Якутская поэтическая традиция: Генезис литературного текста. На материале поэзии А. Е. Кулаковского тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.02, доктор филологических наук Покатилова, Надежда Володаровна

  • Покатилова, Надежда Володаровна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2000, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.02
  • Количество страниц 418
Покатилова, Надежда Володаровна. Якутская поэтическая традиция: Генезис литературного текста. На материале поэзии А. Е. Кулаковского: дис. доктор филологических наук: 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы). Москва. 2000. 418 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Покатилова, Надежда Володаровна

2-

ГЛАВА ПЕРВАЯ. Истоки якутской литературной поэзии.

Раздел 1.1. Рецепция иноязычной литературы: переложения, заимствования, переводы первых поэтов.36

Раздел 1.2. О рукописной традиции в якутской словесности.76

Раздел 1.3. О соотношении автохтонного и иноязычного влияния в генезисе литературы.96

ГЛАВА ВТОРАЯ. Поэтическая система А.Е.Кулаковского: проблемы жанра и авторского повествования

Раздел 2.1. Трансформация фольклорных жанров в индивидуальном творчестве.120

Раздел 2.2. Эволюция жанровой системы А.Е.Кулаковского: от песни-ырыа к поэме и к хосон. 177

Раздел 2.3. К типологии авторского повествования в поэзии

А.Е.Кулаковского.202

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Аллитерационный стих якутской традиции: от фольклорного к литературному

Раздел 3.1. К описанию традиционного якутского стихосложения (некоторые аспекты в эволюции аллитерационного стиха).251

Раздел 3.2. Становление литературного стиха в ранней якутской поэзии.314

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Якутская поэтическая традиция: Генезис литературного текста. На материале поэзии А. Е. Кулаковского»

Младописьменные литературы, возникшие в XX веке и не имевшие предшествующего опыта формирования книжных традиций, представляют исключительный исследовательский интерес, поскольку в силу их «ускоренного» (по Г.Д.Гачеву) развития многие фазы эволюции оказываются редуцированными, что позволяет более отчетливо проследить общие закономерности перехода от фольклора к литературе. Особенность младописьменных литератур заключается в том, что даже в результате обретения письменности устная традиция не теряет для них актуальности и сохраняет свою продуктивность как в период их становления, так и в процессе их последующей эволюции. Между тем это утверждение, ставшее чуть ли не аксиомой, еще нуждается в прояснении на конкретном историко-литературном материале.

АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ

Якутская литература относится к числу младописьменных литератур; процесс ее становления исторически очень короток - всего лишь первые два десятилетия XX века. Как правило, непосредственный «переход» от устной традиции к письменной (так сказать, «раннелитературный» этап), оказывается недоступен наблюдению. Достаточная степень документированное™ в этом отношении якутского материала позволяет проследить, как конкретно происходит переход «от певца к поэту» (А.Н.Веселовский), от фольклора к литературе, по своей насыщенности составляющий целую эпоху в истории словесности.

В наибольшей степени документированным в этом отношении является творчество основоположника якутской литературы - А.Е.Кулаковского. Многие общие фазы «ускоренного» становления якутской литературной традиции так или иначе отражены в его творчестве, а процесс усвоения текстов устной традиции и заимствований из русской литературы подчас может быть продемонстрирован даже на примере одного произведения. Во 3 всяком случае творчество А.Е.Кулаковского дает более чем достаточные основания для конкретного анализа этой эволюции.

Генезис младописьменной якутской литературы не исчерпывается влиянием автохтонной устной традиции. Помимо фольклора, на ее формирование оказывает влияние ряд других факторов. Среди них - воздействие иноязычной книжной словесности, различные формы заимствований, ци-таций и переводов, влияющих на ход литературного развития. Одна из причин этого - относительная изолированность якутов от общетюркского культурного контекста, в связи с чем для основоположников якутской литературы определяющей становится ориентация на русскую художественную словесность. Однако формы этой ориентации более сложны и многообразны, чем это принято считать. Совершенно неразработанным остается, в частности, вопрос о «внетекстовой» форме рецепции иноязычной традиции.

В реальном процессе становления якутской литературы переосмысление как «чужой» книжной, так и «своей» устной словесности оказывается достаточно широким, почти «массовым» явлением, распространяющимся на литературное творчество не только А.Е.Кулаковского, но также и порой безымянных «певцов-поэтов». В этом смысле симптоматично формирование в якутской словесности целой рукописной традиции, сыгравшей определенную роль в генезисе литературы.

Несмотря на наличие отдельных прозаических опытов, ранняя якутская литература представлена преимущественно поэтическими формами. Стихотворным было творчество и А.Е.Кулаковского, и авторов рукописной традиции. Однако сознательное утверждение литературного аллитерационного стиха, в своих истоках восходящего к устной автохтонной традиции, отмечается только у А.Е.Кулаковского. Особенность этой вводимой поэтом стихотворной формы связана с тем, что последующая литературная поэзия («после Кулаковского») переходит на неаллитерационный - силла4 бический - принцип построения стихотворного текста. В этом контексте поэзия А.Е.Кулаковского предстает как уникальное воплощение ситуации перехода от фольклора к литературе, позволяющей проследить постепенное (хотя и весьма своеобразное) освобождение поэта от предшествующей традиции. Тем самым якутская аллитерационная поэзия сыграла свою особую роль в генезисе литературы. Значение ее определяется тем, что, во-первых, именно в поэзии, а не в прозе осуществился переход от одного типа текста к другому; соответственно, якутская аллитерационная поэзия включает два типа текстов - фольклорный и литературный - и подразумевает два различных типа художественного творчества. Во-вторых, как уже упоминалось, в якутской поэзии это было становлением собственно литературного стихотворства, в котором определяющее, хотя далеко не единственное, значение приобретала преемственность с устной поэтической традицией.

Вместе с тем исследование эволюции поэтических текстов от устной традиции к письменной не было до сих пор предметом специального изучения на якутском материале. Таким образом, актуальность исследования состоит в том, что в нем предпринимается попытка осмысления якутского раннелитературного (преимущественно - поэтического) материала в более широком аспекте типологического перехода от устной традиции к письменной.

Основным материалом работы послужил обширный корпус текстов, извлеченных из рукописных фондов Архива Якутского научного центра Сибирского отделения РАН, расшифрованных и переведенных на современную якутскую орфографию, в некоторых случаях - атрибутированных автором диссертации. Впервые вводится в научный оборот специфический пласт рукописного стихотворства с привлечением по возможности широкого круга рукописных «песенников», «сборников», «журналов», хранящихся в этом Архиве. Помимо этого, в аспекте, актуальном для генезиса якутской литературы, изучены рукописные материалы первых якутских писателей 5 фонды А.Е.Кулаковского, А.И.Софронова, Н.Д.Неустроева, И.Д.Винокурова-Чагылгана), исследователей якутского языка, этнографии и фольклора (фонды С.А.Новгородова, Г.В.Ксенофонтова, Г.У.Эргиса и других).

В работе учтены все опубликованные и неопубликованные тексты А.Е.Кулаковского, атрибуция которых не вызывает сомнений; сличены сохранившиеся машинописные копии прижизненного издания его текстов, позволяющие восстановить процесс работы поэта над этим корпусом произведений, а также уточнить различные редакции его текстов.

Особую разновидность использованных материалов составляют подготовительные материалы Н.М.Заболоцкого к его «Очеркам истории якутской литературы», а также черновые материалы других исследователей, готовившиеся в рамках коллективных работ по истории якутской литературы (1950-1970-е годы), материалы заседаний различных Комитетов 1920-1930-х годов и т.п.

Реконструкция наиболее архаичного состояния аллитерационного стиха предпринята по записям Вилюйской экспедиции А.А.Саввина и частично (в качестве контрольного материала) - экспедиции С.Боло по северным районам. Большая часть текстового материала малого жанра якутского фольклора - чабыргаха и его разновидностей - приводится в наиболее ранних записях 30-х годов. В качестве контрольного материала используется также материал неопубликованных записей олонхо и мифологических песен, хранящихся в Архиве ЯНЦ СО РАН (фонды А.В.Попова, И.П.Сойкконен и др.).

В работе учитываются также количественные данные, содержащиеся в исследованиях H.H.Тобурокова, Г.М.Васильева, М.Н.Дьячковской по якутскому стиху; Н.Д.Дьячковского, П.П.Барашкова, И.Е.Алексеева по фонологии и акцентологии якутского языка. 6

МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ

Отправным пунктом в предпринятом исследовании является понимание литературы как самостоятельной области словесности, восходящее к фундаментальным различиям фольклора и литературы, установленным в свое время П.Г.Богатыревым и Р.О.Якобсоном. В исследованиях 1920-1930-х годов была продолжена разработка различных аспектов этой проблемы как в типологическом (В.Я.Пропп, М.М.Бахтин), так и в генетическом плане (О.М.Фрейденберг, И.Г.Франк-Каменецкий). Этот же методологический принцип, в основе которого - типологическое разграничение фольклора и литературы, остается определяющим в ряде работ последующих десятилетий (В.П.Адрианова-Перетц, М.И.Стеблин-Каменский, Д.С.Лихачев, А.М.Панченко, Е.М.Мелетинский, С.Ю.Неклюдов, Г.А.Левинтон, И.П.Смирнов, Б.Л.Рифтин, Е.А.Костюхин и др.). До сих пор достаточно сложным остается генетический аспект, несмотря на обилие конкретных генетических идентификаций на самых различных фольклорных и литературных материалах (Э.Г.Карху, Д.Н.Медриш, У.Б.Далгаг, В.М.Гацак, Х.Г.Короглы, Б.Л.Рифтин, Е.А.Костюхин, В.Канюков, В.Т.Петров и др.). Сложность теоретического осмысления именно этого аспекта обусловлена двусторонним характером отношений между фольклором и литературой. Преемственные отношения двух типологических систем включают, с одной стороны, проблему фольклорного генезиса литературы вообще, а с другой - конкретные заимствования отдельных элементов или текстов из фольклора в литературу и обратно, так как обе системы способны обмениваться текстами «в обе стороны». При этом, как правило, речь идет о литературных памятниках, возникших под непосредственным воздействием устной словесности. В большинстве случаев важным оказывается понимание тех трансформаций, которые претерпевают фольклорные формы в литературной традиции, что, однако, , не отменяет значимости для литературного процесса некоторых случаев «ухода» литературных текстов в устную тра7 дицию. Тем самым показательным может быть не только традиционный путь от фольклора к литературе, но и заимствование текстов в обратном направлении.

Типологический подход к взаимоотношениям фольклора и литературы, с одной стороны, позволяет учитывать как собственно генетические, так и возможные контактные связи, а с другой, подразумевает структурную самостоятельность и независимость каждой из этих систем.

В освещении проблем генезиса литературы особую значимость приобретают также собственно фольклористические исследования (Б.Н.Путилов, Г. Л.Пермяков, К.В.Чистов, В.М.Гацак, В.И.Еремина, Х.Г.Короглы, Ю.И.Смирнов и др.), а также работы, специально рассматривающие различные аспекты «регулярности» фольклорной поэтики (и в этом смысле повторяемости ее элементов), или затрагивающие соотношение устного и письменного текстов (П.А.Гринцер, В.Н.Топоров, С.Ю.Неклюдов, Е.А.Костюхин и др.).

Несмотря на огромную научную литературу по отмеченному кругу вопросов, осознание границы, отделяющей литературу от фольклора (особенно в генетическом аспекте), остается до сих пор, по справедливому замечанию М.И.Стеблин-Каменского, «одной из наиболее темных областей из всего доступного литературоведу и фольклористу» [Стеблин-Каменский 1978, с. 182].

Вместе с тем понимание особого характера соотношения фольклора и литературы стало возможным благодаря типологическому разграничению устной и письменной форм словесности, предпринятому впервые в работах М.Пэрри, А.Лорда и их школы. В трудах этих исследователей архаичность устной поэзии связывалась с самой сущностью эпического творчества, в котором исполнение не отделено от «сочинения», а ключевым в осмыслении устной традиции становится понятие «формульности». 8

В свою очередь в исследованиях М.И.Стеблин-Каменского была разработана эволюционная концепция авторства, являющаяся развитием некоторых положений исторической поэтики А.Н.Веселовского. При этом необходимость изучения ранних этапов становления литературы обосновывалась предположением исследователя об особом типе индивидуального авторства, который приходит на смену архаической стадии «неосознанного авторства». Стало возможным осознание вполне реальных исследовательских координат, определяющих кардинальное отличие архаического типа творчества от позднейшего - литературного. Последующие исследования в области исторической поэтики, с одной стороны, подтверждают перспективность многих идей, высказанных М.И.Стеблин-Каменским (О.А.Смирницкая, Е.А.Гуревич, И.Г.Матюшина), с другой - разрабатывают на различном материале другие аспекты в понимании этой поэтики (Н.И.Конрад, Д.С.Лихачев, Е.М.Мелетинский, И.П.Смирнов, А.Б.Куделин, П.А.Гринцер, А.В.Михайлов, М.Л.Гаспаров, И.В.Стеблева и др.).

Как известно, «место исторической поэтики задается историко-литературным синтезом» [Михайлов 1989, с. 18]. Именно историческая поэтика призвана соединить историко-генетический аспект в исследовании литературного процесса с типологическим. Вместе с тем установлено, что, если у основоположника этой поэтики - А.Н.Веселовского - определяющим был генетический подход в разработке ее принципов [Мелетинский 1986, с. 6-7; Историческая поэтика 1994, с. 3], то в ряде исследований последних десятилетий (П.А.Гринцер, А.Б.Куделин, В.Н.Топоров, О.А.Смирницкая, С.С.Аверинцев, А.В.Михайлов, Ю.В.Манн, Н.Д.Тамарченко и др.) все более значимым становится типологический аспект в разработке принципов этой поэтики. Связан он с «исследованием исторических типов поэтики, сопряженных со сменой эпох и направлений в литературе» [Историческая поэтика 1994, с. 3]. Современное типологическое направление в области исторической поэтики предлагает не только учитывать подвижность катего9 рий поэтики, но и заострить внимание на проблеме эволюции «поэтического сознания и его форм», также поставленной когда-то А.Н.Веселовским, и в соответствии с этим изучать типологическую изменяемость литературного самосознания эпохи, так как именно «смена типов художественного сознания обусловливает главные линии и направления исторического движения поэтических форм и категорий» [Там же, с. 3]. В ряде работ специально отмечалась необходимость изучения в указанном аспекте и на материале восточных литератур принципов исторической поэтики [Гринцер 1992; Историческая поэтика 1986, 1994, с. 6, 10, 16-19; Стеб-лева 1988; 1996].

Начиная с А.Н.Веселовского, исследовательская задача в области ис-торико-типологического осмысления конкретного материала заключается в описании эволюции художественных форм. Несомненно при этом то значение, какое приобретает, во-первых, понятие изменчивости в литературном процессе (Д.С.Лихачев, Ю.М.Лотман, Е.М.Мелетинский, И.П.Смирнов), и, во-вторых, повторяемости основных категорий и форм проявления этого процесса (В.Я.Пропп, М.М.Бахтин, О.М.Фрейденберг), поскольку в решении основной задачи исторической поэтики «выявление исторической преемственности отдельных литературных категорий, жанров, видов, приемов и т.п.» [Историческая поэтика 1994, с. 3] остается основополагающим. В первом случае методологически важным предстает разграничение «эволюции» и «генезиса», предложенное в свое время Ю.Н.Тыняновым. Генезис, в отличие от общего характера эволюции, является, по мнению исследователя, «изучением индивидуальной изменчивости» [Тынянов 1977, с. 29, 526]. При последующем осмыслении литературной эволюции, связанной с исследованиями П.Н.Беркова, Д.С.Лихачева, А.М.Панченко, Ю.М.Лотмана и др., процесс становления литературы понимается в целом как эволюция собственно литературного ряда. Среди работ типологически-обобщающего плана следует выделить постановку проблемы литературной

10 преемственности в работах И.П.Смирнова [Смирнов 1978; 1981]. Не менее важными в прояснении характера и направленности литературной эволюции в младописьменных литературах являются работы в области изучения специфики этих литератур (Г.И.Ломидзе, Г.Д.Гачев, У.Б.Далгат, Р.Г.Бикмухаметов, А.В.Пошатаева и др.), в большинстве своем построенных на обобщении литературного процесса национальных традиций и позволяющих учитывать национальную специфику их развития.

Методологически значимым для целей работы представляется также то понимание «текстового» характера «предистории литературы», которое разрабатывается в трудах В.Н.Топорова. Кроме того, в работе учитываются достижения отечественной науки в исследовании функциональных возможностей текста и его интер текстуальных связей (Ю.М.Лотман, Ю.И.Левин, П.Х.Тороп, С.Т.Золян), что также является одной из методологических предпосылок в постановке на якутском материале проблемы генезиса литературного текста.

