В.Евдокимова, И.К.Стаф, А.В.Топорова, Р.И.Хлодовский. — М.: Наследие, 2000. 592 с.

129. История крестовых походов / Под ред. Дж.Райли-Смита / Пер. с англ. Е.Дорман / Дж.Райли-Смит, М.Булл, Н.Хаусли и др. М.: КРОН-ПРЕСС, 1998.-495 с.

130. История ментальностей, историческая антропология: зарубежные исследования в обзорах и рефератах. — М.: Издательство РГГУ, 1996. -256 с.

131. История русской переводной художественной литературы: Древняя Русь. XVIII век. Том I: Проза / Отв. ред. Ю.Д.Левин. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995. — 316 с.

132. История французской литературы. Том I: С древнейших времен до революции 1789 г./ Под. общ. ред. В.М.Жирмунского. М.-Л.: Издательство АН СССР, 1946. - 810 с.

133. Казнина, О.А. Поэтика и поэзия жанра в творчестве Чосера / О.А.Казнина // Проблема жанра в литературе Средневековья. С. 229259.

134. Кареев, Д.В. Вступительная статья / Д.В.Кареев // Евтропий. Бревиарий от основания Города. — С. 5-27.

135. Карпов, С.П. Латинская Романия / С.П.Карпов. СПб.: Алетейя, 2000.- 256 с.

136. Карсавин, Л.П. Основы средневековой религиозности в XII-XIII веках / Л.П.Карсавин. СПб.: Алетейя, 1997. — 424 с.

137. Кин, М. Рыцарство / Пер. с англ. И.А.Тогоевой / М.Кин. — М.: Научный мир, 2000. 520 с.

138. Киселева, JT.И. О чем рассказывают средневековые рукописи (рукописная книга в Западной Европе) / Л.И.Киселева. Л.: Наука, 1978.-144 с.

139. Клейн, Л.С. Анатомия «Илиады» / Л.С.Клейн. СПб.: Издательство СПбГУ, 1998 - 560 с.

140. Клейн, Л.С. Бесплотные герои: происхождение образов «Илиады» / Л.С.Ютейн. СПб.: Художественная литература, 1994. -192 с.

141. Кожинов, В. Происхождение романа /В.Кожинов. — М.: Советский писатель, 1963. — 439 с.

142. Костюхин, Е.А. Александр Македонский в литературной и фольклорной традиции / Е.А.Костюхин. — М.: Наука, 1972. — 190 с.

143. Культура эпохи Возрождения: Сб. ст. / Отв. ред. А.Н.Немилов. -Л.: Наука, 1986. 256 с.

144. Ле Гофф, Ж. Другое Средневековье: время, труд и культура Запада / Пер. с фр. С.В.Чистяковой и Н.В.Шевченко под ред. В.А.Бабинцева / Ж.Ле Гофф. — Екатеринбург: 2000. 328 с.

145. Ле Гофф, Ж. Средневековый мир воображаемого / Пер. с фр. Е.В.Морозовой под общ. ред. С.К.Цатуровой / Ж.Ле Гофф. — М.: Прогресс, 2001. 440 с.

146. Лосев, А.Ф. Гомер / А.Ф.Лосев. — 2 изд. — М.: Молодая гвардия — ЖЗЛ; Соратник, 1996.-400 с.

147. Лучицкая, С.И. Образ другого: мусульмане в хрониках крестовых походов / С.И.Лучицкая. СПб.: Алетейя, 2001. — 412 с.

148. Матюшина, И.Г. Возрождение аллитерационной поэзии в позднесредневековой Англии / И.Г.Матюшина // Проблема жанра в литературе Средневековья. С. 175-228.

149. Матюшина, И.Г. Поэтика рыцарской саги / И.Г.Матюшина. — М.: Издательство РГТУ, 2002. 296 с.

150. Матюшина, И.Г. Руины: становление топики в средневековой европейской лирике / И.Г.Матюшина // Arbor mundi Мировое древо / РГТУ. - 2000. - Выпуск 7. - С. 11-37.

