Творческий метод Михаила Нуайме тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.06, кандидат филологических наук Билык, Ирина Евгеньевна

  • Билык, Ирина Евгеньевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.06
  • Количество страниц 237
Билык, Ирина Евгеньевна. Творческий метод Михаила Нуайме: дис. кандидат филологических наук: 10.01.06 - Литература народов Азии и Африки. Москва. 1984. 237 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Билык, Ирина Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП ФОРМИРОВАНИЯ ТВОРЧЕСТВА М.НУАЙМЕ

10-20 гг. XX в.).

§ I. Ранняя новеллистика М.Нуайме (I9I4-I925)

§ 2. Повесть "Воспоминания Аркаша"

ГЛАВА П. ТВОРЧЕСКИЕ ПОИСКИ М.НУАЙМЕ В 30-ЫХ - НАЧ.

50-ЫХ ГГ.

§ I. Повесть "Встреча"

§ 2. Роман "Книга о Мирдаде".

ГЛАВА Ш. СТАНОВЛЕНИЕ ПРИНЦИПОВ ТВОРЧЕСКОГО МЕТОДА М.НУАЙМЕ В СЕРЕДИНЕ 50-ЫХ - 60-ЫХ ГГ.

§ I. Новеллистика М.Нуайме 50-ых гг.

§ 2. Роман "Последний день".

ГЛАВА 1У. НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПОЭТИКИ М.НУАЙМЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Азии и Африки», 10.01.06 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Творческий метод Михаила Нуайме»

Выдающийся ливанский писатель Михаил Нуайме является признанным классиком современной арабской литературы. Его наследие велико и разнообразно. М.Нуайме известен как незаурядный публицист, тонкий литературный критик, оригинальный романист, родоначальник арабской реалистической новеллы, драматург, поэт. Для того, чтобы понять творчество М.Нуайме, необходимо прежде всего представить основные вехи его далеко не ординарного жизненного пути.

Будущий писатель родился 22 ноября 1Ш9 года в деревне Бискинта, недалеко от Бейрута, в бедной семье православного вероисповедания. Начальное образование он получил в школе, основанной в Бискинте миссионерами русского Императорского православного Палестинского общества. Одной из основных его задач, наряду с оказанием содействия паломникам, направляющимся к Святым местам, было просвещение христианского населения Ливана"^. "Велико было значение этих маленьких, часто бедно обставленных школ. Через учительские семинарии Палестинского общества проникали и сюда вынесенные из России великие заветы Пирогова и Ушинского с их высокими идеалами. По своим педагогическим установкам русские школы в Палестине и в Сирии часто оказывались выше богато оборудованных учреждений различных западноевропейских или американских миссий. Знание русского языка редко находило себе практическое применение в дальнейшей деятельности питомцев, но прикосновение к русской культуре, русской литературе оставляло неизгладимый след на всю жизнь. И недаром так

Петрушевский П. Святые места на Востоке и в России. - Спб., 1899. много современных писателей старшего поколения, не только переводчиков с русского, но и творцов, сказавших свое слово для всего арабского мира, вышло из школ Палестинского общества" .

Окончив школу, М.Нуайме поступил в русскую учительскую семинарию в Назарете, а затем, в 1906 г., Палестинское общество направило его в числе лучших учеников для продолжения образования в Россию - в Полтавскую духовную семинарию. Здесь "молодой чужестранец, молчаливый и застенчивый, едва достигший ше

2) стнадцати лет, полный жажды знаний , погрузился в гущу жизни страны. "Он приехал сюда с гор Ливана и увидел здесь вместо голых гор. зеленые леса и равнины, вместо маленьких ручейков и источников, огромные, полноводные, необъятные реки, такие, как великий Днепр. Он увидел здесь лица, одежды, обычаи, традиции, цвета и голоса, которых никогда прежде не знал. Он не знал тогда, что через очень короткий промежуток времени он сольется со всем этим, горячо полюбит эту страну и станет частицей ее жизни '.

Как известно, первые годы XX в. в России были годами начинающихся революционных брожений, обостренных духовных поисков русской интеллигенции, напряженных философских исканий. Накаленная атмосфера русской общественной жизни, естественно, не могла - хоть в какой-то мере - не коснуться и семинариста из Ливана. Тем более, что в это время он знакомится не только с

Крачковский И.Ю. Над арабскими рукописями. - Избр.соч., М.-Л., 1956, т.1, с.54-59. "Полвека спустя". Выступление Михаила Нуайме 9 августа 1956 г. по советскому радио. - рукопись Отдела вещания на арабские страны ГУРВ. Перевод Городецкой А.А.

3) Там же. наследием русской классической литературы, но и с произведениями современников - Чехова, Горького, Толстого. "Благодаря всему этому у меня открылись глаза на многое, что прежде было закрыто для меня. Первое, что я узнал и понял, - это святость человеческой личности. Я глубоко ощутил, как прекрасны справедливость и свобода и как гнусны угнетение и рабство"^.

Исповедуя "идеалы свободы и справедливости", М.Нуайме принимает участие в студенческих волнениях, за что его на год исключают из семинарии. Однако добившись разрешения сдать экзамены экстерном, он все же получает диплом об окончании семинарии и в I9II г. возвращается на родину. "Литературный застой во всем говорящем на арабском языке мире бросился мне в глаза, когда я покинул Россию. Это действовало удручающе и было обидно до крайней степени для человека, воспитанного на тонком искусстве Пушкина, Лермонтова и Тургенева, на смехе сквозь слезы Гоголя, на увлекательном реализме Толстого, на литературных идеалах Белинского и, наконец, на высокой человечности самого мощного из всех русских писателей - Достоевского", - писал М.Нуайме в лисьей ме к И.Ю.Крачковскому . В том же году М.Нуайме вместе со старшим братом эмигрирует в США., где через год поступает в Вашингтонский университет, окончив который в 1916 г., получает ученую степень бакалавра искусств и права.

С Соединенными Штатами Америки связано начало профессиональной деятельности М.Нуайме на литературном поприще. Здесь в

Полвека спустя". Выступление Михаила Нуайме 9 августа 1956 г. по советскому радио. - Рукопись Отдела вещания на арабские страны ГУРВ. Перевод Городецкой А.А. Крачковский И.Ю. Избр.соч., М.-Л., 1956, т.Ш, с.224-225. среде арабских писателей-эмигрантов в этот период сложилась школа, позже получившая название "сиро-американской", выступившая с утверждением новых для арабской литературы принципов и форм отражения действительности в искусстве.

С мая 1918 г. М.Нуайме служит в армии США, в которую он вступил, "чувствуя, что весь мир в огне" и что его жизнь "вместе с миллионами других, может помочь приостановить огромный пожар"^. В составе американских войск он попадает во Францию. Здесь после окончания войны ему удается около полугода слушать лекции в университете города Ренна.

