Языковая реализация прототипической модели жанра народной загадки в русском и английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Хан Сывэнь
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 165
Оглавление диссертации кандидат наук Хан Сывэнь
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОСТРАНСТВО ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Особенности лингвокогнитивного исследования языка
1.2. Малые жанры фольклора в зеркале лингвокогнитивных исследований
1.3. Структурные модели в фольклоре
1.4. Народная загадка как сложный фольклорный жанр
1.5. Теория прототипов в свете когнитивных исследований языка и мышления
1.5.1. Прототипические модели фольклорных текстов
ГЛАВА 2. МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ДЕНОТАТОВ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ЗАГАДКАХ
2.1. Метафора как способ фиксации сведений об окружающем мире
2.2 Антропоморфная метафора в русских и английских загадках
2.3. Зооморфный код в русских и английских народных загадках
Выводы по Главе
ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА ПОСТРОЕНИЯ НАРОДНЫХ ЗАГАДОК С НУЛЕВЫМ РЕФЕРЕНТОМ
3.1. К вопросу об исключении образного референта из описательной части народной загадки
3.2. Народные загадки с действительным нулевым референтом
3.3. Условная речь как способ реализации нулевого референта в русских и английских народных загадках
Выводы по Главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Лингвокогнитивная модель народной загадки: образно-структурный аспект (на материале русского, татарского и английского языков)2020 год, доктор наук Файзуллина Найля Ивановна
Лингвокультурологический анализ репрезентации флоры и фауны в испаноязычных загадках (на материале пиренейского и мексиканского национальных вариантов)2023 год, кандидат наук Медведева Екатерина Сергеевна
Когнитивно-прагматическая парадигма паремиологической семантики: на материале русского языка2012 год, доктор филологических наук Семененко, Наталия Николаевна
Изоморфизм и алломорфизм лингвистического абсурда в русском и английском энигматическом тексте2010 год, кандидат филологических наук Титова, Надежда Георгиевна
Интертекстуальность русской традиционной загадки: лингвистический аспект2018 год, кандидат наук Солдаева Анна Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковая реализация прототипической модели жанра народной загадки в русском и английском языках»
ВВЕДЕНИЕ
Проблема полиаспектности изучения малых жанров фольклора является одной из актуальных в настоящее время, о чем свидетельствует внушительное количество исследований, проводимых на эту тему (Н.А. Андрамонова, Н.Ф. Алефиренко, А.К. Байбурин, Л.К. Байрамова, Т.Г. Бочина, Л.В. Борисова, Р.Р. Замалетдинов, М.Ю. Котова, М.А. Кулькова, В.А. Маслова, Н.Б. Мечковская, В.М. Мокиенко, Л.Б. Савенкова, Т.С. Садова, А.Г. Садыкова, Н.Н. Семененко, Ф.Х. Тарасова, З.К. Тарланов, С.В. Туганова, Н.Н. Фаттахова, В.К. Харченко, Т.А. Шайхуллин, Н.В. Шестеркина и др.).
Настоящее исследование посвящено выявлению специфики репрезентации прототипической модели народной загадки в русском и английском языках. Обращение к прототипической модели жанра обусловлено в первую очередь высоким уровнем развития исследований в области паремиологии, позволившим не просто изучить языковую реализацию жанра, но и рассмотреть особенности категоризации окружающего мира, имевшие место на ранних этапах развития мышления человека.
Говоря о специфике национальной категоризации окружающего пространства, следует отметить, что загадки представляют собой уникальный пласт языка, который благодаря своей языковой «консервативности» сохранил ценностно-смысловые ориентиры нации в «исходном виде». Так, пословицы и поговорки регламентируют поведение человека, указывают на необходимость формирования духовных ценностей; народные загадки подчеркивают значимость образного мышления человека, указывают на необходимость сохранения «пытливости ума» как залога непрерывного развития человека.
Образность загадки во многом обусловлена "исходными" способами категоризации и концептуализации мира, что находит подтверждение в тезисе Т.В. Цивьян о том, что загадки представляют собой "статьи толкового словаря" [Цивьян 1994: 65].
В ряде исследований народную загадку рассматривают как "уникальный словесный знак" [Ковшова 2016], который может преобразовывать свое значение в зависимости от социально-исторических условий жизни человека.
Так, традиционная загадка о гнезде Без рук, без топоренка построена избенка трансформируется в загадку о крупнопанельном доме. Представленное изменение значения загадки как языкового знака доказывает, что актуализируемая в загадках система образности во многом обусловлена материальной и социальной культурой данной языковой общности.
