Взаимосвязь искусств в культуре Грузии: На примере немого кино 1912-1934 тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат культурологии Ратиани, Ирина Ивановна
- Специальность ВАК РФ24.00.01
- Количество страниц 209
Оглавление диссертации кандидат культурологии Ратиани, Ирина Ивановна
Общая характеристика исследования.
Введение.
ТРАДИЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ И ЭКРАН: ВЗАИМОСВЯЗЬ И ВЗАИМОВЛИЯНИЕ.
Глава I.
ПРЕДПОСЫЛКИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НОВОГО ВИДА ИСКУССТВА.
Национальная культура Грузии и кинематограф.
Реформатор грузинского театра К. Марджанишвили.
К. Марджанишвили, В. Маяковский, Вс. Мейерхольд.
Глава II. ПЕРВЫЕ ШАГИ КИНО В ГРУЗИИ.
Иван Перестиани.
Амо Бек-Назаров.
Котэ Марджанишвили.
Александр Цуцунава.
Глава III. ВЗЛЁТ.
Сергей Третьяков в Грузии.
Николай Шенгелая.
Михаил Калатозишвили.
Михаил Чиаурели.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК
Влияние театральной культуры на отечественный кинематограф второй половины 1960 - х - 1980 - х гг.2013 год, кандидат искусствоведения Смагина, Светлана Александровна
Освоение американским театром 30-х годов системы Станиславского и становление творческой концепции Элиа Казана2002 год, кандидат искусствоведения Дунаевский, Алексей Львович
Образы города и дома в киноискусстве: на материале отечественного и французского кино конца 50-х - 60-х годов2008 год, кандидат искусствоведения Баландина, Наталья Петровна
Режиссерская методология Вс.Э. Мейерхольда и ее влияние на современный театр2005 год, кандидат искусствоведения Чжун Чжун Ок
Грузинская классическая литература XIX века в советской кинодраматургии1984 год, кандидат филологических наук Квливидзе, Жужуна Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Взаимосвязь искусств в культуре Грузии: На примере немого кино 1912-1934»
Актуальность исследования. Экранное искусство каждого народа впитывает в себя общий опыт. История грузинской кинематографии, во многом повторяя закономерности развития всего советского киноискусства, сохраняет при этом свои неповторимые черты, характеризующиеся глубоко национальным своеобразием. Уже в первых фильмах, выпущенных в Грузии в начале XX века, появилась характернейшая в дальнейшем для грузинской кинематографии черта — тесная связь с традициями национальной культуры — классической грузинской литературой, театральным и изобразительным искусством.
Фильмы, созданные в 1912-1934 годах, «во многом определили дальнейшее развитие грузинского кино, создали предпосылки формирования национальной школы кино». Национальное своеобразие лучших фильмов, созданных в Грузии в это время, способствовало наиболее полному самопознанию грузинской культуры. Многие из картин, созданных в рассматриваемый период, не сохранились. Однако опыт их создания имеет огромное значение. Он ценен для национальной культуры, для осмысления пути, по которому идет развитие кино. Сравнение истоков грузинской кинематографии с современными достижениями дает возможность установить преемственность традиций.
Цель исследования. Основываясь на анализе кинопроизведений, созданных в 20-х — начале 30-х годов XX столетия, автор стремиться выявить значение взаимосвязи и взаимовлияния традиций национальной культуры — классической грузинской литературы, театрального и изобразительного искусства и молодого искусства — кинематографа — для более полного понимания национальной культуры.
Задачи исследования. На примере фильмов, созданных родоначальниками грузинской кинематографии И. Перестиани, А. Бек-Назаровым, К. Марджанишвили, А. Цуцунава и пришедшими позже молодыми режиссерами Н. Шенгелая, М. Калатозишвили, М. Чиаурели, проследить связи литературы, театрального и изобразительного искусства с зарождением и формированием нового вида искусства, выявить взаимосвязь традиций национальной культуры и кинематографа и их взаимовлияние.
Опираясь на произведения классической грузинской литературы, искусство актеров драматического театра и изобразительное искусство, отражая на экране эпоху, быт и характер народа в его национально-самобытном выражении, кинематограф как искусство сам становится одним из ключевых элементов культуры.
Степень разработанности проблемы. История возникновения и формирования грузинского кино во взаимосвязи с традициями национальной культуры в той или иной степени освещенные в трудах известных киноведов К.Д. Церетели, Н.И. Амирэджиби, Л.Д. Рондели, О.В. Та-букашвили, Т.Г. Твалчрелидзе, Л. Маматовой, И.В. Вайсфельда, послужили ценным источником для исследования.
В процессе работы автором были просмотрены копии грузинских фильмов, хранящиеся в Госфильмофонде и Тбилисском архиве кинофотодокументов, изучены материалы, опубликованные в грузинской и русской периодике 1920-х годов. В живых, порой сиюминутных откликах, донесено до нас непреходящее обаяние кинопроизведений И. Перестиани,А. Бек-Назарова,А. Цуцунава,К. Марджанишвили, Н. Шенгелая, М. Калатозишвили, М. Чиаурели, хотя порой деятельность кинорежиссеров и их фильмы не находили достойной оценки современников, что объясняется характером того сложного времени.