В июле 1919 г. М.Нуайме возвращается в США, где, наряду с интенсивной литературной деятельностью принимает активное участие в создании организации арабских писателей-эмигрантов "Ассоциация пера" (1920), просуществовавшей около десяти лет и сыгравшей большую роль в развитии арабской литературы' '.

В 1932 г. писатель возвращается в Ливан. Он много пишет, приобретая в своей стране и за ее пределами широкую известность. В 50- х гг. М.Нуайме совершает ряд поездок по странам Арабского Востока и Европы. Дважды приезжает он и в Советский Союз - в 1956 г. как гость Союза советских писателей и в 1962 г. как де-легает Ливана на Всемирном конгрессе борцов за мир и разоружение.

Наследие М.Нуайме привлекает внимание литературоведов как в арабских, так и в европейских странах, ему посвящен ряд исследований и статей. Тем не менее степень изученности творчества М.Нуайме в зарубежной и советской науке не соответствует тому месту, которое оно занимает в современной литературе.

Крачковский И.Ю. Избр.соч., т.Ш, с.227. Имангулиева А.Н. "Ассоциация пера" и Михаил Нуайме. - М., 1975.

Список трудов арабских исследователей творчества писателя достаточно обширен. В общих трудах историко-литературного характера, в монографиях по отдельным жанрам литературы непременно упоминается имя М.Нуайме, а его творчество оценивается как значительное явление в современной арабской литературе*^. Одной из характерных черт этих работ является признание за М.Нуайме ведущей роли в истории сиро-американской школы*'. Однако некоторым арабским литературоведам свойственен несколько своеобразный подход к изучению материала, недостаточный для советской науки. Так, Альфред Хури в книге "Арабское слово в эмиграции", претендуя на исследование творчества М.Нуайме и другого известного ливанского писателя Дж.Х.Дкебрана (I883-I93I), подменяет анализ фактов их констатацией, называя, как правило, основные темы произведений данных авторов (например, темы родины, природы и др.). Пожалуй, наибольший интерес с точки зрения информативности представляет собой работа Абд ал-Карима ал-Аштара "Эмигрантская проза. Писатели "Ассоциации пера"^, а также исследование Исмаила Дцхама, посвященное ранней новеллистике М.Нуайме' '.

CLicL at # B^cit/e. Ui'stcLc^ cfe fa auUe, . - Pau's y mi-. Hole fcJp^T ebr^ c^iM $ . m\ 6 -. с^ 5 . ^ 4

Z) . ^ 4 ^ 3 • V4^ lib* i - . ^ ' . n't- ' - . 3 iU^N , С

4) .mu >>V flA < -Я^ОМ

Существуют также монографии, посвященные отдельным аспектам творчества писателя, где разбираются его произведения различных жанров, выявляются философско-религиозные мотивы его эстетики. Здесь следует вццелить книгу, принадлежащую перу его родственника - Надима Нуайме? Заслуга ее автора не только в том, что данная работа является первой попыткой систематизировать в известной степени обширное наследие современного ливанского классика в целом, но и в том, что в ней поставлена задача выявления факторов, способствовавших формированию его мировоззрения и оказавших влияние на все его творчество. К числу подобных факторов Н.Нуайме относит и духовное воздействие, которое оказало на Михаила Нуайме изучение им религиозных христианских книг, особенно Нового завета; его знакомство с русским реализмом конца XIX-XX вв. - прежде всего - творчеством Л.Н.Толстого, заражающим мощью нравственного поиска; знание американского трансцендентализма, английского романтизма и восточной теософии. Анализируя все это, автор книги доказывает, что уже в ранних произведениях М.Нуайме явственно ощущается напряженный. духовный поиск и черты своеобразной философской концепции. Сущность этой концепции заключается, по мнению автора, в сочетании даосизма, буддизма, платонизма и христианства, а основа ее -теософия*^. Таким образом, Надим Нуайме первым из литературоведов обратил внимание на неоднородность источников философской системы М.Нуайме, подтверждая свои выводы цитатами из "Книги о Мирдаде", которую он считает вершиной литературного наследия писателя.

Следует упомянуть еще об одном труде, в котором затронут несколько необычный аспект творчества М.Нуайме. Это книга С.Му

L) Л/й/ту /Уй^еем А/ Mfkhqit fainy, tin ihiicHuctip^

2) Там же, с.332. лаххас "Михаил Нуайме - суфийский писатель""^. Автор в ней пытается доказать, что М.Нуайме - суфий, выражая свое восхищение тем фактом, что "и в нашу эпоху существует арабский суфийский писатель" .При этом С.Мулаххас сознательно опускает само определение суфизма, ссылаясь на многочисленные работы по этому вопросу восточных и западноевропейских исследователей. К важнейшим чертам суфийского мироощущения М.Нуайме автор относит его врожденную склонность к уединению, одиночеству, сосредоточенность на внутреннем мире, способность к созерцанию, концентрации больших духовных сил, глубокую религиозность, стремление к познанию истины, красоты и совершенства, любовь к "Творцу", человеку и всем созданиям на земле. Эти, довольно общие рассуждения, приводят автора исследования к подмене анализа произведений М.Нуайме исследованием жизни и характера писателя с точки зрения наличия в них суфийских черт. При этом С.Мулаххас основывается на отдельных высказываниях М.Нуайме философско-религиозного характера, фрагментах статей и стихов, произвольно трактуемых биографических фактах, почерпнутых из его мемуаров. Очевидно, что подобный подход обедняет наше представление о творчестве М.Нуайме. И все же сам факт появления такой работы - шаг вперед в изучении творчества писателя, ибо она затрагивает аспект, ранее не интересовавший исследователей.

В трудах западных ориенталистов содержатся лишь отдель

2) ные сведения о жизни и творчестве М.Нуайме . В европейской с

1) . в - . J^zJl JuSU^ . V^

2) H.A.R. Studies ih oonftm^cze^ £/fe2vAzct Bvffetih o.f ihe. SchcoC of ог<<>п1цС ifttcfies . - V. tl/9Z7-ZS> v.v - /SZ$ hihiixi T<3 kerneye v С, t&Wezj LH Cehien/jczz^ оЬ'тк

IflA^c. & {took cf KefPt 8снс{си } 1930. ВъоскеСгчвп* С, gcschichtz ote-v QT-Qt/scbeh otitic т*? ~

J312L . арабистике художественное и литературно-критическое творчество писателя рассматривается преимущественно в работах общего характера, посвященных современной арабской литературе^, причем подчеркивается романтическая направленность его произведений.