С учетом указанного круга исследований, эволюционные изменения рассматриваются в работе в разных, но взаимосвязанных аспектах: а) как индивидуальная эволюция писателя, выражающаяся в эволюции текстов в системе его творчества (область индивидуальной поэтики писателя); б) как эволюция и преемственность текстов, выявляющих изменения в литературном процессе вообще (область исторической поэтики).

Типологический характер преемственности литературы и фольклора не может быть в полной мере представлен без учета жанровой эволюции и связанной с ней эволюции типов авторского повествования. При этом исходным в работе является то понимание жанра, которое восходит к исследованиям М.М.Бахтина и О.М.Фрейденберг. Кроме того, концепция литературного развития, разработанная в исследованиях М.М.Бахтина, представляется наиболее продуктивной при конкретном анализе литературных текстов, в первую очередь это относится к его работам по проблеме автора,

11 в частности, к разграничению типов авторского слова. Отдельные положения этой концепции дополняются некоторыми положениями теории литературного авторства, развернутой в исследованиях В.В.Виноградова. По мере необходимости используются также некоторые концепции П.А.Гринцера, Ю.М.Лотмана, С.С.Аверинцева, относящиеся к типологии жанра и проблеме авторства (устного и письменного).

Между тем то направление в исследовании исторической поэтики, которое было начато в отечественной науке М.И.Стеблин-Каменским, дает возможность исходить, так сказать, из типологической специфики самого материала, который является выражением стадиально наиболее «раннего» этапа в становлении литературы. Именно таким, наиболее архаичным среди европейских традиций считается, по мнению исследователей (М.И.Стеблин-Каменский, О.А.Смирницкая, И.Г.Матюшина), материал древнегерманских поэтических памятников. Не менее архаичной в стадиальном отношении является словесная культура народов Сибири.

Архаичность эпической традиции тюркоязычных народов Сибири в свое время была отмечена В.М.Жирмунским. Эпический стих тюркоязычных народов Сибири впервые был вовлечен им в широкий круг сравнительно-типологических исследований в области стиха [Жирмунский 1974]. Кроме того, в одном из частных писем якутскому исследователю Г.М.Васильеву [Васильев 1980, с. 2-3], а также в рецензии на его книгу В.М.Жирмунский [Жирмунский 1968в] высказал предположение о типологической архаичности якутского эпического стиха [см. также: Жирмунский 1968а, с. 23; 1974, с. 644]. Стадиальную архаичность тюрко-монгольского сибирского фольклора исследовал в своих трудах Е.М.Мелетинский [Мелетинский 1963, 1968, 1979]. Материал якутского олонхо специально рассматривался им в первом опыте типологического описания эпических традиций [Мелетинский 1963]. Сравнительно-типологические исследования Е.М.Мелетинского наметили принципиально новые возможности в изуче

12 нии устной традиции народов Сибири, а в одном из его докладов были изложены перспективы изучения эпической традиции применительно к якутскому материалу [Мелетинский 1978].

Итак, исследователями выявлена архаичность якутского поэтического фольклора, особенно эпического. Однако якутский материал занимает особое место не только по богатству своих устных традиций, но и по степени сохранности раннелитературного материала, который дает возможность вполне конкретно представить процесс перехода от одной типологической стадии к другой.

С учетом тех методологических принципов, которые выработаны отечественной наукой, становится возможным изучение эволюции ранней якутской поэтической традиции и на типологическом уровне.

Таким образом, предпринятое исследование, с одной стороны, опирается на существующую традицию историко-генетических и типологических исследований в отечественной филологии, методология которых подчинена требованиям исторической поэтики, а с другой - связано с попыткой выработать в процессе осмысления материала такие принципы анализа, которые позволили бы соединить конкретный текстуальный анализ с необходимостью типологического осмысления закономерностей раннелитературной эволюции.

ИСТОРИОГРАФИЯ И СТЕПЕНЬ ИЗУЧЕННОСТИ ВОПРОСА

Теоретической основой исследования являются работы отечественных филологов, литературоведов и стиховедов, а также лингвистов, исследовавших особенности поэтического языка и так или иначе затрагивавших проблему «стих и язык».

Типологическое осмысление материала предполагает тесную связь стиховедческого исследования с изучением поэтического языка раннелитера-турных текстов. Плодотворными для решения поставленных в диссертации задач представляются разработки проблем поэтического языка

13 фольклорного и раннелитературного) в связи с реконструкцией протости-ховых форм, предпринятые на материале индоевропейском (Т.В.Гамкрелидзе, В.В.Иванов), древнегерманском (М.И.Стеблин-Каменский, О.А.Смирницкая, Э.А.Макаев, В.П.Калыгин, Е.А.Гуревич, И.Г.Матюшина), славянском (Р.О.Якобсон, Н.С.Трубецкой, К.Ф.Тарановский, С.Мауххаузерова, В.Н.Топоров, М.Л.Гаспаров), а также сравнительно-типологические рассмотрения национальных систем стихосложения (Р.О.Якобсон, М.Л.Гаспаров, Р.А.Папаян, П.А.Руднев, Е.А.Хелимский).

В отечественной тюркологии также имеется определенный опыт изучения стиховедческих проблем в широком контексте лингвистических и по-этологических разысканий на материале устных и письменных памятников (В.В.Радлов, С.Е.Малов, В.М.Жирмунский, А.Н.Кононов, А.М.Щербак, А.Мартынцев, И.В.Стеблева, В.Г.Родионов). В то же время, несмотря на лингвистическую ориентированность исследований последних лет (А.М.Щербак, А.Мартынцев, В.Г.Родионов), различные формы соотношения фольклорной метрики с формульным языком, параллелизмом, стилистическими и синтаксическими фигурами поэтической речи до сих пор изучаются в достаточно изолированном виде.

Нельзя не учесть и имеющийся опыт сравнительно-типологического изучения стиха фольклорного (Р.О.Якобсон, Н.С.Трубецкой, Г.Надь) и литературного (А.Мейе, М.Л.Гаспаров), в частности, аллитерационного (О.Кабелль, М.И.Стеблин-Каменский, О.А.Смирницкая, И.Г.Матюшина). И хотя материалом для выведения типологических закономерностей в них послужили, с одной стороны, русский, а с другой, древнегерманский стих, использование этого опыта возможно и при изучении других национальных поэтических традиций, причем концептуальное обоснование подобной возможности было предложено уже в 1920-х годах Р.О.Якобсоном [Якобсон 19236] и В.М.Жирмунским [Жирмунский 1925; 1968г; 1975, с. 5,

14

71-79]. Методика и результаты этих исследований могут быть учтены при разработке намечаемого в работе круга проблем.

Прежде чем перейти непосредственно к историографическому обзору якутской поэтической традиции, следует сказать несколько слов о степени изученности тюркского стиха вообще.

Возникновение данной исследовательской традиции связано с началом изучения памятников древнетюркской (прежде всего - орхоно-енисейской) письменности и восходит к работам В.В.Радлова, Е.С.Малова, П.М.Мелиоранского, А.Н.Самойловича и др. Проблемы древнетюркского стиха были затронуты в этих исследованиях в связи с описанием языка рунических текстов. Особенности поэтического языка рунических текстов рассматриваются в современных исследованиях памятников древнетюркской письменности (И.А. Батманов, Д.М.Насилов, Д.Д.Васильев, И.В.Кормушин, С.Г.Кляшторный, А.М.Щербак).

Различные аспекты рассмотрения тюркского стиха нашли специальное освещение в работах 1960-х годов [Жирмунский 1968а; Асланов 1968; Щербак 19616]. Своеобразие этого периода в развитии отечественного стиховедения во многом было предопределено постановкой проблем, относящихся к сравнительно-историческому изучению тюркского стиха и сформулированных в ряде статей В.М.Жирмунского этого времени. В его исследованиях тюркский стих (в основном, на среднеазиатском материале) рассматривался как достаточно показательный и для сравнительно-типологических обобщений, и для изучения соотношения устной и письменной словесности; он давал определенные основания для выводов исследователя о существовании наиболее архаичных, по сравнению с германским или финно-угорским материалом, форм аллитерационного стиха. Именно исследования В.М.Жирмунского в значительной степени определили характер работ по различным национальным традициям тюркского стиха.

15

В монографических исследованиях по разным национальным формам тюркского стиха (М.К.Хамраев, З.К.Ахметов, Н.К.Рысалиев, М.А.Унгвицкая, А.С.Тогуй-оол, М.Х.Бакиров, Г.М.Васильев и др.) затронуты различные, специфичные для каждой национальной модели аспекты. Узловые моменты этих работ относятся к обсуждению следующего круга проблем: 1) анализ соотношения устных форм национального стиха с письменными, при этом нередко на первый план выдвигается специальное рассмотрение проблемы становления литературного стиха; 2) выявление собственно языковых закономерностей (фонологических, акцентных, реже морфологических) в возникновении национальных форм стиха; 3) поиски общих черт, объединяющих различные национальные формы тюркского стиха, причем направление поэтической эволюции в большинстве случаев определяется языковыми (в том числе родством тюркских языков), а не культурно-историческими факторами; 4) рассмотрение на конкретном языковом материале метрических и ритмических определителей стиха, а также предпринимаемая на этой основе систематизация (с разной степенью полноты) видов рифмы и аллитерации, типов повторов в стихотворном тексте И т.д.

Традиция изучения аллитерации в тюркских языках восходит к исследованиям классиков отечественной тюркологии (В.В.Радлов, Ф.Е.Корш, Т.Ковальский), отчасти - монголистики (Б.Я.Владимирцов, Н.Н.Поппе).

В тюркологических исследованиях постановка проблемы «глобальной классификации метрических систем» [Руднев 1989, с. 15], а в ней - места тюркского аллитерационного стиха, отличает уже работы Е.Д.Поливанова начала 1920-х годов. Из отечественных лингвистов именно Е.Д.Поливанов был первым, кто типологически широко рассматривал проблему тюркской аллитерации. В статье «О приеме аллитерации в киргизской поэзии в связи с поэтической техникой и языковыми фактами древнейших «алтайских» народностей» и в целом ряде словарных статей к «Литературной энцикло

16 педии» (1935), а также в незаконченных обобщающих работах исследователя по тюркским языкам («Введение в языкознание», 1937) была разработана концепция аллитерационного стиха. Принципиальной в ней является идея языковой обусловленности его порождающей модели. Некоторые моменты в осмыслении языковой природы тюркской аллитерации, изложенные в работах Е.Д.Поливанова [Поливанов 1991], являются весьма смелыми (причем не только для своего времени) как в постановке проблемы, так и в попытке широкого сравнительно-типологического обобщения материала различных национальных традиций. Именно поэтому в большинстве своем концепция Е.Д.Поливанова до сих пор остается достаточно дискуссионной, но в то же время стимулирующей поиски в этом направлении не одного поколения исследователей.

Проблемы аллитерации в связи с описанием национальных систем стихосложения рассматривались в работах 1950-1960-х гг. (А.С.Тогуй-оол, Х.Курбатов, М.Саидов, Г.Б.Хусаинов, Х.К.Усманов, З.А.Ахметов, Г.М.Васильев и др.). Различные аспекты аллитерации (в том числе - собственно лингвистические: сингармонизм, долгота гласных, палатальность и веляр-ность согласных, влияющие на характер аллитерационного повтора), соотношения аллитерации и рифмы рассматриваются в сравнительно-типологических исследованиях А.М.Щербака по тюркским языкам [Щербак 19616; 1994]. Проблема происхождения и развития древнетюрк-ской аллитерационной системы в связи с процессом взаимодействия автохтонных явлений с заимствованными (неаллитерационными) системами стихосложения исследуется в ряде работ И.В.Стеблевой [Стеблева 1970; 1971; 1976]. Предпринимается в отечественном стиховедении ряд попыток обобщения тюркского материала на типологическом уровне - как в области исторической поэтики восточных литератур (И.В.Стеблева), так и с целью создания типологии тюркского стиха (В.Г.Родионов).

17

В этой связи следует особо выделить работы В.Г.Родионова, в которых обобщены почти все исследования последних лет по тюркской аллитерации, рассмотрена на тюркском материале традиция употребления термина «аллитерация», предложена новая трактовка соотношения аллитерации и рифмы, позволяющая отчасти объяснить неравномерное развитие аллитерации в разных тюркских традициях [Родионов 1986]. Кроме того, в работах исследователя предпринята попытка системного описания стихотворных форм чувашского фольклора в контексте его жанровой эволюции [Родионов 1990; 1992].

Таким образом, становление стиховедческих тюркологических исследований связано с осмыслением особенностей формирования и путей развития тюркских литератур, в ряде случаев (особенно - в литературах, не подвергшихся влиянию ислама) сохраняющих тесную связь с автохтонной фольклорной традицией; особый этап в развитии тюркского стиховедения связан именно с осмыслением особенностей соотношения устных и литературных форм стиха. Эта черта характеризует тюркское стиховедение 60-х годов. К этим особенностям относится и то, что первое поколение работ о той или иной традиции национального стиха было создано самими поэтами, обычно - классиками этой литературы. Не составляет исключения в этой связи и якутская стиховедческая традиция.

Якутское стиховедение является достаточно традиционным в рамках тюркологических исследований, обнаруживая в общих чертах те тенденции развития, которые определяют развитие всего тюркского стиховедения.

Первые работы о якутском стихе были созданы якутскими поэтами (А.Е.Кулаковский, Г.В.Баишев-Алтан Сарын, П.А.Ойунский, А.А.Иванов-Кюндэ, С.Р.Кулачиков-Элляй). Их отличительной чертой было то, что они являлись не столько теоретиками, сколько писателями-практиками, непосредственными создателями литературного стиха. В их рассуждениях были, по существу, затронуты основные, порой спорные, а иногда взаимоисклю

18 чающие возможности развития якутского стихосложения. Именно поэтому последующие поколения исследователей не раз обращались к работам поэтов конца 20-х годов как к особо ценному источнику [КЗ, с. 26-27; Васильев 1964; 1965, с. 3-4, 6, 17, 26; Тобуроков 1985, с. 15; Сидоров 1994, с. 54-55; Дьячковская 1996, с. 1]. До сих пор, несмотря на многократные обсуждения, ретроспективное рассмотрение споров якутских поэтов о системе стихосложения остается актуальным. Акценты, расставленные ими, позволяют более отчетливо сопоставить теоретически предполагаемый и реальный путь эволюции якутского стиха, причем особый интерес вызывает позиция, которую занимал в этих спорах А.Е.Кулаковский. Вместе с тем стиховедческие взгляды первых якутских поэтов до сих пор не были обобщены ни в историко-литературном, ни в теоретическом плане.

Первым монографическим исследованием, посвященным якутскому стихосложению, является работа Г.М.Васильева (1965). В ней впервые был проанализирован аллитерационный стих в контексте жанровой системы устной традиции, дано разграничение устного и литературного стиха, специально рассмотрен стих А.Е.Кулаковского. В целом эта работа не выходила за рамки традиционных исследований 60-х годов по национальным формам тюркского стиха и по актуальности поднимаемых проблем, и по способу их решения. Данная монография в значительной степени может быть дополнена рядом позднейших неопубликованных научных отчетов исследователя, хранящихся в Архиве ЯНЦ СО РАН, в работе по возможности учтены все эти черновые материалы.

Существенным вкладом в изучение якутского стиха следует считать работы Н.Н.Тобурокова. В его монографии «Якутский стих» (1985) было предложено комплексное изучение литературного стиха «как звучащей речи». Как проявление общетюркской ритмической закономерности в якутском стихе исследователем выделяются «ритмические структуры» внутри строки [Тобуроков 1985, с. 52-53]. В связи с этим выявляется роль межсти

19 ховой и внутристрочной паузы в членении текста, устанавливается соотношение длительности отдельных слов (двусложных и трехсложных), рассматривается интонационное своеобразие строки, прослеживаются изменения частоты основного тона и интенсивность произношения гласных в якутском стихе, впервые дается систематизация рифм в якутском литературном стихе. Н.Н.Тобуроковым был также предпринят опыт сравнительного изучения якутского стиха в контексте тюркоязычной поэзии народов Сибири [Тобуроков 1991].

Последнее десятилетие в развитии якутской науки о стихе характеризуется интенсивным накоплением количественных данных о характере рифмы, особенностях аллитерации, а также предпринятой на основе этого систематизации и классификации рифмы, выявлением основных тенденций развития якутского литературного стиха. Особое место среди работ данного времени занимает диссертация (1996) и ряд публикаций М.Н.Дьячковской, отличающихся достаточно широким охватом круга обозначенных проблем [Дьячковская 1996; 1989; 1991]. В работах М.Н .Дьячковской рассматривается соотношение аллитерации и рифмы в системе якутского стихосложения, уточняется классификация рифм в якутском стихе, уделяется внимание функциональной значимости аллитерации, в том числе - в фольклорных текстах, содержатся ценные наблюдения в области ритма, рифмы, звуковой организации якутского стиха вообще.

