Выражение модальных значений в субстантивных двусоставных предложениях: Ты мне не указчик, человек не машина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Синицына, Ирина Андреевна

  • Синицына, Ирина Андреевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 224
Синицына, Ирина Андреевна. Выражение модальных значений в субстантивных двусоставных предложениях: Ты мне не указчик, человек не машина: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2006. 224 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Синицына, Ирина Андреевна

ПРЕДИСЛОВИЕ.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Выражение модальных значений в предложениях типа Ты мне не указчик.

1.1. Семантическая структура предложений типа Ты мне не указчик.

1.1.1. Семантико-словообразовательная специфика девербатива и значение действия.

1.1.2. Значение качественной характеристики субъекта.

1.1.3. Оценочные значения в структуре предложений типа

Ты мне не указчик.

1.1.4. Стабилизация построений типа Ты мне не указчик

1.2. Объективное модальное значение реальности в предложениях типа Ты мне не указчик

1.2.1. Общее модальное значение и его выражение.

1.2.2. Темпоральное значение синтаксического настоящего времени

1.3. Субъективное модальное значение категорической достоверности в предложениях типа Ты мне не указчик

1.3.1. Значение достоверности и персональная перспектива реализаций модели

1.3.2. Значение категоричности.

1.3.3. Включение вводных конструкций и модально-персуазивных частиц в реализации модели.

1.4. Предикатная модальность в предложениях типа Ты мне не указчик.

1.4.1. Модальное значение невозможности осуществления действия.

1.4.2. Периферийные модальные значения.

1.4.3. Темпоральное значение отнесенности к 100 гипотетическому будущему времени.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. Специфика модальных значений и способы их выражения в предложениях типа Человек не машина.

2.1. Семантика качественной оценки в структуре предложений типа Человек не машина.

2.1.1. Качественно-характеризующие значения.

2.1.2. Оценочные значения.

2.1.3. Синтаксические омонимы предложений с качественно-оценочным значением.

2.2. Выражение модального значения реальности в предложениях типа Человек не машина.

2.2.1. Мотивация и показатели значения реальной модальности.

2.2.2. Специфика значения синтаксического настоящего времени.

2.2.3. Виды связок, допускаемые структурой предложений типа Человек не машина.

2.3. Модальное значение категорической достоверности.

2.3.1. Факторы, мотивирующие значение достоверности

2.3.2. Экспрессивный характер выражения качественно-оценочных значений.

2.3.3. Дополнительные показатели субъективных модальных значений в реализациях модели Человек не машина.

2.4. Взаимодействие модальных и оценочных значений в структуре реализаций предложений типа Человек не машина.

2.4.1. Высказывания с контрастно-сравнительным значением.

2.4.2. Высказывания со значением склонностей субъекта и со значением несоответствия качеств субъекта предъявляемым требованиям.

2.4.3. Контрастно-утвердительное значение в высказываниях с предикатными именами с регулярными признаковыми значениями.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Выражение модальных значений в субстантивных двусоставных предложениях: Ты мне не указчик, человек не машина»

Объектом исследования являются субстантивные двусоставные предложения, построенные по структурной схеме N1 сор пе§ N1 и имеющие типовое значение «оценочное отношение между субъектом и его признаком — качеством или процессуальным состоянием». Предложения, построенные по данной схеме, разделяются на два типа в соответствии с их семантикой и морфологической спецификой предикатного имени: а) предложения типа Ты мне не указчик с девербативом в позиции сказуемого; б) предложения типа Человек не машина, в позиции сказуемого которых находится имя существительное с предметно-качественным значением.

Актуальность исследования определяется продуктивностью употребления реализаций данных моделей на современном этапе развития русского языка, спецификой модальных значений в этих устойчивых синтаксических конструкциях, своеобразием роли говорящего лица в их построении и употреблении. Модальность — грамматическая категория, реализующаяся в каждом предложении; являясь одной из частных категорий по отношению к предикативности, она определяет статус предложения как языковой единицы. Изучение модальных значений и способов их выражения является важным направлением в области исследования синтаксиса современного русского языка: «изучение всего многообразия [.] лексико-грамматических выражений модальности — основная задача синтаксиса предложения» (Виноградов 2001:490).

Целью данной работы является изучение объективных, субъективных и частных модальных значений, реализующихся в предложениях, построенных по данным моделям, и способов их выражения. В работе рассмотрены структурные и семантические факторы, определяющие возможность выражения одних модальных значений, и факторы, препятствующие выражению других модальных значений.

Для достижения данной цели ставятся следующие задачи исследования:

1.Определить характер зависимости модальных значений от грамматической и семантической структуры данных моделей;

2. Рассмотреть содержание объективных и субъективных модальных значений, реализующихся в предложениях данных типов;

3. Выявить роль и специфику связки в реализациях конструкций;

4. Описать частные модальные значения, определяемые структурой предложений типа Ты мне не указчик и Человек не машина;

5. Охарактеризовать средства выражения данных значений;

6. Установить характер мотивации выражаемых модальных значений;

7. Выявить связь между модальными значениями и другими значениями предикативности в структуре предложений данных типов;

8. Установить скрытые смыслы, заключенные в глубинной структуре предложений типа Ты мне не указчик и Человек не машина;

9. Определить роль частицы не в выражении модальных, оценочных и качественно-характеризующих значений;

10. Охарактеризовать закономерности в способах расширения модели, имеющей два типовых варианта реализации.

Основным методом исследования является структурно-семантический метод, необходимость использования которого определяется взаимосвязью грамматических значений и семантики с их показателями; дополнительными методами являются трансформационный анализ и компонентный анализ.

Гипотеза диссертации. Предложения типа Ты мне не указчик и типа Человек не машина представляют особые разновидности субстантивных двусоставных предложений. Общность их конструктивных особенностей определяет парадигматические ограничения. Различия, связанные с семантической структурой и лексическим наполнением, обусловливают различия в характере значений предикативности, способах их выражения и мотивации.

Основные положения, которые выносятся на защиту:

1. Предложения типа Ты мне не указчик и типа Человек не машина представляют фразеологизированный вид построений с ограничением лексического наполнения, определяющий особенности модально-временной парадигмы;

2. Фактором, формирующим характер взаимоотношений между субъектным и предикатным именами, обеспечивающим возможность выражения всех видов поверхностных и скрытых смыслов, является наличие в структуре модели частицы не, образующей вместе с предикатным именем семантически неразделимое сочетание;

3. Объективные, субъективные и внутрисинтаксические модальные значения формируются на конструктивном уровне модели; основные показатели их значений в структуре предложений типа Ты мне не указчик и типа Человек не машина одинаковые;

4. Инвариантное объективное модальное значение, характеризующее предложения обоих типов, - значение реальности;

5. Инвариантное субъективное модальное значение категорической достоверности мотивировано соотношением субъектных сфер в предложениях с личными значениями синтаксического субъекта; в предложениях с конкретно-предметными и абстрактными значениями подлежащего значение достоверности мотивировано знаниями субъекта оценки о связях между объектами действительности;

6. В предложениях типа Ты мне не указчик подлежащее имеет агентивное значение, поэтому их семантическая структура определяет возможность выражения частных модальных значений; инвариантное частное модальное значение предложений с девербативом в позиции именной части сказуемого — невозможность осуществления действия;

7. В предложениях типа Человек не машина оценочные значения взаимодействуют с модальными; способы выражения данных значений связаны с типом референтной отнесенности денотативных значений субъектных и предикатных имен;

8. В реализациях предложений типа Человек не машина с одинаковым семантическим объемом денотативных значений субъектного и предикатного имен возникают характеризующие значения, основанные на сравнении свойств объектов действительности.