В диссертации использованы также неопубликованные материалы из личных архивов, любезно предоставленные автору историком грузинского кино К.И. Гогодзе, актером и режиссером Театра имени Руставели А.А. Васадзе,дочерью С.М. Третьякова — Т.С. Гомолицкой-Третьяковой.
Источники исследования. Помимо указанных письменных источников помогли личные беседы автора с деятелями грузинского и русского кино — участниками фильмов и спектаклей 20-х годов XX века — На
Источники исследования. Помимо указанных письменных источников помогли личные беседы автора с деятелями грузинского и русского кино — участниками фильмов и спектаклей 20-х годов XX века — Народными артистами В.И. Анджапаридзе, АА. Васадзе, A.M. Жоржолиани, Заслуженными деятелями искусств Грузии кинорежиссерами Р.Д. Чхеидзе, С.В. Долидзе, художником В.В. Сидамоном-Эристави, работавшем в кино в начале 20-х годов и оформлявшем спектакли режиссера К.А. Марджанишвили на сцене Театра имени Руставели, звездой немого кино Заслуженной артисткой России А.С. Хохловой.
Новизна исследования. Основываясь на трудах известных киноведов, автор предлагает расширенный угол зрения на культурные взаимосвязи Грузии и России, предпринимает экскурсы в область грузинско-русских литературных, театральных и кинематографических связей.
Соотнесение творчества К.Марджанишвили,Вл. Маяковского, Вс. Мейерхольда, С. Третьякова в плане их новаторских устремлений к синтетическому искусству, как один из факторов, подготовивших формирование нового вида искусства, вводится автором впервые. Предпринимается попытка выявить, что из завоеваний тех лет осталось на уровне национальной культуры, а какие явления вышли за ее рамки и стали достоянием культуры европейской.
Диссертация состоит из предисловия, посвященного характеристике исследования, введения, трех глав, заключения и приложения.
В качестве иллюстративного материала диссертация снабжена фотографиями кадров из фильмов 1912-1934-х годов, сцен из спектаклей, фотографиями деятелей грузинской культуры указанного периода. В приложении автором собран подробный справочный материал, подробная фильмография, именной указатель и список литературы.
Введение.
ТРАДИЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ И ЭКРАН: ВЗАИМОСВЯЗЬ И ВЗАИМОВЛИЯНИЕ
Богатые традиции общемировой художественной культуры — классической литературы, театрального и изобразительного искусства явились предпосылками возникновения и формирования нового медиума двадцатого века — кинематографа. В начале 20-х годов в зарождающийся новый вид искусства пришли художественно одаренные люди самых разных профессий, увлеченно ищущие новых путей в искусстве: декоратор Лев Кулешов, химик Всеволод Пудовкин, художники Григорий Козинцев и Сергей Юткевич, из Театра Пролеткульта пришел в кино Сергей Эйзенштейн, учитель и живописец с Украины Александр Довженко, поэт Николай Шенгелая, скульптор Михаил Чиаурели и оператор Михаил Ка-латозишвили из Грузии.
Искусство кино было молодо. Молоды были и его будущие мастера. «Не забудем, что в период ранних двадцатых годов мы шли в кинематограф не как в нечто сложившееся и существующее, — вспоминал Сергей Эйзенштейн. — Мы приходили как бедуины или золотоискатели. На место, таившее невообразимые возможности» [87, с.61].
Не имея опыта, кинематограф искал опору в традициях художественной культуры своего народа. Большое значение для становления киноискусства Сергей Эйзенштейн придавал наследию художественной классической литературы, влиянию литературных традиций. «В сегодняшних тенденциях по отысканию форм, действительно ей присущих, кинематография лучшую опору находит в том, что происходит в обновлении форм литературных» [там же, с.73].
В предреволюционный период многие актеры Московского Художественного театра и его Первой студии снимались в фильмахэкранизациях, стремясь привнести в молодое искусство кино высокую сценическую культуру. Начав с фильмов, воспроизводящих внешнюю линию литературных произведений, русские кинематографисты еще в предреволюционный период стали искать более углубленные формы экранизаций. Праздником искусства было выступление актера Художественного театра Ивана Москвина в фильме «Поликушка» (1919 г., режиссер А.А. Санин), позже в фильме «Коллежский регистратор» (1925 г., режиссер Ю.А. Желябужский).
Для воплощения литературных образов на экране актеры и режиссеры искали убедительную, новаторскую форму, при которой экранный вариант представал как самостоятельное произведение нового вида искусства. Актерское искусство МХАТ было такой же основой зарождавшегося русского кинематографа, как и классическая литература.
В начале XX века в театральном искусстве появилась целая плеяда режиссеров яркой творческой индивидуальности. У истоков новой режиссуры стояли К.С. Станиславский и В.И. Немирович-Данченко, Евгений Вахтангов, Всеволод Мейерхольд, Александр Таиров в России, Лесь Курбас на Украине, Котэ Марджанишвили и Сандро Ахметели в Грузии и другие. Творчество их порой вызывало острые дискуссии.
Режиссер-экспериментатор, художник неиссякаемой творческой энергии Всеволод Мейерхольд называл себя «автором спектакля» и это было правомерно: он как бы сочинял свои спектакли. Сам Мейерхольд говорил об этом: «Только те из моих работ удерживаются в репертуаре до сегодняшнего дня, которые ставились так, как будто писались мной. Я имею в виду стремление ворваться со своими собственными принципами в драматургический материал. Это открыл Корней Чуковский, он мимоходом сказал однажды, что "как будто читает книгу, когда видит мои работы"» [42, с.316].