Таким образом, в изучении якутского стиха имеется значительный базовый материал, являющийся основой для последующих разысканий. Между тем степень изученности фольклорного и литературного якутского стиха (хотя и несколько различная) позволяет перейти к новому этапу в осмыслении преемственности между устной традиционной и литературной поэзией.

Стих и язык. Исходя из того, что «конституенты любого метра - чисто лингвистические» [Якобсон 1985, с. 244], для целей, поставленных в диссертации, закономерно обращение к традиции собственно лингвистических

20 тюркологических исследований. Среди них прежде всего следует выделить работы, в которых на материале тюркских (Е.Д.Поливанов, А.М.Щербак, В.Г.Родионов), монгольских (Б.Я.Владимирцов, Л.К.Герасимович) и других сибирских языков (Е.А.Хелимский) рассматривается проблема «стих и язык». Не менее важными для стиховедения оказываются и собственно лингвистические труды отечественных (Н.К.Дмитриев, Ф.Г.Исхаков, Н.А.Баскаков, А.Н.Кононов, Э.Р.Тенишев, Н.З.Гаджиева, В.Д.Аракин, В.М.Насилов, А.М.Щербак, В.Г.Кондратьев и др.) и зарубежных тюркологов (М.Рясянен, Ю.Немет, С.Калужинский и др.). Особый круг исследований, результаты которых используются в диссертации, составляют тюркологические работы по разным тюркским языкам, в том числе - по различным областям изучения якутского языка (О.Н.Бётлингк, Л.Н.Харитонов, Е.И.Убрятова, Е.И.Коркина, П.А.Слепцов, Н.К.Антонов, Н.Е.Петров, Г.В.Попов и др.).

Среди собственно лингвистических работ якутских исследователей, в той или иной степени актуальных для изучения якутского аллитерационного стиха, следует прежде всего назвать работы П.П.Барашкова, Н.Д.Дьячковского, И.Е.Алексеева. В работе П.П.Барашкова впервые на якутском материале поставлена проблема языковой обусловленности аллитерационного стиха [Барашков 1959]. В фундаментальном исследовании фонетики якутского языка, принадлежащем Н.Д.Дьячковскому, рассмотрены важные для стиховедения вопросы классификации якутских гласных и согласных, модификационные изменения гласных в якутском языке, проблема гармонии гласных и позиционной ассимиляции согласных. В этой работе подведены итоги многолетней дискуссии, посвященной первичной долготе якутских гласных и ведущей свое начало в отечественной и зарубежной тюркологии с середины XIX в., а также экспериментально исследована длительность якутских гласных в односложных, двусложных и трехсложных словах.

21

Специальные лингвистические исследования последних лет также могут быть использованы и при уточнении характера языковой обусловленности якутского стиха. Так, отдельные аспекты изучения особенностей словесного ударения в якутском языке и его соотношения с фразовым ударением затрагиваются в работах И.Е.Алексеева по якутской акцентологии, особенностям якутской интонации [Алексеев И. 1970а, 19706]. Обобщающая многолетние разыскания в области морфологии и синтаксиса академическая «Грамматика современного якутского языка» (1982, 1993) также может быть учтена при изучении якутского стиха и его взаимоотношений с формульным языком, при определении особенностей поэтической речи, специфики звукоподражательных и образных слов, так или иначе связанных с метрикой. Особый разряд составляют исследования по исторической грамматике якутского языка, проясняющие некоторые историко-литературные факторы в эволюции стиха (Е.И.Убрятова - синтаксис [Убрятова 1960], Н.К.Антонов-лексика [Антонов 1971]).

Исследованием, результаты которого могут быть использованы на стыке лингвистики и литературоведения, является работа якутского лингвиста П.А.Слепцова по проблеме генезиса якутского литературного языка и формирования норм якутского литературного языка в условиях взаимоотношения с различными разговорными формами. Впервые всесторонне исследуется роль якутских писателей в утверждении и функциональном развитии норм литературного языка. Специальные главы в его монографии посвящены языку основоположников якутской художественной литературы. В них, в частности, определена роль А.Е.Кулаковского в реформировании языка и утверждении его литературных норм, детально проанализировано соотношение различных вариантных форм в поэтическом словоупотреблении Кулаковского, выявлена ориентация поэта на «общеязыковые и распространенные нормативные формы» [Слепцов 1987, с. 84]. При этом исследователем подчеркивается, что «сам факт умелого и щедрого исполь

22 зования фольклорного языка и художественно-изобразительных средств устной поэзии в произведениях, получивших широкое распространение, имел значение образца, стимулировавшего творческие поиски в использовании языковых ресурсов» [Слепцов 1987, с. 85]. Тем самым в работах якутского лингвиста исследованы истоки и генезис литературного языка, становление норм которого не в последнюю очередь связано с поэтическим творчеством А.Е.Кулаковского.

Непосредственной источниковедческой основой работы являются исследования якутских филологов по фольклору, по проблеме взаимодействия фольклора и литературы, по истории якутской литературы и по творчеству основоположника этой литературы - А.Е.Кулаковского.

В разное время и на различном уровне проблема взаимодействия фольклора и литературы в якутской филологии затрагивалась в работах Г.У.Эргиса, Г.М.Васильева, В.Т.Петрова, И.В.Пухова, Н.В.Емельянова, В.А.Семенова, Г.С.Сыромятникова, П.В.Сивцевой и др.

В этом ряду особо следует выделить работы В.Т.Петрова, общая проблематика которых - взаимодействие устной автохтонной словесности и русской классической литературы. Впервые в якутской традиции взаимоотношения фольклора и литературы рассматриваются как на контактном, так и на типологическом уровне [Петров 1987], причем особо подчеркивается роль фольклора в зарождении национальной литературы [Петров 1972]; выявлены конкретные устные источники литературных текстов [Петров 1970], впервые в качестве самостоятельного объекта анализа сформулирована проблема фольклорного бытования литературных текстов и тем самым «обратного» влияния литературы на фольклор. Работы В.Т.Петрова вывели изучение якутской литературы на качественно новый уровень осмысления материала - как фольклорного, так и литературного. Среди важнейших моментов следует отметить внимание к сюжетной организации и системе мотивов литературных текстов (фабульная основа которых имеет

23 фольклорную и глубже - мифологическую семантику), к функциональной значимости фольклорной стилистики в литературном тексте (преемственность эпитетов, формульных сравнений, элементов параллелизма и т.д.), к организации нарративной структуры литературного текста, связанной с его фольклорным происхождением (формы повествования от первого лица, объективная эпическая манера и др.), к роли иноязычного влияния в якутской литературе.

В то же время итоговую работу исследователя характеризует достаточно широкое понимание проблемы литературно-фольклорных взаимосвязей, обобщенное осмысление которых охватывает почти весь период развития якутской литературы, без достаточной дифференциации и рассмотрения его эволюции - от начального этапа до сравнительно позднего. При анализе конкретного материала не всегда учитывается его «текстовая» природа, а в исследовании фольклорного генезиса отдельных литературных текстов недостаточное внимание уделяется различию поэтической и прозаической форм повествования. Тем не менее именно в работах В.Т.Петрова применительно к якутскому материалу впервые столь широко и основательно был поставлен вопрос о типологическом характере взаимоотношений фольклора и литературы. Исследователем очерчен круг проблем, позволивших вплотную подойти к проблеме происхождения письменной словесности якутов, а основной тезис исследователя о том, что в генезисе национальной литературы участвуют две традиции - устная автохтонная и заимствованная книжная - до сих пор остается наиболее плодотворной научной предпосылкой для последующих разысканий в этой области.

Достаточно изученным является творчество первых якутских писателей. Начало этому было положено работами Н.М.Заболоцкого, Г.П.Башарина, Н.А.Габышева и продолжено (Г.Р.Кардашевский, Г.М.Васильев, Г.К.Боескоров, Н.П.Канаев) обобщающими коллективными трудами (1955, 1970). В настоящее время различные аспекты творчества

24 первых якутских писателей освещаются в работах Н.З.Копырина, Н.Н.Тобурокова, В.А.Прото дьяконова, Д.Е.Васильевой, А.А.Бурцева, П.В.Сивцевой, З.К.Башариной, И.Г.Спиридонова и др.

Начиная уже с 1920-х годов, появляются первые литературно-критические отзывы - в основном, обзорные (В.В.Никифоров), отдельные статьи (В.Н.Леонтьев, В.Налтан-Шадрин, А.А.Иванов-Кюндэ, С.Р.Кулачиков-Элляй), посвященные творчеству А.Е.Кулаковского. Порой это выступления некоторых исследователей по проблемам развития якутской поэзии, в которых особое внимание уделяется первьш поэтам (Г.В.Ксенофонтов [Ксенофонтов 1924], Г.У.Гермогенов-Эргис [Протоколы 1966-1968]). Появление первой волны откликов на произведения Куликовского во многом было стимулировано выходом прижизненного двухтомного издания его поэтических текстов.

К 1934-1935 годам относится интенсивная работа Н.М.Заболоцкого по созданию очерка жизни и творчества А.Е.Кулаковского, предпринятого в связи с первым опытом обзора якутской литературы. В представлениях первого биографа А.Е.Кулаковского его творчество расценивается как олицетворение начального («дореволюционного») этапа в эволюции якутской литературы. Многочисленные черновые материалы к этой работе, хранящиеся в Архиве ЯНЦ СО РАН [Заболоцкий 1934?; 1935], свидетельствуют о масштабности замысла исследования, опубликованная часть которого (1937) не исчерпывает всей широты в постановке проблемы. Именно этой работой была заложена традиция монографического изучения творчества А.Е.Кулаковского, затем однако прерванная на многие годы.

1940-1950-е годы были малопродуктивными для изучения творчества классика якутской литературы, несмотря на предпринятое в 1946 году издание его литературных произведений и лингвистических работ. Исключение в этом отношении представляет собой работа историка Г.П.Башарина «Три якутских писателя-просветителя» (1944), где впервые за долгие годы была

25 предпринята попытка осмыслить роль А.Е.Кулаковского как общественного деятеля, просветителя, учено го-энциклопедиста, лингвиста, собирателя и интерпретатора фольклора, основоположника якутской литературной традиции, а также введен в научный оборот значительный круг «внелитературных» текстов писателя. Появление этой книги в пору гонений на творчество первого якутского поэта, когда его изучение было изъято из школьной программы преподавания, стало актом большого гражданского мужества. Тем не менее это был лишь первый опыт изучения творчества А.Е.Кулаковского, где предлагалась общая постановка проблемы, а анализ его литературного творчества был только сопутствующим.

К 1957 году относится третье издание поэтических текстов А.Е.Кулаковского. Вместе с тем авторский коллектив (Н.П.Канаев, С.Р.Кулачиков, Г.М.Васильев, Л.А.Попов), работавший над ним, не избежал в своих трактовках вульгарно-социологических упрощений.

С середины 60-х годов в изучении творчества А.Е.Кулаковского намечаются новые тенденции. Работы этого периода ведутся в двух направлениях: первое связано с попытками определить культурное значение разносторонней личности Кулаковского, а второе - с осмыслением его поэзии в литературном процессе и филологическим анализом его произведений. В первом случае (а это преимущественно работы историков) речь идет о развитии тех тенденций в понимании личности Кулаковского, которые восходят к работе Г.П.Башарина. К ним прежде всего следует отнести монографию Е.Е.Алексеева (1966). К работам второго типа могут быть причислены публикации Г.М.Васильева, Г.Г.Окорокова, Е.С.Сидорова.

Обстоятельному анализу «стиха Кулаковского» была посвящена статья Г.М.Васильева (1964). В последовавшей за ней монографии исследователя «Якутское стихосложение» впервые определялось этапное значение творчества Кулаковского в истории якутской поэзии. В специальном разделе этой монографии («Кулаковский и аллитерационная система в якутской поэзии»

26

Васильев 1965, с. 57-73]) рассматривались особенности его стиха в контексте жанровых взаимосвязей с устной традицией. Кроме того, в монографии Г.М.Васильева затронуты вопросы частного порядка, но принципиальные для последующего изучения произведений Кулаковского: характер его рифмы [Васильев 1965, с. 67, 70], проблема его переводов, значение стиховедческой работы поэта 1925 года и т.д.

В отдельных публикациях 1970-1980-х гг. (И.В. Пухов, Г.С.Сыромятников) и в диссертациях, специально посвященных творчеству А.Е.Кулаковского (Г.Г.Окороков, Е.С.Сидоров), его поэзия рассматривается в качестве самостоятельного объекта литературоведческого анализа. Кроме того, первым якутским поэтам, а среди них А.Е.Кулаковскому, отводится существенная роль в обзорных трудах по истории якутской литературы [Очерк 1970]. В работах тех лет затронуты отдельные моменты творческой эволюции поэта, рассмотрена концепция человека и мира в его сочинениях (Г.Г.Окороков); вновь (после 1920-х годов) поставлена проблема влияния в них фольклора и литературы (И.В.Пухов), подняты вопросы адекватной передачи его текстов на русский язык, впервые освещена проблема мифологической первоосновы многих произведений А.Е.Кулаковского, в том числе - его поэмы «Сон шамана» (Е.С.Сидоров). Существенным вкладом в этом плане следует считать диссертацию и ряд публикаций Е.С.Сидорова. К числу несомненных достоинств его работ следует отнести предпринятый им опыт составления комментариев к отдельным произведениям поэта, осуществленный с привлечением широкого круга исследований по отечественной ориенталистике.

Конец 1980-х и начало 1990-х годов знаменует новый этап в осмыслении творчества А.Кулаковского. Особо в этой связи следует выделить ряд публикаций А.А.Бурцева и П.В.Сивцевой. Своеобразным результатом совместных усилий этих исследователей стал обзорный труд по якутской поэзии, где многие моменты ее развития, в том числе - творчество

27

А.Е.Кулаковского, пересматриваются с принципиально новых позиций. В частности, творчество Кулаковского впервые изучается в широком контексте мировой литературы, в связи с чем существенное внимание уделяется мировоззренчески-философским аспектам его творчества, выявлению в его поэзии реминисценций мировой литературы (А.А.Бурцев). При изучении поэтической эволюции самого Кулаковского достаточно широко рассматривается жанровая система его творчества (П.В.Сивцева). В ряде работ П.В.Сивцевой [Сивцева 1994, 1996] предпринята систематизация жанровых форм в поэзии Кулаковского, что следует рассматривать как первые шаги к созданию жанровой типологии текстов поэта.

Историографический обзор показывает, что, несмотря на накопленный усилиями нескольких поколений якутских исследователей значительный материал, он до сих пор не подвергался системному обобщению. В то же время достаточная степень изученности якутской поэтической традиции позволяет вплотную подойти к постановке на этом материале проблемы генезиса литературного текста. Процесс изначального размежевания якутской младописьменной литературы с фольклором, ее отрыв от устной традиции и связанный с этим начальный этап становления литературы не был до сих пор предметом специального рассмотрения.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ РАБОТЫ

В исследовании закономерностей становления литературного текста, проявляющихся в эволюции первой поэтической системы ранней якутской литературы, состоит цель диссертации.

Основным предметом анализа является эволюция поэзии Кулаковского в ее метрическом, жанровом, стилистическом аспектах. Именно на данном материале прослеживается генезис, становление и трансформация первой целостной поэтической системы в якутской литературе. Соответственно, в фокусе нашего исследования - не фольклоризм сам по себе, не история сложения и развития якутской литературы, а процесс литературного жанрооб

28 разования и формирования литературного стиха в творчестве первого якутского поэта. Помимо традиционного генетического осмысления преемственности устной и книжной словесности, в работе предпринимается выявление закономерностей раннелитературной эволюции с учетом типологического аспекта в изучении этого процесса - смены художественной системы (фольклорной на зарождающуюся литературную) и возможность показать на их стыке подвижность литературных форм.

Для достижения поставленной цели в процессе данного исследования решается ряд конкретных задач. Они состоят в следующем:

1) проследить на якутском материале истоки формирования литературной поэзии;

2) рассмотреть поэтическую систему первого якутског о поэта в контексте тех жанровых трансформаций и изменения типа авторства, которые определяют литературный текст;

3) соотнести пути и формы становления якутского литературного стиха с традиционным фольклорным.

Для решения конкретных задач требуется обсуждение круга историко-литературных и теоретических вопросов, а именно:

- исследование соотношения различных факторов фольклорного и нефольклорного происхождения в становлении литературной поэзии;

- разграничение видов и форм преемственности с иноязычной книжной традицией;

- описание якутской рукописной традиции, непосредственно участвующей в генезисе национальной литературы; /

- определение степени опоры формирующейся книжной словесности на жанровые и стиховые формы устной традиции;

- анализ переосмысления жанровой системы устной традиции в момент возникновения литературных форм и трансформации жанровой системы фольклора в индивидуальном творчестве;

29

- рассмотрение эволюции собственно литературных жанров в поэзии А. Е. Кулаков ско го;

- изучение пути формирования лирического «я» в личной поэзии и установление типологии авторского повествования в ранней якутской литературе;

- исследование форм сложения и новаций раннелитературного стиха по сравнению с фольклорным;

- выявление закономерностей эволюции литературного стиха в ранней якутской поэзии;

- определение начала литературной саморефлексии в осмыслении якутского аллитерационного стиха;

Последовательное обсуждение этих проблем и составляет содержание настоящей работы.