Научная новизна состоит в описании предложений типа Ты мне не указчик и типа Человек не машина как особых видов субстантивного двусоставного предложения. В диссертации рассмотрены значения, входящие в глубинную структуру предложений данных двух типов, описан характер взаимосвязи глубинной и поверхностной структур; охарактеризована зависимость специфики модальных значений от конструктивных и семантических факторов; определена формальная и семантическая роль связки и отрицания не.

Теоретическая значимость заключается в возможности использования полученных результатов для осмысления своеобразия модальных и оценочных значений, способов их выражения и характера мотивации в двусоставных предложениях с составным именным сказуемым.

Практическая ценность исследования состоит в сборе и описании уникального языкового материала.

Рекомендации к применению. Полученные данные можно использовать в учебных целях: при составлении пособий, подборе материала к практическим занятиям, разработке спецкурсов и спецсеминаров по синтаксису простого предложения.

Апробации. Выступления на заседаниях кафедры современного русского языка и на заседаниях аспирантского объединения.

Материалом исследования послужили тексты русской художественной литературы XIX и XX вв. Примеры употреблений извлекались методом сплошной выборки, в результате которой объем картотеки составил около 2000 реализаций модели.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Предисловия, Введения, двух глав, Заключения, библиографического списка использованной литературы, словарей и источников, включает Приложение. В Предисловии содержится общая характеристика исследования. Во Введении обосновывается понимание модальности как категории, характеризующей различные виды отношений в предложении, а также других аспектов предикативности - темпоральности и персональное™. В первой главе рассматриваются значения, выражаемые в предложениях типа Ты мне не указчик, и их показатели. Во второй главе описаны модальные, качественные и оценочные значения, выражаемые в предложениях типа Человек не машина. Заключение содержит выводы, сделанные на основании анализа грамматической и семантической структуры предложений данных двух типов. В Приложении представлен перечень языковых единиц, использованных в позиции именной части сказуемого в реализациях предложений типа Ты мне не указчик, включающий 82 лексических единицы, 4 из которых не кодифицированы в словарях.

10

ВВЕДЕНИЕ.

Функциональная специфика предложения как основной единицы синтаксиса формируется определяющим свойством предложения — взаимосвязью между его содержанием и внеязыковой действительностью. Различные виды отношения высказывания к действительности в предложении выражает грамматическая категория модальности. Лингвисты различных направлений признают модальность как универсальную категорию, являющуюся облигаторным компонентом структуры предложения. Вопрос о содержании категории модальности по-разному представлен в трудах разных исследователей. Ш. Балли определил модальность как главную часть предложения, содержанием которой является коррелятивная операция, производимая субъектом высказывания над диктумной частью предложения, или пропозицией (Балли 1955:12). В.В. Виноградов рассматривал категорию модальности как важнейший аспект категории предикативности, значение и функции которой заключаются в отнесении содержания предложения к действительности (Виноградов 1975а:268). Категория предикативности обусловливает возможность противопоставленности предложения другим единицам синтаксиса. Предикативность является категорией наивысшей степени абстракции в иерархии признаков, конституирующих предложение как языковую единицу. Внутреннее единство грамматической категории предикативности В.В. Виноградов и его последователи рассматривают как обусловленное взаимодействием трех частных по отношению к ней категорий — модальности, времени и лица, устанавливаемых говорящим субъектом и выражаемых языковыми средствами.

Центральная роль в выражении отношения содержания предложения к действительности принадлежит модальным отношениям: «по-видимому, наиболее прямым, постоянным и непосредственным выражением категории предикативности является модальность предложения» (Виноградов 1975а:269); под модальностью понимается отношение содержания высказывания к действительности с позиции говорящего лица. Модальность рассматривается как единая синтаксическая категория (Виноградов 1975; Лекант 20026, Золотова 1962, Востоков 2000), выражающая различные виды отношений: 1) отношение высказывания к действительности с позиции говорящего субъекта, основанное на противопоставлении реальной и ирреальной модальности; 2) отношение говорящего к содержанию высказывания, выражаемое, как правило, значениями вводных синтагм; и 3) отношение к действительности содержания предиката, реализующееся в частных модальных значениях. «Модальность [.] целесообразно рассматривать как единую синтаксическую категорию, содержанием которой является оценка тех или иных сторон отношения высказывания к действительности, устанавливаемая говорящим» (Лекант 20026:104). Противопоставление реальности и ирреальности является основой общего модального значения, выражаемого морфолого-синтаксическим, интонационно-синтаксическим и конструктивно-синтаксическим способами. Морфологический способ характеризует все виды двусоставных предложений и односоставных глагольных предложений; показателем объективного модального значения реальности или ирреальности является форма наклонения глагола или связки в предложениях с именным сказуемым. Интонационно-синтаксический способ является универсальным способом выражения модальных значений, так как интонация вместе с предикативностью являются определяющими признаками предложения. В предложениях, выражающих значения реальности или ирреальности морфологическим способом, интонация является сопровождающим средством выражения модальных значений. Конструктивно-синтаксическим способом выражаются модальные значения • в именных предложениях с нулевой связкой, в номинативных предложениях и в некоторых типах неполных предложений. Субъективные модальные значения и внутрисинтаксические модальные значения выражаются лексическим способом. Показателями субъективных модальных значений являются лексические значения слов, входящих в состав вводных конструкций, или их значимое отсутствие. Лексическими показателями частных модальных значений, то есть значений возможности, желательности, долженствования и тому подобных, являются значения связочных глаголов с модальными значениями типа мочь, уметь, нуждаться, хотеть, входящих в состав сказуемого двусоставного предложения или главного члена односоставного предложения, значения предикативных прилагательных, например, должен, слов категории состояния, например, нужно, необходимо.

Категория модальности взаимодействует с категориями синтаксического времени и синтаксического лица в формировании предикативных значений предложения. «С категорией модальности тесно связана категория времени» (Виноградов 1975а). Функциональное взаимодействие категорий модальности и времени связано с логической структурой предложения: обе категории на различных основаниях характеризуют единый объект оценки (содержание предложения) и имеют общий субъект оценки. Таким образом, темпоральная оценка высказывания связана с модальной: модальные значения обусловливают возможность реализации темпоральных отношений. Общее модальное значение реальности предопределяет возможность реализации различных темпоральных отношений, выраженных в предложении грамматическими средствами; модальность ирреальности ограничивает возможности выражения временных значений. В системе форм двусоставных предложений темпоральные значения выражают соотнесенность содержания высказывания с грамматическим моментом речи, устанавливаемым говорящим, и формируются видо-временными формами глагола или связки, конструктивным и интонационно-синтаксическим способами, а также лексическими средствами. Инвариантным способом выражения темпоральных значений в двусоставных предложениях являются морфологические формы глагола и связок.

Категория синтаксического лица связана со спецификой высказывания как акта общения и является средством выражения соотношения участников речевого акта. Так как предикативные значения предложения устанавливаются с позиции говорящего субъекта, категория персональное™ непосредственно связана с модальными и темпоральными значениями предложения: «синтаксическая категория модальности в предложении неотделима от синтаксической категории лица» (Лекант 20026:104). Личные значения выражают отношение содержания предложения к говорящему субъекту и проявляются в оппозиции грамматических значений предикативной основы предложений: первое лицо (субъект действия, состояния или качественной оценки совпадает с говорящим субъектом), второе лицо (значение противопоставленности говорящего и собеседника) и третье лицо (отстраненность говорящего от содержания высказывания). Значения адресантности, адресатности и отстраненности формируют личный смысл высказывания и являются смысловыми центрами категории персональное™ (Химик 1983:18). В русском языке показателями значений синтаксического лица в двусоставных предложениях являются формы личных местоимений, спрягаемые формы глагола и связки быть. В предложениях, выражающих отаошения между деятелем и действием, синтаксическое лицо имеет агентивное значение.