Здесь режиссура приближалась к литературному творчеству, и в этом отношении пример Мейерхольда оказывался особенно поучительным для режиссеров кино, в особенности, если дело касалось экранизаций. Под влиянием Вс. Мейерхольда создавался фильм Якова Протазанова «Пиковая дама» по повести А.С. Пушкина — одна из лучших экранизаций дореволюционного русского кино. Роли в фильме исполняли актеры Художественного театра. Сохраняя верность литературному первоисточнику, режиссер стремился передать дух произведения, раскрыть полнее характер персонажей.
Придя в кино, Всеволод Мейерхольд сразу же вступил на путь поисков средств кинематографической выразительности. В 1916-1917 годы Мейерхольд поставил фильмы «Портрет Дориана Грея» по Оскару Уайльду и «Сильный человек» по роману Станислава Пшибышевского. В обеих картинах Мейерхольд принимал участие и как актер-исполнитель главных ролей — лорда Генри и Гурского.
Мейерхольд ставил перед собой задачу расследовать способы кинематографии, неиспользованные, но которые, безусловно, в ней таятся, перенести на экран особенные движения актерской игры, подчиненные законам оптики, и возможно шире использовать световые эффекты, присущие лишь кинематографу, показывать в картинах не целое — а часть целого — выдвигая остроту фрагментов» [66, с.48].
Этот принцип — часть вместо целого, — писал впоследствии Сергей Юткевич, — оказался столь плодотворным, что через несколько лет мы увидели его развитие в таких классических произведениях, как "Парижанка" Чаплина и — совсем в ином качестве — в "Броненосце «Потемкин»" Сергея Эйзенштейна, который считал Мейерхольда своим учителем» [90, с.75].
В 1928 году Всеволод Эмильевич Мейерхольд и Василий Иванович Качалов были исполнителями главных ролей в фильме «Белый орел» (по роману Леонида Андреева «Губернатор») режиссера Якова Протазанова. Мейерхольд играл сенатора, Качалов — губернатора. «Никогда еще так контрастно не лепились две манеры, две системы построения сценического образа, — писал исследователь творчества Мейерхольда Н.В. Волков. — Оба артиста свойственными им приемами творчества достигали отличных и значительных результатов» [10].
Сопоставляя школы К. Станиславского и Вс. Мейерхольда, ставя вопрос о том, что они давали и что могут дать кинематографии, ученик Мейерхольда С. Эйзенштейн высказал очень значительные мысли о желательном синтезе этих двух систем в кино. «Тут, — писал он, — речь идет о двух пластах театральной культуры: так называемого "нутра" и так называемой "внешней формы". Систематизация принципов первого и некоторое приведение их в "систему" выпало на долю Станиславского. Не писанная систематизация, но громадный набор образцов и достижений и известная систематика работы для второй тенденции воплотились в Театре имени Вс. Мейерхольда. Мастер театра Станиславский на одном уровне с мастером театра Мейерхольдом. Актер Мейерхольда столь же блистателен как и актер Станиславского. Пропагандируя свою систему, базируясь на своем методе (особенно теоретически), они включали в свою конкретную практику сумму опыта другого направления. Опыт обоих, взаимно обогащенный и поднятый на самостоятельную принципиальную высоту — вот что нужно кино» [87, с.84].
Школа Станиславского, как и школа Мейерхольда, складывающиеся в русском драматическом театре в 20-х годах, оказали большое влияние на кинематограф. В своей творческой практике (в работе над «Броненосцем "Потемкин"» и «Иваном Грозным») Сергей Эйзенштейн в некоторой степени объединил достижения Мейерхольда и Станиславского, разумеется, значительно обогащая их при переносе на экран.
Достижения Be. Мейерхольда явились ценными для кинематографа, но, в свою очередь, и кинематограф оказал на искусство театра большое влияние. Еще до своего прихода в кино Сергей Эйзенштейн в свою постановку комедии А.Н. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» (Театр Пролеткульта в Москве) в 1923 году включил небольшой специально заснятый кинофильм: дневник Глумова был переведен в кинематографическое действие. Фильм, в котором появлялись те же актеры, что и на сцене, развивал сюжет комедии.
За два месяца до эйзенштейновского «Мудреца» в спектакле Всеволода Мейерхольда «Земля дыбом» (переработанная Сергеем Третьяковым пьеса Марселя Мартине «Ночь») на экране, висевшем над сценой, проецировались названия эпизодов. Ставя «Лес» А.Н. Островского (1924), Мейерхольд переработал пьесу: разбил на эпизоды, что убыстряло течение действия. Тут применялся принцип киномонтажа: первый и второй акты пьесы Островского были объединены в первой части спектакля (он делился на три части) таким образом, что эпизоды, действие которых происходило в имении, несколько раз чередовались с эпизодами, действие которых разыгрывалось на дороге, причем игра, соответственно, переносилась с одного участка сцены на другой. Разбивка пьесы на эпизоды применялась и в ряде других спектаклей: Мейерхольд как бы создавал «крупные планы». Так, например, в «Д.Е.» («Даешь Европу», 1924) фигурировали «движущиеся стены», перемещение которых подчас придавало действию ураганный темп. Такая «кинофикация театра» обязывала театральных актеров овладевать некоторыми приемами игры актеров кино.
