Воспитание художественной культуры дошкольника средствами фольклора народов Турции: на примере сказок тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.05, кандидат наук Селек, Дилек

  • Селек, Дилек
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.05
  • Количество страниц 174
Селек, Дилек. Воспитание художественной культуры дошкольника средствами фольклора народов Турции: на примере сказок: дис. кандидат наук: 13.00.05 - Теория, методика и организация социально-культурной деятельности. Москва. 2012. 174 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Селек, Дилек

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ВОСПИТАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ ДОШКОЛЬНИКА

1.1. Теоретические и методологические предпосылки использования турецкого фольклора при формировании художественной культуры

дошкольника

1.2. Художественное чтение как вид досуговой деятельности

1.3. Использование средств турецких сказок как условие воспитания художественной культуры ребенка от 3 до 8 лет

ГЛАВА 2. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ВОСПИТАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ ДОШКОЛЬНИКА СРЕДСТВАМИ ТУРЕЦКОГО

ФОЛЬКЛОРА

2.1. Роль родителей и педагогов в приобщении дошкольников к фольклору народов Турции средствами досуговой деятельности

2.2. Психолого-педагогические условия использования народных сказок при воспитании художественной культуры ребенка в системе дошкольного образования Турции

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория, методика и организация социально-культурной деятельности», 13.00.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Воспитание художественной культуры дошкольника средствами фольклора народов Турции: на примере сказок»

ВВЕДЕНИЕ

Турция, вступив на путь «догоняющего» развития с близкими стартовыми позициями с другими странами региона Ближнего и Среднего Востока, во второй половине XX века смогла из отсталой, аграрной и периферийной превратиться в промышленно-аграрную страну среднего уровня развития. В связи с быстрым увеличением роста населения страны вопросы развития дошкольного и школьного образования в настоящее время очень актуальны. Турцию сегодня можно назвать государством молодого поколения, т.к. с 2000 по 2009 гг. произошел прирост населения с 67 до 72 млн. человек. В процентном отношении число детей до 15 лет составляет более 30% от всего населения страны. Именно поэтому проблемы воспитания и образования подрастающего поколения требуют безотлагательного разрешения и активного внимания со стороны ученых и педагогов, учителей и воспитателей детских дошкольных учреждений, а также самих родителей.

Политика и стратегия национального образования определяются Конституцией Республики Турция, законами об образовании, правительственными программами, а также заветами Ататюрка. По Основному закону о народном образовании № 173с народное образование имеет два основных направления: организованное образование и общедоступное образование. Первое являет собой всю школьную и профессиональную образовательную систему Турции, которая состоит из четырех ступеней - дошкольного, начального, среднего (среднего специального) и высшего образования. А общедоступное образование охватывает образование и воспитание тех граждан, которые не учатся ни в одной из ступеней школьной системы образования.

Именно дошкольный период развития, как показывают исследования российских и турецких ученых, является наиболее сензитивным для приобщения ребенка к культуре своего народа, своей страны. В монографии

«Культура - основа развития ребенка дошкольного возраста» М.Б. Зацепина подчеркивает, что одним из существенных ресурсов оптимизации адаптации дошкольников к новым для них реалиям жизни и культурным национальным ценностям в процессе воспитания и образования является формирование культуры ребенка средствами социально-культурной деятельности. Это достигается за счет реализации креативно-образовательного потенциала социокультурной деятельности, синтеза содержания занятий, использования свободного времени дошкольника, претворения на практике семейного времяпрепровождения в социально значимых целях [12].

Актуальность проблемы исследования. В условиях демографического взрыва и разработки новой стратегии дошкольного образования в Турции представляется необходимым всесторонний анализ и учет как нарастающих изменений в общественной ориентации, так и международного опыта в этой области науки. Изучение образования в других странах позволяет составить более глубокое представление об отечественной системе дошкольного образования.

Поскольку характер социально-экономических и политических изменений и решение проблем, с ними связанных, в различных странах различен, различны в них и пути развития образовательных систем. Турция -одна из стран, в которой система образования, в том числе и дошкольного, являет ряд параллелей, аналогий и сходных характеристик с системой образования в России. В более широком контексте можно с полным основанием говорить о наличии общности в культурной модели и иных аспектах развития общества, о которой писали многие выдающиеся деятели культуры, искусства, науки Турции и Российской Федерации.

Особый интерес представляют современные подходы к подобной интеграции, которая, сохраняя национальную специфику систем образования, выводит их на единый уровень, отвечающий как запросам конкретного общества, так и требованиям развития всего человечества в

целом. Но при этом следует иметь в виду опасность непродуманного, некритического заимствования элементов зарубежного опыта. Необходимо учитывать, что системы образования других стран (даже имеющих общность в развитии социокультурной модели) представляют собой многогранное, порой противоречивое явление, которое не может рассматриваться в отрыве от острейших социально-экономических и политических проблем общества, от конкретных условий развития каждой страны.

В Турции имеется широкая сеть детских учебных заведений, каждое из которых располагает богатым опытом обучения и воспитания подрастающего поколения. Но этот опыт не изучен в полном объеме, не выявлены и не обобщены основные направления, формы и методы учебно-воспитательной работы в различных дошкольных учреждений; причины пробелов и противоречий в жизни и деятельности частных и фабричных яслей, профильных и экспериментальных детских садов.

В современных условиях особую актуальность приобретает вовлечение ребенка дошкольного возраста в процесс освоения национальной культуры, которая обладает огромным потенциалом в преодолении духовно-нравственных и экологических проблем воспитания. В этот период чувства дошкольника отличаются эмоциональностью, довлеют над всеми сторонами жизни ребенка, и поэтому определяют его активность и степень развитости интереса, выступают в качестве мотивов деятельности и культурных потребностей, выражают отношение дошкольника к окружающему миру. Культурные потребности ребенка формируются исторически в процессе антропогенеза, в ходе его культурно-деятельностного онтогенеза. Эти потребности охватывают нужды детей в том, без чего невозможен человеческий образ жизни.

Актуальной для Турции проблемой является воспитание детей на национальных традициях. Важнейшим средством ее решения выступает приобщение детей к культуре своего народа через язык, который является главным элементом в отражении характера народа. Донести культурные

ценности до будущих поколений можно только через язык, устное народное творчество, художественную литературу. Для развития ребенка основным средством является язык, особенно художественное слово. Исходя из этого, можно сказать, что для детей дошкольного возраста основным элементом воспитания является устный народный фольклор и детская художественная литература.

Новые социальные требования, предъявляемые к системе турецкого образования в контексте ее состояния, порождают следующие противоречия:

• между образованием, которое должно стать важнейшим фактором воспитания новых жизненных установок личности, и внутренней замкнутостью системы дошкольного образования, обусловленной необходимостью выдерживать коммерческую конкуренцию;

• между дошкольным образованием в его органической связи с педагогической наукой и устаревшим содержанием воспитательно-образовательного процесса, не обеспечивающим воспитание художественной культуры ребенка в каждый период его жизнедеятельности;

• между потребностью в формировании художественной культуры ребенка дошкольного возраста через качественное воспитание, с одной стороны, и недостаточностью разработанности изучаемой проблемы - с другой, а также усиливающимся неравенством доступа к качественному дошкольному образованию.

Степень разработанности проблемы. Тему использования художественной литературы, включая фольклор, в воспитании детей разрабатывают турецкие ученые - педагоги А. ОИау (А. Октай), М. Обпеп (М. Гюнен), Н. Ое9де1 (X. Гечгел) и др. Они рассматривают влияние художественного слова на разностороннее развитие детей: нравственное, эстетическое, умственное и т.д. Однако данная проблема до настоящего времени изучалась недостаточно широко, т.к. педагоги акцентируют внимание на влиянии художественного произведения на развитие разных способностей ребенка, но оставляют в тени влияние устного фольклора как

одного из видов искусств - целостного, глубокого, эмоционального, нерасчленимого на детали, приносящего неповторимое наслаждение.