В.В. Востоков в качестве одного из аспектов предикативности рассматривает также категорию бытийности: «под бытийностью нами понимается значение существования в действительности предметов, процессов, признаков, явлений, выраженное формальными средствами языка» (Востоков 2000:14). Значение бытийноста конкретизируется в частных категориях презентивности и абсентивности, устанавливаемых говорящим субъектом. Формальным средством выражения грамматического значения презентивности является значимое отсутствие частицы не при предикате. В предложениях с семантикой квалификационной характеристики субъекта противопоставление презентивности и абсентивности последовательно не выдержано: наличие частицы не в предложениях типа Мне было жаль бедного старика, но я хотел вырваться на волю и доказать, что уж я не ребенок (А. Пушкин) утверждает наличие качества, противоположного данному (взрослость, самостоятельность субъекта), и, таким образом, не формирует значение абсентивности. Категории модальности и бытийности находятся в иерархических взаимоотношениях: «Бытийность и модальность, хотя и определяются как категории языка действиями разных сил: первая — экзистенцентрической, вторая — антропоцентрической, в предложении находятся в диалектической взаимосвязи. В этом смысле формальные показатели модальности опосредованно (через модальность) являются конкретизаторами бытийности» (Востоков 2000:67). Так, в предложениях со значениями ирреальной модальности смысловое содержание представлено как не существующее в действительности.

В.В. Виноградов не рассматривает категорию бытийности как один из аспектов предикативности. П.А. Лекант, Г.А. Золотова и другие последователи его взглядов также не включают значение бытийности в предикативную структуру предложения.

Модальные значения, содержащиеся в структуре предложений типа Ты мне не указчик и Человек не машина, реализуются в высказываниях различными способами, имеют инвариантные и дополнительные показатели. Предложение является абстрактной языковой единицей; высказывание — единица речи. Высказывание представляет собой конкретную реализацию типизированного образца, имеющую коммуникативную значимость; важным аспектом высказывания является адресованность его содержания (Лекант 2002и). В данной работе рассмотрены значения, формирующиеся на уровне конструкции, обусловленные ее грамматическим содержанием и семантической структурой: «конкретное содержание предложения не может быть предметом грамматического рассмотрения. Грамматика изучает структуру предложения, типические формы предложений, присущие тому или иному общенародному языку в его историческом развитии» (Виноградов 19756:254). Так как значения предложения различными способами реализуются в высказываниях, в работе они охарактеризованы на материале конкретных речевых реализаций. В диссертации также описан коммуникативный потенциал выражаемых грамматических и семантических значений.

Специфика модальных значений и способов их выражения в предложениях типа Ты мне не указчик и Человек не машина является недостаточно изученной. В трудах A.A. Потебни, A.A. Шахматова, A.M. Пешковского, В.В. Виноградова охарактеризованы отдельные аспекты функционирования данных построений; как особые разновидности субстантивных двусоставных предложений с стабилизировавшейся грамматической структурой и ограничением лексического наполнения данные два типа не рассматриваются. В академических грамматиках (Грамматика русского языка 1954; Грамматика русского языка 1960; Грамматика современного русского литературного языка 1970; Русская грамматика 1980) предложения типа Ты мне не указчик и типа Человек не машина используются в качестве иллюстративного материала при описании предложений с именным сказуемым.

Впервые на особенности модальной структуры предложений типа Ты мне не указчик обратил внимание П.А. Лекант: «большой интерес с точки зрения экспрессии сказуемого представляет употребление в его составе отглагольных существительных с отрицанием не, образующих конструкцию с модальным значением невозможности» (Лекант 1969:144). Как важную семантическую черту модели Ты мне не указчик он отмечает специфику лексического значения сочетания девербатива и частицы не: «имя существительное в такой конструкции имеет значение, невозможное в других контекстах» (Лекант 1969:144).

Продолжила изучение предложений типа Ты мне не указчик как особого структурно-семантического типа с модальным значением невозможности Г.В. Кузнецова, сопоставив их с предложениями типа Человек не машина. На основании сравнения двух моделей она сделала вывод об особенностях их грамматических значений и семантической структуры: «в зависимости от семантико-грамматических свойств слов, выступающих в роли предиката, подобные предложения можно разделить на две группы: 1) с качественно-оценочным значением, обнаруживаемым в конструкциях с синтаксемами фразеологически ограниченного, образно-оценочного характера [.]; 2) с модально-экспрессивной оценкой, выступающей на первый план при использовании в качестве сказуемого синтаксем (чаще всего девербативов)» (Кузнецова 2001:56).

Отсутствие исследований, посвященных изучению всех видов модальных значений, их взаимодействию с темпоральными и персональными значениями в реализациях моделей Ты мне не указчик и Человек не машина, определяет необходимость рассмотрения грамматических значений и семантической структуры предложений данных двух типов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Синицына, Ирина Андреевна

ВЫВОДЫ.

1. Семантическая структура предложений типа Человек не машина содержит значения качественной и оценочной характеристик субъекта, выраженных сочетанием имени существительного с предметнокачественным значением и частицы не. Данные значения формируются под влиянием семантики модели; в реализациях они обнаруживают высокую степень зависимости от контекста.

2. Выражение инвариантного для предложений типа Человек не машина объективного модального значения реальности обусловлено конструктивными и семантическими факторами. Конструктивный фактор связан со стабилизированным характером модели. Семантические факторы состоят в соответствии объективной действительности значений, формирующих содержание поверхностной структуры высказываний, и в реальности утверждаемых качеств объекта оценки.

3. Инвариантное персуазивное значение реализаций модели — категорическая достоверность существования качеств объекта оценки. Конструктивным основанием выражения данного значения является формирующаяся на уровне модели экспрессия, связанная с контрастно-утвердительным представлением признакового значения. Субъектная структура предложений типа Человек не машина включает значение адресата высказывания, согласного с достоверностью смыслов, составляющих семантическое содержание поверхностной структуры высказывания, и на основании данных смыслов делающего оценочный вывод о качествах синтаксического субъекта.

4. Модальные и оценочные значения в реализациях предложений данного типа находятся во взаимодействии; на уровне конструкции их формирование связано с типом референтной отнесенности предметных значений субъектных и предикатных имен. Средством их конкретизации в высказываниях являются лексические значения слов, занимающих позиции членов грамматической основы, и семантика контекста. Характер модальных и оценочных значений в речевых реализациях зависит от коммуникативных интенций говорящего.

197

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Языковая функция предложений типа Ты мне не указчик и типа Человек не машина связана с выражением экспрессивно окрашенного значения соответствия содержания предложения объективной действительности. Специфика предложений данных двух типов определяется следующими структурно-семантическими особенностями:

1. Предложения типа Ты мне не указчик и Человек не машина построены по фразеологизированным моделям. Результатом стабилизации являются фиксированный характер возможных грамматических значений и ограничение лексического наполнения позиций подлежащего и сказуемого. В предложениях типа Ты мне не указчик в позиции сказуемого находится сочетание девербатива и частицы не, в позиции подлежащего находится личное или предметное имя с агентивным значением. Предметные имена, находящиеся в позиции подлежащего реализаций данной модели, способны подвергаться процессу олицетворения. В предложениях типа Человек не машина в позиции именной части сказуемого находится существительное с предметно-качественным значением; субъектом качественной характеристики могут быть имена с личным, предметным и абстрактным значениями.