Опыты Вс. Мейерхольда по «кинофикации театра» чрезвычайно обогатили выразительные средства театра. Взаимосвязь и взаимовлияние театра и кино были одной из причин того, что достижения Мейерхольда явились особенно ценными для кинематографа.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК
Европейские театральные традиции и оперная режиссура Эммануила Каплана2010 год, кандидат искусствоведения Селиверстова, Наталия Борисовна
Кинофикация театра: история и современность2010 год, кандидат искусствоведения Матвиенко, Кристина Николаевна
Становление и развитие режиссуры литовского драматического театра (1918-1940)1982 год, доктор искусствоведения Алексайте, Ирена Флорийоновна
Русское кинематографическое зарубежье (1918-1939) и проблема взаимоинтеграции культур2004 год, доктор искусствоведения Нусинова, Наталья Ильинична
Проблема синтеза искусств в экранном музыкальном театре2004 год, кандидат искусствоведения Севастьянова, Светлана Степановна
Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Ратиани, Ирина Ивановна
Заключение.
РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИЙ. ВЗАИМОСВЯЗЬ КУЛЬТУР
Фильмы, созданные в 20-30-х годах, как уже было сказано выше, «во многом определили дальнейшее развитие грузинского кино, создали предпосылки формирования грузинской национальной школы кино» [36, с.79]. Поиски, начатые режиссерами И. Перестиани, К. Марджанишвили, А. Цуцунава, Н. Шенгелая, М. Калатозишвили, М. Чиаурели, нашли свое дальнейшее развитие в фильмах нового поколения режиссеров, пришедших в кино в 50-х годах: Тенгиза Абуладзе и Резо Чхеидзе, братьев Эль-дара и Георгия Шенгелая — выпускников Московского института кинематографии. Позже пришли Отар Иоселиани, Мераб Кокочашвили, Лана Гогоберидзе, Михаил Кобахидзе, также выпускники Московского института кинематографии. «Молодые режиссеры, ставшие ведущими фигурами в грузинской кинематографии 50-70-х годов, решительно заявили о круге своих интересов и своеобразии своих творческих устремлений» [71, с.71]. Отвергая то, что казалось им устаревшим, они усваивали положительный опыт грузинского кинематографа 20-30-х годов и на основе творческой переработки двигались дальше.
Я видел "Элисо", "Последние крестоносцы", — писал венгерский режиссер Золтан Фабри,— "Соль Сванетии" и другие из тех картин, без которых немыслимо представить себе грузинское кино. Меня познакомили с творчеством К. Марджанишвили, А. Цуцунава, я смотрел работы старших деятелей грузинского кино. Мне хорошо понятен тот успех, который завоевало молодое поколение. Все, что волновало их учителей, вдохновляло на создание оригинальных произведений, волнует сегодня и Резо Чхеидзе, и Тенгиза Абуладзе, и Михаила Кобахидзе, и многих других — тех, кто делает сегодня грузинское кино» [63].
Открытием материала, стиля, манеры нового грузинского кино, подарившего затем экрану множество замечательных произведений, стал фильм Тенгиза Абуладзе и Резо Чхеидзе «Лурджа Магданы» (1955). Все было правдиво и точно на экране: детали быта, определившие тональность фильма, сочные характеры. «В бытовых деталях чувствовалось возрождение когда-то открытого в грузинском кино в 20-х годах и потерянного в 40-х документального исследования жизни» [71, с.71]. Продолжая традиции лучших фильмов грузинского кинематографа, фильм одновременно ознаменовал ясный этап его развития. Картина была снята взволнованно, и «ощущение сопричастности художников по отношению к своим героям и событиям находило так или иначе потом выражение во многих грузинских фильмах» [53, с.89].
Привезенный на Каннский фестиваль фильм молодых режиссеров вызвал сенсацию. В 1956 году картина была премирована на международных кинофестивалях в Каннах и Эдинбурге. После такого дебюта Тенгиз Абуладзе и Резо Чхеидзе пошли каждый своей самостоятельной творческой дорогой, не изменяя, однако, своим художественным принципам.
В «Лурджа Магданы» (по рассказу Е. Габашвили, 1955), «Чужих детях» (по газетному очерку Н. Александровой, 1958) и «Я, бабушка, Илико и Илларион» (по повести Н. Думбадзе, 1963) Тенгиз Абуладзе последовательно решал одну и ту же тему. «Лурджа Магданы» — история спасения и потери ослика — иллюстрировал простую мысль о важности связей, установленных в жизни. В «Чужих детях» режиссер обратился к тем же по существу вопросам, но только на современном материале, подталкивая героя к более сложному выбору: что важнее — кровные связи внутри семьи или связи, обусловленные доверием, чувством ответственности, доброты? И третье — связи, которые проявляются на уровне национальных черт, особенно отчетливо проявились в фильме «Я, бабушка,
Илико и Илларион». Зурико — главный герой картины — не только преемник семейных традиций, но и сын своего народа.