151. Матюшина, И.Г. Средневековая германская поэзия в европейском контексте / И.Г.Матюшина // Вестник РГГУ. Выпуск 2. ИВГИ за письменным столом: Сб. ст. / Под ред. С.Ю.Неклюдова. — М.: РГГУ, 1998.-С. 131-145.

152. Мелетинский, Е.М. Заметки о средневековых жанрах, преимущественно повествовательных / Е.М.Мелетинский // Проблема жанра в литературе Средневековья. -С. 7-26.

153. Мельвиль, М. История ордена тамплиеров / Пер. с фр. Г.Ф.Цыбулько / М.Мельвиль. СПб.: Евразия, 1999. - 416 с.

154. Миф в культуре Возрождения: Сб. ст. / Отв. ред. Л.М.Брагина. -М.: Наука, 2003.-324 с.

155. Михайлов, А.В. Обратный перевод / А.В.Михайлов. — М.: Языки русской культуры, 2000. 853 с.

156. Михайлов, А.В. Языки культуры / А.В.Михайлов. — М.: Языки русской культуры, 1997. 910 с.

157. Михайлов, А.Д. Молодые герои Кретьена / А.Д.Михайлов // Кретьен де Труа. Эрек и Энида. Клижес. С. 427-477.

158. Михайлов, А.Д. Перевод и подражание в Средние века (от «Энеиды» Вергилия к «Роману об Энее») / А.Д.Михайлов // Перевод и подражание в литературах Средних веков и Возрождения. — М.: ИМЛИ РАН, 2002.-С. 59-75.

159. Михайлов, А.Д. Старофранцузская городская повесть фаблио ивопросы специфики средневековой пародии и сатиры / А.Д.Михайлов. -М.: Наука, 1986.-350 с.

160. Михайлов, А.Д. Французский героический эпос. Вопросы поэтики и стилистики / А.Д.Михайлов. М.: Наследие, 1995. — 360 с.

161. Михайлов, А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе / А.Д.Михайлов. М.: Наука, 1976.-352 с.

162. Наумов, Е.П. Монолог Капета из «Божественной комедии» (история французского королевства X-XIV вв. в оценке Данте) / Е.П.Наумов // Дантовские чтения. 1982 / Под общ. ред. И.Бэлзы. М.: Наука, 1982.-С. 12-63.

163. Ненарокова, М.Р. Перевод как культурная адаптация: две античные истории в изложении короля Альфреда Великого / М.Р.Ненарокова // Перевод и подражание в литературах Средних веков и Возрождения. — С. 76-112.

164. Нессельштраус, Ц.Г. Немецкая первопечатная книга / Ц.Г.Нессельштраус. СПб.: Аксиома, РХГИ, 2000. — 272 с.

165. Николаев, С.И. Литературная культура петровской эпохи / С.И.Николаев. СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. - 152 с.

166. Образы прошлого и коллективная идентичность в Европе до начала Нового времени / Отв. ред. Л.П.Репина. М.: Кругъ, 2003. -408с.

167. Парамонова, М.Ю. Славянский Восток в хронике Титмара Мерзебургского. Образ «Иного» на пересечении идеологии и риторики

168. М.Ю.Парамонова // Одиссей. Человек в истории. 1998. М.: Наука, 1999.-С. 26-55.

169. Перруа, Э. Столетняя война / Пер. с фр. М.Ю.Некрасова / Э.Перруа. СПб.: Евразия, 2002. -480 с.

170. Репина, Л.П. Вызов постмодернизма и перспективы новой культурной и интеллектуальной истории / Л.П.Репина // Одиссей. Человек в истории. 1996. — С. 25-38.

171. Ронин, В.К. Франки, вестготы, лангобарды в VI-VIII вв.: политические аспекты самосознания / В.К.Ронин // Одиссей. Человек в истории. 1989.- С. 60-76.

172. Савельева, И.М., Полетаев, А.В. История и время. В поисках утраченного / И.М.Савельева, А.В.Полетаев. М.: Языки русской культуры, 1997. - 800 с.

173. Стаф, И.К. Книгопечатание и народная литература во Франции XV века / И.К.Стаф // Пятнадцатый век в европейском литературном развитии. -М.: Наследие, 2001. -С. 133-171.