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Исходным в работе является принципиальное предпочтение анализа конкретного материала. Специфика сохранившегося (а в случае его фрагментарности - отчасти и реконструируемого) «раннелитературного» материала в якутской традиции обусловила особенности нашего исследовательского подхода. О важности «частного материала <.>, по тем или иным соображениям наиболее подходящего для выведения общих закономерностей», писал в свое время М.И.Стеблин-Каменский [Стеблин-Каменский 1978, с. 128-129]. Сознательное ограничение рамками одной национальной традиции имеет в данном случае определенный методологический смысл. Только в ее пределах представляется возможным проследить конкретный путь становления младописьменной литературы.

Общим принципом, по возможности последовательно осуществленным в диссертации, является изучение эволюционных изменений от текста к тексту и в каждом отдельно взятом тексте, содержащем в себе совокупность определенных черт литературной эволюции на данном этапе.

30

Основные координаты в развитии якутской литературной традиции устанавливаются на основе эволюционно-типологического метода исследования, в своих принципиальных чертах восходящего к работам В.М.Жирмунского, М.И.Стеблин-Каменского, Е.М.Мелетинского, отчасти - И.П.Смирнова и В.Н.Топорова. Применительно к якутскому материалу в работе впервые используются приемы внутренней и сравнительной реконструкции, особенно показательные для решения частных задач, прежде всего в главе, где рассматривается проблема устного аллитерационного стиха.

Метод внутренней реконструкции, избранный в качестве основополагающего, в сочетании с тем принципом текстуального анализа, который выработан в результате взаимного «наложения текстов» (т.е. сохранившихся, если это имеет место, текстовых материалов), позволяет на уровне конкретных текстов исследовать проблему генезиса якутской поэтической традиции и попытаться на этом материале выявить модель формирования младописьменной литературы вообще. Поэтический текст - как устный, так и литературный - предстает в единстве его стиховых, жанровых и стилистических составляющих, и приближение к целостности произведения возможно только при системном применении разных аспектов филологического анализа. В соответствии с решаемыми задачами метод исследования носит комплексный характер - с использованием достижений литературоведения, фольклористики, лингвистики.

Таким образом, проблематика работы определяется развиваемой в ней концепцией преемственности между устной традицией и зарождающейся литературой, однако изначально формирующейся совершенно в иной системе координат, отличной от устной традиции. В этом заключается научная новизна исследования.

Новизна исследования заключается и в том, что в работе вводится значительный фольклорный и раннелитературный материал, ранее не интерпретировавшийся в аспекте, актуальном для генезиса литературы. Фольк

31 лорный материал, впервые используемый в работе, составляет обширный корпус малых (непесенных) жанров из собрания А.А.Саввина и С.Боло, хранящихся в Архиве ЯНЦ СО РАН. Эти и другие архивные материалы (в том числе - эпические и песенные) до этого никогда не привлекались в качестве основы для типологических обобщений в области устного стиха якутской традиции. Кроме того, в первый раз в качестве самостоятельного объекта анализа выделяется особый пласт «раннелитературной» традиции текстов, имеющих преимущественно стихотворный характер. Речь идет о рукописных «песенниках» и сборниках, также впервые вводимых в научный оборот и большей частью атрибутированных автором диссертации. Наконец, впервые применительно к якутскому материалу разрабатываются и специальные, собственно текстологические принципы в анализе этих рукописных текстов. Научное описание рукописной традиции предпринято с целью выявить специфику сохранившегося «раннелитературного» материала, типологическая значимость которого определяется его непосредственным участием в генезисе литературы. Принципиально переходный характер этой рукописной традиции, с одной стороны, позволял ей удерживать черты, преемственные с устной традицией, а с другой - делал ее наиболее показательной для изучения эволюции жанровых и стиховых форм зарождающегося (письменного) литературного типа творчества.

Новым в работе является и принцип «текстового» подхода к данному материалу, т.е. фольклорная и литературная традиции предстают как определенная совокупность текстов. Между тем применительно к якутскому материалу история литературы, обычно рассматриваемая предшествующими исследователями как история творческих личностей, даже на самом раннем этапе ее становления оказывается «движением текстов» (А.М.Панченко). Тем самым особую значимость при изучении якутской поэтической традиции приобретают вопросы, связанные с эволюцией самих текстов. В связи с этим в работе специально разрабатывается и по возможности последова

32 тельно проводится такой принцип текстуального анализа, когда обобщения делаются на основе имманентного (в допустимых пределах) анализа отдельных текстов, а сам анализ является результатом взаимного «наложения текстов». Поэтический текст понимается при этом как показатель определенного этапа эволюции, т.е. эволюционных изменений в литературном процессе.

В работе на текстуальном уровне проводится специальный анализ степени соотнесенности формирующейся литературы с жанровыми, стиховыми, стилевыми формами фольклора. В исследовании, помимо традиционной преемственности с устной словесностью, выявляется соотношение различных факторов в возникновении литературной поэзии и устанавливаются формы связи с русской книжной традицией. Новым в работе является прояснение как конкретных форм иноязычного влияния, так и типологического характера использования первыми поэтами фольклорных образцов. Полученные результаты позволяют сделать важный вывод о достаточно специфичном характере эволюции младописьменной литературы: ранняя якутская поэзия сохраняет свою генетическую преемственность с формами устной традиции, но в то же время развивается вполне самостоятельным путем, в конечном счете обусловленным спецификой самой литературы. Предпринятый в работе системный анализ различных стиховых и жанровых форм фольклора позволяет выявить их принципиальное отличие, а также закономерности становления литературного стиха и жанра в ранней якутской поэзии.

Выработка принципов текстуального анализа, обусловленных спецификой самого материала, в известной мере определяет новизну в методике его изучения.

Постановка проблемы генезиса литературного текста, не осуществлявшаяся ранее на якутском материале, стала возможной благодаря достижениям отечественного литературоведения в области исторической поэти

33 ки, в понимании генезиса и эволюции литературного процесса, в том числе - поэтического текста как части этого процесса. Результаты предпринятого исследования обусловлены разработкой якутского фольклорного и историко-литературного материала на принципиально новом методологическом уровне с учетом современных историко-типологических исследований.

В работе впервые рассматривается эволюция целостной поэтической системы А.Е.Кулаковского. В отношении его произведений впервые произведена тщательная текстологическая работа. Внутренняя перспектива эволюции его творчества оказывается разомкнутой в направлении последующего хода развития якутской литературной поэзии; она связана с особенностями формирования в ней лирического «я» поэта. Предпринятое на якутском материале исследование литературного авторства позволяет вплотную приблизиться к проблеме становления личной поэзии в младописьменных литературах.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ И АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ

Практическая значимость работы определяется тем, что в диссертации достаточно широко ставятся вопросы текстологии и интерпретации фольклорных и раннелитературных текстов. Ее результаты могут быть использованы при академическом издании и комментировании произведений А.Е.Кулаковского, при публикации текстов якутской рукописной традиции и освещении малоизвестных страниц начального этапа развития якутской поэзии, при создании антологии якутской поэзии, в вузовском преподавании истории и поэтики якутской литературы. Результаты проведенного исследования могут быть учтены при создании обобщающих работ по истории и теории младописьменных литератур народов Сибири, а также при установлении типологии текстов: фольклорных, раннелитературных, литературных.

Результаты исследования уже используются в спецкурсах по анализу поэтического текста, по фольклорным стилизациям в литературе, а также в

34 лекциях («Введение в поэтику» и «Теория литературы»), читаемых автором на филологическом факультете и на факультете иностранных языков ЯГУ. Проблематика исследования также нашла отражение в дипломных и курсовых работах, выполненных под руководством автора.

Материалы отдельных глав диссертации докладывались автором на «Фольклорных чтениях» Института высших гуманитарных исследований РГГУ (1996, 1997, 1998). Историко-литературные материалы и концепция диссертации были апробированы на международных, российских и межрегиональных конференциях: Всероссийской конференции «Устные и письменные традиции в духовной культуре народа» (Сыктывкар, 1990), Международной конференции Третьи Лордовские чтения «Устный эпос: проблемы истории, теории и сказительства» (Якутск, 1994), Всероссийской конференции «Духовная культура: проблемы и тенденции развития» (Сыктывкар, 1994), Международной конференции «Наследие В.Я.Проппа в современной науке» (Санкт-Петербург, 1995), российской конференции «Традиции, обычаи и нравы России» (Санкт-Петербург, 1997), региональной конференции «Традиционные представления саха об окружающем мире» (Якутск, 1998), VII научно-практическом семинаре Сибирского регионального вузовского центра по фольклору (Омск, 1998), конференции, посвященной 90-летию якутского стиховеда, переводчика Г.М.Васильева (Якутск, январь 1999), «Третьих Эргисовских чтениях», посвященных памяти В.Т.Петрова (Якутск, декабрь 1999), а также в научных докладах на круглых столах в ИВГИ РГГУ: «Традиции «наивной литературы»: формы бытования и структурные особенности» и «Между книжной и устной традициями: песня и песенник в народной культуре» (Москва, март и май 1999).

Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании Ученого Совета Института высших гуманитарных исследований РГГУ (июнь 1999 г.).

35

Концепция и результаты исследования изложены в монографиях автора: 1) «Якутская аллитерационная поэзия: генезис литературного текста». -М., 1999 -163 с. (10,2 п.л.) и 2) «Становление литературы. Очерки по якутской раннелитературной традиции». - Якутск, 1999 - 83 с. (5,25 п.л.), а также в ряде публикаций по теме диссертации.

Основное содержание диссертации отражено в опубликованных работах общим объемом 26,35 п.л.

СТРУКТУРА РАБОТЫ

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка источ ников и использованной литературы, приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», Покатилова, Надежда Володаровна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Якутская поэтическая традиция, впервые рассмотренная как автохтонное явление вне поля воздействия внешних культурных факторов (сознательное отвлечение от которых в данном случае имело принципиальный смысл), позволила сосредоточиться на определенных аспектах «самозарождения» поэтических форм литературы, в своих истоках опиравшейся всё же на существующие (автохтонные) формы устной традиции. Исходя из этого, в исследовании выдвинута и развивается концепция типологической преемственности между устной традицией и зарождающейся литературой. Она основывается на представлении о том, что создание литературных текстов, заведомо авторских, связано со становлением нового, неизвестного устной традиции, типа авторства, появление которого в конечном счете становится актом личной инициативы писателя.

Уже первые литературные факты зарождающейся литературы свидетельствуют о том, что младописьменная литература с самого начала формируется как самостоятельная область, совершенно другая по своим целям и задачам культурная сфера. Тем самым впервые установлена определенная степень независимости литературы от фольклора, когда «о про кинуто сть» ранней литературы в устную традицию оказывается при ближайшем рассмотрении достаточно дифференцированной. Лишь в относительных пределах следует говорить о постепенном вызревании литературного текста в устной традиции. Одновременно рассматривается процесс трансформации фольклорных форм в явления уже чисто литературного свойства, обозначившиеся в раннелитературных текстах.

В то же время «дополнительность» литературы по отношению к самому фольклору не отменяет типологической соотнесенности между ними. В генезисе младописьменной литературы ориентация именно на «свою» автохтонную традицию становится определяющей в том смысле, что предшествующая поэтическая традиция была исключительно устной, адресат

374 читатель) первых литературных текстов был «воспитан» только на устной традиции, поэтому ранняя литература даже при использовании иноязычных источников оперировала поэтическим языком своей традиции.

Становление в якутской традиции «личной» поэзии, а в ней - поэтической системы индивидуального автора, связано с формированием осознанного типа авторства, что с достаточной определенностью прослеживается в работе на примере эволюции поэтических текстов А.Е.Кулаковского. Эволюция же этого поэта была стремительной, и собственно эволюционные изменения его творчества приобретают в связи с этим особую значимость.

Примечательно, что осознание авторства в ранней якутской литературе происходит не в прозе, а в поэзии, что в свою очередь восходит к глубинным, мифологическим, истокам поэтической традиции народа. В унаследованной традиции ранней литературой сознательно отбирается наиболее действенный арсенал поэтических средств. Именно «поэтическая» (т.е. «песенная» от ырыа) форма в устной традиции (а впоследствии «песенно-стихотворная» от ырыа-хоЪоон; «песня-стих» в традиции рукописной) была намного ощутимее, чем «прозаическая», что также имело под собой основания, глубоко уходящие в ритуально-магическую действенность поэтического слова.

Для разработки этого основного направления исследования были рассмотрены различные типы текстов, функционировавших в якутской словесности начала века. Это тексты: (а) или восходящие к устной традиции, но получающие развитие в ином культурном (литературно-письменном) контексте как результат литературных имитаций, обработок фольклорного текста; (б) или письменные, но сохраняющие отдельные черты устного текста (в рукописной традиции); (в) или собственно литературные, сразу получающие развитие как принципиально отличные от фольклорных. В результате «раннелитературная» по своей сути ситуация «перехода» знаменуется

375 недостаточной степенью дифференцированности разных типов текстов, что вместе с тем подчеркивает двойственность самой этой ситуации. В виду того, что рассматриваемый период литературного становления в якутской культуре был отмечен диффузностью состояния, иногда достаточно сложной «текстовой» нерасчлененностью, в работе был предпринят более детальный анализ отдельных текстов, в частности, первых опубликованных произведений зарождающейся литературы, текстов рукописной традиции и произведений А.Е.Кулаковского.

Именно предпочтение «частного материала» (М.И.Стеблин-Каменский), являющееся одной из методологических предпосылок к исследованию, позволило более конкретно представить истоки и пути формирования якутской литературной поэзии.

В результате проведенного исследования модель формирования младописьменной литературы может быть представлена в следующем виде. В якутской словесности, еще до появления первых литературных текстов в собственном смысле слова, формируется письменная - рукописная в своей основе -традициятекстов. Выявленный на обширном архивном материале особый пласт рукописных текстов позволил представить характерные черты «раннелитературного» этапа сложения литературы. Якутская рукописная традиция и, в особенности, ее расцвет в 20-е годы наг лядно демонстрирует процесс зарождения младописьменной литературы, описание же этого процесса приобретает в данном случае типологический смысл.

Анализ рукописных текстов, непосредственно участвующих в генезисе литературы, позволил выявить ряд закономерностей в функционировании рукописной традиции. Прежде всего, это ориентация в рукописных текстах не на автохтонные формы устной традиции, а на заемные образцы русской книжной словесности, выступающая в этом случае как попытка размежеваться со «своей» автохтонной традицией. Поэтические в большинстве своем опыты рукописной традиции определяет также опора не на аллитераци

376 онный стих автохтонной традиции, а на заимствованные стиховые формы книжной словесности и отдельные элементы (порой весьма случайные) русской песенной традиции. Тем самым стихотворная основа рукописных текстов в ранней литературе имела, в отличие от фольклора, иную природу. Общей для ранней литературы была тенденция к постепенному иссушению песенно-мелодической основы предшествующей традиции, формирование именно в ней собственно стихотворной речи, то есть хоЬоон - в широком значении, не без опоры в данном случае на образцы русской книжной поэзии. Одновременно имеющая место в рукописной традиции ориентация на жанровые формы устной традиции обнаруживает достаточно эклектичное смешение этих форм, утерю в целом их мифологической, жанрово-стилевой концептуальности, характерной для них в самой традиции.

Совершенно иной тип освоения автохтонной устной традиции обнаруживает поэзия первого профессионального литератора А.Е.Кулаковского. Ранняя литература в лице Кулаковского оказывается в высокой степени индивидуальной, находящейся в кругу идей и поэтических образов русской (а через нее - мировой) книжной культуры, о чем свидетельствует выявленный в работе «дотекстовый» этап рецепции русской литературы в творчестве этого поэта. Кроме того, с именем Кулаковского связана новая историческая фаза словесной культуры, расположенной к авторской саморефлексии и отчасти открывающей путь к рефлексии теоретического плана. Это относится не только к его поэтическому творчеству, но и к его научно-просветительской деятельности в качестве собирателя и интерпретатора устной традиции, затрагивавшей кардинальные моменты в эволюции традиционного стиха («Правила якутского стихосложения») и основные аспекты в развитии мифологической и жанровой системы традиции в целом («Материалы для изучения верований якутов»).