2. Глубинная структура предложений типа Ты мне не указчик включает значения действия, качества и оценки, формирующиеся на уровне модели. Значение действия мотивировано семантико-словообразовательной спецификой девербатива, в сочетании с частицей не выражающего данное значение как потенциальное, характеризующее его производителя. Глубинная структура предложений типа Человек не машина включает значения качества и оценки.

3. Важнейшим структурным компонентом, обеспечивающим возможность выражения скрытых смыслов, стабилизацию данных моделей, их смысловую и грамматическую организованность, является наличие в составе конструкций частицы не. Сочетание предикатного имени и частицы не в реализациях обеих моделей имеет семантически неразделимое значение, не являющееся суммой денотативных значений имени и частицы.

4. Фразеологизированный характер моделей определяет ограничения в парадигме модальных и темпоральных значений. Предложения типа Ты мне не указчик и типа Человек не машина не имеют модально-временной парадигмы; употребление реализаций данных моделей закреплено в форме настоящего времени изъявительного наклонения, показателем значения которого является нулевая форма связки быть. Объективное модальное значение реальности формируется на уровне моделей и выражается конструктивным способом.

5. Значение настоящего времени в реализациях предложений типа Ты мне не указчик и Человек не машина представлено как настоящее расширенное; данное темпоральное значение семантически мотивировано наличием характеризующих значений. В реализациях моделей, представляющих пословицы и высказывания с аксиоматическим значением, выражено значение временной обобщенности. Вследствие адресатности реализованных в речи высказываний степень обобщенности может снижаться.

6. Инвариантным субъективным модальным значением, характеризующим содержание предложений обоих типов, является значение категорической достоверности. Значение достоверности включено в смысловую структуру моделей; в реализациях оно выражено имплицитным способом: показателем данного значения является значимое отсутствие вводных компонентов со значением сомнительности, предположительности. Субъективным основанием значения достоверности является уверенность говорящего в истинности выраженных смыслов. Значение категоричности определяется экспрессивным характером представления выражаемых значений; экспрессия обусловлена спецификой моделей, в которых в позиции сказуемого находится сочетание имени существительного, связки и частицы не. В значении имени существительного неспециализированные смыслы выражены более образно и категорично. Дополнительными показателями эмотивных значений в реализациях моделей являются инверсивный порядок слов, восклицательная интонация, лексические значения перформативных глаголов, вводящих прямую речь в структуру текста; данные показатели в структуре одного высказывания могут взаимодействовать.

7. Семантическое основание значения категорической достоверности в высказываниях, построенных по модели Ты мне не указчик, связано с субъектной перспективой. Смысловая структура конструкции включает фактор наличия знаний говорящего субъекта об объекте оценки. В конкретных высказываниях при совпадении значений говорящего лица и синтаксического субъекта достоверность содержания мотивирована совпадением референциальных значений субъекта и объекта оценки; в высказываниях полисубъектной структуры уверенность субъекта оценки в истинности выражаемых значений когнитивно мотивирована информированностью субъекта оценки о свойствах объекта оценки. В высказываниях, синтаксический субъект в которых имеет предметное значение, достоверность оценок связана со знаниями говорящего о денотативном статусе объекта оценки.

8. Семантическая мотивация значения категорической достоверности в реализациях модели Человек не машина связана с уверенностью говорящего в когнитивной компетентности адресата относительно содержания пропозициональной части высказывания.

9. Структура модальных значений предложений типа Ты мне не указчик включает формирующееся на уровне модели внутрисинтаксическое модальное значение невозможности осуществления действия. Значение невозможности может контаминироваться с другими типами частных модальных значений, функционирующих как мотивирующие факторы. Периферию внутрисинтаксических модальных значений предложений данного типа составляют значения отсутствия необходимых умений; отсутствия склонностей; нежелания; запрета; отсутствия необходимости и значение неизбежности, роковой предопределенности, выраженные лексическим и интонационным способами, связанные с персональной перспективой высказывания, эксплицированные в окружающем контексте. Значение невозможности характеризует всю структуру высказывания.

10. В предложениях с модальным значением невозможности может развиваться внутрисинтаксическое темпоральное значение будущего времени, мотивированное потенциальным характером значения действия, выраженного сочетанием девербатива и частицы не. Это нерегулярное грамматическое свойство предложений типа Ты мне не указчик.

11. В предложениях типа Человек не машина модальные значения, характеризующие отношения между субъектом и предикативным признаком, выражены быть не могут. Формирование таких значений, как нежелательность, требование, необходимость, связано с типом выражаемых оценочных значений и прагматической направленностью содержания -высказываний.

12. Связка быть, выражающая значение реальной модальности, является единственной связкой, допустимой структурой предложений типа Ты мне не указчик. В реализациях предложений типа Человек не машина также может быть употреблена частица-связка это, например, Человек — это не машина.

12. Данные две модели могут быть расширены следующими способами: а) в структуру реализаций обоих типов могут быть включены словоформы с темпоральным значением, ограничивающие период существования характеристики со стороны прошедшего времени; б) высказывания обоих типов могут содержать модальные слова и модально-персуазивные частицы, являющиеся дополнительными показателями значения категоричности, стилистически окрашивающие содержание высказывания и выражающие авторизующие значения.

Реализации предложений типа Человек не машина могут включать местоимения в форме дательного этического падежа, подчеркивающие адресатную направленность выраженных смыслов, и формы местоимения какой-нибудь, отнесенного к предикатному сочетанию и выражающего пренебрежительное значение, характеризующего отношение говорящего к значению предикатного имени.

Таким образом, конструктивные, связанные с стабилизацией грамматической формы, особенности моделей Ты мне не указчик и Человек не машина определяют специфику выражаемых в предложениях обоих типов значений категории предикативности: инвариантным объективным модальным значением является значение реальности, инвариантным персуазивным значением является значение категорической достоверности. Темпоральное значение предложений обоих типов - синтаксическое настоящее время. Различия в семантической структуре данных моделей обусловливают различия в характере мотивации модальных значений; в предложениях типа Ты мне не указчик выражено предикатное модальное значение невозможности действия, обусловленное наличием девербатива в позиции именной части сказуемого и агентивным значением подлежащего.

В задачи, решаемые в данном исследовании, не входило изучение актуального членения реализаций модели. С рассмотрением специфики актуального членения может быть связано дальнейшее изучение свойств предложений типа Ты мне не указчик и Человек не машина.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Синицына, Ирина Андреевна, 2006 год

1. Адамец П. К вопросу о модификациях (модальных трансформациях) со значением необходимости и возможности // Ceskoslovenská rusistika, 1968. T. XIII. - Вып. 2. - С. 63-81.

2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. Л., 1973. — 366 с.

3. Адмони В.Г. Язык как единство системы отношений и системы построения // НДВШ. Филологические науки. 1963. -№3.-С. 3-15.

4. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. М., 1971. - № 1. — С. 54 — 64.

5. Алферов A.B. Дейксис de dicto: функциональный класс интеракциональных индексалов // НДВШ. Филологические науки. М.,2001. -№2.-С. 85-93.

6. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. — М., 1990.-166 с.

7. Анипкина Л.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте // НДВШ. Филологические науки. М., 2000. - № 2. - С. 58 - 65.

8. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект) / Избранные труды. — Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикология. М., 1995а. - С. 156 - 177.

9. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря / Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикология. — М., 19956. - С. 135 — 155.

10. Арама Б.Е. Психолингвистическое исследование модальности // НДВШ. Филологические науки. М., 1997. - № 1. - С. 45 - 54.

11. Арват H.H. О семантике предложения // НДВШ. Филологические науки. 1979. - № 5. - С. 52 - 61.

12. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // НДВШ. Филологические науки. М., 1973. - № 3. - С. 42 - 54.

13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 2003. - 382 с.

14. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М., 1988. - 338 с.

15. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. Т. 40. - №4. — М., 1981. — С. 356 — 367.

16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М., 1999. 895 с.

17. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике.—М, 1985.—Вып. XVI. С. 3 - 42.

18. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М., 1955.-416 с.

19. Бахарев А.И. Отрицание и средства его выражения в русском языке. Балашов, 2000. - 84 с.

20. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. — Воронеж, 1985. — 180 с.

21. Беляева Е.И. Модальность в различных типах речевых актов // НДВШ. Филологические науки. М., 1987. - № 3. с. 64 - 69.

22. Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М., 1977. — 447 с.

23. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // НДВШ. Филологические науки. М., 1979. -№ 2. - С. 54-61.

24. Бондарко A.B. Направления функционально-грамматического описания «от формы» и «от семантики» // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. Ленинград, 1988. - С. 5 - 11.

25. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. С.-Петербург, 1999. - 256 с.

26. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. — Л., 1984. — 133 с.

27. Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия звучащей речи. — М., 1984.-117 с.

28. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. — М., 1997.-574 с.

29. Валгина Н.С. Пути вхождения разговорных конструкций в письменную речь // НДВШ. Филологические науки. — М., 1997.—№ 6. С. 22 — 31.

30. Валгина КС. Синтаксис современного русского языка. М., 1978. -439 с.

31. Васильева С.А. К вопросу о семантике отрицательных частиц. // НДВШ. Филологические науки. М., 1959. -№ 3. - С. 78 - 85.

32. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1985. Вып. XVI. - С. 251 - 275.

33. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке. М., 1969. — С. 5 — 23.

34. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / Избранные труды. — Т. 1. Исследования по русской грамматике. — М., 1975а. С. 53 — 87.

35. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) / Избранные труды. Т. 1. Исследования по русской грамматике. — М., 19756. - С.254 — 294.

36. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова / Избранные труды. Т. 3. Лексикология и лексикография. - М., 1977. - С. 162 -189.

37. Виноградов В.В. Предикативность и интонация сообщения как основные признаки предложения // Грамматика русского языка. М., 1954. — Т. 2.-Ч. 1.-С. 76-83.

38. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -М., 2001. -720 с.

39. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии / Избранные труды. — Т. 1. Исследования по русской грамматике. — М., 1975в. С. 116 — 220.

40. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» // Вопросы языкознания. — 1986. — № 5. — С. 98 — 106.

41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. — М., 2002. — 260 с.

42. Востоков В.В. Система грамматических значений простого предложения в русском языке. — Арзамас, 2000. — 281 с.

43. Востоков B.B. Соотношение модальности и лица в простом предложении современного русского языка: АКД. — М., 1977. — 16 с.

44. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. — М., 2000. — 501 с.

45. Гаврилова Г.Ф. Предложение-высказывание в когнитивном аспекте // НДВШ. Филологические науки. М., 2001. - № 6. - С. 72 - 78.

46. Гак В.Г. Номинализация действия // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. - С. 77 - 84.

47. Галкина-Федорук Е.М. Суждение и предложение. М., 1956. - 73 с.

48. Герасименко H.A. Бисубстантивный тип русского предложения. -М., 1999.-134 с.

49. Герасименко H.A. Средства выражения категории времени в предложениях тождества // Средства выражения предикативных значений предложения. М., 1983. - С.88 - 94.

50. Герасименко H.A. Статика и динамика в бисубстантивных предложениях // Семантика слова в контексте высказывания. М, 1996. - С.27—33.

51. Гехтляр С.А. Русский инфинитив: категориальная характеристика, функционирование. — С.-Петербург., 1996. 147 с.

52. Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. — М., 1979. 264 с.

53. Голованский А.Л. Оценочность и ее отражение в политических и лексикологических дискурсах (на материале русского языка) // НДВШ. Филологические науки. М., 2002. - № 3. - С 78 - 87.

54. Грабе В. Общее значение синтаксической конструкции и трансформация // Ceskoslovenskä rusistika, 1966. — Т. XI. Вып. 2. - С. 72-75.

55. Грамматика русского языка: В 2 т. — Т. 2. Синтаксис. Ч. 1— М., 1954.-703 с.

56. Грамматика русского языка: В 2 т. М. — Т.2,4.1. — 1960. - 702 с.

57. Грамматика современного русского литературного языка.—М, 1970.—767 с.

58. Грепл М. О сущности модальности // Языкознание в Чехословакии. -М., 1978.-С. 277-301.

59. Григорян Е.Л. Действие и деятель // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. - С. 96 - 102.

60. Гуревич В.В. О «субъективном» компоненте языковой семантики // Вопросы языкознания. — М., 1998. № 1. С. 27 - 35.

61. Гуревич В.В. Модальность, истинностное значение, референция // Вопросы языкознания. — М., 1989. — № 6. С. 95 - 101.

62. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // М., Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — 1981. — Т. 40.-№4.-С. 368-377.

63. Дешериева Т.И. О соотношении модальности и предикативности // Вопросы языкознания. М., 1987. - № 1. - С. 34 - 35.

64. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания. // Вопросы языкознания. М., 1983. - С. 34 - 47.

65. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 2004. - 151 с.

66. Ермакова О.П. Некоторые замечания о синтаксически несвободных и других типах значений слов // Синтаксис и стилистика.—М., 1976. — С. 103 — 112.

67. Жаналина Л.К. О содержании и средствах выражении словообразовательного значения // НДВШ. Филологические науки. М., 1992.-№4. -С. 61 -74.

68. Зайченко Н.Д. Прагматический потенциал категории модальности. Хабаровск, 1997. - 78 с.

69. Звепшцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М., 1962. - 384 с.

70. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. — М., 1976.-307 с.

71. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М., 2003.-368 с.

72. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // НДВШ. Филологические науки. М., 1962. - № 4. - С. 65 - 79.

73. Золотова Г.А. О синтаксической природе современного русского инфинитива // НДВШ. Филологические науки. 1979. -№ 5. - С. 43 - 51.

74. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М., 1973.-351 с.

75. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. — М., 1988. 439 с.

76. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. — М., 1998. — 254 с.

77. Караулов Ю.М. Ассоциативная грамматика русского языка. — М., 1993.-330 с.

78. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // НДВШ. Филологические науки. М., 1991. -№ 1. - С. 45 - 54.

79. Клобуков Е.В. Шкала модальной значимости русских падежных форм //. Актуальные проблемы русской морфологии. М., 1988. - С. 40 — 45.

80. Клобуков Е.В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке. М., 1986. — 117 с.

81. Колесникова С.М. Категория градуальности в русском языке. — Саранск, 1996. -133 с.

82. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности.//Вопросы языкознания. -М., 1961.-№ 1.-С. 94-98.

83. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980. — 149 с.

84. Колшанский Г.В. Соотношение объективных и субъективных факторов в русском языке. М., 1975. - 231 с.

85. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989. — 186 с.

86. Кузнецова Г.В. К модальной характеристике предложений «Я тебе не советчик» // Средства номинации и предикации в современном русском языке. М., 2001. - С. 56 - 58.

87. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Л., 1979. - 327 с.

88. Ладыгин Ю.А. Информативная роль коннотативных значений в прозаическом художественном тексте // НДВШ. Филологические науки. М., 2000.-№2.-С. 75-83.

89. Лебедева Л.Б. Референциальные критерии в типологии высказываний // Вопросы языкознания. М. 1991. - № 6. - С. 51 - 63.