Турецкие ученые P.N. Boratav (П.Р. Боратав), М. Sever (М. Север), М. §irin (М. Ширин), Н. Yavuzer (X. Явузэр) занимаются изучением характеристик основных фольклорных и литературных жанров: сказок, загадок, прибауток, рассказов. Как показало изучение состояния проблемы относительно практики воспитания, недостаточное внимание уделяется влиянию народного турецкого творчества на современных детей, которые охвачены массовой культурой, читают книги преимущественно современных авторов или увлечены зарубежной (европейской литературой: сказками братьев Гримм, Г.Х. Андерсена, Шарля Перро), проходя, в то же время, мимо богатства и самобытности родной культуры, неповторимого своеобразия народных турецких сказок, легенд, поговорок, пословиц и т.д.

Часть родителей в Турции не осознают важности включения произведений народного творчества в жизнь ребенка, не знают, какие книги можно предложить детям для чтения; как можно работать с детскими художественными произведениями, чтобы способствовать наилучшему развитию дошкольников, не имеют представления о направлениях домашнего чтения. Это особый вид чтения, т.к. связан с досуговой деятельностью ребенка, которая учит его заполнять свое свободное время социально значимой культурной деятельностью.

Таким образом, недостаточная теоретическая разработанность обозначенных проблем, стремление определить пути разрешения выявленных противоречий и практическая значимость проблемы свидетельствуют об актуальности и новизне избранной темы исследования: «Воспитание художественной культуры дошкольника средствами фольклора народов Турции (на примере сказок)».

Предпринимаемое исследование представляет, на наш взгляд, научный интерес и для России, где в настоящее время дошкольная педагогика изучает достижения мировой культуры, зарубежный опыт воспитания детей.

Проблема исследования: характерные особенности психолого-педагогических условий использования устного фольклора народов Турции в воспитании художественной культуры ребенка дошкольного возраста.

Цель исследования: выявить и теоретически обосновать влияние турецкого фольклора на успешность формирования художественной культуры ребенка-дошкольника.

Объект исследования: педагогический потенциал фольклора народов Турции как условие воспитания художественной культуры ребенка.

Предмет исследования: структурно-содержательные характеристики и формы работы по использованию устного фольклора в системе дошкольного образования Турции, обеспечивающие оптимальные условия воспитания художественной культуры ребенка от 3 до 8 лет.

Гипотеза исследования. Содержание дошкольного образования обеспечит формирование художественной культуры ребенка-дошкольника на основе психофизиологической характеристики детей, если:

• определить личностные качества, которые в детстве нужно выработать у ребенка, используя имеющиеся у него культурные потребности и природные задатки, чтобы он стал читателем и овладел читательской культурой;

• рассматривать чтение как вид досуговой деятельности в контексте устного турецкого фольклора;

• выявить особенности приобщения детей дошкольного возраста к сказкам в турецкой педагогике в досуговое время;

• разработать психолого-педагогические условия и методические рекомендации использования турецких сказок в системе дошкольного образования Турции с целью воспитания художественной культуры дошкольника;

• организовать творческое и активное взаимодействие педагогов, воспитателей, родителей и детей в процессе приобщения дошкольников к фольклору народов Турции.

В соответствии с целью и гипотезой исследования нами определены задачи:

1. Выявить основные тенденции использования фольклора народов России и Турции в современной педагогической практике.

2. Раскрыть воспитательный потенциал устного народного творчества при формировании художественной культуры ребенка средствами сказки.

3. Изучить инновационные педагогические технологии России и Турции, основанные на художественном чтении как виде досуговой деятельности, которые могут оказать положительное влияние на воспитание общей культуры дошкольника.

4. Раскрыть значимость и пути использования традиций народной педагогики в воспитании художественной культуры ребенка для системы дошкольного образования Турции, обратив особое внимание на формирование культуры чтения в досуговое время.

5. Разработать критерии оценки сформированности художественной культуры ребенка.

Методологической и теоретической основой исследования являются научные труды ведущих философов, психологов, педагогов по основным аспектам изучаемой проблемы.

1. В российских научных источниках:

- развитие личности во взаимодействии с внешней средой (JI.A. Венгер, A.B. Запорожец и др.);

- концепции свободного времени и досуга как феномена культуры и образования (М.Б. Зацепина, И.П. Клемантович, Г.П. Орлова, Э.В. Соколов, A.B. Фатов, В.А. Ядов и др.);

- значение народного творчества в воспитании ребенка (М.Н. Братухина, А.Ю. Гончарук, Т.С. Комарова, Э.И. Сокольникова, Т.Я. Шпикалова и др.);

- влияние литературы как вида искусства на детей (Т.С. Комарова, Т.Д. Полозова, О.С. Ушакова и др.);

- методика ознакомления детей с фольклором (М.Н. Братухина, Н.С. Карпинская, М.М. Конина, О.С. Ушакова, Т.Я. Шпикалова и др.);

- исследования общетеоретического характера сказок всемирно известных авторов (А.С. Бушмин, И.П. Лупанова, П. Сентив, М. Сорьяно и

др-);

- изучение и анализ сказок турецких писателей (Г.А. Горбаткина, Е.И. Ларионова, Б. Айдоган, Т. Алангу, Р. Филизок и др.).

2. В турецких научных источниках:

- использование художественной литературы в воспитании детей (А. Октай, М. Гюнен, X. Гечгель и др.);

- влияние художественных произведений на эстетическое развитие дошкольников (А. Октай, X. Чакмак Гюлеч (Н. £akmak Giile?), Х.А. Башал (Н.А. Ва§а1) и др.);

- развитие эстетических способностей (Дж. Глазер (J. Glazer), М.Х. Арбьюзонт (М.Н. Arbuthont), 3. Сьюзерлэнд (Z. Sutherland) и др.);

- изучение характеристик основных фольклорных и литературных жанров: сказок, загадок, прибауток и рассказов (П.Р. Боратав, М. Север, М.Р. Ширин, X. Явузэр).

Методы исследования. Использовалась совокупность теоретических и эмпирических методов: теоретико-методологический анализ философско-эстетической, социально-психологической и педагогической дошкольной литературы по изучаемой проблеме; моделирование и конструирование содержания дошкольного образования; теоретический анализ и синтез эмпирических данных; анкетирование, интервьюирование, наблюдения, беседы; психолого-педагогический эксперимент. Также был использован комплекс конкретных методов по изучению педагогической деятельности; методологический анализ основных подходов и трактовок метода моделирования; количественный и качественный анализ экспериментальных данных.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- установлено, что материалы устного турецкого фольклора имеют гуманистическую направленность и отражают национальную специфику в формировании культуры ребенка-дошкольника; выявлены основные тенденции и охарактеризованы особенности использования устного народного творчества в воспитании турецких дошкольников;

- создана педагогическая технология для всех возрастов детского учреждения при использовании турецких сказок в системе дошкольного образования Турции, основанная на воспитании и обучении детей средствами

устного фольклора;

- определены средства, разработаны механизмы формирования культуры ребенка дошкольного возраста и выявлена целесообразность и возможность включения средств народной культуры в процесс воспитания и обучения детей;

- доказана необходимость интеграции средств народной культуры в воспитательно-образовательной работе детских дошкольных учреждений;

- выявлены основные средства и методы воспитания художественной культуры с помощью средств турецких сказок.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

- обоснование проблемы восприятия детьми фольклора, который является основой художественного развития ребенка,

- выявление характерных особенностей детского восприятия сказок, связанных с расширением представлений дошкольников об окружающем мире, что обогащает их личный жизненный и читательский опыт;

- определение важности устного турецкого фольклора при формировании художественной культуры ребенка;

- выделение типологии турецких читателей-дошкольников;

- теоретическое обоснование условий воспитания читательского интереса к сказкам в процессе досуговой деятельности.