Академик И.Ю.Крачковский еще в 20-х гг. первым в русской и европейской арабистике обратил внимание на тогда еще неизвестного начинающего ливанского писателя. Работая вместе с К.В.Оде-Васильевой над составлением хрестоматии по новоарабской литературе (1928), он включил в нее предисловие, написанное М.Цуайме к своей пьесе "Отцы и дети". В книге "Над арабскими рукописями" , одна из глав которой посвящена М.Нуайме, И.Ю.Крачковский писал о ливанском "молодом критике", в котором он "сразу почувствовал большую силу и смелость": "Я боялся поддаться первому впечатлению, но мне чудились все какие-то отзвуки русской критической мысли, мало знакомой арабской литературе того времени". Высоко оценив сборник литературно-критических статей М.Нуайме "Сито", его пьесу "Отцы и дети", И.Ю.Крачковский вместе с тем указывал на наличие в них реминисценций русской литературы. Ученый опубликовал также биографию ливанского писателя и рецензию на его книгу о ДжХДкебране^. А.Е.Крымский, посвятив М.Нуайме всего несколько строк, все же оценил его как "крупного арабского писателя" .

Исключение, по-видимому, составляет исследование голлаццско-го арабиста К.Нейланда "Михаил Нуайме - поборник арабского литературного возрождения", однако мы данной работой не располагаем.

Крачковский И.Ю. Избр.соч., т.1, с.54-55.

3) Крачковский И.Ю. Избр.соч., т.Ш, с.348-351.

4) Там же, с.223-226.

5) Крымский А.Е. История новой арабской литературы. - М.,1971, с.312.

К.В.Оце-Васильева, которой принадлежит приоритет в ознакомлении советской читательской аудитории с произведениями видных представителей арабской литературы, писала о М.Нуайме: "Борьба против несправедливости власть имущих, защита угнетенных и обиженных - в этом главное значение прогрессивного творчества Михаила Нуайме, писателя-гуманиста и патриота"^.

А.А.Долинина, которой был выполнен и ряд переводов Михаила Нуайме на русский язык, обращалась к наследию ливанского классика как в работах, касающихся проблем развития современной арабской литературы, так и в статьях, посвященных его творчеству. Давая М.Н[уайме высокую оценку, А.А.Долинина указывала на ярко выраженную гуманистическую направленность его произведений*^. В послесловии к русскому переводу первого тома мемуаров писателя А.А.Долинина говорит: "Во всех . произведениях Нуайме остается верным самому себе, своим гуманным принципам, стремлению к защите прав угнетенных, борьбе против всего косного. Главное, что интересует его, о чем бы он не писал, - ду

3) ховная сущность человека." . Включив в сборник "Арабская романтическая проза XIX-XX вв." одну из литературно-критических статей М.Нуайме из книги иСитон, А.А.Долинина в предисловии к нему обратила внимание на то, что "Нуайме в начале статьи развивает типичную для романтика мысль о примате духовной жизни над материальной, искусства - над экономикой и политикой .

Оде-Васильева К.В. Предисловие.- В кн.: М.Нуайме. Ливанские рассказы. М., 1959, с.8. Долинина А.А. Предисловие. - В кн.: Современная арабская проза. М.-Л., 1961, с.18-19. Долинина А.А. Послесловие. - В кн.: М.Нуайме. Мои семьдесят лет, М., 1980, с.235. Долинина А.А. Предисловие. - В кн.: Арабская романтическая проза XIX-XX веков. Л., 1981, с.19.

Указывая, что в этот период развития арабской литературы границы романтизма и реализма достаточно подвижны, автор предполагает, что "эстетические теории" М.Нуайме "к тому времени, очевидно, окончательно не сформировались"^.

Значительное место творчеству М.Цуайме отведено А.Н.Иман-гулиевой в ее книге "Ассоциация nepst1 и Михаил Нуайме" ', в которой собран большой историко-культурный материал, освещающий деятельность объединения арабских писателей в Америке, а также впервые дан достаточно полный обзор жизни и творчества М.Нуайме, основанный на его мемуарах. В книге А.Н.Имангулиевой приводится периодизация творчества писателя, где выделены три периода: I) I906-I9I2, 2) I9I2-I932 - Эмиграционный", 3) и период, начавшийся с 1932. Как нам кажется, такого рода периодизация, связывающая полностью творчество писателя с пребыванием его в той или иной стране, недостаточно состоятельна, так как далеко не всегда данный фактор определяет тот или иной отрезок творческого пути. К тому же выделение "полтавского" периода не совсем обосновано, поскольку, как пишет сама же А.Н.

Имангулиева, этот период "не представляет особого интереса. В

3) эти годы Нуайме выступает, в основном, как начинающий поэт" . Действительно, в это время им было написано несколько стихотворений на русском языке^. Вццелять период с 1932 г. - до настоящего времени также, на наш взгляд, нецелесообразно, так как с

Долинина А.А. Предисловие. - В кн.: Арабская романтическая проза XIX-XX веков. Л., 1981, с.19. Имангулиева А.Н. "Ассоциация пера" и Михаил Нуайме. - М., 1975. Имангулиева А.Н. "Ассоциация пера" и Михаил Нуайме, с.76. рукописный сборник первых стихотворений М.Нуайме, который он подарил своему учителю Авраменко в мае 1909 г., утерян в Полтаве. середины 50-.х гг. творчество М.Нуайме претерпевает значительные изменения. Следует отметить, что анализ новеллистики, сделанный А.Н.Имангулиевой, не может считаться исчерпывающим: исследовательница сосредоточивает внимание только на тенденции критического реализма, что приводит к несколько односторонней интерпретации новеллистики М.Нуайме. Вызывают также возражения и оценки некоторых новелл, таких как "Птица и человек", "Подарок старой ведьмы", "Да растает лед!" и др. Автор обращает внимание на романтические мотивы в повести М.Нуайме "Встреча", однако, это наблюдение не получает в работе должного доказательства.

Литературно-критические статьи М.Нуайме, а также его биографический роман о ДжХДжебране исследованы Х.К.%миновым^. Автор дает широкую картину развития литературной критики, стремясь выявить ее национальные корни на Арабском Востоке. Значительное место в исследовании Х.К.%минова занимает сравнительный анализ литературно-критических взглядов М.Нуайме и русского революционера-демократа В.Г.Белинского, что позволило автору сделать вывод о влиянии В.Г.Белинского на М.Нуайме. Х.К.Му-минов подчеркивает, что воззрения М.Нуайме в области критики складывались, однако, не только под влиянием русских революционно-демократических идей, но и под сильным воздействием христианской религиозной мысли.