В отличие от Абуладзе, Резо Чхеидзе в своих фильмах уделяет больше внимания актеру. В своей первой картине «Наш двор» режиссер прежде всего опирался на талант актеров. На Международном Фестивале молодежи и студентов в Москве в 1957 году картина была премирована — она получила Золотую медаль по разделу фильмов, созданных молодыми кинематографистами. В картине «Наш двор» впервые снялись выпускники Московского института кинематографии Софико Чиаурели (дочь режиссера Михаила Чиаурели и выдающейся актрисы театра и кино Верико Анджапаридзе) и будущий режиссер Георгий Шенгелая (сын режиссера Николая Шенгелая и звезды немого кино Нато Вачнадзе).
В 1965 году Резо Чхеидзе снимает фильм «Отец солдата» с актером Серго Закариадзе в главной роли. На конкретном грузинском материале актер создал характер общечеловеческий, всем одинаково близкий. Георгий Махарашвили в исполнении Закариадзе — одна из самых ярких актерских работ в грузинском кинематографе.
Молодые грузинские фильмы, — как отмечала в своей статье исследователь истории грузинского кино Кора Церетели,— внесли в процесс развития грузинского кинематографа новые черты» [71, с.58].
В фильме «Мольба» (1968), уникальном по своей структуре, Тенгиз Абуладзе, исследуя прошлое, обращается к общине, как когда-то в далекие двадцатые годы Николай Шенгелая в «Элисо» и Михаил Калатозишвили в «Соли Сванетии». Фильм Абуладзе был создан по мотивам произведений классика грузинской литературы Важа Пшавела. Следующие фильмы Абуладзе «Древо желаний» (1979), созданный по мотивам рассказов Г. Леонидзе, и «Покаяние» (1987), и составляющие своеобразную трилогию, — объединены сквозной тематикой и общей нравственной позицией. Фильм «Покаяние», в котором на примере истории трех поколений семьи Аравидзе режиссер говорит о тирании и жертвах этой тирании, стал одной из примет нового времени, фактором, возвестившим о приходе эпохи гласности.
Ученику Александра Довженко, а до этого инженеру и музыканту, Отару Иоселиани от своего учителя передались влюбленность в искусство и внимательный взгляд на жизнь, улавливающий что-то очень важное, отличающее национальный характер грузинского народа. Фильмы Отара Иоселиани «Листопад», «Жил певчий дрозд» переносили нас на улицы грузинской столицы, погружая в поток ее каждодневной жизни.
Профессия иногда становится делом семейным. Мысли и чувства, которыми живет дом, исподволь, годами формируют индивидуальность. Родители режиссеров Эльдара и Георгия Шенгелая — выдающийся режиссер Николай Шенгелая, создавший один из лучших фильмов в середине 20-х годов, и звезда кино Нато Вачнадзе. Первая работа старшего брата Эльдара — фильм «Белый караван», раскрывал духовную красоту и незаметное мужество простых людей. Следующая картина — «Необыкновенная выставка» — ироничный и мудрый рассказ о судьбе провинциального скульптора, изменившего мечте, растерявшего талант, но не забывшего высоких нравственных заповедей. В «Чудаках» безграничная фантазия человека, желание подняться над повседневностью, постичь неизведанное были связаны с богатыми традициями грузинского фольклора. После этого фильма Эльдара Шенгелая стали называть «мастером грузинской комедии». Эту характеристику режиссер блестяще подтвердил ярким сатирическим фильмом «Голубые горы, или неправдоподобная история».
Младший брат — Георгий — вступает в кинорежиссуру фильмом «Алавердоба», в котором мастерски объединились метафоричность и строгий документализм. Линия творчества Георгия Шенгелая изменчива и прихотлива. После мюзикла, вестерна, музыкальной комедии появилась картина «Путешествие молодого композитора» — трагическая картина о безвременье, о терроре царских властей, расправляющихся не только с последними очагами подавленной первой революции 1905 года, но и с любыми проблесками свободы мысли, со всяким, кто пытается сохранить человеческое достоинство.
В конце 70-х годов каждый из этих режиссеров создал свою творческую мастерскую. Каждый из учеников получил возможность работать на киностудии «Грузия-фильм», каждый стремился идти своим собственным путем, обнаруживая свое собственное творческое лицо, по своему реагируя на сложности жизни. В 80-х годах Т. Баблуани, Г. Чохели, Н. Джорджадзе, Г. Цабадзе и другие были неоднократно премированы на Международных кинофестивалях.
С успехами в развитии грузинского кино 50-70-х годов связано имя сценариста Резо Габриадзе. «Необыкновенная выставка», «Не горюй», «Серенада», «Кувшин» и другие фильмы сделаны разными режиссерами в разных стилистиках по сценариям Резо Габриадзе. Много граней у национального характера, и каждым своим сценарием Габриадзе открывал все новые. Сценарий фильма «Не горюй» режиссера Георгия Данелия, выпускника Московского института кинематографии, сыгравшего важную роль в развитии грузинского и русского кинематографа, был написан Габриадзе по произведению французского писателя Клода Тилье. Чтобы понять внутренний мир героев Клода Тилье и атмосферу старой Грузии, объединяющей далеких друг от друга героев, сценаристом было написано более 200 страниц вместо общепринятых 60-70-ти. Некоторые эпизоды фильма совпадают с первоисточником, но что касается нравственной атмосферы характеров героев, фильм в целом оригинален, самобытен. Он — грузинский.