Практическая значимость исследования. Теоретические положения и методические материалы данной работы могут быть использованы в

практической деятельности педагогов дошкольных образовательных учреждений и в начальной школе Турции на уроках литературы, истории, на факультативах, во внеклассной работе (организации занятий, вечеров, утренников, способствующих приобщению воспитанников к педагогической культуре своего народа); могут быть учтены и творчески использованы при дальнейшем совершенствовании стратегии дошкольного образования, как в

России, так и в Турции.

Источниками исследования явились материалы по народной культуре, этнографии, педагогическая и документально-художественная литература, российская и зарубежная (прежде всего турецкая) педагогическая и методическая литература по исследуемой проблеме: материалы сборников научных трудов, научных конференций, нормативные документы и материалы, касающиеся турецкого дошкольного образования, программы воспитания в детских садах Турции и России.

Обоснованность и достоверность научных результатов обеспечена широкой базой источников, соответствием методов исследования целям и задачам работы, апробацией полученных результатов. В эмпирическом исследовании приняли участие 68 детей старшего дошкольного возраста, 87 родителей и 19 педагогов из Турции: г. Бандырма - детский сад при частной образовательной начальной школе «Изумруд», образовательная дошкольная школа «Ида»; г. Стамбул - детские сады при государственной образовательной начальной школе «Хасан Тахсин» и частном образовательном учреждении «Чамлыча».

Основные положения исследования, выносимые на защиту: 1) интерес к творческим достижениям зарубежных стран, педагогике и народному творчеству, контакты с коллегами из-за рубежа - все это должно органично сочетаться с сохранением национального облика и характерных особенностей устного турецкого фольклора, педагогическими традициями; примером может послужить взаимодействие российских и турецких ученых в области дошкольной педагогики;

2) уникальный воспитательный потенциал турецкой сказки при воспитании художественной культуры ребенка дошкольного возраста, заключающийся в способности реализовать все педагогические функции, в ее доступности, в многоплановом интенсивном воздействии на личность дошкольника, особенно эффективно реализуется при использовании разнообразных педагогических технологий в процессе приобщения ребенка к национальной культуре с учетом его психофиологических и индивидуальных особенностей;

3) чтение как компонент досуговой дошкольника будет способствовать воспитанию художественной культуры ребенка средствами сказки при разработке следующих основных психолого-педагогических условий: использование вдумчивого и адресного чтения, чтение сказок с учетом читательской типологии, что способствует заинтересованному восприятию дошкольниками сказок, читаемых взрослыми; взаимодействие взрослых с дошкольниками на основе интегративной воспитательно-образовательной работы в детском саду и семье;

4) совершенствование и модернизирование современного воспитательно-образовательного процесса, используя как инновационную педагогическую технологию России, так и разработанные соискателем психолого-педагогические условия и методические рекомендации по воспитанию художественной культуры ребенка дошкольного возраста средствами турецких сказок, способны обеспечить его полноценное развитие;

5) современные методы и способы приобщения детей к чтению в Турции при всех их видимых успехах и достижениях, не свободны от некоторых, на наш взгляд, негативных тенденций. В методике использования устного народного творчества акцентируется внимание на дидактических задачах, поставленных перед педагогами, в то время как существует необходимость рассматривать фольклор как вид искусства. В связи с этим во главу угла следует поставить высокие художественно-

эстетические идеалы, утверждающиеся в творческой практике выдающихся представителей народного творчества Турции и России.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседании кафедры эстетического воспитания МГГУ им. М.А. Шолохова, докладывались на межвузовской конференции в МГПУ «Проблемы дошкольного образования в исследованиях молодых ученых» (апрель 2008 г.); Международной научной конференции «Приоритетный национальный проект "Образование": итоги и перспективы» (2 октября 2009 г.); Всероссийской научно-практической конференции «Социальная интеграции, доступное качественное образование, проблемы молодежи» (ноябрь 2009 г.); Международной российско-тайваньской конференции «Инновационные процессы в профессиональном образовании» (4 апреля 2010г.); 5-й Международной научной конференции «Перспективы развития национального образования в информационную эпоху» (22 ноября 2010 г.); Интернациональном конгрессе «Семья глазами религии, традиции и модернизации» (26-27 ноября 2011 г., г. Анталия, Турция).

Опубликованные материалы по теме исследования использовались кафедрой эстетического воспитания МГГУ им. М.А. Шолохова в учебном процессе со студентами, а также в работе турецких дошкольных учреждений.

Этапы исследования. Первый этап (2007-2008 гг.) - поисковый и аналитический - включал в себя изучение теоретических основ проблемы, анализ педагогической, психологической литературы, трудов по литературоведению; методологии и методики педагогического исследования; сбор и изучение российских и турецких публикаций, нормативных документов; разработка теоретико-методологических подходов к исследованию.

Второй этап (2009-2010 гг.) - формирующий эксперимент и апробация методики приобщения детей к чтению как досуговой деятельности.

Третий этап (2011-2012 гг.) - обобщающий - состоял в систематизации и интерпретации материалов, осмыслении, обобщении теоретических и практических результатов исследования, оформлении рукописи исследования.

Структура и основное содержание диссертации соответствует логике исследования и состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ВОСПИТАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ ДОШКОЛЬНИКА

1.1. Теоретические и методологические предпосылки использования турецкого фольклора при формировании художественной культуры дошкольника

Человеческое сознание моделируется под воздействием культуры, и только в генетике ребенка заложена способность усваивать воздействие

тт л г\»п/"\ * т

................ ............... „ ттгтгт^гк' пгпбутг» актуальность

^уль 1 ^рт, лиа 1 \j1v1 ^ и J ----./-- ^

приобретает вовлечение ребенка дошкольного возраста в процесс освоения национальной культуры, которая обладает огромным потенциалом в преодолении духовно-нравственных и экологических проблем воспитания [94, 38-56\. Именно детство является наиболее сензитивным для приобщения ребенка к культуре своего народа, своей страны, а чувства дошкольника отличаются эмоциональностью, довлеют над всеми сторонами жизни ребенка и определяют его активность, степень развитости интереса, выступают в качестве мотивов деятельности и культурных потребностей, выражают отношение ребенка к окружающему миру. Культурные потребности ребенка формируются исторически в процессе антропогенеза, в ходе его культурно-деятельностного онтогенеза. Эти потребности охватывают нужды детей в том, без чего невозможен человеческий образ жизни.

Если говорить о культуре в социальном смысле, то можно заметить, что культура общества содержит убеждения и модели поведения, опыт и знания многих людей. Изучая особенности каждой отдельной личности, мы можем получить представление в целом о культурном пласте. Но важно иметь фактические свидетельства из многих источников, от большого количества носителей данной культурной традиции, чтобы получить верные общие представления о ней [94, 52-56]. В наше время нельзя быть беспечными по отношению к воспитанию новых поколений, надо понимать опасность негативного процесса отчуждения от культурных ценностей своего народа.

Ведь в век глобализации достаточно быстро можно потерять национальную самобытность, народные особенности психического склада людей. Как предупреждает великий мыслитель современности Вахабзаде Бахтияр, «Чтобы уничтожить народ, не нужно бросать на него атомную бомбу, достаточно стереть из его памяти родной язык, историю, литературу,

духовные ценности» [3,178].

Целью народной культуры является выработка определенных эстетических, нравственных, социальных и духовных критериев, формирующих национальное самосознание как эстетическое восприятие (JI.C. Выготский, A.B. Запорожец, Т.С. Комарова, O.A. Никифорова, Г.П. Новикова, Т.Д. Полозова, Н.П. Сакулина, Б.М. Теплов, Е.А. Флерина, Т.Я. Шпикалова, М.П. Якобсон и др.). A.B. Запорожец подчеркивал, что «художественная литература приводит ребенка к осознанию нравственного смысла человеческих поступков, помогает принять более высокие общественные мотивы героев художественных произведений» [11, 73-76].