Воздавая должное М.Нуайме как основоположнику школы реалистической литературной критики нового типа, сыгравшей огромную роль в укреплении позиции реализма в современной арабской литературе, - пишет Х.К.Муминов, - мы вместе с тем должны отметить классовую ограниченность мировоззрения М.Нуайме. Также,

D Муминов Х.К. М.Нуайме как теоретик критического реализма в арабской литературе. Дис. . канд.филолог.наук. - Ташкент, 1975. как и его великие современники Т.Хусейн и Махмуд Теймур, он относился к кругу писателей либеральной буржуазии, не понимал объективных законов развития общества"^.

Х.К.Муминов указывает также на влияние идей Л.Н.Толстого на творчество М.Нуайме. Давая обзор его творчества, исследователь обращает внимание на типологическую общность его героев. "Главный герой книги "%заккарат ал-Аркаш" на протяжении всего его творческого пути вновь и вновь появляется под разными именами и в различных ситуациях в его произведениях"''. Несмотря на то, что идея выражена несколько условно, сам факт того, что именно образ Аркаша явился первым этапом на пути формирования основного героя М.Нуайме, не вызывает сомнений.

Работа Р.М.Пашаевой об основных направлениях в современной ливанской новеллистике'' также не обходится без анализа творчества М.Нуайме. Однако, автор, идя за А.Н.Имангулиевой и характеризуя М.Нуайме прежде всего как представителя критического реализма, переносит эту оценку и на его новеллы 50-х гг., хотя далее в работе указывается на сильное воздействие французского экзистенциализма на ливанскую новеллу 40- х-50- х гг. Следует отметить, что экзистенциализм не является чисто литературным направлением и, выступая более как идейное течение^, развивается писателями, принадлежащими к разным литературным направлениям, в том числе и к реализму. В связи с этим вряд ли Муминов X.R. М.Нуайме как теоретик критического реализма в арабской литературе, с.129. Там же, с.80. Я}

Дашаева P.M. Основные направления в современной ливанской новеллистике. Дис. . канд.фил.наук. - М., 1969.

Поспелов Г.Н. 0 литературных направлениях (по поводу статьи Б.Г.Реизова), - научные доклады высшей школы. - Филологические науки, 1958, № I, с. 105-106. возможно противопоставление "традиционного" направления критического реализма - "новому" (терминология Р.М.Пашаевой - И.Б.), испытавшему влияние экзистенциализма. Так,автор считает, что ливанских "экзистенциалистов" занимает такая проблема, как положение женщины в обществе. Однако это утверждение вряд ли справедливо, ибо ей отводит едва ли не центральное место в творчестве М.Аббуд (1886-1962) ливанский писатель-"традиционалист". К ней небезразличен и М.Нуайме. Начиная с эпохи Просвещения, с блестящих трудов К.Амина (1865-1908), эта тема интересует в той или иной степени большинство арабских писателей,как и тема долга писателя перед обществом (Т.Хусейн (1889-1973), Т.ал-Хаким (р.1898), А.ар-Рейхани (1876-1940), М.Нуайме и др.). Тема судьбы интеллигента в эмиграции - едва ли не основная в творчестве многих представителей сиро-американской школы. Религиозные предрассудки - также чрезвычайно плодотворная тема для большинства современных арабских писателей, в том числе и М.Нуайме. Мотивы одиночества, страха, отчаяния, на которые указывает Р.М.Пашаева, считая их главными признаками экзистенциализма, если и определяют его пафос, все же не исчерпывают его содержания. Противопоставляя "традиционалиста" М.Нуайме писателям "нового" направления, автор выдвигает как одну из основных отличительных черт, свойственных новеллам ливанских "экзистенциалистов", наличие в их рассказах, как правило, трагических сюжетных развязок. Однако из 32 новелл М.Нуайме 50-ix гг. 20 имеют трагический конец, что противоречит концепции автора. Вызывают сомнения и положения работы Р.М.Пашаевой о том, что новеллистика М.Нуайме оптимистична, наполнена верой в будущее, что после второй мщ)овой войны М.Нуайме "полностью переключается на национальную тематику".

Почти во всей рассмотренной нами литературе о М.Нуайме красной нитью проходит тенденция выделения в обширном творчестве писателя какого-либо одного из его аспектов. Разумеется, подобный выборочный подход имеет ряд положительных моментов: он позволяет наиболее глубоко проанализировать ту или иную грань творчества. При этом, однако, нельзя получить достаточно полное представление о М.Нуайме-писателе;: во всем многообразии его художественного дарования.

Целью настоящей работы является исследование эволюции творческого метода М.Нуайме, что до сих пор не получило достаточного освещения в современном литературоведении. Это может быть объяснено тем, что творчество писателя охватывает значительный промежуток времени, на протяжении которого его творческий метод не мог оставаться неизменным в силу целого ряда факторов, обусловленных как ускоренным развитием арабской литературы на рубеже XIX-XX вв., так и тем, что мировоззрение и эстетические взгляды М.Нуайме в различные периоды его жизни формировались под воздействием разных культур: арабской, русской, американской, французской.

Решение проблемы метода М.Нуайме осложняется еще и недостаточной разработанностью в теоретическом плане вопроса о со- \ отношении творческого метода и литературного направления. Существует и большое количество разногласий среди исследователей в оценке романтизма и реализма, в определении их отличительных признаков. В связи с этим представляется необходимым остановиться на самом термине "творческий метод". В существующих его определениях акцентируется преимущественно субъективная сторона творческого процесса, не учитываются "закономерности движения объекта", диалектическая связь искусства и действительности*^. По существу основным недостатком этих определений является то, что они неисторичны*^. Поэтому, основываясь на одном из определений, данных Л.И.Тимофеевым , и учитывая значение этого термина в философии^, мы предлагаем понимать творческий метод как совокупность принципов исторически обусловленного художественного осмысления закономерностей развития действительности. Данное определение, несмотря на его достаточно общий характер, во-первых, указывает на связь определенного метода с конкретной почвой, подразумевая способность метода к эволюции на каждом новом этапе исторического развития; во-вторых, учитывает специфику искусства как способа познания и отражения (т.е. осмысления) действительности в художественных образах. Исходя из такого понимания творческого метода, попытаемся выяснить, рассмотрение каких аспектов творческого процесса имеет непосредственное отношение к определению метода уже данного писателя. Н.А.Николаев считает, что творческий метод как "явление мировоззренческое. имеет преимущественное отношение к содержанию (а не к форме.) художественного произведения" . Однако как нам

Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение.-М., 1970,с.304. Тимофеев Л.И. Основы теории литературыМ., 1976, с.103. Тимофеев Л.И. Проблемы теории литературы,-М., 1955, с.164. Щербина В.Р. Вопросы развития социалистического реализма в советской литературе.-М., 1958, с.13. Поспелов Г.Н. 0 литературных направлениях, C.III-II2.

О) Тимофеев Л.И. 0 понятии художественного метода.-В кн.:Творческий метод. М., I960, с.3-60.