174. Тахо-Годи, А.А., Лосев, А.Ф. Греческая культура в мифах, символах и терминах / А.А.Тахо-Годи, А.Ф.Лосев. — СПб.: Алетейя, 1999.-718 с.

175. Творогов, О.В. К переводу «Троянской истории» Гвидо де Колумна / О.В.Творогов // Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XV1-XVII веков.-С. 188-190.

176. Творогов, О.В. Повести о Троянской войне в русской рукописной традиции / О.В.Творогов // Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI-XVII веков.-С. 161-187.

177. Творогов, О.В. Троянские сказания в древнерусской литературе / О.В.Творогов // Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI-XVII веков. -С. 148-160.

178. Топорова, А.В. Ранняя итальянская лирика / А.В.Топорова. М.: Наследие, 2001. - 196 с.

179. Торшилов, Д.О. Античная мифография: мифы и единство действия / Д.О.Торшилов. СПб.: Алетейя, 1999. — 428 с.

180. Уколова, В.И. Античное наследие и культура раннего средневековья (конец V — сер. VI вв.) / В.И.Уколова. М.: Наука, 1989. -316с.

181. Фаулер, К. Эпоха Плантагенетов и Валуа / Пер. с англ. С.А.Кириленко / К.Фаулер. СПб.: Евразия, 2002. - 352 с.

182. Флори, Ж. Идеология меча. Предыстория рыцарства / Пер. с фр. М.Ю.Некрасова / Ж.Флори. СПб.: Евразия, 1999. - 320 с.

183. Хвостова, К.В., Финн, В.К. Проблемы исторического познания в свете современных междисциплинарных исследований / К.В.Хвостова, В.К.Финн. М.: РГГУ, 1997. - 256 с.

184. Хейзинга, И. Осень Средневековья / Пер. с нидерл. Д.Сильвестрова / Й.Хейзинга. — М.: Прогресс Культура, 1995. - 416с.

185. Хрипков, В.Ф. Русские списки и редакция перевода «Троянской истории» Гвидо де Колумна / В.Ф.Хрипков // Институт русской литературы. Ленинград. Отдел древнерусской литературы. Труды. -1993.-Т. 46.-С. 88-97.

186. Чекин, Л.С. Картография христианского Средневековья VIII -XIII вв. / Л.С.Чекин. М.: Восточная литература, 1999. - 366 с.

187. Чужое: опыты преодоления. Очерки из истории культуры Средиземноморья / В.А.Арутюнова-Фидаян, Г.И.Беневич, А.Е.Демидчик и др. М.: Алетейа, 1999. - 384 с.

188. Шартье, Р. История и литература / Пер. с фр. И.К.Стаф / Р.Шартье // Одиссей. Человек в истории. 2001. М.: Наука, 2001. — С. 162-175.

189. Шишмарев, В.Ф. Избранные статьи. История итальянской литературы и итальянского языка / В.Ф.Шишмарев. — Л.: Наука, 1972. — 360 с.

190. Шмитт, Ж.-К. Историк и изображения / Ж.-К.Шмитт // Одиссей. Человек в истории. 2002. М.: Наука, 2002. - С. 5-29.

191. Шталь, И.В. «Одиссея» героическая поэма странствий / И.В.Шталь. - М.: Наука, 1978. - 168 с.

192. Эксле, О.Г. Культурная память под воздействием историзма / Пер. с нем. М.А.Бойцова / О.Г.Эксле // Одиссей. Человек в истории. 2001.-С. 176-198.

193. Эксле, О.Г. Немцы не в ладу с современностью / Пер. с нем. К.А.Левинсона// Одиссей. Человек в истории. 1996. — С. 213-235.

194. Экштут, С.А. Битвы за храм Мнемозины: Очерки интеллектуальной истории / С.А.Экштут. — СПб.: Алетейя, 2003. — 320 с.

195. Ярхо, В.Н. Античный миф на пороге Средневеквовья: поэмы Драконция / В.Н.Ярхо // Драконций, Эмилий Блоссий. Мифологические поэмы. —С. 5-56.