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория, методика и организация социально-культурной деятельности», 13.00.05 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Селек, Дилек, 2012 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алексеева М.М. и др. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников: Учеб. пособие для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений. 3-е изд., стереотип. -М.: Академия, 2000.

2. Братухина М.Н. Русское устное народное творчество в эстетическом воспитании детей дошкольного возраста // Актуальные вопросы эстетического воспитания и развития детей: Уч. пособ. для студентов высших учеб. заведений. Ч. 1. - М.: РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2008.

3. Вахабзаде Б. Родина. Национальность. Родной язык. - Анкара: Культурный центр К. Ататюрка, 1999.

4. Волыкин В.И. Художественно-эстетическое воспитание и развитие дошкольников: Учеб. пособие. - Ростов-н/Д: Феникс, 2007.

5. Выготский Л.С. Психология искусства. - М.: Лабиринт, 1997.

6. Гриценко З.А. Детская литература. Приобщение детей к чтению: Учеб. пособие для студ. фак. дошк. воспитания высш. пед. учеб. заведений. 2-е изд., испр. - М.: Академия, 2007.

7. Гончарук А.Ю. Хорошо забытое старое ...: Монография. - М.: Изд-во РУДН, 2000.

8. Гурович Л.М., Береговая Л.Б., Логинова В.И. Ребенок и книга: Кн. для воспитателя дет. сада / Под ред. В.И. Логиновой. - М.: Просвещение, 1992.

9. Дмитриева Н.К. Турецкие народные сказки / Пер. с тур. H.A. Цветинович-Грюнберг; Ред., вступ. ст., коммент. Н.К. Дмитриева. 2-е изд. -М., 1967.

Ю.Дунаева H.A. Совершенствование подготовки воспитателей дошкольного учреждений к работе с детской книгой в повышения квалификации: Дис. ... канд. пед. наук. - М., 2004.

11. Запорожец A.B. Психология восприятия ребенком-дошкольником литературного произведения // A.B. Запорожец. Избранные

психологические труды: В 2 т. - М.: Педагогика, 1986. - Т.1.

12. Зацепина М.Б. Культура - основа развития ребенка дошкольного возраста: Монография. - М.: РИЦ МГГУ им. М.А. Шолхова, 2011.

13. Карпинская Н.С. Художественное слово в воспитании детей. - М.,

1972.

14. Кельменчук А. Турецкий язык. Сказки хрустального замка (ВШиг Ко§к Т87 МаваПап) / Авт.сост. А. Кельменчук. - М.: АСТ: Восток - Запад, 2006.

15. Комарова Т.С. Детское художественное творчество: Методическое пособие для воспитателей и педагогов. 2-е изд., испр. и доп. -

М.: Мозаика-Синтез, 2008.

16. Комарова Т.С., Зацепина М.Б. Интеграция в системе воспитательно-образовательной работы детского сада: Пособие для педагогов дошкольных учреждений. - М.: Мозаика-Синтез, 2010.

17. Конина М.М. Роль художественной литературы в нравственном и эстетическом воспитании детей дошкольного возраста. - М.: Педагогика, 1989.

18. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции // Эмоционально-личностное развитие дошкольника: Хрестоматия. - М.: Психологическая

электронная библиотека, 2008.

19. Максимова С.И. Особенности формирования грамотного читателя на этапе дошкольного детства // Актуальные вопросы эстетического воспитания и развития детей: Уч. пособ. для студентов высших учебных заведений. Ч. 1. - М.: РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2008.

20. Микляева Н.В., Мишина Т.С. Взаимодействие воспитателя с семьей по организации домашнего чтения: Метод, пособие. - М.: Айрис-пресс, 2005.

21. Народное искусство в воспитании дошкольников / Под ред. Т.С. Комаровой. - М.: Педагогическое общество России, 2005.

22. Новикова Г.П. Эстетическое воспитание и развитие творческой активности детей старшего возраста: Метод, рекомендации для педагогов, воспитателей и музыкальных руководителей. - М.: Аркти, 2002.

23. Педагогическая диагностика развития детей перед поступлением в школу: Пособие для педагогов дошкольных учреждений / Под ред. Т.С. Комаровой, O.A. Соломенниковой. - М.: Мозаика-Синтез, 2011.

24. Прейер В. Душа ребенка: Пер. с 7-го нем. изд. / Под ред. В.Ф. Динзе. -СПб, 1912.

25. Полозова Т.Д. Восприятие художественного произведения как личностное обращение // Психология общения: Энциклопедический словарь / Под общ. ред. A.A. Бодалева. - М.: Когито-центр, 2011.

26. Пропп В.Я. Морфология сказки. - М, 1969.

27. Ребенок в мире культуры / Под общ. ред. P.M. Чумичевой. -

Ставрополь, 1998.

28. Рубинштейн C.JI. Теоретические вопросы психологии и проблема личности // Эмоционально-личностное развитие дошкольника: Хрестоматия. - М.: Психологическая электронная библиотека, 2008.

29. Стеблева И.В. Очерки турецкой мифологии. По материалам

волшебной сказки. - М, 2002.

30. Теплов Б.М. Психологические вопросы художественного

воспитания. - М.: Педагогика, 2000.

31. Тихеева Е.И. Развитие речи детей (раннего и дошкольного

возраста). 3-е изд., испр. и доп. - М, 1967.

32. Ушинский К.Д. Собр. соч. в 2-х т. - М.: Педагогика, 1999.

33. Ушакова О.С, Гавриш Н.В. Знакомим дошкольников с литературой: Конспекты занятий- М.: ТЦ Сфера, 2007.

34. Флёрина Е.А. Эстетическое воспитание дошкольников - М.: Изд-во

АПН РСФСР, 1961.

35. Шпикалова Т.Я. Народное искусство - обязательный компонент этнохудожественного образования в вузе // Актуальные вопросы

эстетического воспитания и развития детей: Уч. пособ. для студентов высших учебных заведений. Ч. 1. - М.: РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова,

2008.

36. Якобсон П.М. Психология и художественное восприятие // Художественное восприятие. - Д.: Наука, 1971.

37. Akal А. Atatürk Olmak - Ist.: U9anbalik Yaymi, 1999.

38. Ak B. Karadenizdeki Yunus - ist.:Yapi Kredi Yaymi, 1997.

39. Ak B. Gökdelene Giren Bulut - tst.:Yapi Kredi Yaymi, 1996.

40. Akkoyunlu Z.A.Binbirgece Masallannm Türk Masallanna Tesiri,

(Yayimlanmami? doktora tezi) - Ank., 1982.

41. Alangu T. Billur Kö§k Maslallan - Ist.:Dünya Yaymcilik, 2005. S. 259.

42. Alpöge, Gül9in, §ip§ip ile Tiptip - Ank.: Kök Yaymcilik, 1996.

43. Aiptekin A.B. Ta§eli Platosu Masallannda Motif ve Tip Ara§tirmasi, I, Yayinlanmami§ Doktora Tezi - Erzurum.: Atatürk Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyati Bölümü, 1982.

44. Aiptekin A.B.Ta§eli Masallan, Ak?ag Yaymlan. Ank.,2002.

45. Aiptekin A.B. Kazak Masallarmdan Se9meler, - Ank. Ak9ag Yaymlan, 2003. S. 292.

46. Aral N., Can Ya§ar, M. Okul öncesi Egitim, 2. Ist.: Ya-Ya Yaym

Pazarlama, Turan Ofset., 2002.

47. Arbuthont, M. H., Sutherland Z. Children and Books - NY.: Harper

Collins Publishers, 1991.