3) Там же, с.42. Философская энциклопедия, т.З, М., 1964, с.409-411. Николаев П.А. Возникновение марксистского литературоведения в России. - М., 1970, с.127. кажется, при таком подходе, акцентирующем идейный аспект проблемы, происходит невольное отделение содержания от формы, в то время как определенное содержание наиболее полно может осуществляться лишь в соответствующей ему форме, а потому творческий метод неизбежно и необходимо проявляется и в форме произведения.

В связи с этим представляет несомненный интерес взгляд В.М.Муриана, который считает, что "если основу художественного метода видеть в главных ведущих социально-исторических тенденциях жизни, то эстетический идеал позволяет решить проблему метода как специфически художественную проблему, поскольку идеал концентрирует в себе комплекс мировоззрения художника, в том числе и собственно художественные симпатии, обусловленные традициями и художественными взглядами времени""^. Развивая это положение, автор пишет о том, что "в сфере искусства эстетический идеал концентрируется в представлении об исторически оправданном типе человеческого характера. При этом историческое оправ дание данного типа характера может быть и истинным и иллюзорным"*^ . Из приведенного положения логически следует вывод о том, что "истинное оправдание" или, иными еловами/объективная мотивировка характера, имеет непосредственное отношение к реализму, а "иллюзорное" - тяготеет к нереалистическим методам, таким, как романтизм, сюрреализм и др. Однако при этом необходимо помнить, что в определенных условиях и субъективно мотивированный характер может исторически верно отразить те или иные социальные процессы*^.

D Муриан В.М. Эстетический идеал и художественный метод.

В кн.: Творческий метод. М., I960, с.144.

Там же, с.152.

3) фохт У.Р. Некоторые вопросы теории романтизма. - В кн.: Проблемы романтизма. М., 1967, с.88-90.

Таким образом, анализ творческого метода писателя должен, на наш взгляд, включать следующее: рассмотрение условий конкретно-исторической действительности, в которой реализуется творчество данного автора наряду с особенностями литературного процесса; определение эстетического идеала, что подразумевает исследование идейного содержания, проблематики произведений, а также ведущего типа героя; анализ формы произведений, особенно, композиционной структуры и стиля, так как использование автором тех или иных средств выражения во многом определяется его методом.

Подобный подход, при котором учитываются практически все основные стороны творческого процесса, позволит не только наиболее полно представить и объективно оценить М.Нуайме как писателя, но и подойти к общим закономерностям развития литературы в арабских странах XX века.

Объектом нашего исследования является художественная проза Михаила Нуайме. Выбор обусловлен не только тем, что именно в художественной прозе нашли наиболее полное отражение философские, религиозно-этические, общественно-политические и эстетические вдеи писателя, но и тем, что эта часть творчества М.Нуайме практически не была исследована.

В настоящей работе рассматриваются все известные нам 38 новелл, вошедшие в сборники "Было ли - не было" (1937)^, "Высшие" (1956), "Абу Батта" (1959); повести "Воспоминания Аркаша" (1949), "Встреча" (1946); романы "Книга о Мирдаде" (1949), "Последний день" (1963). Таким образом, хронологические рамки исследования ограничены временем создания писателем художествен

Здесь мы приводим год первого издания сборника. ной прозы^.

Анализ названных произведений позволяет предложить следующую периодизацию творчества М.Нуайме:

1-ый период: 10-ые - 20-ые гг.

2-ой период: 30-ые - нач. 50-ых гг.

3-ий период: сер. 50-ых - 60-ые гг.

Практическое значение диссертации определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в вузовских курсах лекций по истории арабской литературы, литератур стран Азии и Африки для уточнения типологических характеристик литературного процесса в странах Ближнего и Среднего Востока и некоторых положений общей теории литературы; при написании вузовских учебников, хрестоматий, а также монографий и статей.

Одно из крупных произведений М.Нуайме "Дж.Х.Джебран. Его жизнь и смерть, литературное и художественное творчество" (1934) не может в данном случае являться объектом исследования, так как не относится в полной мере к художественной прозе. См.: %минов Х.К. Михаил Нуайме как теоретик критического реализма в арабской литературе.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Азии и Африки», 10.01.06 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Азии и Африки», Билык, Ирина Евгеньевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, исследование прозы М.Нуайме потребовало рассмотрения его творчества в контексте социально-политических, культурных (в том числе, естественно, - литературных) условий не только Ливана и даже арабского мира, но и стран, относящихся к другим регионам земного шара (Россия, США). Синтез различных культурных традиций определил сложность творчества М.Нуайме, многоплановость идейно-тематического наполнения прозы писателя и ее формы. Творческий метод писателя по понятным причинам также не мог быть стабильным на протяжении его долгой жизни и определяться однозначно.

Анализ повествовательной прозы М.Нуайме подтверждает справедливость положения о неразрывной связи творческого метода с эстетическим идеалом автора. Этим идеалом для М.Нуайме является нравственное совершенство человека и человечества. Получая последовательное развитие во всех произведениях писателя и тем самым связывая их в единое целое, несмотря на различие жанров, приемов, подачи материала, стиля, эстетический идеал разрабатывается в философском, религиозном, нравственном, практическом аспектах и одновременно в различных планах по отношению к индивидууму. Если повесть "Воспоминания Аркаша" показывает вступление личности на путь совершенствования, сосредоточивая внимание на отправных точках этого стремления, раздумьях, разочарованиях главного героя в окружающей действительности, то в повести "Встреча" с помощью образа Леонардо автор рисует образец совершенного человека, оставляя в стороне путь становления личности. "Книга о Мирдаде" преподносит комплекс рекомендаций и наставлений, необходимых для достижения совершенства, а Мирдад, в отличие от Леонардо, является еще и пророком, учителем, призванным повести за собой все человечество. Образ приобретает черты глобальности, универсальной значимости. Роман "Последний день" созвучен "Воспоминаниям Аркаша", однако в нем стремление к совершенству овладевает уже не юношей, впервые подходящим к осмыслению проблем бытия, а зрелым человеком, философом, обладающим большим жизненным опытом. Отсюда и философская глубина романа, и разработанность постановки "космических" проблем, и логическая завершенность образа Цусы ал-Аскари в плане восприятия личностью идеи совершенства, которой не было в "Воспоминаниях Аркаша".

В новеллистике в отличие от крупных произведений происходит частичное воплощение идеала, часто незавершенное или даже стихийное*^. В этой связи показательны образы Бу Мааруфа ("Часы с кукушкой"), Шоти ("Шоти"), Абд ал-Гкффара ("Мой друг Абд ал-ГЬффар") и многие другие.