Много лет назад вместе с режиссером Игорем Таланкиным Георгий Данелия снял фильм «Сережа», вошедший в золотой фонд нашего кинематографа. Родился Данелия в Грузии, учился и стал режиссером в Москве. Его фильм «Я шагаю по Москве» был своего рода признанием в любви этому городу. Фильмом «Не горюй», снятым в Грузии, Данелия отдал дань любви своей родине — грузинской земле и ее народу.
Опыт кинематографа не прошел у Габриадзе безрезультатно. Сценарист, скульптор, живописец Габриадзе вскоре приходит в театр, создает в Тбилиси уникальный театр марионеток, ставит там спектакли, придумывает для театра разные истории. Спектакли Резо Габриадзе, полные артистизма, юмора и легкой грусти, разнообразны, как и характеры его киногероев.
Сегодня Резо Габриадзе занимается графикой, готовит серию книг о Галактионе Табидзе, Викторе Гюго, вместе с писателем Андреем Битовым работает над «Пушкинианой». Невозможно отделить у Габриадзе изобразительное искусство от кинематографа и театра. Показанный в 2001 году в Москве спектакль Резо Габриадзе «Песнь о Волге» был признан лучшим на театральном фестивале в Веймаре.
В грузинской культуре заложена взаимосвязь: она вбирает в себя и русское, и европейское. Нельзя считать случайным, что реформатором грузинского театра в начале 20-х годов стал воспитанный на русской театральной культуре выдающийся режиссер К.А. Марджанишвили, так же как сто лет назад инициаторами возрождения грузинского профессионального театра стали писатели и драматурги Илья Чавчавадзе, Акакий и Георгий Церетели, близко стоявшие к передовым людям России того времени и разделявшие их взгляды.
Акакий Церетели, Илья Чавчавадзе, Георгий Церетели и другие деятели грузинской культуры создали такую общественную атмосферу, что на грузинской сцене стало возможным утвердить русскую драматургию. Спектакли, созданные на материале русских пьес, порой становились неотъемлемой частью духовного мира и превращались в значительное событие культурной жизни Грузии.
Молодым неопытным актером уехал Марджанишвили в 1897 году в Россию, работал в театрах разных городов сначала в качестве актера, а затем режиссера. Марджанишвили сыграл Уриэля Акосту, Карла Моора, Чацкого, Бориса Годунова («Царь Федор Иоаннович» А. Толстого), князя в «Деле» А. Сухово-Кобылина, Астрова в «Дяде Ване» А. Чехова. Работы Марджанишвили в Рижском театре в качестве режиссера ознаменовались близостью Марджанишвили с A.M. Горьким и его драматургией. Многое сближало Марджанишвили и Горького во взглядах на театр, его задачи и цели. В 1903-1904 годах К. Марджанишвили в Иркутске и Перми ставит «Мещан» и «На дне» Горького, а поставленный в Рижском театре спектакль «Дачники» вошел в историю русского дореволюционного театра как одно из интереснейших достижений драматического театра.
Россия стала для Марджанишвили подлинной второй родиной, где он провел большую часть своей творческой жизни. «Здесь окончательно сформировался он как художник, здесь развернулся его режиссерский талант, здесь в его творчестве получили развитие те прогрессивные, демократические принципы, которые впитал он на заре своей творческой жизни в грузинском театре» [17, с.69].
Вернулся К. Марджанишвили в начале 20-х годов на родину зрелым художником, воспитанным на лучших образцах передового русского театра, обогащенным опытом культуры мирового театра. Встреча с драматургией А.П. Чехова и A.M. Горького, с психологическим искусством Художественного театра еще больше укрепила союз двух культур — русской и грузинской.
Взаимосвязь грузинского кинематографа с национальной литературой, традициями драматического театра и изобразительного искусства, имевшими глубокие корни в культуре Грузии, взаимосвязь и взаимовлияние русской литературы и театральной культуры, влияние идей Станиславского и Мейерхольда, участие С. Третьякова и В. Шкловского в работе тбилисской киностудии в конце 20-х годов помогли кинематографу Грузии выработать свой, отличающийся национальным своеобразием стиль, помогли стать не только одной из первых среди содружества кинематографических республик страны, но и выйти за рамки национальной культуры. Вышедшие из грузинского авангарда 20-х годов Михаил Калатозишвили и Михаил Чиаурели приходят в тридцатые годы XX века в русскую кинематографию, став видными фигурами в кинематографии России. С другой стороны, из сферы национальной культуры кинематография Грузии смогла войти в европейскую кинематографию и занять в ней свое особое место, сохраняя свою самобытность и неповторимые черты. Лучшие грузинские фильмы стали явлением в мировом киноискусстве.
Анализ картин, созданных в 20—30-е годах XX столетия, помог диссертанту проследить процесс зарождения и формирования грузинского киноискусства в его связи с традициями национальной культуры — классической грузинской литературы, театрального и изобразительного искусства. Экран становится ярким зеркалом, в котором отчетливо можно увидеть своеобразие народа, его облик, материальную и духовную культуру. Раскрывая национальную культуру, кинематограф как искусство становится одним из ключевых элементов культуры.
Список литературы диссертационного исследования кандидат культурологии Ратиани, Ирина Ивановна, 0 год
1. Амирэджиби Н. На заре грузинского кино. — Тбилиси: Хеловнеба, 1978.