48. Arslan A.A. Kuzey Dogu Anadolu (Kars) Türk ve Kuzey Britanya Halk Edebiyatmda Masallar, (Eserin birinci cildi 1998, ikinci cildi ise 2001 yilmda yayimlanmi§tir.) - Ank.: Atatürk Kültür Merkezi yaymlan, 1998.

49. Artun E. "Halk Kültürlerinin Gelecek Ku§aklara Ta§mmasi"// Halk kültürlerini Koruma-Ya§atma ve Gelecege Aktarma Uluslararasi Sempozyumu. Kocaeli, 2005.

50. Artun E. Ortak Türk kültürü ürünlerinin Qocuk Edebiyatma katkilan. Türk Halklari Edebiyati 2 // Uluslararasi £ocuk Edebiyati Kongresi. Kafkas

Üniversitesi. Bakü, 2008.

51. Asral S.S. Öztürk Masallan, Mersin - ist.: Yardimla§ma Dernegi Yayin

Orgam. 1935.(1). S. 26-27.

52. Bahtevar H. Türk Masallan - ist, 1930.

53. Bai, Servet ve Belma, Tugrul. Fi^alar Yari§iyor -. ist.: Epsilon Yayini,

1996.

54. Baraz T. £ocuk edebiyati Türleri - ist.: Türk Dili Anadolu Üniversitesi A?ik Ögr. Fak. Önlisans Prog, 1987. - S. 186.

55. Ba§al H.A. Geli§im ve Psikolojisi, Nasil Mutlu Bir £ocuk Yeti§tirebilirim? - Ist.: Morpa Kültür Yaymlan, 2004. S. 215.

56. Belotti E.G. Dalla parte delle bambine. Milan, 1995.

57. Bilkan A.F, Masal Estetigi - ist.: Tima§ Yaymlan, 2001. S. 173.

58. Borgard, Mrianne. Di§ Hekimine Gidiyorum - ist.: Ya-Pa Yaymi, 1998.

59. Boratav P.N. "Zaman zaman i^nde". ist, 1958. S. 271.

60. Boratav P.N. Az Gittik Uz Gittik. ist, 1969.

61. Boratav P.N. 100 Soruda Türk Halk Edebiyati. Ist, 1969.

62. Buch W. "Masal ve Efsane Üzerine", (£ev. A. Oztürk), Milli Folklor, c. II. sayi: 13, 1992. - s.10 - 15.

63. Buhler. Der menschliche Lebenslauf als psychologisches Problem -Gottingen, 1959. 181s.

64. Büyükdevenci S. Egitim Felsefesi - Ank.: Yargifoglu Matbaasi, 1987.

65. Canan i. £ocuk Edebiyati Nasil Olmalidir? £ocuk Edebiyati Yilligi -ist.: Gökyüzü Yaymlan, 1987. S. 72.

66. Cengiz G.. £ocuk Ve Gökku§agi -, Ank.: Verlag Anadolu, 2000. S.16.

67. £agda§ K. Pan9a Tantra Masallari, (Aktaran: Saim Sakaoglu, Gümü§hane Masallari). Ank, 1973. S. 9-14.

68. Qakmak Güle? H, Gefgel H. ^ocuk Edebiyati, Okul Öncesinde Edebiyat ve Kitap - Ank.: Kök Yaymcilik, 2005. s. 82-83.

69. Qmaroglu, Ayla, Kü?ük Mor Balik - ist.: U5anbalik Yayini, 1998.

70. ^maroglu, Ayla. Orman - ist.: Ufanbalik Yaymi, 1996.

71. (^obanoglu Ö. Halk bilimi Kuramlan ve Ara§tirma Yöntemleri Tarihine Giri§ - Ank.: Ak?ag Yay, 1999.

72. Dil9in A.D. Rankin Masallan. £ankiri, 1933.

73. Dollard J. Personalityand Psychotherapy. NY, 1990. - S. 234-346.

74. Dökmen Ü. Ileti§im £ali§malari ve Empati - 1st.: Sistem Yay., 2003.

75. Eberhard W, Boratav P.N. Typen Türkischer Volksmärchen. Viesbaden, 1953.

76. Ekiz Alim. internet.

77. Erdal Kelime. Egitim Fakülteleri I^in £ocuk Edebiyati - Ank.: Pegem A Yaymcilik, 2007. - S. 263.

78. Ergun, www.kadinhareketidernegi.org.tr./usr_img/...pervin_ergun.pdf

79. Gen9tan E. £agda§ Ya§am ve Normal Di§i Davrani§lar - 1st.: Maya Yay., 1984.

80. Giderer, Hakki Engin, Kara Kedi Güzel Kedi - Ank.A Kök Yaymcilik,

1998.

81. Glazer J. Literature For Young Children. Charles E., Merril Publishing Co, USA., 1986.

82. Göknil Can. Temiz Kirli - Ank.: Kültür Bakanhgi Yaymi, 2001.

83. Gökalp Z. Makaleler. Hazirlayan A.£ay. Ank, 1982

84. Gök§en E.N. £ocuklar i9in Edebiyat - ist.: Baki§ Matbaasi, 1960.

85. Gönen M. ve Dalkili9 N. £ocuk Egitiminde Drama - Ist.: Epsilon yaymcilik, 1999.

86. Günay U. Elazig Masallan (inceleme), Yayinlanmami§ Doktora Tezi -Erzurum: Atatürk Üniversitesi, 1975.

87. Güney E. C. Folklor ve Halk Edebiyati (A91I Susam A91I) - ist.: Dogan Karde§ Yaymevi, 1971.

88. Güleryüz H. Yaratici £ocuk Edebiyati - Ank.: Pegem Yaymcilik, 2006.

89. Gürel Z. "Dede Korkut'u ^ocuklara Anlatmak", Türk Yurdu XVIII, sayi: 136. S. 66-71.

90. Gürmen, Aysel, Leyla'nm Bah9esi - ist.: U9anbahk Yayini, 2000.

91. Filipek, Nina, Ilk Sözlügüm - 1st.: Ya-Pa Yayini, 2000.

92. Haviland William.Kültürel Antropoloji - Ist.: Kaknüs Yay, 2002.

93. i§eri K. "(Yolcu ile Yilan ) Adli Masalin Göstergebilimsel

9Özümlemesi" - Ist, 2000.

94. izbul Y. "Kültür ve Kültürel Sürefler Üzerine Dü§ünceler"// Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. Ank, 1983. S. 38-56.

95. Kavcar C, Oguzkan A.F, Sever S.'Türkie Ögretimi". Ank, 1998.

96. Kavcar C. Edebiyat ve Egitim - Ank.: Engin Yay, 1999. S. 252.

97. Kravia, Lia ve Serpil, Ural, Köprü Olan Dostluk - Ank.: Kök Yaymcilik,1998.

98. Koffka K. Principles of Gestalt psychologie. London, 1935.

99. Konar E. £ocuk Edebiyat ve Egitim// Yagmur Dergisi, № 35, 2007

100. Ko§ay H. Z. Dokuz Öktün?, Ank, 1929. S. 64.

101. Kudret C. Örneklerle Edebiyat Bilgileri. C. 2 - ist.: Inkilap ve Aka Yaymevi, 1980, S. 117.

102. Mara§li A. Aileler Egitimciler ve Ögrenciler i9in Okumayi sevdirme yollan - ist.: Bilge yaymlan, 2006. S. 13-14.

103. McGuire L. Di§lerini Fi^aliyor musun? -ist.: Ya-Pa Yaymi, 1993.

104. Mengü§oglu T. Felsefeye Giri§, Remzi Kitabevi, 9. Baski, ist, 2005.

105. Mevlana C.R. Mesnevi Cilt: 3 // Новые Берега, № 11, 2007, С. 42.

106. Norton, Donna E. Throug The Eyes Of a Child - USA: Meril Publishing Company, 1987.

107. Oguzkan Tezcan E, Tür G, Demirel Ö, Yaratici £ocuk Etkinlikleri ve Egitici Oyuncaklar, Ogul Matbacilik, 5. Basim. ist, 1992.