196. Adler, A. Militia et Amor in the "Roman de Troie" / A.Adler // Romanische Forschungen. 1960. - Bd. 72, №1-2. - S. 14-29.

197. Angeli, G. L' "Eneas" e i primi romanzi volgari / G.Angeli. Milano, Napoli: Riccardo Ricciardi, 1971. - VIII, 204 p.

198. Atwood, E.B. Some minor sources of Lydgate's "Troy Book" / E.B.Atwood // Studies in Philology. 1938. - Vol. 38, №1. - P. 25-42.

199. Becker, Ph. Aug. Die Normannenchroniken: Wace und seine Bearbeiter / Ph.Aug.Becker // Zeitschrift fur romanische Philologie. — 1953. -Bd. 63, №6.-S. 481-519.

200. Beckman, G.A. Trojaroman und Normannenchronick. Die Identitat der beiden Benoit und die Chronologia ihrer Werke / G.A.Beckmann. -Miinchen: Hiiber, 1965. 70 s.

201. Beddie, J.S. The ancient classics in the mediaeval libraries / J.S.Beddie // Speculum. 1930. - Vol. 5, №1. - P. 3-20.

202. Benson, C.D. Critic and poet: what Lydgate and Henryson did to Chaucer's "Troilus and Criseyde" / C.D.Benson // Modern Language Quarterly. 1992. - Vol. 53, № 1. - P. 23-41.

203. Benson, C.D. The History of Troy in Middle English Literature / C.D.Benson. Woodbridge: Brewer, 1980. - 174 p.

204. Bianciotto, G. Le "Roman de Troyle". 2 vols / G.Bianciotto. — Rouen: Universite de Rouen, cop. 1994. 859 p.

205. Billanovich, G. L'humanisme medieval et les bibliotheques des humanists italiens au XlVe siecle / G.Billanovich // L'Humanisme medieval dans les litteratures romanes du XHe au XlVe siecle. — P. 195-204.

206. Blacker, J. The faces of Time: portrayal of the past in old French and latin historical narrative of the anglo-norman regnum / J.Blacker. — Austin: University of Texas Press, 1994. XVI, 264 p.

207. Brewer, D.S. Chaucer / D.S.Brewer. — London: Longmans, Green, 1953.-XII, 196 p.

208. Brewer, D.S. Chaucer and his world'7 D.S.Brewer. — London: Methuen, 1978.-224 p.

209. Brunner, H. Konrad von Wiirzburg / H.Bruner // Die deutsche Literatur des Mittelalters: Verfasserlexikon. — 2 aufl. — Bd. 5. Berlin -New-York: De Gruyter, 1986. - Kol. 272-304.

210. Carlesso, G. La fortuna della "Historia destructionis Troiae" di Guido delle Colonne e un volgarizzamento finora ignoto / G.Carlesso // Giornale Storico della Letteratura Italiana. 1980. - Vol. 157, fasc. 498. - P. 230251.

211. Cary, G. The medieval Alexander / G.Cary. — Cambridge: Cambridge University Press, 1956. xvi, 415 p.

212. Champlin, E. Serenus Sammonicus / E.Champlin // Harvard Studies in Classical Philology.- 1981. Vol. 89-P. 189-212.

213. Chaucer. Sources and backgrounds / Ed. by R.P.Miller. — New-York: Oxford University Press, 1977. XVI, 507 p.

214. Comparetti, D. Vergilio nel medio evo. 2 vols / D.Comparetti. -Livorno: F. Vigo, 1872. XIV, 314 (I vol.), 310 (II vol.) p.

215. Constans, L. Introduction / L.Constans // Le Roman de Troie. Vol. VI. Paris: Didot, 1912. - P. 1-404.

216. Constans, L. Notes pour servir au classement des manuscrits du "Roman de Troie" / L.Constans // Etudes romanes dediees a G. Paris. -Paris: E. Bouillon, 1891.-P. 195-238.