Первый якутский поэт сознательно ставил перед собой задачу создания отличного от устной традиции типа текстов, но при этом ориентация на

377 всю предшествующую традицию имела для него принципиальный смысл и присутствовала, как правило, в «снятом виде». Именно поэтому «заимствование» (в широком смысле) языка устной традиции в творчестве А.Е.Кулаковского начинается с целенаправленного освоения «имплицитной» поэтики этой традиции. Индивидуальному автору становится доступен взгляд на традиционную систему жанров с позиций книжной, письменной культуры, одна из задач которой видится в сохранении корпуса текстов устной традиции.

Поэзия Кулаковского впервые выступает как индивидуальная система, обладающая системностью функционирования, продуманностью стилевых, жанровых и метрических оснований. Целостность этой системы не в последнюю очередь определяется новым типом поэтического слова, индивидуальной стилевой манерой, в основе которой - создание «своего» поэтического языка.

Индивидуальные черты приобретает и характер трансформации фольклорных жанров в творчестве Кулаковского. Вопреки утвердившемуся в исследовательской литературе мнению о следовании Кулаковского фольклорным жанрам и текстам, его поэзия предоставляет материал для обратного заключения, а именно: о принципиально ином, даже по сравнению с авторами рукописных сборников, типе освоения жанровых форм устной традиции. Индивидуальный ход жанровой эволюции Кулаковского позволяет обозначить его как путь: от обработки фольклорного текста (и, соответственно, традиционного текста) - через имитации и стилизации фольклорных жанров - к целостному осмыслению всей предшествующей традиции. Последнее нашло выражение в воссоздании на литературной основе жанровой системы традиции, приобретающем в творчестве позднего Кулаковского достаточно целенаправленный характер. Более того, эта последовательная ориентация на устную традицию распространяется не только на тексты, навеянные этой традицией, но и на собственно литературное

378 творчество и проявляется в текстах, не связанных с традиционной тематикой.

Формирование жанров ранней литературы и их собственно литературная эволюция подчинена, как показывает проделанный анализ, законам литературного развития. Особый смысл при этом приобретает определенная цикличность жанровой и метрической эволюции в поэзии Кулаковского. Она в свою очередь основывается на последовательном и в то же время цикличном характере формирования индивидуально выраженных черт в этой авторской поэзии. Внутренняя логика литературного развития в поэзии Кулаковского подчинена основному направлению процесса формирования ранней литературы: началу формирования собственно словесных ориентиров в организации поэтического текста, что в перспективе становления национальной литературы означало эволюцию от поюгцегося текста к читаемому, а в жанровом отношении было представлено эволюцией от песни-ырыа к хосон. Однако общая направленность этой жанровой эволюции в ранней литературе также индивидуализируется в творчестве Кулаковского как движение от ырыа (а иногда от ырыа-хосон) к поэме, а от нее к хосон. При этом на первый план в переосмыслении песни-ырыа выдвигался ее особый, в отличие от эпоса-олонхо, повествовательный модус, связанный в своих истоках с особой формой организации прямой речи в этом жанре. В первую очередь это было связано с тем, что новый, литературный, тип поэмы восходит у Кулаковского к структуре мифологических песен о сотворении мира, сохраняя их глубинную мифологичность в качестве жан-рообразующего принципа развертывания текста. Это находит наиболее законченное выражение в поэме «Сон шамана». Анализ других поэм поэта приводит к выводу о том, что независимо от того, автохтонные или заимствованные представления лежат в основе жанра, поэма в его творчестве выступает как первоначальная форма апробации собственно словесно-стихотворных форм литературного происхождения. Под непосредственным

379 влиянием жанра поэмы (в первую очередь - поэмы «Сон шамана») формируются в творчестве поэта собственно стихотворные жанры (хосон в узком значении). В то же время в работе предпринята попытка проследить и другие тенденции (прежде всего, в рукописной традиции), которые привели к сложению переходной жанровой формы ырыа-хосон. Одновременно учитывается и попытка этимологизации понятия хоЪоон с ее хоЬоон («пословица») и отчасти с принципом хоЬуйуу («нанизывание строк или слов»), известными устной традиции. Первое из этих предположений восходит к представлениям А.Е.Кулаковского о жанре чабыргахе, второе - основано на данных Северной экспедиции С.Боло 40-х годов. Структурирование же жанровой формы хосон связано с общей тенденцией к выявлению в ранней литературе словесно-стихотворных форм и формированию в них особого (индивидуально выраженного) типа повествования, отличного от песенной перволичной формы.

На материале творчества А.Е.Кулаковского впервые прослеживается формирование литературных представлений о слове (тыл в значении «язык, речь»), В поэзии А.Е.Кулаковского отмечается все более усиливающееся внимание к роли слова в сюжетной, пространственно-временной, жанровой организации текста. Неслучайно, что даже в переработках фольклорных текстов («Танец по-вилюйски», 1905) его привлекает именно круг мотивов, связанных со «словом» вообще. В связи с этим в работе выявляются разные этапы художественного осмысления «слова» вообще и «поэтического слова» в особенности. Именно с последним связана последовательная разработка в его творчестве темы творящего, созидающего, творческого начала, трансформирование выражающих традиционные мифологические представления.

Еще один пласт художественной интерпретации поэтического слова в творчестве Кулаковского связан с темой особой судьбы Поэта. Божественное происхождение поэтического дара (аналогичное творению мира) пере

380 осмысливается как момент мифологической биографии не столько певца, сколько - поэта. Предопределенным в судьбе Поэта оказывается только его поэтический дар, способность владеть словом. Все остальное мифологизируется по мере «раскрытия» его поэтического дара. В связи с этим факты жизни поэта получают особый смысл как этапы его поэтической биографии. Итогом этого процесса в творчестве Кулаковского явилось введение «я» автора в литературный текст и включение элементов биографии поэта в литературный текст как особой темы творчества (послание «В.Ф.Артамонову»). Более того, постепенно это трансформируется в представление об индивидуальном «пути» в судьбе поэта. Именно в этом ракурсе реальные странствия Кулаковского интерпретируются в «страннические» мотивы в его творчестве, как неизбежно сопутствующие «дороге страданий, лишений» поэта (мун-сор суола, сордоох суола). Кроме того, для позднего творчества Кулаковского характерен круг раздумий автора о Певце традиции. В поэме «Наступление лета» впервые в якутской литературе появляется образ Певца как творца особой поэтической реальности, а объектом изображения впервые становится процесс творения словом особого мира. Обозначенный семантический слой мотивов стал возможен благодаря разработке в литературном тексте позиции «стороннего наблюдателя». Формирование этой повествовательной позиции связано с появлением в произведениях Кулаковского дополнительных авторских интенций в слове героя, с разрастанием системы мотивировок, принимающих характер авторских отступлений, с появлением двуплановой смысловой перспективы в «Я»-форме лирического героя.

В работе впервые прослеживаются и в достаточной мере детализуются закономерности становления литературного текста, проявляющиеся в эволюции якутского литературного стиха.

В «Правилах якутского стихосложения» А.Кулаковского, имеющих, как показано в работе, значение первого теоретического трактата якутской

381 традиции, впервые была сформулирована идея «аллитерационного» пути развития якутского литературного стиха. Разграничение первым поэтом двух метрических единиц традиционного стиха свидетельствовало об интуитивном осмыслении им сути этого стиха и открывало возможность метрического обоснования «правил» устного аллитерационного стиха. Тем самым позиция Кулаковского-теоретика и практика стиха была вполне однозначной и в целом заострила внимание на исконной аллитерационной природе якутского стиха.

В работе делается вывод о том, что аллитерационный стих в устной традиции функционировал как особая система, глубоко укорененная в языке. Кроме того, традиционная система стихосложения предстает в непременной жанровой обусловленности. Именно поэтому некоторые жанры якутского фольклора донесли до нас наиболее архаическое представление об этом стихе. Предпринятая реконструкция метрической модели якутского чабыргаха позволяет выделить «до-аллитерационный» (т.е. предшествующий «развитой» аллитерации) принцип повтора в стихе и соответственно более дробное в фонологическом отношении членение строки (КС).

Дифференциация А.Е.Кулаковским стиха устной традиции на «длинный» и «короткий» открывала путь к осознанию внутреннего механизма воспроизведения (а в устной традиции - создания каждый раз) стихотворной строки (т.е. стиха в узком значении). В продуцировании устного текста определяющим становится такой тип создания стиха, когда аллитерация выступает в роли основного звукового повтора, заданного начальным слогом как фономорфологическим комплексом (Н.А.Баскаков), и скрепляющего структуру всей последующей строки. «Основной» аллитерационный повтор в строке сопровождают созвучия неаллитерационного типа - ассонансы и корневые рифмы, структура и звуковой состав которых, однако, предопределен основной аллитерацией. Таким образом, именно аллитерационный повтор становится в традиционном стихе структурооб

382 разующим моментом как внутри строки, так и в целом поэтического текста. В то же время различная степень оформленности (и в этом смысле «канонизованности») аллитерации в разных жанрах устной традиции позволяет разграничить наиболее «раннее» состояние аллитерации (и сопровождающих ее неаллитерационных повторов) и более «позднее» представление об устоявшемся характере аллитерации. «Ранняя» аллитерация была, по всей видимости, наиболее семантизированной, что нашло выражение в созвучии корневых морфем. Именно «знание» глубинных звуковых созвучий, укорененных в языке, предполагало умение владеть искусством поэтического слова (уус тыллаах). Более позднее представление об аллитерации связано с ее слоговым характером. Таким образом, в эволюции якутского аллитерационного стихосложения следует выделить как пору его «аллитерационного» расцвета, когда преобладали наиболее канонизованные формы АС, так и пору «до-аллитерационного» - наиболее архаичного состояния - этой системы, когда, по всей видимости, можно говорить о более-менее аморфных, «неканонизованных», и в этом смысле не устоявшихся формах АС. В связи с этим в работе разграничивается наиболее «ранняя» форма традиционного стиха, представленная, в частности, в жанре чабыр-гаха, и более «завершенная» форма этого стиха, преобладающая в песенных жанрах и в эпическом жанре олонхо. Основания для этого предположения дает материал малых жанров якутского фольклора в частности, наиболее архаичный массив якутского чабыргаха в записях А.А.Саввина, впервые рассмотренный в работе в качестве предмета специального анализа.

Эволюция самой раннелитературной поэзии свидетельствует о двух потенциальных направлениях в развитии аллитерационного стиха: первое -это «путь Кулаковского», заключающийся в опоре на исконную аллитерационную метрику; второе - это путь «отхода» от аллитерационной основы в сторону поисков «других» метрических принципов литературного стиха. Основания для такого предположения дает материал аллитерационной по

383 эзии А.Кулаковского, а также сравнительно «ранний» литературный (а иногда, по существу, предлитературный) материал рукописных поэтических сборников, стих которых иногда с существенными оговорками укладывается в традиционную аллитерационную схему. В связи с этим в работе впервые дифференцируются понятия «традиционный стих», «раннелитературный стих» и «стих Кулаковского». Типологически каждое из этих понятий характеризует определенную стадиальную разновидность якутского стиха.

В поэзии А.Кулаковского ориентация на исконный стих традиции становится сознательной позицией и носит программный, а потому - системный характер. В своей опоре на традиционную метрику поэт ориентировался на такую исконную черту якутского аллитерационного стиха, как се-мантизированность в нем аллитерации, проявляющуюся в архаическом стихе не столько в созвучии слогов, сколько - в созвучии корневых морфем.

В некотором отношении литературный аллитерационный стих Кулаковского оказывается изоморфным фольклорному, что, на наш взгляд, проявляется, по крайней мере, в двух моментах. Своеобразие стиха Кулаковского в том, что при всех модификациях аллитерация здесь сохраняется как основополагающий принцип в структурировании стиха, черта восходящая к изначальной природе аллитерации в традиционном стихе. Более того, еще до утверждения в литературной поэзии силлабического принципа, «литературно канонизованная» аллитерация в стихе Кулаковского начинает выполнять функцию, аналогичную позднейшему изо силлабическому выравниванию строк. Кулаковским-поэтом была по-своему подхвачена тенденция к «канонизации», наметившаяся в самом эпическом стихе традиции. Вместе с тем регулярное использование переносов (enjambement) приводит к разработке им специфической синтаксической единицы стиха, позволяющей регламентировать соотношение КС и ДС и на литературной ос

384 нове приблизиться к воссозданию структурного подобия эпического стиха традиции. В результате создается новый тип синтаксической композиции (строфемы). Внутри этой строфемной организации формируется новый тип строки, аллитерационно связанной, но в которой строгость схемы начинает возрастать к концу. В стихе Кулаковского намечается динамика в развитии внутристрочных созвучий предрифменного плана.

Вместе с тем все стиховые инновации Кулаковского не отменяли аллитерационной сути его стиха, где аллитерация сохранялась как основополагающий метрический принцип структурирования стихотворного текста в целом. Более того, именно в поэзии Кулаковского аллитерация была поднята на небывалую до сих пор эстетическую высоту: звуковая виртуозность аллитерации в его текстах свидетельствовала о неисчерпаемых возможностях поэтического языка традиции, а также о незаурядных способностях самого поэта. Именно аллитерационный принцип в поэтических текстах Кулаковского сохранял свое эстетическое воздействие и на почитателей его творчества, и на последующие поколения поэтов. Аллитерационная же поэзия в якутской традиции предстает как уникальное явление «перехода» от устного типа творчества к письменному. Культурное значение этого «перехода» определяется тем, что в рамках именно этой поэзии происходит становление литературного качества поэтического текста.

Понятие стих Кулаковского включает в свое целое не только собственно метрические моменты, но и особенности лексики, поэтической стилистики и синтаксиса, результаты жанровых модификаций, на пересечении которых формируется индивидуальная манера поэта. Всё это было следствием колоссального сдвига, происшедшего в поэтической лексике Кулаковского, новаторство которого заключается в изменении типа поэтического слова, и во многом определен новым типом осознания поэтического языка, с представлением об его условности. Именно этот шаг был решительно сделан Кулаковским в его поэзии.

385

Таким образом, реально литературный процесс ранней якутской поэзии в достаточной степени достоверно реконструируется на материале творчества А.Е.Кулаковского. В целом он охватывает два принципиальных момента: характер переработки текстов устной традиции и создание литературного текста на пересечении разных традиций, как автохтонных, так и заимствованных. При этом определяющим фактором становится индивидуальное усилие автора, и связанный с этим новый тип авторства.

386

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Покатилова, Надежда Володаровна, 2000 год

1. В третьей части «Исследования» - два раздела: исследования на русском - 1 и на немецком языках - 2.

2. В тексте фамилия автора или принятое сокращение источника (согласно «Списку литературы») приводятся в квадратных скобках с указанием страниц. Случаи, когда архивные данные приводятся в тексте полностью, означают, что этих источников нет в «Списке».

3. Сокращения, принятые в «Списке литературы»

4. Архив МАЭ Архив Музея антропологии и этнографии Российской Академии Наук.

5. Архив ЯНЦ Архив Якутского научного центра Сибирского отделения Российской Академии Наук.

6. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

7. ДТС 1969 Древнетюркский словарь. Л., 1969.

8. ГСЯЛЯ 1982 Грамматика современного якутского литературного языка: Фонетика. Морфология. Новосибирск, 1982.

9. ГСЯЛЯ 1995 Грамматика современного якутского литературного языка: Синтаксис. Новосибирск, 1995.387

10. ДС ЯЯ 1976 Диалектологический словарь якутского языка /Сост. П.С.Афанасьев, М.С.Воронкин, М.П.Алексеев. М., 1976.

11. ЛЭС Литературный энциклопедический словарь. М., 1989.

12. Мифология Мифология. Большой энциклопедический словарь /Под ред Е.М.Мелетинского. 4-е изд. М., 1998.

13. Пекарский Пекарский Э.К. Словарь якутского языка, составленный Э.К.Пекарским при ближайшем участии Д.Д.Попова и В.М.Ионова. Л., 1958. 2-е изд. Т. 1- 3.

14. Севортян Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974, 1978, 1980.

15. СИГТЯ 1984 Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика. М., 1984.

16. СИГТЯ 1997 Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. М., 1997.

17. ЭСТЯ 1989 Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Ж», «Й». М., 1989.

18. ЭСТЯ 1997 Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы «К». М., 1997.

19. ЯРС 1972 Якутско-русский словарь /Под ред. П.А.Слепцова. М., 1972.1. ТЕКСТЫ И ИСТОЧНИКИ.1.

20. К1 ©ксекулээх Влексей Кулаковскай в.Д.. Ырыа-хоЬоон. Бастакы ангара. 1924. Иккис а тара. 1925. Якутскай, 1924-1925.

21. К2 Кулаковскай А.Е. Ырыа-хоЬоон. Якутскай, 1946.

22. КЗ Кулаковскай А.Е. Ырыалар-хоЬооннор. Якутскай: Саха сиринээ^и кини-гэ издательствота, 1957.

23. К4 Кулаковскай А.Е. Ырыа-хоЬоон. Якутскай: Саха сиринээ^и кинигэ издательствота, 1978.