2. Ант Б. «Семь смертных грехов нашей кинематографии»: на докладе С. Третьякова 2 апреля // Заря Востока (Тбилиси). — 1927. — 5 апр.
3. Асатиани Л. Жизнь Акакия Церетели / Пер. с груз. Е. Гогоберидзе, Э. Ананиашвили. — Тбилиси: Заря Востока, 1947.
4. Бек-Назаров А. Записки актера и режиссера. — М.: Искусство, 1965.
5. Бек-Назаров А. Национальное кино в СССР // 20 лет советской кинематографии: Сб. — М.: Госкиноиздат, 1940.
6. В Тифлисском Казенном театре давались оперные спектакли // Тифлисский листок. — 1897. — 1 мая.
7. Вакс Л. В Обществе друзей советской кинематографии // Кино. — 1928. —Сент.
8. Вачнадзе Н. Встречи и впечатления. — М.: Госкиноиздат, 1953.
9. Велыпман С. Николай Шенгелая. — М.: Госкиноиздат, 1939.
10. Волков Н. Качалов и Мейерхольд на экране // Правда. — 1928. — 18окт. —(№343).
11. Газета «Комунисти» (Тбилиси) / на грузин, яз. — 1925. — 23 янв. — (№23).
12. Газета «Комунисти» (Тбилиси) / на грузин, яз. — 1929. — 17 мар.
13. Глаголева В. Арсен Джорджиашвили // Искусство кино. — 1961. — №11.
14. Гогодзе К. Котэ Марджанишвили — кинорежиссер. — Тбилиси: Хеловнеба, 1953. — Груз.
15. Гогодзе К. Очерки по истории грузинской кинематографии. — Тбилиси: Хеловнеба, 1950. — Груз.
16. Гогодзе К. У истоков грузинского документального фильма // Молодежь Грузии (Тбилиси). — 1967. — 29 июл.
17. Гугушвили Э. Константин Марджанишвили. — Тбилиси: Хеловнеба,1968.
18. Д.А. «Кошмары прошлого» // Хеловнеба («Искусство», Тбилиси). — 1925. —№13. —Груз.
19. ДадианиШ. Театральные надежды //Хеловнеба («Искусство», Тбилиси). — 1921. — № 1. — Груз.
20. Долидзе С. Рассказы о творческом пути / Литературная запись К. Церетели. — М.: Бюро пропаганды советского киноискусства,1969.
21. Донаури Е. Страницы воспоминаний // К.А. Марджанишвили (Марджанов): Творческое наследие. Письма. Воспоминания и статьи о К.А. Марджанишвили. — Тбилиси: Хеловнеба, 1966.
22. Жгенти Б. Илья Чавчавадзе. Жизнь и творчество. — Тбилиси: Заря Востока, 1957.
23. Зайцев. Вокруг Госкинпрома // Красная газета (Ленинград). — 1928.15 янв. —(№ 13).
24. Закариадзе С. Ровесник Октября // Заря Востока (Тбилиси). — 1967.29 сент. — (№228).
25. Известия ЦИК СССР и ВЦИК от 19.01.1933 // А.Г. Ржешевский: Кинематографическое наследие. — М.: Искусство, 1982.
26. Имедашвили И. Э. Жизнь зовет нас вперед //Театри да цховреба («Театр и жизнь», Тбилиси). — 1915, май. — Груз.
27. Каплер А. Ржешевский. Кинематографическое наследие. — М.: Искусство, 1982.
28. КасрадзеД. Александр Цуцунава. — Тбилиси: Хеловнеба, 1957. — Груз.
29. КочакидзеН., Туския К., Ломтатидзе JI. Цецилия Цуцунава. — Тбилиси: Хеловнеба, 1956. — Груз.
30. Кремлев Г. Михаил Калатозов. — М.: Искусство, 1964.
31. Левое движение в искусстве Грузии // Новый ЛЕФ. — 1927. — №10.
32. ЛомтатидхеЛ. Ираклий Гамрекели. — Тбилиси: изд. Театр, общ. Грузии, 1982.
33. Луначарский А. Записка в Главрепертком // Кино и время: Бюллетень Госфильмофонда. Вып.1. — М., 1960.
34. Луначарский о кино. — М.: Искусство, 1965.
35. М. Ш-р (по-видимому, кинокритик М. Шнейдер) // Кино. — 1928. — 30 окт.
36. МаматоваЛ. Грузинское кино и проблема традиций //Искусство кино. — 1976. —№12.
37. МаневичИ. Народный артист СССР Михаил Чиаурели. — М.: Гос-киноиздат, 1950.
38. Марджанишвили К. Мемуары. — Тбилиси: Хеловнеба, 1948. — Груз.
39. Марджанишвили К. Сб. — Тбилиси: Хеловнеба, 1962.
40. Марджанишвили К. «Pro domo sua» // Котэ Марджанишвили (Мард-жанов): Творческое наследие. Воспоминания. Статьи и доклады. Статьи о Марджанишвили. — Тбилиси: Заря Востока, 1958.
41. Маяковский В. Полн. собр. соч.: В 13 т. — М.: ГИХЛ, 1955-1961.
42. Мейерхольд Вс. Статьи, письма, речи, беседы. — М.: Искусство, 1968.
43. Н.В. «Элисо» // Известия. — 1928. — 3 нояб.