217. Cowper, F.A.G. Date and dedication of the "Roman de Troie" /

218. F.A.G.Cowper // Modern Philology. 1929-30. - Vol. 27, №3. - P. 379382.

219. Curran, J.E. Geoffrey of Monmouth in Renaissance Drama: Imaging Non-History / J.E.Curran // Modern Philology. 1999. - Vol. 97, №1. -P. 1-20.

220. Doutrepont, G. Inventaire de la "librairie" de Philippe le Bon (1420) /

221. G.Doutrepont. Bruxelles: Kiessling et Co, 1906. - XLVIII, 192 p.

222. Faral, E. Chronologie des romans tf Eneas et de Troie / E.Faral // Revue des langues romanes. 1913. - Vol. 56 - P. 129-147.

223. Faral, E. Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du moyen age / E.Faral. — Paris: Champion, 1913. XI, 432 p.

224. Frappier, J. Remarques sur la peinture de la vie et des heros antiques dans la litterature franchise du Xlle et XIHe siecle / J.Frappier //

225. Humanisme medieval dans les litteratures romanes du XHe au XlVe siecle.-P. 13-52.

226. Fyler, J.M. Chaucer and Ovid / J.M.Fyler. New Haven — London: Yale University Press, 1979. - X, 206 p.

227. Guyer, F.E. The chronology of the earliest French romances / F.E.Guyer // Modern Philology. 1928-29. - Vol. 26, №3. - P. 257-277.

228. Haskins, C.H. The Renaissance of the twelfth century / C.H.Haskins. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 1928. - 438 p.

229. Jodogne, O. La personnalite de l'ecrivain d'oil du XHe et du XHIe siecle / O.Jodogne // L'Humanisme medidval dans les litteratures romanes du XHe au XIVe siecle. P. 55-84.

230. Jodogne, O. Le caractere des ouvres "antiques" dans la litterature fran^aise du XII et du XIII siecle / O.Jodogne // L'Humanisme medidval dans les litteratures romanes du XHe au XlVe siecle. P. 87-105.

231. Jung, M.-R. La legende de Troie en France au Moyen age / M.-R.Jung. Basel, Tubingen: Francke Verlag, 1996. - 662 p.

232. Kelly, D. The art of medieval French romance / D.Kelly. Madison: The University of Wisconsin Press, 1992. XV, 472 p.

233. Kempe, D. A Middle English tale of Troy / D.Kempe // Englische Studien. 1901. - Bd. 29, №1. - S. 1-26.

234. Langlois, E. Besprechung: Le Roman de Troie, par Benoit de Sainte-Maure, publie. par L.Constans / E.Langlois // Zeitschrift fur Romanische Philologie. 1913. - Bd. 37. - S. 365-372.

235. Langlois, E. Chronologie des romans de Thebes, d'Eneas et de Troie / E.Langlois // Bibliotheque de l'Ecole des Chartes. 1905. - Vol. 66. - P. 107-120.

236. Lehmann, P. Pseudo-antike literatur des Mittelalters / P.Lehmann. -Berlin-Leipzig: B.G.Teubner, 1927. 108 s.

237. Levenson, J.L. The narrative format of Benoit's "Roman de Troie" / J.L.Levenson // Romania. 1979. - Vol. 100, №1. - P. 54-70.

238. Littre, E. Compte rendu: Benoit de Sainte-More et le "Roman de Troie", ou les Metamorphoses d'Homere et de Г epopee greco-latine au moyen-age, par AJoly / E.Littre // Journal des Savants. 1876. — № 1-3. -P. 33-46 (№1), 84-101 (№2), 133-148 (№3).

239. Logie, Ph. L'oubli d'Hesione ou le fatal aveuglement: le jeu du tort et du droit dans le "Roman de Troie" de Benoit de Sainte-Maure / Ph.Logie // Le Moyen Age. 2002. - Vol. 108, №2. - P. 235-252.

240. Lucas, R.H. Medieval French translations of the latin classics to 1500 / R.H.Lucas // Speculum. 1970. - Vol. 45, №2. - P. 225-232.

241. Lumiansky, R.M. Structural unity in Benoit's "Roman de Troie" / R.M.Lumiansky // Romania. 1958. - Vol. 79, №3. - P. 410-424.