108. Oguzkan, Ferhan A. «iyi Bir £ocuk Kitabi Dil, Anlatim, Konu Bakimmdan Nasil Olmalidir?» 99 Soruda £ocuk edebiyati. (Hazirlayan M.R. §irin).- ist.: Cocuk Vakfi Yaymi, 1994.

109. Ovat, Ülkü ve Ümit Ögmel. Fil Hap§irmca Ne Oldu? - Ank.: Dobidik Yaymi, 1999.

110. Ovat, Ülkü ve Ümit Ögmel. Sesler - Ist.: Milli Egitim Yayinevi, 2000.

111. Önder A. Ya§ayarak Ögrenmek l$m Egitici Drama. Kurumsal Temellerle Uygulama Teknikleri ve Örnekleri - Ist.: Elipson Yay 2001.

112. Öz9elik M. Afyonkarahisar Masallan Üzerine Bir Ara§tirma. Konya,

2004.

113. Özerdim T,Türkiye go?uk Tiyatrosu - Ank.: Kültür Bäk. Yay., 1992.

114. Propp V. Masalm Bi^mbilimi - 1st.: Qeviri Om Yayinlan, 2001.

115. Sakaoglu Saim.101 Anadolu Efsanesi - Ank.: Kültür Bäk. Yay, 1989.

116. Sakaoglu S. Gümü§hane ve Bayburt Masallan - Ank.: Ak?ag Yay,

2002.

117. Sever M. Özde§le§me i?e Baki§ ve Halk Anlatilan // Milli Folklor

Dergisi, Cilt 9, № 68, 2005, s.91-94

118. Sever S. £ocuk Ve Edebiyat - Ank.: Kök Yaymcilik, 2003. S. 29-63.

119. Sever S. «£ocuk Kitaplarmda Bulunmasi Gereken Yapisal veEgitsel

Özellikler» //Abece dergisi, № 107, 2010.

120. Seyidoglu B. Erzurum Halk Masallan Üzerine Ara§tirmalar (Metinler

ve A9iklamalar) - Ank, 1975.

121. Seyidoglu B. "Masai", Türk Dili ve Edebiyati Ansiklopedisi, 6. Cilt. -

Ist.: Dergäh Yaymlan, 1986. S. 150.

122. Smar Qilgm A. Cocuk Edebiyati. - ist.: Morpa Kültür Yaymlan, 2007.

123. Sofuoglu G. M. Anaokullarma Giden 5-6 Ya§ Cocuklarmin Se9ilmi§ Resimli kitaplar ahakkindaki Begenilerinin incelenmesi.Yayimlanmi§ Bilim Tezi incelemesi. Yaymlanmi§ Bilim Uzmanligi Tezi. Hacettepe Üniversitesi, Saglik

Bilimleri Enstitüsü. Ank, 1979.

124. §irin M.R. 99 Soruda Qocuk Edebiyati. ist, 1994. S. 46.

125. §im§ek E. Yukari9ukurova Masallarmda Motif ve Tip Ara§tirmasi. -Ank.: Kültür Bakanligi Yaymlan, 2001.

126. §im§ek E. "Malatyali Bir Masai Anasi: Suzan Geni§"// Milli Folklor,

l.Cilt, № 56, 2002, S. 109-114.

127. Tezel N. Keloglan Masallan. - ist, 1936.

128. Tezel N. istanbul Masallan. - ist, 1938.

129. Tezel N. Türk Halk Edebiyatmda Nesir - Ank.: Ürün Yay, 2004.

130. Tural S. Tarihten Destana Akan Duyarlik, AKMYay. Ank, 1998.

131. Tür G, Turla A, Okulöncesinde Çocuk, Edebiyat ve Kitap. - 1st.: Ya - Ya Yaym Pazarlama, Turan Ofset, 1999.

132. Yalçm A. ve Ayta§ G. Çocuk Edebiyati. - Ank.: Akçay Yay, 2003.

133. Yardimci M, Tuncer H, Anadolu Ögretmen Liseleri îçin Çocuk

Edebiyati, ABC matbacilik. Ank, 2000. S. 83.

134. Yavuz M. Helimoglu. Masallar ve Egitimsel ͧlevleri. - Ank. Kültür

Bak. Yay, 2002.

135. Yavuzer H. Geliçim ve Egitim Özellikleriyle Okul Çagi Çocugu. -

Ist.: Remzi Kitabevi, 2001. S. 55.

136. Yeçilyaprak B.Geliçim ve Ögrenme Psikolojisi, 3. Baski. - Ank.:

Pegem Yay, 2002. S.153.

137. Yildinm D.'Tikra", Türk Dünyasi El Kitabi. C. III. - Ank.: TKAE

Yay, 1992.

138. Zengin A.Y. Zengin N. Egitim Fakülteleri îçin Çocuk Edebiyati. - 1st.: Truva Yaymlan, 2007.

Анкета для родителей

Фамилия, имя ребенка, его возраст, кто отвечает на анкету {мама, папа, бабушка ...).

1. Какие книги для детей Вы читаете?

- сказки;

- рассказы;

- стихи;

- анекдоты;

- пересказы;

- комиксы;

- другие.

2. Как часто Вы читаете сказки, когда и сколько времени? (20, 30 минут и т.д.)

3. Любите ли Вы читать сказки ребенку?

4. Какие сказки Вы читаете своему ребенку?

- турецкие,

- зарубежные,

- в том числе российские.

5. Каких героев сказок любит Ваш ребенок?

6. Есть ли у Вашего ребенка потребность в том, чтобы ему читали детские книги?

7. Внимательно ли ребенок слушает сказки?

8. Какую пользу приносит чтение сказок дома? (охарактеризуйте результат).

9. Обсуждаете ли Вы прочитанные сказки с ребенком?

10. Каким образом ребенок реализует в жизни содержание прочитанных сказок?

- пересказывает содержание сказки;

- рисует героев сказок;

- лепит из пластилина героев сказок;

- играя, изображает героев сказок;

- раскрашивает картинки событий, происходящих в сказках.

11. Ваши пожелания и замечания по поводу чтения сказок.

12. Какое мнение у Вас о сказках народов Турции?

Анкета для педагогов

1. Насколько общегосударственная программа развития и воспитания дошкольников соответствует настоящему моменту?

2. Что следует добавить в нее по проблеме составления списка книг для чтения детям?

3. Какие методы работы с детьми Вы используете на занятиях по ознакомлению со сказками?

4. Знают ли дети дошкольного возраста турецкие народные сказки?

5. Какие задачи в области развития дошкольников выполняет знакомство детей дошкольного возраста со сказками?

6. Какими компетенциями должны обладать педагоги при использовании на занятиях народных сказок?

7. По Вашим наблюдениям, как дети используют в повседневной жизни ситуации и образы, изложенные в сказках:

- пересказывают содержание сказки;

- рисуют героев сказок;

- лепят из пластилина героев сказок;

- играя, изображают героев сказок;

- раскрашивают картинки событий, происходящих в сказках.

8. Какие формы работы с родителями Вы используете?

9. Какой жанр детской художественной литературы наиболее интересен детям дошкольного возраста?

- сказки;

- рассказы;

- стихи;

- анекдоты;

- пересказы;

- комиксы;

- другие.

10. Национальные или зарубежные сказки входят в круг чтения детей Вашей группы?

- турецкие;

- зарубежные;

- в том числе российские.

Анкета для детей

1. Ты любишь сказки?

2. Любишь ли, когда тебе читают сказки?