Утверждение идеала может осуществляться и через развенчание антиидеала, что представлено на образах Абу Насыфа ("Ее новый год"), Азиза ("Бесплодная"), героя новеллы "Обрезки ногтей" и т.д. Тот же прием мы видим в романах и повестях. Так строятся образы Шамадама (немого монаха), эмира Бит&ра ("Книга о Мирдаде"), хозяина кофейни ("Воспоминания Аркаша"), отца и жениха Бахи ("Встреча").

Однако, как показывает исследование прозы М.Нуайме, единство эстетического идеала не определяет единства творческого метода, то есть утверждение идеала может осуществляться разными методами в отдельных произведениях или сочетанием методов в

Здесь мы имеем в виду те случаи, когда писатель повествует о проблемах, казалось бы, не связанных с идеей совершенства, но тем не менее она все же присутствует и проявляется ("Гибель Сатут", "Ассурнук", "Господин Альфонс" и т.д.). одном произведении. Тем не менее творческий метод все же связан с эстетическим идеалом, и эта связь проявляется в том, как мотивирован эстетический идеал. В случае объективной или истинной мотивировки ведущего типа героя, то есть достижимости идеала в данной конкретно-исторической действительности (или возможности реализации антиидеала) писатель выходит к реализму, и, следовательно, субъективная или иллюзорная мотивировка характера, то есть невозможность осуществления идеала в данном обществе, приводит писателя к нереалистическим методам. Примером первого способа мотивировки образа могут служить у М.Нуайме типические образы крестьян, рабочих, воплощающих лучшие качества своего класса ("Высшие", "Абу Батта", "Два мятежника"), так же как и типические характеры негативного плана ("Ее новый год", "Бесплодная", "Гибель Сатут"). Цримером второго способа являются основные герои больших прозаических произведений: Хишам, Леонардо, Мирдад и др., а в плане иллюзорного развенчания антиидеала показательны образы Шамадама ("Книга о Мирдаде"), героев новелл "Странник", "Обрезки ногтей" и т.д.

Иногда в произведениях М.Нуайме тот или иной герой получает объективную и субъективную мотивировки одновременно. К числу таких образов относятся Аркаш, Муса ал-Аскари. Так, с одной стороны, Аркаш является выразителем идей эмигрантской интеллигенции (объективная мотивировка), с другой стороны, развитие образа героя и его действия определяются не этими идеями, а замыслом писателя (субъективная мотивировка). Таким образом, наблюдается сочетание методов в пределах одного характера (образ Аркаша позволяет говорить о сочетании романтизма и элементов критического реализма).

Эстетический идеал М.Нуайме социален. Конечная цель совершенствования человека - создание идеального общества. Эта идея, несмотря на то, что не получает достаточно последовательного и полного развития, постоянно подразумевается писателем, который разрабатывает ее преимущественно в крупных произведениях. Однако в связи с тем, что представления М.Нуайме об идеальном обществе утопичны, и сам социальный идеал писателя исторически не оправдан, то преобладающими методами, к которым прибегает автор как при утверждении общественного идеала, так и при развенчании антиидеала в повестях и романах - являются нереалистические. В новеллистике развенчание социального антиидеала чаще, чем в романах и повестях, осуществляется через типические характеры в типических обстоятельствах. Отсюда и происходит достоверный социально-бытовой фон многих произведений ("Абу Батта", "Высшие" и т.д.).

Социальность эстетического идеала М.Нуайме проявляется и в ярко выраженной гуманистической позиции. Вся система взглядов писателя, несмотря на ее классово-ограниченный характер, подчинена протесту против войн, насилия, стремлению предотвратить грозящую миру катастрофу. О глубоко реалистическом осознании М.Нуайме проблемы мира свидетельствует его выступление по советскому радио во время пребывания в нашей стране в 1956 г. Мысли писателя, высказанные им тогда, приобретают в настоящее время все большую значимость:

Всем известно, что будущее человечества, будущее культуры, создаваемой тысячелетиями, колеблется сейчас на чаше весов злого духа. Война адских бомб грозит нам разрушением и гибелью, грозит нам каждую минуту - когда мы спим и когда бодрствуем, когда работаем и когда свободны от работы, - словно мы живем в кратере вулкана. И мы не знаем, когда начнется «го извержение и он похоронит нас в своей кипящей лаве. Разве это не сплошное безумие, когда создатель уничтожает то, что создано им? Или человек создает средства уничтожения другого человека? Или человечество само роет себе могилу? Этому вряд ли может поверить тот, кто имеет разум. Мы придем к этому, если не примем необходимые меры. На ком же более всего лежит эта ответственная задача, как не на писателях, которые посвящают свою жизнь служению "перу" - тому чудесному перу, которое может быть оливковой ветвью, как может быть и отравленной стрелой. Оно может быть светом, рассеивающим мрак, но может быть и мраком, поглощающим свет. Оно может быть любовью, объединяющей сердца, но может быть и ненавистью, разъединяющей сердца и разрывающей их на части.

Поэтому я говорю своим коллегам в этой стране - пропагандистам мира и сближения между народами - я говорю писателям всех стран: давайте выступать против жестокой войны, за ревностное, доброжелательное, любящее слово против всякого мрачного, сухого, жестокого слова. Если мы сделаем это, мы откроем для себя, для наших братьев во всех уголках мира и для грядущих поколений путь к окончательной победе надо всем, что мешает человеку идти к освобождению от оков, границ и преград к лучшей жизни, о которой он мечтал с тех пор, как стал жить на земле и обратил свои взоры к небу"*).

Эти слова М.Нуайме также ярко демонстрируют понимание им своей общественной функции писателя. Несмотря на то, что путь, предлагаемый ливанским классиком,во многом утопичен, нельзя не обратить внимания на тот колоссальный эмоциональный накал, с которым он устремляется к решению проблемы нравственного совершенствования человечества, а также на сильнейшую гуманистическую направленность его творчества, которая проявляется не только в реалистической новеллистике, но прежде всего в больших произведениях, в их глобальных, исторически отвлеченных образах и пафосно-романтической критике.

Вопреки утопичности некоторых идей М.Нуайме политическая актуальность его творчества заключается в том, что в условиях религиозной розни гуманистическая направленность произведений писателя служит началом, связывающим представителей различных религий не только в Ливане, но и в сопредельных арабских странах. В этом смысле творчество М.Нуайме созвучно публицистике вцдающегося ливанского политического деятеля-мусульманина Кама-ля Джумблата (1917-1977).