242. Lumiansky, R.M. The story of Troilus and Briseida according to Benoit and Guido / R.M.Lumiansky // Speculum. 1954. - Vol. 29, №4. -P. 727-733.

243. Lumiansky, R.M. The story of Troilus and Briseida in the "Laud Troy Book" / R.M.Lumiansky // Modern Language Quarterly. — 1957. — Vol. 18, №3.-P. 238-248.

244. Manitius, M. Geschichte der lateinischen literatur des Mittelalters. 3 Bd.: Vom Ausbruch des Kirchenstreites bis zum ende des zwolfen Jahrhunderts / M.Manitius. Miinchen: C.H.Becksche Verlagsbuch-handlung, 1931.-1168 s.

245. Marquardt, W.F. A source for the passage on the origin of chess in Lydgate's "Troy Book" / W.F.Marquardt // Modern Language Notes. — 1949. Vol. 64, №2. - P. 87-88.

246. Meister, F. Praefatio / F.Meister // Daretis Phrigii De excidio Troiae historia. P. III-L.

247. Meyer, P. Les premiers compilations franijaises d'histoire ancienne / P.Mayer // Romania. 1885. - Vol. 14. - P. 1-85.

248. Meyer-Lubke, W. Franko-italienische Studien. III. / W.Meyer-Lubke // Zeitschrift fur romanische philologie. 1886. - Bd. 10. - S. 363-410.

249. Monfrin, J. Humanisme et traduction au Moyen Age / J.Monfrin // L'Humanisme medieval dans les litteratures romanes du XHe au XlVe siecle.-P. 217-246.A

250. Monfrin, J. Les traducteurs et leur public en France au Moyen Age / J.Monfrin // L'Humanisme medieval dans les litteratures romanes du XHe au XI Ve siecle. P. 247-263.

251. Morf, H. Notes pour servir a l'histoire de la legende de Troie en Italie et en Espagne / H.Morf// Romania. 1892. - Vol. 21. - P. 18-38.

252. Morf, H. Notes pour servir a l'histoire de la legende de Troie en Italie / H.Morf // Romania. 1895. - Vol. 24. - P. 174-196.

253. Morf, H. Compte rendu: E. Gorra. Testi inediti di storia trojana. / H.Morf // Romania. 1892. - Vol. 21. - P. 88-107.

254. Pannier, L. Compte rendu: Benoit de Sainte-More et le "Roman de Troie", ou les Metamorphoses d'Homere et de l'epopee greco-latine au moyen-age, par A.Joly / L.Pannier // Revue critique d'histoire et de litterature. 1870. - Vol. 5, №1. - P. 247-256.

255. Paris, G. B. P. La litterature fran9aise au moyen age (Xle-XIVe siecle) / G.Paris. Paris: Hachette, 1889. - xx, 352 p.

256. Patterson, L. Chaucer and the subject of history / L.Patterson. -Madison: The University of Wisconsin Press, 1991. XIV, 490 p.

257. Pearsall, D. Gower and Lydgate / D.Pearsall. — London: Longmans, Green & Co LTD, 1969. 48 p.

258. Petit, A. Naissances du roman. Les techniques litteraires dans les romans antiques du XHe siecle. 2 Vol. / A.Petit. — Paris — Geneve: Champion Slatkine, 1985. - 1454 p.

259. Ramsey, L.C. Chivalric romances: popular literature in medieval England / L.C.Ramsey. — Bloomington: Indiana University Press, 1983. X, 246 p.

260. Rand, E.K. Ovid and his influence / E.K.Rand. New York: Cooper Square Publishers, 1963. -xi, 184 p.

261. Rand, E.K. The classics in the thirteenth century / E.K.Rand // Speculum. 1929. - Vol. 4, №3. - P. 249-269.

262. Raynaud de Lage, G. Les "romans antiques" dans 1' "Histoire ancienne jusqu'a Cesar" / G.Raynaud de Lage // Raynaud de Lage, G. Les premiers romans fran9ais: etudes litteraires et linguistiques. — Geneve: Librairie Droz, 1976. P. 55-86.