3. Какие книги ты любишь?

- сказки;

- рассказы;

- стихи;

- анекдоты;

- пересказы;

- комиксы;

- другие.

4. У тебя есть любимая сказка?

5. Кто твой любимый сказочный герой?

6. Кто читает тебе сказки?

- мама;

- папа;

- брат;

- сестра;

- бабушка;

- дедушка;

- тетя, дядя.

7. Что ты больше всего любишь делать, прослушав сказку?

- пересказывать;

- рисовать;

- лепить;

- играть героев сказок;

- раскрашивать.

8. Ты хотел (а) бы научиться читать?

9. Что ты любишь делать вечером в свободное время?

- слушать или читать сказки;

- играть в компьютерные игры;

- смотреть передачи по ТВ;

- просматривать фильмы с помощью компьютера.

Читательские интересы турецких детей

Вопросы анкеты Ответы Кол-во

ответов

1. Ты любишь сказки? 1) да 65

2) нет 3

2. Любишь ли, когда тебе 1) да 64

читают сказки? 2) нет 4

3. Какие книги ты любишь? 1) сказки 26

2) рассказы 19

3)стихи 7

4) анекдоты 5

5) пересказы 6

6) комиксы 4

7)другие 1

4. У тебя есть любимая сказка? 1) Красная шапочка (заруб, лит.) 8

2) Русалочка (заруб, лит.) 1

4) Спящая красавица (заруб, лит.) 4

5) Белоснежка и семь гномов (заруб, лит.) 5

5) Кот в сапогах (заруб, лит.) 1

6) Хансель и Гратель (заруб, лит.) 3

7) Пиноккио (заруб, лит.) 3

8) Гадкий утенок (заруб, лит.) 1

9) Спайдермен 2

10)Кельоглан (нар. лит.) 6

11) Али-баба (нар. лит.) 2

12) Насреддин Ходжа (нар. лит.) 1

13) Маленький кенгру (кй?йк калиги) 3

14) Дед мороз (кагс1ап ас1ат) 2

15) Уху 2

16) Дедушка кувшин (кйр с!ес1ет ) 3

17) Чудовищний мальчик (ЬиуШй фосик) 1

18) Цветочная черепаха (одекН 2

кар1ишЬа§а) 1

19) другие 15

20) нет 2

5. Кто твой любимый герой?

6. Кто читает тебе сказки?

7. Что ты больше всего любишь делать, прослушав сказку?

1) Спайдермен

2) Бетмен

3) Белоснежка и семь гномов

4) Пиноккио

5) Золушка

7) Томи землянин

8) Соник (Sonik)

9) Барби

10) Селена (Selena)

11)4m:o(Qito)

12) Молия Маккьин и Артур

13) Фред чакмакташ

14) Кельоглан (нар.)

15) Насреддин Ходжа (нар. лит..)

16) Карагёз ( нар. твор.)

17) ТемелРеис

18) Сэдрик

19) Другие

1) мама

2) папа

3) брат

4) сестра

5) тетя, дядя

6) бабушка

7) дедушка

1) пересказывать

2) рисовать

3)лепить

4) играть героев сказок

5) раскрашивать

22 9 7 1

3

4 3 3 1 1

3 1 2 1 1 1 1

4

37 12 6

3

4 4 2

5

15 22

16 10

8. Ты хотел (а) бы научиться читать?

1) да

2) нет

9. Что ты любишь делать в часы досуга?

1) слушать или читать сказки

2) играть в компьютерные игры

3) смотреть передачи по ТВ

4) просматривать фильмы с помощью компьютера

66 2

7

23 31 7

Некоторые мифологемы турецких сказок

1. Дерево.

Дерево - важный смысловой элемент в конструкции сюжета турецкой волшебной сказки. Появление этого образа всегда связано с переменой в течении событий. Оно маркирует мифическое пространство.

Именно возле дерева появляется арап, дарящий герою сказки волшебные предметы: ларец с яствами, дубинку, осла с золотыми монетами. На громадном дереве сидят птенцы, которых шехзада спасает от змеи.

На горе Каф собираются все птицы во главе с падишахом. Чтобы его поймать, юноша должен спрятаться под огромным деревом.

На большое дерево подвесили золотой гроб девушки, уснувшей мертвым сном в результате колдовства старухи колдуньи.

Обычно дерево в турецкой сказке не имеет конкретного названия. Исключением является тополь, который связан с магическими силами. Возможно, здесь имеет значение сохранившееся поверье о том, что в тополь вселяются джины.

Так, в одной сказке девушка, после того, как ее брат превратился в оленя, попив воды из следа оленьего копыта, забралась на тополь, который рос возле источника. Каждое утро к нему приходил поить коня сын правителя. Он увидел девушку на тополе и попросил ее спуститься, но она отказалась. Тогда юноша приказал слугам срубить тополь. Те не успели до конца срубить его до вечера. Когда они на следующеее утро вернулись, чтобы продолжить начатую работу, они обнаружили, что тополь «стоит целехонек». Оказывается, брат-оленёнок ночью зализал подрубленное место дерева и восстановил его.

Иногда в турецких сказках можно увидеть связь дерева с источником воды - живой воды.

В сказке «Нар танеси» девушка берет на руки ребенка, израненного старухой-злодейкой, и идет к источнику воды. Там она видит, как с дерева в

корыто, поставленное под струю источника, падает мертвая ворона. Вдруг ворона оживает. Тогда девушка прикладывает листочек, смоченный в этой воде, к шее мальчика, и ребенок исцеляется.

Мифологема древа жизни символизирует жизненную силу, вечную жизнь и бессмертие. Она отражена в распространенном мифологическом мотиве спасения героя, забравшегося на дерево.

Мифологема древа познания объединяет идеи жизни и познания, в ней реализуется архетипическая схема, которая выражается в том, что герой должен отыскать или открыть находящиеся возле или под деревом сокровища, клад [Топоров В.Н. Древо жизни. Древо мировое. Древо познания // Мифы народов мира: Энциклопедия / Гл. ред. С.А. Токарев. Т. 1. С. 396-407] 2. Плоды.

Плоды увеличивают жизненные силы, возвращают молодость, дают вечную молодость. Часто используется образ золотого яблока в качестве волшебного предмета («Отец шести дочерей»). С плодами связан мотив зачатия ребенка, которое происходит после того, как бездетные муж и жена съедали по половине яблока, данного им дервишем. С плодами связаны в турецких сказках различные превращения человека («Чембер тияр»). Все предметы, в которые превращается девушка в этой сказке: яблоко, дерево, цветы, зерно, - символизируют идею плодородия, изобилия, благополучия, успеха.

Сад как совокупность растений выражает не только идею плодородия, но и идею вечной жизни [Топоров В.Н. // Мифы народов мира. Т.2, с. 368].

В турецких сказках гранат и гранатовое зернышко упоминается чаще, чем яблоко. Причем образ граната выполняет двойную функцию: указывает на связь с идеями жизни и смерти, в некоторых сказках используется в качестве средства испытания.

Дочь падишаха объявляет, что выйдет замуж за того, кто сумеет съесть гранат, держа его одной рукой и не уронив ни одного зернышка. Герою сказки это почти удается, но в конце он все же роняет единственное

зернышко, за что получает сорок ударов палкой. При этом дочь падишаха соглашается выйти за него замуж, но с этого момента начинаются все ее злоключения («Была я зеленым листочком»). Негативный контекст образа граната виден в антитезе «плачущий гранат — смеющаяся айва». Это были предметы, которые герой должен был добыть из сада падишаха («Султанша с золотыми шариками»). С мифологемой древа познания добра и зла связаны также груша, лимон и апельсин.