24. К5 Кулаковский А.Е. Песенник 1896?. // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Он. 26. Ед. хр. 27.388

25. Кб Кулаковский А.Е. Главнейшие достоинства поэзии Пушкина 1897. // Архив ЯНЦ Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр. 4.

26. К7 Кулаковский А.Е. Личные документы. // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр.35.

27. К8 Кулаковский А.Е. Запись якутских народных песен. 1922-1923 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр. 19.

28. К9 Кулаковский А.Е. Песни. 1922 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр. 20. К10 - Кулаковский А.Е. Изданные песни 1910-1924 гг. // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр. 17.

29. К11 Кулаковский А.Е. Изданные песни (1924-1925) // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр. 29.

30. К12 Кулаковский А.Е. Предания и легенды // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр. 24, 26.

31. К13 Кулаковский А.Е. Якутские легенды-былины. 1890-1924 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр. 25.

32. К14 Кулаковский А.Е. Стихи. 1917-1947 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр.28.

33. К15 Кулаковский А.Е. Новая транскрипция якутского языка // Красный Север. 1921. № 1. С. 24-27.

34. К16 Кулаковский А.Е. Материалы для изучения верований якутов // Записки Якутского краевого географического общества: Кн. 1. Якутск, 1923. Т. 1.

35. К17 Кулаковский А.Е. Правила якутского стихосложения // Сборник трудов исследовательского общества «Саха кэскилэ». Вып. 1. Якутск, 1925. С. 76-79.

36. К18 Кулаковский А.Е. Якутский язык // Сборник трудов исследовательского общества «Саха кэскилэ»: Вып. 1. Якутск, 1925.

37. К19 Кулаковский А.Е. Якутские пословицы и поговорки, собранные А.Е.Кулаковским // Сборник трудов исследовательского общества «Саха кэскилэ»: Вып. 2. Якутск, 1925.

38. К 20 Кулаковский А.Е. Якутский язык. Статьи и материалы. Якутск, 1946.389

39. К 21 Письмо А.Е.Кулаковского к Э.К.Пекарскому // А.Е. Кулаковский: Сб. докладов к 85-летию со дня рождения. Якутск, 1964.

40. К 22 Кулаковский А.Е. Научные труды. Якутск, 1979.

41. К 23 Эксекулээх Элексей Кулаковский А.Е.. Якутской интеллиген-ции.[Письмо якутской интеллигенции]. Якутск, 1992.2.

42. Андросов Андросов Ф.С. (сост.). Переводы рассказов и стихотворений Бая-гантайского филиала общества «Саха омук» 1923-1924 гг. // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 90.

43. Билин Билин Г.И. Черновая сборника стихов «Весенняя мысль». 1933 //Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 72.

44. Емельянов 1926 Емельянов Д. Ырыа-хо1юон.1926 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 71.

45. КХ 1926 КыЬыл xohooH. Якутск: издание кооператива «Ленинец», 1926. -(«Красный стих»).

46. ЛО 1944-1946 «Литературное объединение»: Сборник начинающих литераторов на русском и якутском языках. 1944-1946 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 11. Ед. хр. 151, 152.

47. ЛО 1942-1947 «Литературное объединение»: Стихи начинающих поэтов. 1942-1947 //Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. И.Ед. хр. 150.

48. Налтан 1925 Налтан Шадрин М.. Якутский Леннрот // Автономная Якутия. 22 февр. 1925 г. № 44.

49. Неустроев Н.Д. Неустроев Н.Д. Переводы художественных произведений с русского на якутский и с якутского на русский. 1919-1926 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 27. Ед. хр. 27.

50. Новгородов И. 1928 Новгородов И.П. Тойук. 1928 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 73.

51. Новгородов И. 1930 Книга для записи разных стихов и рассказов И.П.Новгородова /Составлена 18 июля 1930 г. //Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 74.390

52. Новгородов С. 1916 Якутские народные песни, собранные С.А.Новгородовым. 1916. // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 9. Ед. хр. 47.

53. Новгородов С. 1922-1923 Якутские народные песни, пословицы и загадки, собранные от разных лиц С.А.Новгородовым. 1922-1923 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 9. Ед. хр.48.

54. РЖа Рукописный журнал литературного кружка Жиганского Райкомола /На як. яз. //Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. И. Ед. хр. 156.

55. РЖб Рукописный журнал «Сарданга» Югюлятской 7-летней школы. Стихи и рассказы. 1947 //Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 11. Ед. хр. 153.

56. РЖв Рукописный журнал «Суол тердугэр» Хампанской 7-летней школы. На як. яз. // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. И. Ед. хр. 154, 155.

57. Симухин Симухин А. Олёкминские картинки: Сборник стихотворений. 19051946. Сборник 1947 года // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 91.

58. Скрыбыкин Песенник Дмитрия Скрыбыкина // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 547. Д. 85.

59. Скрябин Скрябин М.П. Ырыа-хоЬоон. 1928 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр.75.

60. Софронов 1924 Софронов А.И. Ырыа-xohooH. 1914-1924 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 28. Ед. хр. 23.

61. Софронов 1927 Софронов А.И. Бэлиэ (Заметки). 1916-1927 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 28. Ед. хр. 22.

62. Степанов Степанов В.И. Сборник стихов Великой Отечественной войны /Присланные с фронта. На рус. яз. // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 11. Ед. хр. 158.

63. Стихи 1925 Стихи без автора. 1925 //Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 76. Стихи 1935-1936 - Стихи разных поэтов .в архиве Чагылгана [И.Д.Винокурова]. 1935-1936 //Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. П.Ед.хр. 157.

64. Федотов Федотов Данилов. А.Ф. Кэпсээннэр-тойуктар («Рассказы-тойуки»). 1930 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 69.

65. ЫХ 1922 -- Ырыа-XohooH. Якутск: изд-во общества «Сырдык», 1922.391

66. ЫХ 1924 Ырыалар-ХоЬюоннор учащихся Хахсытской школы взрослых. 1924 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 77.

67. Ысыах победы «Кыайыы ыЬыар» («Ысыах победы»): Сборник. Под ред. Г.М. Васильев // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 6. Ед. хр. 47.

68. Якутские песни 1923 Якутские песни разных авторов. 1923 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 26. Ед. хр. 47.3.

69. Боло 1940а Материалы по верованиям и мелким поверьям коренного населения .С.Боло. 1940 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 414.

70. Боло 19406 Материалы Северной экспедиции С.Боло. 1940 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 3. Ед. хр. 417.

71. Боло 1940-1941 Боло С. Экспедиция по северным районам 1940-1941. Тетради № 1-4 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 14. Ед. хр. 29-32.

72. Васильев, Константинов 1942 Саха народун айымньыта. Онорбуттара Г.М.Васильев, Х.И.Константинов. Якутскай, 1942.

73. Запись якутских песен Запись якутских песен разными авторами. 1946 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 814.

74. Зверев 1947-Зверев С.А. Ырыалар-хоЬооннор /Сост., ред. Г.М.Васильева. 1947 //Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 6. Ед. хр. 30.

75. Кулаковский И. 1995 Кулаковскай И.Е.-Оонньуулаах Уйбаан. Халлаан сыр-дыыра / Л.Р. Кулаковская. Якутскай, 1995.

76. Кулаковский Е.Д. 1948 Кулаковский Е.Д.-Уот Хойостоон. Песни. (Материалы корреспондентов)//Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 6. Ед. хр. 45.

77. Народные песни Народнай ырыалар. (Народные песни, собранные диалектологической экспедицией в Кобяйском и Горном районах) // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 4. Ед. хр. 116.392

78. Неустроев H.JI. Неустроев Н.Л. Сборник якутских песен гр. Баягантайской волости Кангаласского наслега Н Л.Неустроева. 1921. Составил в 1926 г. // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 549. Д. 140.

79. Образцы Образцы народной литературы якутов, издаваемые под редакцией Э.К.Пекарского: В 3 ч, 8 вып. СПб.; Пг. 1907-1918.

80. Пекарский 1908 Пекарский Э.К. Миддендорф и его якутские тексты // Записки Восточного отделения Русского археологического общества. СПб., 1908. Т. XVIII.

81. Попов A.A. Попов A.A. Материалы по верованиям якутов //Архив МАЭ. Ф. 14. Оп. 1. Д. 16.

82. Саввин 1934-1937 Материалы А.А.Саввина // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 12. Ед. хр. 48.

83. Саввин 1938а Алгысы, собранные А.А.Саввиным в 1938 году // Архив ЯНЦ. Ф. 5.0п. З.Ед. хр. 101.

84. Саввин 19386 Булуу чабыр§ахтара, ырыалара. Материалы А.А.Саввина // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 12. Ед. хр. 87.

85. Саввин 1938в Отчет о работе Вилюйской экспедиции А.А.Саввина 1938 г. // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 270.

86. Саввин 1938г Скороговорки, собранные Вилюйской экспедицией А.А.Саввина // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 100.

87. Саввин 1938-1939 Материалы Вилюйской экспедиции А.А.Саввина. 19381939 гг. // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 12. Ед. хр. 87.

88. Саввин 1939-1940 Материалы по этнографии якутов Верхоянского района. Записи А.А.Саввина 1939-1940 гг. // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 465.

89. Саввин 1940 Материалы по верованию якутов А.А.Саввина. Т.1. 1940 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 301.

90. Сивцев 1947 Саха фольклора: Хомуурунньук. Оргордо Д.К. Сивцев. Якут-скай, 1947. (Якутский фольклор: Хрестоматия /Сост. Д.К.Сивцев).393

91. Сойкконен Материалы И.П.Сойкконена // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр.858.

92. Чабыргах 1 Скороговорки, собранные разными собирателями // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 3. Ед. хр. 562.

93. Чабыргах 2 Чабыр§ахтар. Н.Т.Степанов хомуйбута // Архив ЯНЦ. Ф. 5. оп. 10. Ед. хр. 31.

94. Чабыргах 3 Чабыргахи, собранные З.Макаровым. 1940 // Архив ЯНЦ. Ф. 5. оп. 3. Ед. хр. 560.

95. Ястремский 1900 Ястремский C.B. Грамматика якутского языка. ВосточноСибирский Отдел Императорского Русского Географического общества. Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И.М.Сибирякова. Отдел 11. Т. 111. Ч. 2-я. Вып. 2. Иркутск, 1900.

96. Ястремский 1929 Ястремский C.B. Образцы народной литературы якутов. Л., 1929.4.

97. КХКК «Куруубай Хааннаах Кулун Куллустуур» /Строптивый Кулун Куллу-стур. Олонхо И.Г.Тимофеева-Теплоухова. Запись В.Н.Васильева. Якутское олонхо. М., 1985.

98. КД «Кыыс Дэбилийэ» / Кыыс Дэбилийэ. Олонхо Н.П.Бурнашева. Зап. С.К.Дьяконова. Новосибирск, 1993.

99. МБ «Мугулу Бе§е»/Мюгюлю Бёгё. Олонхо Г.М.Тарасова. Запись Г.Туласынова // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 7. Ед. хр. 9.

100. КНК «Кыыс Ньургустай Куо»/ Кыыс Нюрггустай Куо. Олонхо П.Г.Романова // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 7. Ед. хр. 52.394

101. АУДБ «Ат уола Дыырай Бэргэн»/Сын лошади Дырай Бэргэн. Олонхо У.Г.Нохсорова //Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 7. Ед. хр. 22.5.

102. Антонов 1961 Антонов Н.К. О якутских односложных именных основах с долгим гласным и дифтонгами Доклад 1961 г. // Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 6. Ед. хр. 388.

103. Васильев 1974 Васильев Г.М. Пути развития якутской поэзии: Научный отчет 1974 года // Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 10. Ед. хр. 126.

104. Васильев 1980 Васильев Г.М. Якутский народный стих: Научный отчет 1980 года//Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 13. Ед. хр. 188.

105. Выписка 1924-1925 Выписка из протоколов заседаний Литературно-переводческой Комиссии 1924-1925гг. // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 9. Ед. хр. 205.

106. Габышев 1948а Габышев H.A. «Воспоминания» А.Уваровского как литературный памятник эпохи. 1948 // Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 39.

107. Габышев 19486 Габышев H.A. Уваровский (1800-1862). Материалы к биографии. 1948 //Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 40.

108. Заболоцкий 1934?. Заболоцкий Н.М. У истоков якутской литературы (Историко-литературный очерк). [1934?] //Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 41.

109. Заболоцкий 1935 Заболоцкий Н.М. Очерки якутской литературы (дореволюционный период) / Черновой вариант рукописи. 1935 // Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 147.

110. Ксенофонтов 1921-1922 Ксенофонтов Г.В. Хосоон. Сайын кэльбитин тусугар /Переводы, записи.1921-1922 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. On. 1. Ед. хр. 105.

111. Ксенофонтов 1924 Ксенофонтов Г.В. Якутская поэзия. 1924 // Архив ЯНЦ. Ф. 4. On. 1. Ед. хр. 5.395

112. Ксенофонтов 1930?. Ксенофонтов Г.В. Пролог к богатырским былинам якутов (олонхо) [1930]. Героический эпос якутов олонхо // Архив ЯНЦ. Ф. 4. Оп. 1. Ед. хр. 108.

113. Кюндэ 1927 Кюндэ Иванов A.A.. Об якутском стихосложении // Якутские зарницы. 1927. № 3. Сент.- окт. Якутск: Изд-во кооператива. «Ленинец». С. 48-54.

114. Кюндэ 1931 Кундэ A.A. Саха поэзиятын уус-уран куормата. Якутскай, 1931. («Художественная форма якутской поэзии»).

115. Леонтьев В. 1925?. Леонтьев В.Н. Критические заметки о творчестве А.Кулаковского // Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 162. Л. 1-5.

116. Материалы КЯП Материалы Комитета якутской письменности 1928-1929 гг. //Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 4. Ед. хр. 1.

117. Материалы СП СССР Материалы совещания Национальной комиссии при правлении ССП СССР. 1940 г. // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 2. Ед. хр. 99.

118. Никифоров 1923 Никифоров В.В. Литературное творчество якутов // Жизнь национальностей. М., 1923.

119. Новгородов С. 1978 Новгородов С.А. Первые шаги якутской письменности. Статьи и письма. М., 1978.

120. Ойунский 1928 Ойунский П.А. О теории якутского стихосложения // Бюллетень Наркомпросздрава ЯАССР. 1928. № 6-8. С. 42-45.

121. Ойунский 1958 Ойунскай П.А. Айымньыылар: 7 т. Якутскай, 1958/ Сочинения: В 7 томах. Т. 7. Якутск, 1958.

122. Протоколы 1966-1968 Протоколы заседания сектора фольклора и литературы 1966-1968 гг. // Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 5. Ед. хр. 641.

123. Сыромятников 1966 Сыромятников Г.С. Якутская литература 20-х годов. 1966 //Архив ЯНЦ. Ф. 5. Оп. 10. Ед. хр. 90.

124. Элляй 1928 Элляй Уранхаев. Звукопись в якутской поэзии // Якутские зарницы. 1928. № 1. Янв.-февр. С. 40-48.3961. ИССЛЕДОВАНИЯ 1.

125. Аверинцев 1996 Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996.

126. Адрианова-Перетц 1974 Адрианова-Перетц В.П. Древнерусская литература и фольклор. Д., 1974.

127. Алексеев А. 1966 Алексеев A.A. Алексей Ексекюлях. Якутск, 1966 (на як. яз.).

128. Алексеев И. 1970 Алексеев И.Е. О.Н.Бётлингк и изучение словесного ударения в якутском языке // О.Н. Бётлингк и его труд о языке якутов. Якутск, 1970. С. 70-101.

129. Алексеев И. 1970 Алексеев И.Е. Мелодемы односоставных и двусоставных нераспространенных предложений якутского языка // Языки литературы народов Сибири. Новосибирск, 1970. С. 3-51.

130. Алексеев Н. 1982 Алексеев H.A. Роль политических ссыльных в изучении этнографии и языка якутов // Очерки истории русской этнографии, фольклористики и антропологии. М., 1982.

131. Антонов 1971 Антонов Н.К. Материалы по исторической лексике якутского языка. Якутск, 1971.

132. Антонов 1976-1984 Антонов Н.К. Лекции по тюркологии: В 4-х вып. Якутск: ЯГУ, 1976-1984.

133. Аракин 1976 Аракин В.Д. К истории изафета в тюркских языках// Тюркологические исследования. М., 1976. С. 12-23.

134. Архаический ритуал Архаический ритуал в фольклорных и раннелитератур-ных памятниках. М., 1986.

135. Асланов 1968 Асланов В.И.Проблемы тюркоязычного стихосложения в отечественной литературе последних лет // Вопросы языкознания. 1968. № 1. С. 118125.

136. Ахметов 1964 Ахметов З.А. Казахское стихосложение. Алма-Ата, 1964.397

137. Ахметов 1972 Ахметов ЗА. К вопросу изучения теории тюркского стиха // Советская тюркология. 1972. № 2. С. 80-87.