44. На производстве «Четыре перекопа» //Кино. — 1928. — 10 янв. — (№2).
45. Никулин Л. Грузинское с американским /На грузин, и русск. яз. //Санахаоба («Зрелище», Тбилиси). — 1926. — №8 (25 янв.-10 февр.).
46. Огромный успех // Заря Востока (Тифлис). — 1922. — 20 июн.
47. Островский А.Н. Полн. собр. соч.: В 12 т. — М.: Художественная литература, 1952.48. 77. Г. Грузинская драма в Батуме // Заря Востока. — 1927. — 25 март.
48. Первая фильма революции // Киногазета. — 1923. — 27 нояб.
49. Перестиани И. 75 лет жизни в искусстве / Вступит, статья Г. Чахирьяна. — М.: Искусство, 1962.
50. Пиотровский А.И. «Отцеубийца» // Заря Востока (Тбилиси). — 1924. — 11 март.
51. Ржешевский А.Г. Кинематографическое наследие. — М.: Искусство, 1982.
52. Рондели Л. Взлет без разбега. — Тбилиси: Хеловнеба, 1985.
53. С.Д. Творческие пути грузинского кино: В борьбе с формализмом, прощенчеством, псевдо-экзотикой // Советское искусство. — 1931.3 июл.
54. Свидетель. «Восстание в Гурии». Постановка А. Цуцунава // Сабчота хеловнеба («Советское искусство», Тбилиси). — 1927. — №4. — Груз.
55. Стуруа Р. Серго Ахметели / Сост. К. Ниникашвили. — Тбилиси: Хеловнеба.
56. Табидзе Т. Это моя дорога // Литературная Грузия (Тбилиси). — 1967. — №10-11.
57. Третьяков С. В переулках гор // Правда. — 1927. — 31 дек.
58. Третьяков С. В переулках гор: Очерк // Молодая гвардия. — 1930. — №4 (февр).
59. Третьяков С. Люди в ущелье // Правда. — 1928. — 15 апр.
60. Третьяков С. Сванетия. — М.: Рабочая Москва, 1928.
61. Третьяков С. Три запора (поездка в Сванетию) // Заря Востока (Тбилиси). — 1927. — 2 окт. — (№1599).
62. Фабри 3. II Молодежь Грузии (Тбилиси). — 1967. — 7 окт. — (№20).
63. Февральский А. «Красные дьяволята» //Правда. — 1923. — 23 нояб.288..
64. Февральский А. 20 лет «Красных дьяволят» //Заря Востока (Тбилиси). — 1943. — 20 февр. — (№12).
65. Февральский А. Пути к синтезу. Мейерхольд и кино. — М.: Искусство, 1978.
66. Февральский А. Театр имени Руставели. — М.: Искусство, 1959.
67. Херсонский Хр. «Три жизни» Ивана Перестиани: Новая кинолента Грузии // Известия. — 1923. — 29 янв. — (№23).
68. Цвейг Ст. Собр. соч.: В 7 т. — М.: Правда, 1963.
69. ЦГАЛИ. — Фонд 1923, опись 1, ед. хр. 131.
70. Церетели К. Заметки о молодом грузинском кино // Искусство кино. — 1963. —№12.
71. Церетели К. Николай Шенгелая. — М.: Искусство, 1968.
72. Церетели К. Юность экрана. — Тбилиси: Литература да хеловнеба, 1965.
73. Чавчавадзе И. Избр. — Тбилиси: Заря Востока, 1957.
74. Чахирьян Г. Перестиани: Его творчество, его мемуары //Искусство кино. — 1956. — №3.
75. Чиаурели М. II Искусство кино. — 1938. — №6.
76. Чиаурели М. Марджанишвили-кинорежиссер // Вечерний Тбилиси.1939. — 26 апр. — (№37).
77. Что говорят о «Саба» // Вечерняя Москва. — 1929. — 9 сент.
78. Что готовит Госкинпром //Заря Востока (Тбилиси). — 1927. — 23 сент.
79. Чхеидзе Р. Традиции и современность // Заря Востока (Тбилиси). — 1967. — 25 авг. — (№198).
80. Шагинян М. Об одной грузинской победе // Заря Востока (Тбилиси).1926. — 7 март.
81. Шенгелая Н. Несколько предварительных замечаний о картине «Элисо» // Мемарцхнеоба («Левизна», Тбилиси). — 1928. — №2—3.
82. Шенгелая Н. Работать дружно // Литературная газета. — 1933. — 13 янв.
83. Шкловский В. Ветер с Кавказа // Кино. — 1927. — 30 авг.
84. Шкловский В. Госкинпром Грузии //Заря Востока (Тбилиси). — 1927. — 27 авг. — (№1563).
85. Шнейдер Е. Слово оператора // Церетели К. Николай Шенгелая. — М.: Искусство, 1968.
86. Эйзенштейн С. Избр. ст. — М.: Искусство, 1956.
87. Эйзенштейн С. Три режиссера. Своеобразие мастера // Искусство кино. — 1941. — №5.
88. Юренева В. Записки актрисы. — М—Л.: Искусство, 1946.
89. Юткевич С. Вс. Мейерхольд и теория кинорежиссуры // Искусство кино. — 1976. — №8.
90. Leyda Jay. Kino: A History of the Russian and Soviet Film. — London, 1960.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.