90. Лекант ПА. В водность — коммуникативно-прагматическая категория. / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002а. - С. 130 -133.

91. Лекант П.А. К вопросу о модальных разновидностях предложения / Очерки по грамматике русского языка. М., 20026. - С. 102-113.

92. Лекант П.А. К вопросу о синтаксическом субъекте / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002в. - С. 138-147.

93. Лекант П.А. Модальность и вводность / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002г. - С. 124 — 126.

94. Лекант П.А. Несогласие как одно из модальных значений высказывания / Очерки по грамматике русского языка. — М., 2002д. — С. 113 — 117.

95. Лекант П.А. О коннотативных смыслах высказывания / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002е. - С. 94 - 101.

96. Лекант П.А. О форме именного сказуемого с аналитической связкой / Очерки по грамматике русского языка. — М., 2002ж. — С. 265 — 268.

97. Лекант П.А. Предикативная структура предложения / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002з. - С. 79 - 88.

98. Лекант П.А. Предложение и высказывание / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002и. - С. 295 - 300.

99. Лекант П.А. Развитие форм сказуемого // Мысли о современном русском языке. М., 1969. - С. 140 - 154.

100. Лекант ПА. Речевая реализация модального значения неодобрения / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002к. — С. 117 — 123.

101. Лекант П.А. Семантика водных компонентов в тексте / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002л. - С. 126 - 130.

102. Лекант П.А. Структура синтаксической категории лица / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002м. — С. 133 - 138.

103. Лекант П.А. Функции связок в русском языке / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002н. — С. 268 — 276.

104. Лекант П.А. Часть речи негатив / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002о. - С. 32 - 36.

105. Лекант П.А. Часть речи предикатив / Очерки по грамматике русского языка. М., 2002п. - С. 26 - 31.

106. Леонова Г.В. Мотивирование модального значения невозможности действия в структуре простого предложения // Семантика лексических и грамматических единиц. М., 1995а. — С. 119 — 125.

107. Леонова Г.В. Парадигматика предложений с модальным значением невозможности // Структура, семантика и функционирование в тексте языковых единиц. М., 19956. — С. 25 — 31.

108. Леонова Г.В. Структурные разновидности простого предложения с модальным значением невозможности // Семантика слова в контексте высказывания. М., 1996. - С. 40 — 44.

109. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. — М., 1972.-198 с.

110. Ломтев Т.П. Синтаксические отношения // НДВШ. Филологические науки. 1973. - № 3. — С. 5 — 19.

111. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке / Под ред. Н.Д. Арутюновой. — М., 1979. — 198 с.

112. Маркелова Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке // НДВШ. Филологические науки. — М., 1996а. -№ 1. С. 80 - 89.

113. Маркелова Т.В. Выражение оценки в русском языке // Русский язык в школе. М., 1995а. -№1.-76-81.

114. Маркелова Т.В. Периферия функционально-семантического поля оценки в русском языке // Семантика слова в контексте высказывания. — М., 19966.-С. 8-18.

115. Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке // НДВШ. Филологические науки. М., 19956. - № 3. - С. 67—79.

116. Маркелова Т.В. Синтаксические средства номинации семантики оценки // Семантика лексических и грамматических единиц. М., 1995в. — С. 95 —106.

117. Маркелова Т.В. Функции связок в оценочных высказываниях // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия.—М., 2002. С. 187 —191.

118. Маркелова Т.В. Функционально-семантической поле оценки в русском языке // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. — М., 1994. №4. — С. 12-19.

119. Маркелова Т.В. Частицы в высказываниях с оценочным значением // Русский язык в школе. М., 1995г. - № 2. - С. 87 - 94.

120. Маркелова Т.В. Языковая семантическая интерпретация мыслительного содержания категории оценки // Структура, семантика и функционирование в тексте языковых единиц. — М., 1995д. — С. 8 — 17.

121. Матвеев A.A. Модальность знания как модальность логического типа (на материале русских и английских публицистических текстов) // НДВШ. Филологические науки. М., 2002. - № 2. - С. 89 - 97.

122. Машовец E.H. Конструкции с дательным этическим в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук. — М., 2000. — 128 с.

123. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. JL, 1978. - 386 с.

124. Мещеряков В.Н. К вопросу о модальности текста // НДВШ. Филологические науки. М., 2001. - С. 99 -105.

125. Монина Т.С. О взаимодействии лексического и синтаксического уровней в предложении // Строение предложения и содержание высказывания. М., 1986. - С. 23 — 28.

126. Монина Т.С. Проблема тождества предложения. М., 1995. —179 с.

127. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса // М., 1974.-154 с.

128. Нагорный И.А. Предикативные функции модально-персуазивных , частиц. Барнаул, 2000. - 309 с.

129. Новиков A.JI. О контекстуальном смысле слова // НДВШ. Филологические науки. М., 2002. - № 5. - С. 82 — 88.

130. Общее языкознание: В 2 кн. — Кн. 2: Внутренняя структура языка / Кубрякова Е.С., Мельников Г.П., Булыгина Т.В. и др. М., 1972. - 564 с.

131. Озаровский О.В. Конструктивно-семантические связи как источник экспрессивности высказываний со значением несогласия // Синтаксис и стилистика. М., 1976. - С. 248 — 260.

132. Онипенко Н.К. Идея субъективной перспективы в русской грамматике // Русистика сегодня. М, 1994. - № 3. - С. 74 - 83.

133. Онипенко Н.К. О субъективной перспективе каузативных конструкций // Вопросы языкознания. М., 1985. - №2. - С. 123 - 132.

134. Осетров И.Г. Аспекты синтаксической модальности // Средства выражения предикативных значений предложения. — М., 1983. — С.21 — 29.

135. Останин А.И. Целевая соотносительность обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи) // НДВШ. Филологические науки. — М., 1998. № 1. — С. 65 — 72.

136. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985. — 271 с.

137. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М., 1974. - 291 с.

138. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида. Семантика нарратива. — М., 1996. 464 с.

139. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. — М., 1971.-230 с.

140. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. - № 4. - С. 37 - 48.

141. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. — Новосибирск, 1982.- 161 с.

142. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М., 1956.-452 с.

143. Попов П.С. Предложение и суждение // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950. - С. 5 - 35.

144. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.З: Об изменении значения и заменах существительного. М., 1968. — 551 с.

145. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. — Пятигорск, 1986. С. 10 - 17.

146. Прокопович Н.Н. О влиянии словообразовательных связей частей речи на построение словосочетаний // Вопросы языкознания. М, 1953. -№6.—С. 37—52.

147. Пупынин Ю.А. О типах субъекта в русских пассивных и активных конструкциях // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. Ленинград, 1988. - С. 114 - 129.

148. Распопова Т.И. Квалификация оптативных предложений в модально-оценочном аспекте // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. - С. 80 — 86.

149. Русская грамматика: В 2 т. Т.1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М., 1980. - 783 с.

150. Русская грамматика: В 2 т. Т.2: Синтаксис. М., 1980. - 709 с.

151. Русская разговорная речь / Под ред. Е.А. Земской. M., 1973. - 485 с.

152. Савосина Л.М. Актуализационная парадигма предложения. Типы коммуникативных задач и средства их решения (на материале биноминативных предложений, выражающих отношения характеризации) // Вопросы языкознания. М., 1998. — №3. — С. 141 - 150.

153. Семантические типы предикатов / Булыгина Т.В., Селиверстова О.Н., Ишевская Н.А. и др. М., 1982. - 365 с.

154. Сергеева В.И. Лингвистическая сущность предикации // Прагматика и семантика синтаксических единиц. — Калинин, 1984. С. 30 — 36.