138. Бакиров 1972 Бакиров М.Х. Закономерности тюркского и татарского стихосложения: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Казань, 1972.

139. Барашков 1953 Барашков П.П. Звуковой состав якутского языка. Якутск,1953.

140. Барашков 1959 Барашков П.П. Аллитерационная форма стиха и ее влияние на смысловое значение некоторых слов // Труды Института языка, литературы, истории. Якутск, 1959. Вып. 1 (6).

141. Баскаков 1976 Баскаков H.A. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков. Словосочетание и предложение. М., 1976.

142. Баскаков 1979 Баскаков H.A. Историко-типологическая морфология тюркских языков (Структура слова и механизм агглютинации). М., 1979.

143. Баскаков 1988 Баскаков H.A. Историко-типологическая фонология тюркских языков. М., 1988.

144. Батманов 1959 Батманов И. А. Язык енисейских памятников древнетюркской письменности. Фрунзе, 1959.

145. Бахтин 1965 Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965.

146. Бахтин 1975 Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975.

147. Бахтин 1979 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. Берков 1981 - Берков П.Н. Проблемы исторического развития литератур. J1.,1981.

148. Бётлингк 1989 Бётлингк О.Н. О языке якутов /Перев. с нем. В.И.Рассадина. Новосибирск, 1989.

149. Биишев 1963 Биишев А. Первичные долгие гласные в тюркских языках. Уфа,1963.398

150. Богатырев. Якобсон 1971 Богатырев П.Г., Якобсон P.O. Фольклор как особая форма творчества // Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971.

151. Боескоров 1965 Боескоров Г.К. Творчество Н.Д.Неустроева. Якутск, 1965. Брик 1927 - Брик О.М. Звуковые повторы. Пг., 1919.

152. Будзык 1960 Будзык К. Ян Кохановский - творец польского стиха // Ян Ко-хановский. Избранные произведения. M.-JL, 1960. С. 308-345.

153. Бурцев 1995 Бурцев A.A. Философские истоки творчества Алексея Кулаков-ского // Литературные традиции эпохи и преломление их в Якутии. Якутск, 1995.

154. Бурцев, Максимова 1995 Бурцев A.A., Максимова /Сивцева/ П.В. На крылатом коне (Якутская поэзия от А.Кулаковского до С.Тарасова). Якутск, 1995.

155. Васильев 1956 Васильев Г.М. Развитие местной печати в связи с революцией 1905-1907 годов // Революционные события 1905-1907 гг. в Якутии. Якутск, 1956.

156. Васильев 1964 Васильев Г.М. Стих А.Кулаковского // Архив ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 5. Ед. хр. 320. Л. 101-112.

157. Васильев 1965 Васильев Г.М. Якутское стихосложение. Якутск, 1965. Васильев 1973 - Васильев Г.М. Живой родник: Об устной поэзии якутов. Якутск, 1973.

158. Васильев 1978 Васильев Г.М. Стих олонхо // Эпическое творчество народов Сибири и Дальнего Востока. Якутск, 1978.

159. Веселовский 1940 Веселовский А.Н. Историческая поэтика /Под ред. В.М.Жирмунского. Л., 1940.

160. Виноградов 1963 Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

161. Виноградов 1976 Виноградов В.В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. М., 1976.

162. Владимирцов 1923 Владимирцов Б.Я. Монголо-ойратский героический эпос. Пб.-М., 1923.

163. Выходцев 1973 Выходцев П.С. Новаторство. Традиции. Мастерство. Л., 1973.399

164. Гамкрелидзе, Иванов 1984 Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Кн. 1-2. Тбилиси, 1984.

165. Гаспаров 1986 Гаспаров МЛ. Историческая поэтика и сравнительное стиховедение // Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М., 1986.

166. Гаспаров 1989 Гаспаров МЛ. Очерк истории европейского стиха. М., 1989.

167. Гаспаров 1996 Гаспаров МЛ. Лингвистика стиха // Славянский стих. Стиховедение, лингвистика и поэтика. М., 1996. С. 5-17.

168. Гаспаров 1997 Гаспаров МЛ. Избранные труды. Т. 1. О поэтах. М., 1997.

169. Гачев 1988 Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М., 1988.

170. Гацак В.М. Устная эпическая традиция во времени (Историческое исследование поэтики). М., 1989.

171. Гей 1989 Проза Пушкина. Поэтика повествования. М., 1989.

172. Герасимович 1975 Герасимович Л.К. Монгольское стихосложение: Опыт экспериментально-фонетического исследования. Л., 1975.

173. Горохов 1965 Горохов К.И. Исследования и материалы участников Якутской (Сибиряковской) экспедиции ВСОРГО в 1894-1896 гг. в области этнографии якутов // Из истории Якутии XVII - XIX вв. Якутск, 1965.

174. Гринцер 1992 Гринцер П.А. Теоретические аспекты сравнительного изучения литератур Востока и Запада // Взаимодействие культур и литератур Востока и Запада /Под ред. П.А.Гринцера, И.Д.Никифоровой. Вып. 1. М., 1976. С. 5 - 18.

175. Гуковский 1957 Гуковский Г.А. Пушкин и проблемы реалистического стиля. М., 1957.

176. Гуковский 1965 Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М., 1965.

177. Дмитриев 1955 Дмитриев Н.К. Долгие гласные в якутском языке // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть первая. Фонетика. М., 1955.С. 192-197.

178. Дмитриев 1962 Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М., 1962.

179. Дьяконова 1990 Дьяконова Ю.Н. Якутская сказка (Русско-якутские взаимосвязи). Л., 1990.400

180. Дьячковская 1996 Дьячковская М.Н. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы в системе якутского стихосложения: Дис. канд. филол. наук. Якутск, 1996.

181. Дьячковская 1989 Дьячковская М.Н. Аллитерация в якутской поэзии (20-50-е гг.) // Развитие реализма в литературах Якутии: Сб. статей. Якутск, 1989.

182. Дьячковская 1991 Дьячковская М.Н. Стихообразующие элементы в произведениях якутского устно-по этического творчества // Фольклор и современная культура. Якутск, 1991. С. 140 - 46.

183. Дьячковский 1971 Дьячковский Н.Д. Звуковой строй якутского языка. 4.1. Вокализм. Якутск, 1971.

184. Дьячковский 1977 Дьячковский Н.Д. Звуковой строй якутского языка. 4.2. Консонантизм. Якутск, 1977.

185. Емельянов 1962 Емельянов Н.В. Якутские пословицы и поговорки /Под ред.Г.У.Эргиса. Якутск, 1962.

186. Емельянов 1980 Емельянов Н.В. Сюжеты якутских олонхо. М., 1980. Еремина 1972 - Еремина В.И. Повтор как основа построения лирической песни // Исследования по поэтике и стилистике. Л., 1972. С. 37 - 65.

187. Еремина 1978 Еремина В.И. Поэтический строй русской народной лирики. Л., 1978.

188. Ермакова 1995 Ермакова Л.М. Речи богов и песни людей (Ритуально-мифологические истоки японской литературной эстетики). М., 1995.

189. Жирмунский 1925 Жирмунский В.М. Введение в метрику. Теория стиха. Л.,1925.

190. Жирмунский 1964 Жирмунский В.М. Ритмико-синтаксический параллелизм как основа древнетюркского народно-эпического стиха // Вопросы языкознания. 1964. №4.

191. Жирмунский 1968а Жирмунский В.М. О некоторых проблемах теории тюркского народного стиха // Вопросы языкознания. 1968. № 1. С. 23 - 42.

192. Жирмунский 19686 Жирмунский В.М. Орхонские надписи - стихи или проза? // Народы Азии и Африки. 1968. № 2.401

193. Жирмунский 1968в Жирмунский В.М. Рецензия на кн.: Г.М.Васильев. Якутское стихосложение. Якутск, 1965 // Известия АН СССР. Серия ОЛЯ. 1968. Вып. 4. С. 354-355.

194. Жирмунский 1968г Жирмунский В.М. О национальных формах ямбического стиха // Теория стиха. Л., 1968. С. 7-23.

195. Жирмунский 1974 Жирмунский В.М. О тюркском народном стихе. Некоторые проблемы теории // Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. Л., 1974. С. 644- 700.

196. Жирмунский 1975 Жирмунский В.М. Теория стиха. Введение в метрику. Л.,1975.

197. Жирмунский 1979 Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л., 1979.

198. Заболоцкий 1937 Заболоцкий Н.М. Якутская литература (очерки) // Сборник трудов Научно-исследовательского института языка и культуры при Совете Народных Комиссаров Якутской АССР. М.-Якутск, 1937.

199. Зарубежные исследования Зарубежные исследования по семиотике фольклора /Сост. Е.М.Мелетинский и С.Ю.Неклюдов. М., 1985.

200. Золян 1985 Золян С.Т. О соотношении языкового и поэтического смыслов. Ереван, 1985.

201. Золян 1991 Золян С.Т. Семантика и структура поэтического текста. Ереван,1991.

202. Иванов, Топоров 1963 Иванов В.В., Топоров В.Н. К реконструкции прасла-вянского текста // Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов. М., 1963. С. 94-100.

203. Иванов 1980 Иванов В.В. Происхождение древнегреческих эпических формул и метрических схем текстов // Структура текста. М., 1980. С. 66-74.

204. Историческая поэтика 1986 Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М., 1986.402

205. Историческая поэтика 1994 Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания /Отв. ред. П.А.Гринцер. М, 1994.

206. ИСМЛ История советской многонациональной литературы. Т. 1- 6. М, 19711974.

207. ИЯЛ 1993 История якутской литературы (середина XIX - начало XX века). Якутск, 1993.

208. Исхаков 1955 Исхаков Ф.Г. Долгие гласные в тюркских языках // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть первая. Фонетика. М., 1955. С. 160-174.

209. Канаев 1973 Канаев Н.П. Из истории русско-якутских литературных связей советского периода. Якутск, 1973.

210. Калыгин 1986 Калыгин В.П. Язык древнейшей ирландской поэзии. М., 1986.

211. Карху 1994 Карху Э.Г. Карельский и ингерманландский фольклор в историческом освещении // История литературы Карелии. 1. /Ред. тома Н.А.Криничная. СПб, 1994.

212. Кляшторный 1974 Кляшторный С.Г. Древнетюркские рунические памятники как источник по истории Средней Азии. М, 1964.

213. Кондратьев 1965 Кондратьев В.Г. Очерк грамматического строя языка памятников тюркской рунической письменности VIII в.: Автореф. .дис. канд. филол. наук. Л, 1965.

214. Кондратьев 1970 Кондратьев В.Г. Очерк грамматики древнетюркского языка. Л, 1970.

215. Кононов 1980 Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников УИ-1Х веков. Л, 1980.

216. Конрад 1972 Конрад Н.И. Запад и Восток. М, 1972.

217. Короглы 1980 Короглы Х.Г. Трансформация жанр туйуг: К проблеме фольклорных связей тюркоязычных и ираноязычных народов // Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР: Поэтика и стилистика. М, 1980. С. 192-207.403

218. Короглы 1983 Короглы Х.Г. Взаимосвязи эпоса народов Средней Азии, Ирана и Азербайджана. М., 1983.

219. Корш 1895 Корш Ф.Е. О русском народном стихосложении // Отделение русского языка и словесности. Т. 1. Кн. 1. СПб, 1895.

220. Корш 1906 Корш Ф.Е. Введение в науку о славянском стихосложении // Статьи по славяноведению. Т. 2. СПб., 1906.

221. Корш 1909а Корш Ф.Е. Древнейший народный стих турецких племен // Записки Восточного отделения Русского археологического общества. T.XIX. Вып.1-III. СПб., 1909.

222. Корш 19096 Корш Ф.Е. Слово «балдак» и долгота гласных в турецких языках //Живая старина. СПб., 1909. Вып. 2-3. С. 70-71.

223. Левинтон 1972 Левинтон Г.А. Литературные влияния // Материалы XXVII научной студенческой конференции. Литературоведение. Лингвистика. Тарту, 1972. С. 106 - 109.

224. Левинтон 1975 Левинтон Г.А. Замечания к проблеме «литература и фольклор» // Труды по знаковым системам: 7. Вып. 365. Тарту, 1975. С. 76-87.

225. Левинтон 1983 Левинтон Г.А. Лексика славянских эпических традиций и проблема реконструкции праславянского текста // Текст: семантика и структура. М., 1983. С. 152-172.

226. Леонтьев А. 1973 Леонтьев A.A. К современному состоянию вопроса об аллитерации в тюркской народной поэзии /Комментарий к статье Е.Д.Поливанова «О приеме аллитерации.» // Проблемы восточного стихосложения. М., 1973.

227. Линии 1926, 1928 Линин А. К вопросам формального изучения поэзии турецких народов // Известия восточного факультета Азербайджанского государственного университета. Ч. 1. Баку, 1926. 4.2. Баку, 1928.404

228. Лихачев 1973 Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X-XVII веков. Эпохи и стили. Л., 1973.

229. Ломидзе 1961 Ломидзе Г.И. Проблемы творческого взаимодействия литератур народов СССР // Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур. М., 1961.

230. Лорд 1994 Лорд А.Б. Сказитель /Пер. с англ. и комментарии Ю.А.Клейнера, Г.А.Левинтона. М., 1994.

231. Лотман, Успенский 1984 Лотман Ю.М., Б.А.Успенский. «Письма русского путешественника» и их место в развитии русской культуры // Карамзин Н.М. Письма русского путешественника /Изд. подг. Ю.М.Лотман, Н.А.Марченко, Б.А.Успенский. Л., 1984.

232. Лотман 1987 Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987.

233. Лотман 1992 Лотман Ю.М. Из размышлений над творческой эволюцией Пушкина (1830) // Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3-х томах. Таллинн, 1992. Т. 2. С. 463-478.

234. Макаев 1970 Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. М., 1970.

235. Макогоненко 1974 Макогоненко Т.П. Творчество A.C. Пушкина в 1830-е годы: (1830-1833). Л., 1974.

236. Малов 1951 Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М.; Л.,1951.

237. Малов 1952 Малов С.Е. Енисейская письменность тюрков. М.; Л., 1952.

238. Малые формы Малые формы фольклора /Сб. статей памяти Г.Л.Пермякова. М., 1994.

239. Мартынцев 1975 Мартынцев А.Е. О формах параллелизма в тюркском стихе // Советская тюркология. 1976. № 5.405

240. Матюшина 1989 Матюшина И.Г. Становление и эволюция канона рифм в древнеисландском стихе // Эпос Северной Европы. Пути эволюции. М., 1989. С. 6995.

241. Матюшина 1994 Матюшина И.Г. Магия слова. Скальдические хулительные стихи и любовная поэзия. М., 1994.

242. Матюшина 1995 Матюшина И.Г. Канон - стиль - магия. О звуковой организации древнегерманской поэзии // От мифа к литературе. М., 1995. С. 275-296.

243. Маутхаузерова 1976 Маутхаузерова С. «Слагати» или «ткати»? Спор о поэзии в XVII в. // Культурное наследие Древней Руси. Истоки. Становление. Традиции. М., 1976.

244. Медриш 1980 Медриш Д.Н. Литература и фольклорная традиция: Вопросы поэтики. Саратов, 1980.

245. Мелетинский 1963 Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. М., 1963.

246. Мелетинский 1968 Мелетинский Е.М. «Эдца» и ранние формы эпоса. М.,1968.

247. Мелетинский 1978 Мелетинский Е.М. Миф и эпос у народов Северной Азии // Эпическое творчество народов Сибири и Дальнего Востока. Якутск, 1978.

248. Мелетинский 1979 Палеоазиатский мифологический эпос. Цикл Ворона. М.,1979.

249. Мелетинский 1986 Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986.

250. Мелетинский 1998 Мелетинский Е.М. Избранные статьи. Воспоминания. М.,1998.

251. Мелетинский, Неклюдов, Новик 1994 Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С. Статус слова и понятие жанра в фольклоре // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994.

252. Михайлов 1989 Михайлов A.B. Проблемы исторической поэтики в истории немецкой культуры (Очерки по истории филологической науки). М., 1989.406

253. Мухоплева 1991 Мухоплева С.Д. Якутские проклятия - кырыыс // Фольклорное наследие народов Сибири и Дальнего Востока. Якутск, 1991. С. 119-131.

254. Мухоплева 1993 Мухоплева С.Д. Якутские народные обрядовые песни (Система жанров). Новосибирск, 1993.

255. Насилов 1960 Насилов В.М. Язык орхоно-енисейских памятников. М., 1960. Неклюдов 1977 - Неклюдов С.Ю. О функционально-семиотической природе знака в повествовательном фольклоре // Семиотика и художественное творчество. М., 1977. С. 193-228.

256. Неклюдов 1984 Неклюдов С.Ю. Героический эпос монгольских народов: Устные и литературные традиции. М., 1984.