В подавляющей части художественных произведений М.Нуайме ставит и пытается решить философские проблемы - Вселенной, человека, взаимосвязи природы и иццивидуума, иццивидуума и раскрытия его потенциальных возможностей. Эта сторона творчества М.Нуайме может отражать интуитивное проникновение писателя в область тех проблем, которые еще только начинают интересовать современную философию и естественные науки. Однако разработка подобных вопросов происходит у М.Нуайме в тесной связи с религиозной проблематикой, остро стоящей в его творчестве, что обусловлено, на наш взгляд, как религиозным воспитанием и образованием писателя, так и конфликтом между подобным образованием и творческим складом мышления М.Нуайме. Этот фактор определяет интерес писателя ко всякого рода религиозно-мистическим представлениям (индийская философия, суфизм, мистическое христианство) , которые в большей степени свободны от догматики по сравнению с ортодоксальными культами. Эти взгляды, проникая в художественную прозу писателя, воплощаются в мистические ситуации, связи, образы - всю атмосферу произведений. Такая установка во многом сближает М.Нуайме с романтиками на первом этапе его творческого пути, с их обостренным восприятием окружающего мира, природы, понимаемой как единый живой организм, бесконечный, полный таинственных субстанциональных сил, с их пантеизмом, панпсихизмом. Далее та же устремленность приводит писателя к сюрреализму, создающему свой собственный субъективный мир, обоснованный философско-религиозными представлениями М.Нуайме.

Особенно следует подчеркнуть, что объективной почвой подобного мировосприятия является ливанская действительность со свойственным ей и проникающим во все сферы жизни конфессиона-лизмом, межобщинной и межрелигиозной враждой, политической нестабильностью и идеологической разобщенностью. Все это наносит огромный ущерб как развитию общества в целом, так и формированию мировоззрения творческой интеллигенции, которой в таких условиях крайне тяжело осознать исторически верные перспективы общественного развития и стать на материалистические позиции.

В связи с этим следует отметить, что анализ идейного содержания художественной прозы М.Нуайме приводит исследователя к пониманию механизма формирования идеалистического мировоззрения, проникнутого глубоким мистицизмом. Эта проблема приобретает особую актуальность потому, что в настоящее время обострился интерес ко всякого рода мистическим теориям, находящий непосредственное выражение в художественной литературе. Причем,часто ооздатели таких произведений обращаются, как и М.Нуайме, в своих исканиях к иццийским философско-религиозным представлениям, и, особенно, к теории перерождения душ. М.Нуайме же пришел к этим взглядам в иное время, 10-ые годы XX в., когда, как известно, наблюдался общий кризис мировой системы капитализма, как экономический, так и идеологический. Именно в эти годы индийская философия получает широкое распространение во многих странах: США, Франция, Испания, Италия, Россия и т.д. Разочарование в окружающей действительности, абсолютизация негативных последствий развития науки и техники, проявляющихся в буржуазном обществе в духовном обнищании масс, приводит некоторых деятелей науки и искусства к усвоению и пропагазде абстрактной идеи добра и духовности, взятой из индийских представлений и приспособляемых к современной жизни. С другой стороны, те же общественные процессы приводят творческую интеллигенцию как к сюрреализму, так и к экзистенциализму. Поэтому на примере творчества М.Нуайме отчетливо видно, что в формировании подобных взглядов основополагающую роль играют не столько субъективные факторы - характер мышления, воспитание, образование данной творческой личности, - сколько объективные - 1физисное состояние идеологии конкретного буржуазного общества. Таким образом, творчество М.Нуайме дает советскому исследователю благодарный материал для борьбы с различными проявлениями буржуазной идеологии. Это тем более важно, что, несмотря на всю самобытность, своеобразие творчества М.Нуайме, он не стоит особняком, а скорее отчетливо отражает некоторые закономерности развития современных литератур в силу того, что является очень крупной фигурой. В начале творческого пути писатель идет вместе с представителями эмигрантской интеллигенции, с их идейными и эстетическими установками, и в своих дальнейших устремлениях М.Нуайме также не одинок. Тот же поиск универсальных законов развития мира интересует в какой-то степени и таких значительных писателей, как Тауфик аль-Хаким (р.1898), Таха Хусейн (1889-1973),

Нагиб Махфуз Ср.I9II). То же можно сказать и об обращении М.Нуайме к сюрреализму и экзистенциализму. Таким образом, исследование повествовательной прозы М.Нуайме позволяет суммировать наблюдения над ней следующим образом:

1. На протяжении рассматриваемого периода (I9I4-I963) творческий метод М.Цуайме претерпел определенную и достаточно сложную эволюцию. На первом этапе (10-ые - 20-ые гг.) творческого пути писатель в большей степени абстрагируется от собственной -арабской - традиции и воспринимает новейшие достижения мирового литературного процесса, что во многом облегчается условиями эмиграции. Он овладевает в основном методами романтизма и критического реализма, при частичном "наложении" на них просветительского реализма и сентиментализма. Во второй период (30-ые -нач. 50-ых гг.) писатель отдает предпочтение просветительскому реализму, развивая романтическую линию творческого метода с частичным освоением сюрреализма. Последний период (с сер. 50-ых гг.) характеризуется дальнейшим развитием критического реализма, а также сюрреализма с наложением элементов романтизма, т.е. развитием и нереалистических методов.

2. Подобная картина становится возможной в силу того, что арабская и, в частности, ливанская литература стремилась с нач. XX в. к синхронному включению в мировой литературный процесс, а потому развивалась ускоренными темпами.

3. Помимо фактора ускоренности развития литератур, имеющего большое значение для понимания прозы М.Цуайме, для исследователя важен и другой фактор, связанный с предццущим - воздействие комплекса различных культурных и прежде всего философских и литературных традиций на эволюцию и становление творческой личности писателя, что определяет неоднозначность творческого метода М.Нуайме в различные периоды его литературной деятельности.

4. Изучение творчества М.Нуайме дает возможность разобраться в типологии литератур Ближнего и Среднего Востока, во взаимовлиянии литератур Запада и Востока, пополнить наши представления о мировом литературном процессе.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Билык, Ирина Евгеньевна, 1984 год

1. Произведения классиков марксизма-ленинизма

2. Маркс К. и Энгельс Ф. Об искусстве. М.: Искусство, 1976, т.I - 575 е., т.2 - 719 с.

3. Маркс К. и Энгельс Ф. О литературе. М.: ГИХЛ, 1958. - 320 с.

4. Ленин В.И. О литературе и искусстве. М.: Худож.лит., 1976.827 с.

5. Ленин В.И. О Л.Н.Толстом. М.: Худож.лит., 1969. - 190 с.

6. П. Литература на русском языке

7. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение. М.: Просвещение, 1970. - 390 с.

8. Аедреев Л.Г. Сюрреализм. М.: Высшая школа, 1972. - 230 с.

9. Арабская романтическая проза XIX-XX веков. М.: Худож.лит., 1981. - 319 с.

10. Арабская проза. М.: ГИХЛ, 1956. - 267 с.

11. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Худож.лит., 1975. - 500 с.