В русской фольклорной традиции идея плодородия связана с горохом. «Покушать горошку» означает «забеременеть». Это мотив чудесного зачатия от съеденной горошины [Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Ч. 2. М, 1995. С. 490; Успенский Б.А. «Заветные сказки» А.Н. Афанасьева // Успенский Б.А. Избр. тр. Т. II. Яззык и культура. С. 124 ]. 3. Цветы.

В турецких волшебных сказках часто используются образы цветов: розы, фиалки, гиацинта, тюльпана. При этом цветочные образы выполняют разные функции. Так, фиалка упоминается при сравнении нежности кожи рук (обозначается исключительность облика) героини. Так, в одной из сказок, мать, разговаривая с дочерью во время прогулки по саду, восклицает: «Дочка моя, чью руку даже лепесток фиалки поранит...». Эти слова услышал падишах и захотел познакомиться с этой девушкой.

Образы тюльпана и гиацинта используются в ритмизованной присказке (клише). Так, в одной из сказок, героиня отправляется на поиски своего суженного: «шла она, шла, мало ли шла, много ли шла, тюльпаны, гиацинты обрывая,..» («Дочь падишаха и Билеиз»). Здесь упоминание цветов не связано с общим содержанием сюжета и не является детализацией пути героини (лирическое отступление).

Более смысловую нагрузку несет образ розы в разнообразных семантических вариациях:

(1) «Семь ветвей розы». Ими нужно стегать девушку, пока она не попросит пощады («Самая прекрасная в мире»)

(2) «Куст розы». В него превращается девушка, преследуемая Дэвами («Дочь падишаха и Билеиз»)

(3) «Цветущие розы в качестве украшения моста», по которому героиня должна прийти к своему жениху («Илик Султан»)

(4) «Увядшие розы». Используется при сетовании (жалобе) героини. Например: «... из-за тебя увяло мое тело, которое раньше цвело, как роза»

В русском языке очень распространено сравнение «Увянуть, как роза».

(5) «Роза как символ блага». Используется, например, как благопожелание отца своему ребенку: «... Да будет он осыпан розами!..» («Шехзаде Хюсню Юсуф»).

(6) «Розовые лепестки». В одной из сказок упоминаются розовые лепестки в довольно неожиданном аспекте. Герой сказки спрашивает у своей матери, как ему проверить (определить), является ли появившийся у них гость юношей или же это переодетая девушка. Мать отвечает, что есть способ узнать: нужно под простыню гостя насыпать розовых лепестков. Она говорит: «...девушки очень горячие. Если это девушка, то к утру лепестки высохнут» («Отец шести дочерей»).

Таким образом, роза в турецких сказках упоминается чаще других цветов. Ее образы используются более многопланово, связаны с определенными мотивами (сравнения, превращения, проверки) и характеризуют важные сюжетные ситуации в структуре сказок. Обращает на себя внимание то, что в турецких сказках редко встречаются описания внешности красавиц-героинь через сравнения с розой и тюльпаном, что очень распространено в литературах Ближнего и Среднего Востока.

Следует отметить, что в сказках вообще не слишком много внимания уделяется внешности героинь. И если все же описание имеется, то используется другой набор сравнений, в которых совсем иные растительные образы: «...стан, словно чинары, косы вьются, как змеи, брови полумесяцем, глаза, будто у газели, губы - вишня, зубы, как жемчужинки, а шея - словно хрусталь» («Аху Мелек»).

Несмотря на нечастые упоминания конкретных цветов, они очень важны, т.к. являются деталью, фиксирующей географию появления сказочных сюжетов. Они также свидетельствуют о распространении и популярности данных цветов у разных народов с глубокой древности до наших дней, что, безусловно, сближает народы. Иными словами, если люди любят одни и те же цветы, то в этом отражается общая культурная традиция и близость человеческих вкусов. Таким образом, понятия «роза», «розовые лепестки», «розовая вода», так же как и «ветви розы», «розовый куст», используемые в турецких волшебных сказках, полностью соответствуют культурным традициям народов Средиземноморья. Интересно, что в турецких сказках чаще упоминаются только культурные растения. К ним в т.ч. относятся базилик («Дочь садовника, который выращивал базилик») и «сонная трава» («Дели Гюджюк»). В других сказках упоминаются черешня, огурец, арбуз, дыня, тыква, виноград, просо, ячмень, горох.

Сказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок.

A.C. Пушкин

Абсолютно каждый человек, находясь в раннем детстве, слушал сказки. Их чаще всего рассказывают теперь (в последнее столетие) детям. Долгие века народные сказки играли в жизни человека такую же роль, как в наше время книги, журналы, газеты, телевидение, радио, интернет и другие распространенные источники информации.

Русские народные сказки очень разнообразны, каждая сказка выделяется особым содержанием, своим стилем и представленными в ней образами.

Чтение текстов народных сказок приносит много новых, добрых знаний и доставляет много положительных эмоций.

Сказки - это занимательные рассказы о необыкновенных, вымышленных, волшебных событиях, приключениях людей, зверей, предметов.

Слово «сказка» впервые встречается в семнадцатом веке в качестве термина, обозначающего те виды устной прозы, для которых в первую очередь характерен поэтический вымысел. До середины девятнадцатого века в сказках видели «одну забаву», достойную низших слоев общества или детей, поэтому сказки, публиковавшиеся в это время для широкой публики, часто переделывались и переиначивались согласно вкусам издателей.

Сказки - это настоящая бытовая энциклопедия прошлого, настоящего, и даже, возможно, будущего. А чтение текстов народных сказок приносит много новых, добрых знаний и доставляет обилие положительных эмоций.

В поэтическом творчестве можно выделить наиболее характерные группы сказок - это сказки о животных, волшебные и бытовые. Каждый тип сказки имеет особую морфологическую структуру.

Обратимся к волшебным сказкам.

Волшебные сказки первоначально были связаны с мифами и имели магическое значение, были своего рода заклинаниями. С течением времени в них сохранились лишь отдельные элементы мифологического мышления. Мораль волшебной сказки определяется представлениями народа о добре и зле, его оптимизмом, народными идеалами, стремлением к счастью. Эти представления воплощаются в образах положительных героев, неизменно выходящих победителями в борьбе против носителей зла и несправедливости.

Мировое распространение получили волшебные сказки, связанные с образом великана, змея и дракона (в русских сказках это Чудо-Юдо, змей и дракон (змей многоголовый), в турецких сказках это Дэв, дракон и змей, который бывает одноголовым или семиголовым).

В русской и турецкой мифологии есть народные сказки о чудесной жене (в русских сказках - Мария Моревна, Василиса Премудрая, Елена

прекрасная, Царевна-лягушка и т.п., в турецких сказках в данной роли могут выступать пери или героини, подобные жене падишаха в сказке «Падишах птиц»).

Келоглан в турецких сказках подобен Ивану-дураку в русских сказках, образ колдуньи (джады) созвучен образу Бабы-Яги, а образ Дэва иногда

подобен образу Кощея Бессмертного.

В народных сказках, и русских, и турецких, есть мотив попадания героя в подземный мир («Кощей Бессмертный» - «Птица Феникс»), поднимания на гору, прохождение сквозь или внутрь нее («Марья Моревна», «Кощей Бессмертный» - «Птица Феникс», «Падишах птиц»).

Водная стихия часто упоминается в русских и турецких народных сказках («Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» - «Сестрица, милая сестрица», «Падишах птиц»). Часто используется образ людоеда (Лихо одноглазое - Дэв одноглазый в сказке «Келоглан»).

Образ дерева (в турецких сказках: яблоня, гранат, береза, роза, в русских: яблоня, береза, ива, дуб). Молодильные яблоки, любимые Жар-птицей, в свою очередь, можно сопоставить с плодами гранатового дерева, излюбленного лакомства птицы Феникс. Хотя образ яблок тоже часто встречается и в турецких сказках, особенно образ чудотворных или волшебных плодов яблони.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.