155. Сиротинина ОБ. Лекции по синтаксису русского языка-М., 1980. -143 с.

156. Скобликова Е.С. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. М., 1979. - 236 с.

157. Словарь философских терминов / Под ред. Кузнецова В.Г. М., 2004.-731 с.

158. Современный русский язык / Под ред. Белошапковой В.А. — М., 1997.-928 с.

159. Современный русский язык / Под ред. Леканта П.А. M., 1999. — 560 с.

160. Современный русский язык. Морфология / Под ред. акад. В.В. Виноградова. М., 1952. - 520 с.

161. Стеблин-Каменский М.И. О предикативности / Спорное в языкознании. — Л., 1974. С. 34 — 47.

162. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) // М., Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — 1981. Т. 40. - № 4. — С. 325-332.

163. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения. -М., 1981. 360 с.

164. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. — С. 3 -12.

165. Сухих С.А., Зеленская В.В. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций. Краснодар, 1997. - 71 с.

166. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. С.-Петербург, 1996. 264 с.

167. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. — Л., 1990. — 264 с.

168. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. М., 1991. - С. 46 — 50.

169. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. — Вып. 8. — М., 1977.-С. 181-210.

170. Ханина О.В. Желание: когнитивно-функциональный портрет // Вопросы языкознания. — М., 2004. — 122 — 155 с.

171. Химик В.В. Предикативность и смысл // Средства выражения предикативных значений предложения. М., 1983. — С.11 - 21.

172. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991. - 214 с.

173. Чернейко JT.O. Порождение и восприятие межличностных оценок // НДВШ. Филологические науки. М., 1996. - № 6. - С. 42-53.

174. Шапиро А.Б. Модальность и предикативность как признаки предложения в современном русском языке // НДВШ. Филологические науки. М., 1958. - №4. - С. 20 - 26.

175. Шаповалова Т.Е. Синтаксическая категория времени в простом предложении с временными отношениями // Семантика грамматических форм и речевых конструкций. М., 1991. - С. 49 - 55.

176. Шатуновский И.Б. Семантическая структура предложения, «связка» и нереферентные слова // Вопросы языкознания. — М., 1993. — № 3. — С. 76-85.

177. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Выпуск 1: Учение о предложении и словосочетаниях. — Л., 1925. 441 с.

178. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Выпуск 2: Учение о частях речи. Л., 1941.-213 с.

179. Шахнарович A.M., Голод В.И. Коммуникативные и когнитивные аспекты речевой деятельности // Вопросы языкознания. М., 1986. - № 2. -С. 52-56.

180. Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. - С. 7 - 15.

181. Шведова Н.Ю. Один из возможных путей построения функциональной грамматики русского языка // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. - С. 30 - 37.

182. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. — М., 1960.-377 с.

183. Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке (опыт типологии) // Русский язык. Грамматические исследования. — М., 1967. — С. 3 77.

184. Шведова Н.Ю. Синтаксическое время. // НДВШ. Филологические науки. М., 1978. - № 3. - С. 88 - 97.

185. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984. - С.78 — 100.

186. Щур Г.С. О типах лексических ассоциаций в языке // Семантическая структура слова. М., 1973.-С. 140-150.

187. Юрченко B.C. К вопросу о взаимодействии порядка слов и интонации // Вопросы русского языкознания. — Саратов, 1961. С. 137—143.

188. Юрченко B.C. Система сказуемого в русском языке // НДВШ. Филологические науки. М., 1988. - № 4. С. 47 - 55.

189. Юрченко B.C. Сказуемое // Вопросы языкознания. М., 1977. — № 6.-С. 71 -84.

190. Языкознание. Большой энциклопедический словарь.—М., 2000. — 688 с.

191. Якобсон Р. Нулевой знак / Избранные работы. М., 1985. - С. 222-230.

192. Якубинский Л.П. О диалогической речи / Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986. - С. 17-58.

193. Myhl J., Smyth L.A. The discourse and interactive functions of obligation expressions // Typological studies in language. — № 2: Modality in grammar and discourse. Amsterdam. Philadelphia, 1995. - P. 23.9 - 257.

194. Palmer F.R. Modality and the English modals. — London, New York, 1979.-196 p.

195. Palmer F.R. Negation and the modals of possibility and necessity. — // Typological studies in language. — № 2: Modality in grammar and discourse. — Amsterdam. Philadelphia, 1995. P. 453 - 471.216 СЛОВАРИ.

196. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.-М., 1956. Т. 1: 700 е.; Т. 2: 780 е., Т. 3: 684 е., Т. 4: 556 с.

197. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1997.-944 с.

198. Пословицы русского народа: В 3 т. / Сборник В.И. Даля. М., 1993. -Т. 1: 640 е., Т. 2: 704 е., Т.З: 736 с.

199. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. — М.-Л., 1955.-Т.4: 1364 е., Т.5: 1918 с., Т.7: 1418 с., Т. 12: 1676 с.

200. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. -М., 1985.-Т. 1. 854 с. Т. 2. 885 с.

201. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Ушакова Д.Н. -М., 2000. -Т.1: 848 е., Т.2: 528 е., Т.З: 720 е., Т.4: 752 с.

202. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / Сост. Федоров А.И. Новосибирск, 1995. - T.I: 391с.; Т.2: 396 с.

203. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. Молоткова А.И.-М., 1986.-544 с.1. ИСТОЧНИКИ.

204. Абрамов Ф.А. Собрание сочинений: В 6 т. -М., 1990 1995.

205. Аверченко А.Т. Сочинения: В 2 т. Т.1. Кипящий котел. М., 1999. -383 с. Т.2. Смешное в страшном. М., 2000. - 383 с.

206. Аксенов В.П. Апельсины из Марокко. — М., 2000. 444 с.

207. Астафьев В.П. Прокляты и убиты: В 2 кн. / Роман-газета. М., 1994. Кн. 95 с. Кн.2. 159 с.

208. Астафьев В.П. Так хочется жить. М., 1996. - 444 с.

209. Астафьев В.П. Ясным ли днем. М., 1989. - 668 с.

210. Бакланов Г.Я. Навеки — девятнадцатилетние. — М., 1984. — 190 с.

211. Бажов П.П. Сочинения: В 3 т. M., 1986.

212. Бедный Д. Избранное. М., 1982. - 158 с.

213. Бек A.A. Волоколамское шоссе. М., 1981. - 576 с.

214. Бек A.A. Новое назначение. М., 1989. - 214 с.

215. Белов В.И. Кануны: Хроника конца 20-х годов. М., 1989. - 462 с.

216. Белов В.И. Повести. М., 1998. - 253 с.

217. Белов В.И. Повести и рассказы. М., 1980. — 604 с.

218. Белый А. Петербург. М., 1981. - 696 с.

219. Беляев А.Р. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1964.

220. Богомолов В.О. Момент истины (В августе сорок четвертого.). -М., 1989.-428 с.

221. Бондарев Ю.В. Берег.-М., 1982.-384 с.

222. Бондарев Ю.В. Горячий снег. Кишинев, 1981. - 390 с.

223. Бондарев Ю.В. Последние залпы; Тишина / Повесть и роман. — М., 1980.-556 с.

224. Бондарев Ю.В. Три повести. М., 1980. - 487 с.

225. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1993 - 2000.

226. Васильев Б.Л. А зори здесь тихие. сборник. М., 1993. — 377 с.

227. Веселый А. Избранное. М., 1990. - 461 с.

228. Владимов Г.Н. Верный Руслан. М., 2000. — 205 с.

229. Владимов Г.Н. Генерал и его армия. М., 2001. - 446 с.