12. Бахтин М.М. Время и пространство в романе. Вопросы литературы, 1974, № 3, с.133-179.

13. Бахтин М.М. К методологии литературоведения. Контекст1974. Литературно-теоретические исследования, М.: Наука,1975, с.203-212.

14. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.; Сов.Россия, 1979. - 318 с.

15. Белинский В.Г. Полн.собр.соч., М.: Инст.русской лит., 1955, т.7. 738 с.

16. Беляев Е.А. Мусульманское сектанство. Исторический очерк. -М.: Изд. вост. лит., 1957. 100 с.

17. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л.: Худож.лит., 1973. - 565 с.

18. Бертельс Е.Э. Оуфизм и суфийская литература.-Избр. тр., М.: Наука, 1965, т.З.- 524 с.

19. Бородина И.В., Никитина В.Б., Паевская Б.В. Основные тенденции в развитии литератур Востока нового времени. В кн.: Цроблемы восточных литератур. Материалы П Международного симпозиума. Варшава, 1974, с.17-23.

20. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. -403 с.

21. Велехова Н. Экзистенциализм и некоторые вопросы драматургии.-В кн.: Эстетика и жизнь. Вып.1. М.: Искусство, 1971. 524 с.

22. Виноградов В.В. Стилистика теории поэтической речи. Поэтика. М,: АН СССР. Отд. лит. и яз., 1963. - 253 с.

23. Виппер Р.Ю. Возникновение христианской литературы. М.-Л.: Ш СССР, 1946. - 285 с.

24. Волков И.Ф. Романтизм. В кн.: Творческий метод. М.: Искусство, I960, с.168-207.

25. Воцроеы романтизма и реализма в зарубежной литературе. Днепропетровск: Изд. Днепропетр. гос. ун-та, 1969, 152 с.

26. Восточный альманах. Осень в горах. Вып.7. М.: Худож.лит., 1979. - 686 с.

27. Гаджиев А.А. Романтизм и реализм. Баку: Элм, 1972. - 347 с.

28. Гачев Г.Д. Становление художественного сознания в условияхускоренного литературного развития Автореф. дис. . кацц. филолог, наук. - М., 1958. - 15 с.

29. Гачев Г.Д. Ускоренное развитие литературы (на материале болгарской литературы первой пол. XIX в.) М.: Наука, 1964. -311 с.

30. Гулыга А. Миф и современность. О некоторых аспектах литературного процесса. Иностр. литература, 1984, № 2, с.167-174.

31. Гюго В. Собр. соч.: в 15-ти т. М.: ГИХЛ, 1956, т.14. -766 с.

32. Дкебран Х.Дк. Слеза и улыбка. Избранное. М.: Худож.лит., 1976. - 301 с.

33. Дкебран Х.Дк. Сломанные 1фылья. М.: Гослитиздат, 1962. -285 с.

34. Дойль К. Сквозь пелену. Собр.соч.: в 8-ми т. М.: Правда, 1966, т.5, с.415-421.

35. Долгов К. Основы эстетики экзистенциализма. В кн.: Критика основных направлений современной буржуазной эстетики. М.: Искусство, 1968. - 357 с.

36. Долинина А.А. Из истории русско-арабских литературных связей ("Отцы и дети" Михаила Нуайме). Вестник ЛГУ. Серия истории, языка и лит-ры, 1963, № 20, вып.4, с.89-95.

37. Долинина А.А. Из предыстории реализма в новой арабской литературе. В кн.: Проблемы становления реализма в литературах Востока. М.: Наука, 1964, с.278-292.

38. Долинина А.А. 0 некоторых характерных чертах просвещения на Арабском Востоке. В кн.: Труды межвузовской научной конференции по истории литератур зарубежного Востока. М.: МГУ, 1970, с.21-27.

39. Долинина А.А. Очерки истории арабской литературы нового времени. Египет и Сирия. Дублицистика. М.: Наука, 1968.-142 с.

40. Долинина А.А. Очерки истории арабской литературы нового времени. Египет и Сирия. Просветительский роман. М.: Наука, 1973. - 271 с.

41. Долинина А.А. Послесловие. В кн.: М.Нуайме. Мои семьдесят лет. М.: Наука, 1980, с.222^236.

42. Долинина А.А. Предисловие. В кн.: Арабская романтическая проза XIX-XX веков. М.; Худож.лит., 1981, с.5-22.

43. Долинина А.А. Предисловие. В кн.: Современная арабская проза. M.-JI.: Гослитиздат, 1961. - 365 с.

44. Дремов А. Романтическая типизация. Вопросы литературы, 1971, № 4, C.IOO-II4.

45. Затонский Д.В. Франц Кафка и проблемы модернизма. М.: Высшая школа, 1965. - ИЗ с.

46. Идеи гуманизма в литературах Востока. М.: Наука, 1967. -216 с.

47. Идеологическая борьба и современные литературы зарубежного Востока. М.: Наука, 1977. - 236 с.

48. Имангулиева А.Н. "Ассоциация пера" и Михаил Нуайме. М.: Наука, 1975. - 146 с.

49. Интернациональное и национальное в литературах Востока. -И.: Наука, 1972. 303 о.

50. Ислам. Краткий справочник. М.: Наука, 1983. - 159 с.

51. История зарубежной литературы XIX в. М.: Просвещение, 1982. - 320 с.

52. История зарубежной литературы после Октябрьской революции. « M.s МГУ, 1969, 4.1 (1917-1945). 590 е.; ч.П (1945-1970). -578 с.

53. История стран Азии и Африки в новейшее время, ч.1 (1917-1945).-М.: МГУ, 1976. 255 е.; ч.2. - К.: МГУ, 1979. - 414 с.

54. К проблемам критического реализма в зарубежной литературе

55. XX века. М.: Моск. обл. пед. ин-т им.Крупской. Ученые записки, 1962. - 338 с.

56. Кафка Ф. Роман, новеллы, притчи. М.: Прогресс, 1965.-614 с.

57. Книпович Е.Ф. Сила правды. М.: Советский писатель, 1965. -354 с.

58. Конрад Н.И. Запад и Восток. М.: Наука, 1966. - 517 с.

59. Конрад Н.И. Проблема реализма и литературы Востока. В кн.: Цроблемы реализма в мировой литературе. М.: ГИХЛ, 1959,с.341-368.

60. Конрад Н.И. Проблема реализма и литературы Востока. В кн.: Цроблемы становления реализма в литературах Востока. М.: Наука, 1964, с.11-32.

61. Коран. М.: Изд. вост. лит., 1963. - 714 с.

62. Коссак Е. Экзистенциализм в философии и литературе. (Критика буржуазной идеологии и ревизионизма). М.: Политиздат,1980.-360 с.62

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.