263. Raynaud de Lage, G. Les "romans antiques" et la representation de l'Antiquite / G.Raynaud de Lage // Raynaud de Lage, G. Les premiers romans fran9ais: etudes litteraires et linguistiques. — P. 127-204.

264. Raynaud de Lage, G. "L'Histoire ancienne jusqu'a C6sar" et les "Faits des Romains" / G.Raynaud de Lage // Raynaud de Lage, G. Les premiers romans fran?ais: etudes l^raires et linguistiques. — P. 5-13.

265. Renoir, A. The poetry of John Lydgate / A.Renoir. — London: Routledge & Kegan Paul, 1967. X, 172 p.

266. Rey, A., Solalinde, A. G. Ensayo de una bibliografia de las leyendas troyanas en la literatura Espanola / A.Rey, A.G.Solalinde. Bloomington: Indiana University Press, 1942. — 104 p.

267. Riddehough, G.B. A forgotten poet: Joseph of Exeter / G.B.Riddehough // Journal of English and Germanic Philology. — 1947. — Vol. 46, №3.-P. 254-259.

268. Riddehough, G.B. Joseph of Exeter: the Cambridge manuscript / G.B.Riddehough // Speculum. 1949. - Vol. 24, №3. - P. 389-396.

269. Rollo, D. Benoit de Sainte-Maure's "Roman de Troie": historiography, forgery and fiction / D.Rollo // Comparative Literature Studies. 1995. - Vol. 32, №2. - P. 191-225.

270. Root, R.K. "Chaucer's Dares" / R.K.Root // Modern Philology. -1917-18.-Vol. 15, №1.-P. 1-22.

271. Sanford, E.M. The twelfth century. Renaissance or Proto-Renaissance / E.M.Sanford // Speculum. 1957. - Vol. 26, №3. - P. 635-642.

272. Schetter, W. Beobachtungen zum Dares Latinus / W.Schetter // Hermes. 1988.-Bd. 116, №1. - S. 94-109.

273. Schetter, W. Dares und Dracontius. Uber die vorgeschichte des Trojanischen Krieges / W.Shetter // Hermes. 1987. - Bd. 115, №2. - S. 211-231.

274. Schneider, K. Der "Trojanische Krieg" im spaten Mittelalter: deutsche Trojaromane des 15. Jahrhunderts / K.Schneider. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1968.-109 s.

275. Scott, J.A. Homer and his influence / J.A.Scott. — New York: Cooper Square Publishers, 1963. — 164 p.

276. Sedgwick, W.B. The "Bellum Troianum" of Joseph of Exeter / W.B.Sedgwick // Speculum. 1930. - Vol. 5, №1. - P. 49-76.

277. Settegast, F. Benoit de Sainte-Maure. Eine sprachliche Untersuchung liber die Identitat der Verfasser des "Roman de Troie" und der "Chronique des Dues de Normandie" / F.Settegast. — Breslau: Verlag von W.G.Korn, 1876.-76 s.

278. Stock, H. Die Phonetik des "Roman de Troie" und der "Chronique des Dues de Normandie" / H.Stock // Romanische Studien. 1878. - Bd. 3, №12.-S. 443-492.

279. Strohm, P. Storie, spelle, geste, romaunce, tragedie: generic distinctions in the Middle English Troy narratives / P.Strohm // Speculum. -1971. Vol. 46, №2. - P. 348-59.

280. Sutton, A.F., Visser-Fuchs, L. Richard Ill's books: ideals and reality in the life and library of a medieval prince / A.F.Sutton, L.Visser-Fuchs. -Gloucestershire: Sutton Publishing Limited, 1997. XVIII, 334 p.

281. Warren, F.M. Latin influence on medieval French romances / F.M.Warren // Modern Language Notes. 1914. - Vol. 29, №6. - P. 168173.

282. Warren, F.M. The story of Troy in Orderic Vital / F.M.Warren // Modern Language Notes. 1913. - Vol. 28, №4. - P. 203-205.

283. Warren, W.L. Henry II / W.L.Warren. London: Methuen, 1977. -XVI, 694 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.