230. Войнович В.Н. Жизнь и необыкновенные приключения солдата Чонкина. -М., 1994. 544 с.

231. Газданов Г. Вечер у Клэр. М., 1990. - 490 с.

232. Гайдар А.П. Повести; Рассказы. М., 1986. - 463 с.

233. Гранин ДА. Зубр. M., 1988. - 270 с.

234. Гранин Д.А. Иду на грозу. М., 1981. - 359 с.

235. Гоголь Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки. — М., 1989. — 363 с.

236. Гоголь Н.В. Тарас Бульба. М., 1984. - 80 с.

237. Горький М. Собрание сочинений: В 18 т. — М., 1963.

238. Домбровский Ю.О. Факультет ненужных вещей. М., 1995. - 520 с.

239. Домбровский Ю.О. Хранитель древностей. М., 1991. - 224 с.

240. Дудинцев В.Д. Белые одежды. М., 1989. - 604 с.

241. Екимов Б.П. Избранное: В 2 т. Волгоград, 1998.

242. Ерофеев В.В. Москва-Петушки. М., 2001. - 576 с.

243. Ерофеев В.В. Пять рек жизни: Заря нового откровения. — М., 2002. 238 с.

244. Ершов П.П. Конек-Горбунок. Воронеж, 1984. - 136 с.

245. Есенин С. Собрание сочинений: В 5 т. М., 1966.

246. Ефремов И.А. Собрание сочинений: В 5 т. М., 1986.

247. Зайцев Б.К. Избранное. М., 1998. - 319 с.

248. Зощенко М.М. Социальная грусть. М., 1996. - 768 с.

249. Ильф И.А., Петров Е.П. Двенадцать стульев. М., 1974. - 296 с.

250. Ильф И.А., Петров Е.П. Золотой теленок. М., 1976. - 320 с.ч

251. Короленко В.Г. Дети подземелья. Л., 1981. — 64 с.

252. Крупин В.Н. Как только, так сразу // Наш современник. М., 1992. — № 12.-С. 3 -50.

253. Леонов Л.М. Взятие Великошумска. М., 1984. - 519 с.

254. Леонов Л.М. Барсуки. — М., 1995. — 300 с.

255. Леонов Л.М. Русский лес. М., 1983. - 719 с.

256. Лермонтов М.Ю. Сочинения: В 2 т. -М., 1990. Т. 1:720 с. Т. 2: 704 с.

257. Лесков Н.С. Очарованный странник; Левша; Повести и рассказы. — М., 1984.-528 с.

258. Можаев Б. А Дождь будет / Роман, повести, рассказы. М., 1985. - 503 с.

259. Можаев Б.А. Собрание сочинений: В 4 т. М., 1989.

260. Мамин-Сибиряк Д.Н. Аленушкины сказки. Краснодар, 1989. — 95 с.

261. Нагибин Ю.М. Война с черного хода / Бунташный остров. — М.,2005. — 445 с.

262. Нагибин Ю.М. Тьма в конце туннеля. М., 1994. - 301 с.

263. Некрасов Н.А. Стихотворения; Поэмы. — М., 1984. — 560 с.

264. Нилин П.Ф. Жестокость. Красноярск, 1984. - 359 с.

265. Носов Е.И. Красное вино победы; Шопен, соната номер два. — М., 1984.-78 с.

266. Носов Е.И. Усвятские шлемоносцы. М., 1984. - 198 с.

267. Озеров Л.И. Бездна жизни. М., 1986. - 166 с.

268. Олеша Ю. Зависть; Три толстяка; Рассказы. — М., 1998. 504 с.

269. Осоргин М.А. Сивцев Вражек. М., 1999. - 460 с.

270. Островский А.Н. Собрание сочинений в 6 т. — М., 1999.

271. Пастернак Б.Л. Доктор Живаго. М., 2001. - 624 с.

272. Паустовский К.Г. Время больших ожиданий: В 2 т. Н. Новгород, 2002. Т. 1.511 с. Т. 2. 582 с.

273. Паустовский К.Г. Далекие годы; Беспокойная юность. Киев, 1987. - 508 с.

274. Паустовский К.Г. Заячьи лапы. М., 1987. — 125 с.

275. Петрушевская Л.С. Такая девочка. М., 2002. — 224 с.

276. Писемский А.Ф. Собрание сочинений: В 5 т. М., 1982 - 1984.

277. Платонов А.П. Вся жизнь: сборник. М., 1991. - 364 с.

278. Полевой Б.Н. Повесть о настоящем человеке; Золото, — Кишинев, 1982.-591 с.

279. Приставкин А.И. Солдат и мальчик. — М., 1982. 351 с.

280. Пришвин А.И. Мирская чаша. М., 1990. - 270 с.

281. Пушкин A.C. Сочинения: В 3 т. -М., 1986.

282. Салтыков-Щедрин М.Е. Господа Головлевы. — М., 1982. — 304 с.

283. Салтыков-Щедрин М.Е. История одного города; Сказки. — М., 1984.

284. Симонов K.M. Собрание сочинений: В 10 т. М., 1981 - 1982.

285. Солоухин В.А. Письма из русского музея; Черные доски; Время собирать камни. -М., 1990. — 414 с.

286. Степанов А.Н. Порт-Артур: В 2 т. -М., 1993. Т 1.494 с. Т. 2. 511 с.

287. Стругацкие А.Н., Б.Н. Понедельник начинается в субботу. — М., 2002.-431 с.

288. Стругацкие А.Н., Б.Н. Страна багровых туч; Путь на Амальтею; Стажеры. М., 2004. - 696 с.

289. Твардовский А.Т. Василий Теркин; Теркин на том свете. М., 1995. -477 с.

290. Твардовский А.Т. Стихотворения. Поэмы. — М., 1971. 687 с.

291. Тендряков В.Ф. Собрание сочинений: В 5 т. М., 1989.

292. Толстой А.К. Драматическая трилогия. М., 1987. - 544 с.

293. Толстой А.Н. Собрание сочинений: В 10 т. М., 1959.

294. Толстой Л.Н. Собрание сочинений: В 14 т. — М., 1953.

295. Троепольский Г.Н. Белый Бим черное ухо. Воронеж, 1980. - 238 с.

296. Тургенев И.С. Накануне; Отцы и дети. М., 1979. - 334 с.

297. Успенский Л.В. Записки старого петербуржца. Л., 1990. - 349 с.

298. Фадеев А.А. Разгром; Шишков В.Я. Ватага. — Новосибирск, 1987. —299 с.

299. Федин К.А. Братья. М., 1989. - 363 с.

300. Федин К.А. Города и годы. М., 1981. - 416 с.

301. Федин К.А. Костер. Кишинев, 1985. - 480 с.

302. Федин К.А. Необыкновенное лето. Саратов, 1984. - 543 с.

303. Федин К.А. Первые радости. Киев, 1985. - 360 с.

304. Федин К.А. Похищение Европы. М., 1987. - 581 с.

305. Федин К.А. Санаторий Арктур. М., 1983. - 245 с.

306. Чехов А.П. Собрание сочинений: В 12 т. М., 1962.

307. Шишков В Я. Угрюм-река: В 2 т. -М., 1982. Т. 1. 511 с. Т.2. 543 с.

308. Шолохов М.А. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1962.

309. Шукшин В.М. Брат мой. Сыктывкар, 1981. - 415 с.

310. Шукшин В.М. Миль пардон, мадам! — М., 2000. — 349 с.

311. Шукшин В.М. До третьих петухов. М., 1998. - 300с.

312. Яшин А.Я. Военный человек. М., 1992. - 622 с.221

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.