257. Неклюдов 1989 Неклюдов С.Ю. Система жанров в фольклоре монгольских народов // История и культура монголоязычных народов: Источники и традиции. Улан-Удэ, 1989.

258. Неклюдов 1994 Неклюдов С.Ю. Новотворчество в эпической традиции // Поэтика средневековых литератур Востока. Традиция и творческая индивидуальность. М., 1994. С. 220-245.

259. Ойунская 1992 Ойунская С.П. Якутские народные загадки. Специфика жанра. СПб., 1992.

260. Окладников, Барашков 1942 Окладников А.П., Барашков И.И. Древняя письменность якутов. Якутск, 1942.

261. Очерк 1955 Очерк истории якутской советской литературы /Сост. Г.У.Эргис, Н.П.Канаев, Г.М.Васильев. М., 1955.

262. Очерк 1970 Очерк истории якутской советской литературы /Сост. Г.С.Сыромятников, Н.П.Канаев, Г.Г.Окороков и др. М., 1970.

263. Памятники книжного эпоса Памятники книжного эпоса. Стиль и типологические особенности. М., 1978.

264. Панченко 1973 Панченко A.M. Русская стихотворная культура ХУ11 века. JL,1973.407

265. Папаян 1980 Папаян P.A. Сравнительная типология национального стиха (русский и армянский стих). Ереван, 1980.

266. Пекарский, Попов 1934 Пекарский Э.К., Попов Н.П. Работы политических ссыльных по изучению якутского языка во второй половине XX в. // 100 лет якутской ссылки. М., 1934.

267. Перетц 1905 Перетц В.Н. Очерки по истории поэтического стиля в России. (Эпоха Петра Великого и начала ХУ111 ст.) // Журнал Министерства народного просвещения. 1905. № 10. С. 344-404.

268. Петров 1970 Петров В.Т. Произведения А.Кулаковского в народном бытовании // Вопросы филологии. Якутск, 1970.

269. Петров 1972 Петров В.Т. Роль фольклора в зарождении якутской литературы. Якутск, 1972.

270. Петров 1978 Петров В.Т. Фольклорные традиции в якутской советской литературе. М., 1978.

271. Петров 1982 Петров В.Т. Традиции эпического повествования в якутской прозе. Новосибирск, 1982.

272. Петров 1987 Петров В.Т. Взаимодействие традиций в младописьменных литературах: Национальный фольклор и русская классика. Новосибирск, 1987.

273. Петров Н. 1979 Петров Н.Е. О стихотворной форме олонхо и ее связи с поэзией орхонских тюрков // Советская тюркология. 1979. № 5. С. 41-49.

274. Позднеев 1958 Позднеев A.B. Рукописные песенники ХУ11-ХУ111 веков. (Из истории песенной силлабической поэзии) // Ученые записки Московского заочного педагогического института. М., 1958. Т. 1. С. 5-112.

275. Покатилова 1996 Покатилова Н.В. Переводы А.Е.Кулаковского из русской литературы (К проблеме типологического взаимодействия литератур) // Вопросы филологии. Якутск, 1996.

276. Покатилова 1998 Покатилова Н.В. К текстологической интерпретации литературного «первотекста» якутской традиции // Полярная звезда. 1998. № 2.408

277. Поливанов 1927 Поливанов Е.Д. К вопросу о долгих гласных в общетурецком праязыке // Доклады Академии наук СССР. Серия В. 1927. № 7.

278. Поливанов 1968 Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М, 1968.

279. Поливанов 1973 Поливанов Е.Д.О приеме аллитерации в киргизской поэзии в связи с поэтической техникой и языковыми факторами других «алтайских» народностей // Проблемы восточного стихосложения. М, 1973.

280. Поливанов 1991 Поливанов Е.Д. Труды по восточному и общему языкознанию. М, 1991.

281. Попов 1947 Попов П.В. Краткая история развития якутского письма // Харитонов JI.H. Современный якутский язык /Приложения/. Якутск, 1947. С. 279-284.

282. Попова 1985 Попова Т.В. Византийская народная литература. История жанровых форм эпоса и романа. М, 1985.

283. Пошатаева 1981 Пошатаева A.B. Взаимодействие современных литератур народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. М, 1981.

284. Пошатаева 1988 Пошатаева A.B. Литературы народов Севера (Истоки. Становление. Развитие). М, 1988.

285. Поэтика 1928 Поэтика: Сборник статей. Л, 1928.

286. Поэтика 1993 Поэтика средневековых литератур Востока. Традиция и творческая индивидуальность /Отв. ред. П.А.Гринцер, А.Б.Куделин. М., 1993.

287. Проблема жанра Проблема жанра в литературе средневековья /Отв. ред. А.Д.Михайлов. М, 1994.

288. Пропп 1976 Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М, 1976.

289. Путилов 1974 Путилов Б.Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. Л, 1974.

290. Пухов 1962 Пухов И.В. Якутский героический эпос олонхо. М, 1962.

291. Пухов 1980 Пухов И.В. От фольклора к литературе. Якутск, 1980.

292. Пушкин 1941 Пушкин - родоначальник новой русской литературы /Под ред. Д.Д.Благо го, В.Я.Кирпотина. М.; Л, 1941.

293. Пушкин 1966 Пушкин: Итоги и перспективы изучения. М.; Л, 1966.409

294. Пушкинист 1916 Пушкинист: Историко-литературный сборник /Под ред. С.А.Венгерова. Пг., 1916. Вып. 2.

295. Пушкинист 1922 Пушкинист: Пушкинский сборник памяти проф. С.А.Венгерова. М.; Пг., 1922. Сб. 4.

296. Радлов 1870 Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племен. Т. III. СПб., 1870.

297. Радлов 1885 Радлов В.В. Образцы народной литературы северных тюркских племен. Ч. У. СПб., 1885.

298. Развитие реализма Развитие реализма в литературах Якутии /Отв. ред. Н.Н.Тобуроков. Якутск, 1989.

299. Реформатский A.A. Сингармонизм как проблема фонологии и общей лингвистики //Тюркологические исследования. Фрунзе, 1970.

300. Рифтин 1969 Рифтин Б.Л. Литературное произведение и его народные варианты // Теоретические проблемы восточных литератур. М., 1969.

301. Рифтин 1974 Рифтин Б.Л. К изучению внутрирегиональных закономерностей и взаимосвязей (Литературы Дальнего Востока в XVII в.) // Историко-филологические исследования. М., 1974.

302. Решетникова 1993 Решетникова А.П. Музыка якутских олонхб // Кыыс Дэби-лийэ. Якутский героический эпос. Новосибирск, 1993. С. 26-69.

303. Родионов 1986 Родионов В.Г. Чувашское и тюркское стихосложение: Учеб. пособие. Чебоксары, 1986.

304. Родионов 1990 Родионов В.Г. Чувашская народная поэзия. Чебоксары, 1990.

305. Родионов 1992 Родионов В.Г. Чувашский стих: Проблемы становления и развития. Чебоксары, 1992.

306. Роль фольклора Роль фольклора в развитии литератур народов СССР /Отв. ред. У.Б. Далгат. М., 1975.

307. Романова, Покатилова 1995 Романова E.H., Покатилова Н.В. Якутский ал-гыс: структура и семантика // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 8-9. СПб., 1995. С. 319-323.410

308. Романова 1997 Романова E.H. «Люди солнечных лучей с поводьями за спиной» (Судьба в контексте мифоритуальной традиции якутов). М., 1997.

309. Руднев 1989 Руднев П.А. Введение в науку о русском стихе. Вып. 1. Тарту,1989.

310. Русская литература и фольклор Русская литература и фольклор (XI - XVIII вв.). Л., 1970.

311. Рысалиев Рысалиев К. Киргизское стихосложение: Автореф. .дисс. доктора филол. наук. Фрунзе, 1965.

312. Рясянен 1955 Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков /Пер. с нем. А.А.Юлдашева. М., 1955.

313. Сафронов 1984 Сафронов Ф.Г. К истокам якутской письменности // Полярная звезда. 1984. № 3. С. 111-113.

314. Сафронов, Иванов 1992 Сафронов Ф.Г., Иванов В.Ф. Письменность якутов. Якутск, 1992.

315. Семенов 1966 Семенов В.А. Фольклорные сюжеты и мотивы в творчестве П.А.Ойунского. Якутск, 1966.

316. Сивцева 1993 Сивцева /Максимова/ П.В. Якутская поэма. История и типология жанра. Якутск, 1993.

317. Сидоров 1971 Сидоров Е.С. На пути к синтезу // Вопросы литературы. 1975.6.

318. Сидоров 1994 Сидоров Е.С. А.Е.Кулаковский. Сон шамана: Перевод, комментарии и исследование. Якутск, 1994.

319. Слепцов 1986 Слепцов П.А. Якутский литературный язык. 4.1: Истоки, становление норм. Новосибирск, 1986.

320. Слепцов 1990 Слепцов П.А. Якутский литературный язык. 4.2: Формирование и развитие общенациональных норм. Новосибирск, 1990.

321. Смирницкая 1993 Смирницкая O.A. «Речи Гримнира» на эддической сцене // От мифа к литературе. М., 1993 . С. 257-274.411

322. Смирницкая 1994 Смирницкая O.A. Стих и язык древнегерманской поэзии. М., 1994. Т. 1-2.

323. Смирницкая 1995 Смирницкая O.A. Скальдические отдельные висы // Малые формы фольклора. М., 1995.

324. Смирнов 1972 Смирнов И.П. Причинно-следственные структуры поэтических произведений // Исследования по поэтике и стилистике. Л., 1972. С. 212- 247.

325. Смирнов 1978 Смирнов И.П. Вопросы художественной преемственности У (Литература нового времени в соотношении с древнерусскими памятниками и фольклором): Автореф. дис. .доктора филол.наук. М.; Л., 1978.

326. Смирнов 1981 Смирнов И.П. Диахронические трансформации литературных " жанров и мотивов. Wien, 1981.

327. Спешнев 1986 Спешнев H.A. Китайская простонародная литература. Песен- • но-повествовательные жанры. М., 1986.

328. Стеблева 1970 Стеблева И.В. Некоторые особенности тюркского стиха // Советская тюркология. 1970. № 5.

329. Стеблева 1971 Стеблева И.В. Происхождение и развитие тюркской аллитерационной системы в связи с историческим родством тюркских и монгольских народов // Советская тюркология. 1971. № 6.

330. Стеблева 1976 Стеблева И.В. Поэтика древнетюркской литературы и ее трансформация в раннеклассический период. М., 1976.

331. Стеблева 1988 (ред.) Проблемы исторической поэтики литератур Востока /Под ред. И.В.Стеблевой. М., 1988.

332. Стеблева 1996 Стеблева И.В. Изучение теории восточных литератур в России: XX век. М., 1996.

333. Стеблин-Каменский 1958 Стеблин-Каменский М.И. Происхождение поэзии скальдов // Скандинавский сборник III. Таллинн, 1958. С. 175 - 201.

334. Стеблин-Каменский 1978 Стеблин-Каменский М.И. Историческая поэтика. Л., 1978.412

335. Стеблин-Каменский 1979а Стеблин-Каменский М.И. Древнескандинавская литература. М., 1979.

336. Стеблин-Каменский 19796 Стеблин-Каменский М.И. Скальдическая поэзия // Поэзия скальдов /Изд. подготовили С.В.Петров, М.И.Стеблин-Каменский. Д., 1979. С. 77-128.

337. Стеблин-Каменский 1984 Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Становление литературы. Д., 1984.

338. Сыромятников 1973 Сыромятников Г.С. Идейно-эстетические истоки якутской советской литературы. Якутск, 1973.

339. Типологические исследования Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В.Я.Проппа. М., 1975.

340. Тобуроков 1985 -Тобуроков H.H. Якутский стих. Якутск, 1985.

341. Тобуроков 1991 Тобуроков H.H. Проблемы сравнительного стиховедения (на материале советской поэзии тюркоязычных народов Сибири). М.; Якутск, 1991.

342. Тогуй-оол 1953 Тогуй-оол A.C. Опыт исследования тувинского стихосложения // Ученые записки Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории. Вып. I. 1953. С. 93-109.

343. Томашевский 1929 Томашевский Б.В. О стихе: Статьи. Д., 1929.

344. Томашевский 1959 Томашевский Б.В. Стих и язык. Филологические очерки. М.; Д., 1959.

345. Томашевский 1990 Пушкин. Работы разных лет. М., 1990.

346. Топоров 1998 Топоров В.Н. Предистория литературы у славян. Опыт реконструкции. М., 1998.

347. Тороп 1981 Тороп П.Х. Проблема интекста // Текст в тексте: Труды по знаковым системам: 14. Вып. 567. Тарту, 1981. С. 33 - 34.

348. Тороп 1982 Тороп П.Х. К основам критики перевода // Учен. зап. Тартуского гос. ун-та. Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. Вып. 604. Тарту, 1982. С. 127- 142.

349. Трубецкой 1987 Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М., 1987.413

350. Тынянов 1965 Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. 1965.

351. Тынянов 1969 Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. М., 1969.

352. Тынянов 1977-Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

353. Убрятова 1948 Убрятова Е.И. Парные слова в якутском языке // Язык и мышление. Т. XI. М.-Л., 1948. С. 297-328.

354. Убрятова 1960 Убрятова Е.И. Якутский язык в его отношении к другим тюркским языкам, а также монгольским и тунгусо-маньчжурским. М., 1960.

355. Убрятова 1971 Убрятова Е.И. Распространение письменности у алтайцев и якутов до революции // Ученые записки Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы, истории. Кызыл, 1971. Вып. ХУ. С. 170-178.

356. Усманов 1960 -Усманов Х.У. Основные вопросы татарского стихосложения. М., 1960.

357. Усманов 1968 Усманов Х.У. К характеристике ритмического строя тюркского стиха // Народы Азии и Африки. 1968. № 6.

358. Франк-Каменецкий 1935 Франк-Каменецкий И.Г. К вопросу о развитии поэтической метафоры // Советское языкознание. Т. 1. Л., 1935.

359. Фрейденберг 1936 Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра: Период античной литературы. Л., 1936.

360. Фрейденберг 1978 Миф и литература древности. М., 1978.

361. Хамраев 1963 Хамраев М.К. Основы тюркского стихосложения. Алма-Ата, 1963.

362. Хелимский 1989 Хелимский Е.А. Силлабика стиха в нганасанских иносказательных песнях // Музыкальная этнография Северной Азии. Новосибирск, 1989. С.V52.76.

363. Черкасский 1965 Черкасский М.А. Тюркский вокализм и сингармонизм. Опыт историко-типологического исследования. М., 1965.

364. Щербак 1961а Щербак A.M. Грамматический очерк языка тюркских текстов Х- XIII вв. Из Восточного Туркестана. М.; Л., 1961.414

365. Щербак 19616 Щербак A.M. Соотношение аллитерации и рифмы в тюркском стихосложении // Народы Азии и Африки. 1961. № 2. С. 142-153.

366. Щербак 1966 Щербак A.M. Тюркские гласные в количественном отношении //Тюркологический сборник: К 60-летию А.Н.Кононова. М, 1966.

367. Щербак 1967 Щербак A.M. О происхождении первичных долгих гласных в тюркских языках // Вопросы языкознания. 1967. № 6.

368. Щербак 1970 Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. JI,1970.

369. Щербак 1971 Щербак A.M. Слог и его структура: (на материале тюркских языков) // Вопросы тюркологии: К 60-летию академика АН Азербайджанской ССР М.Ш.Ширалиева. Баку, 1971.

370. Щербак 1977 Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Имя). JI, 1977.

371. Щербак 1994 Щербак A.M. Введение в сравнительное изучение тюркских языков. СПб, 1994.

372. Эйхенбаум 1923 Эйхенбаум Б.М. Путь Пушкина к прозе // Пушкинский сборник памяти профессора С.А.Венгерова. Пг, 1923. С. 59-74.

373. Эпос Северной Европы Эпос Северной Европы. Пути эволюции. М, 1989.

374. Эргис 1974 Эргис Г.У. Очерки по якутскому фольклору. М, 1974.

375. Якобсон 1923а Якобсон P.O. Заметка о древне-болгарском стихосложении // Известия Отделения русского языка и словесности Российской Академии наук 1919. Т. XXIУ, кн. 2-я. Пг, 1923. С. 351-358.

376. Якобсон 19236 Якобсон P.O. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским // Сборники по теории поэтического языка. Вып. V. М, 1923.

377. Якобсон 1985 Якобсон P.O. Ретроспективный обзор работ по теории стиха // Якобсон P.O. Избранные работы. М, 1985. С. 239-269.

378. Якобсон 1987 Якобсон P.O. Работы по поэтике. М, 1987.4152.

379. Botlingk O.N. Uber die Sprache der Jakuten/ Einleitung. Jakutische Grammatik. Text und Worterbuch. St.Petersburg, 1851.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.