Т.Я. Елизаренкова, В.Н. Топоров, выявляя общесемиотические закономерности функционирования народной загадки как особого языкового знака, подчеркивали необходимость изучения ее структурной организации [Елизаренкова, Топоров 1984]. Данная идея была развита в трудах А.Н. Журинского, выделившего в структуре народной загадки «элемент неожиданности», реализуемый при помощи выявления у исходного денотата отличительных признаков и последующего перенесения их на предмет, обладающий этими же признаками [Журинский 1989: 4]. С.Я. Сендерович характеризовал представленное в загадке описание денотата как нелогичное следствие, которое разрешается при вычленении образного компонента описания, а также понимании того, что одна ситуация так или иначе выдается за другую [Сендерович 2008].
Следует отметить, что структурная организация жанра народной загадки не просто раскрывает национальную специфику восприятия окружающего пространства и фиксации эмпирического опыта, но и позволяет глубже понять причины доминирования мифопоэтического описания денотата в тексте загадки.
Актуальность исследования обусловлена в первую очередь факторами, продиктованными новым этапом развития паремиологии -когнитивной паремиологией, ориентированной на создание единой паремиологической модели, объясняющей, каким образом посредством паремий сознание человека осуществляет категоризацию сведений об
4
окружающем мире. Согласно фундаментальным принципам когнитивной лингвистики, поставленная цель должна быть достигнута «при помощи субъективизации лингвистических исследований, в связи с чем особое внимание уделяется тому, как говорящий «представляет» ситуацию» [Скребцова 2018: 36], что приводит исследователей к мысли о необходимости составления моделей тех или иных ситуаций и речевых жанров (ср. схематические модели Л. Талми [Talmy 1988], ментальные модели Э. Рош [Rosch 1975], образные схемы Р. Дэвелла [Dewell 1994].
Актуальность настоящего исследования определяется стремлением современных исследователей к реконструкции прототипических моделей крупных и малых жанров фольклора [Шапочкин 2018, Васева 2012, Борисова 2014, Семененко 2011, Шестеркина 2017], изучением вопросов синергетического сопряжения прагматического и когнитивного наполнения жанров фольклора. Кроме того, актуальность исследования подтверждается тем положением, что в настоящее время довольно активно изучаются этапы эволюции мышления человека посредством анализа определенных языковых средств, в том числе и паремий, которые в процессе длительного функционирования не подверглись сильной трансформации. В данном случае именно энигматический жанр фольклора видится нам одним из перспективных объектов исследования, поскольку народная загадка ввиду четкой ритмической организации сохранила исходную форму, свою структуру. Более того, недостаточная изученность народной загадки как сложного лингвокогнитивного образования, в основе которого имеется своя, базовая прототипическая модель, также указывает на актуальность предпринятого исследования.
Когнитивные исследования национальных паремиологических фондов последних лет все больше ориентированы на проектирование так называемых «идеализированных (прототипических) когнитивных моделей» жанра, способствующих более детальному изучению особенностей категоризации и концептуализации сведений об окружающем мире, а также определению
5
наиболее типичных для раннего развития человека моделей мышления, наиболее явственных причинно-следственных связей между наблюдаемыми явлениями. Описанное направление научных исследований подтверждается и существенным количеством научных работ лингвокогнитивного характера [Бабина 2003, Бабушкин 2018, Болдырев 2006, 2019, Виноградова 2016, Воркачев 2001, Воробьев 2006, Демьянков 1994, 2006, Карасик 2013, 2021, Кацнельсон 2001, 2002, Кибрик 2008, Скребцова 2018, Таджибова 2020, Маллаева 2020].
Под прототипической моделью народной загадки мы понимаем абстрактную модель жанра, воспроизводящую все значимые для данного жанра культурные и языковые компоненты. Так, исходным для жанра загадки является предъявление довольно противоречивого описания денотата. Как правило, противоречивость, или нелогичность, достигается за счет актуализации двух взаимоисключающих характеристик искомого предмета. Например, в загадке Отец не родился, а сын уже в лес ходит (огонь и дым) [Садовников 1959: 31] мы можем выделить две пропозиции: отец не родился; сын в лес ходит, которые развивают между собой уступительно-противительные отношения. Следовательно, прототипическую модель жанра народной загадки можно представить при помощи логического выражения «Хотя А, (но) В», позволяющего в дальнейшем рассматривать не только способ реализации семантических отношений между пропозициями, но и лингвокогнитивное наполнение каждой из представленных пропозиций.
Предпринятое исследование русских и английских загадок выполнено в русле лингвокогнитивного подхода, учитывающего коммуникативные и семиотические аспекты создания и кодирования предмета.
Целью диссертационного исследования является описание языковых средств, реализующих идеализированную прототипическую модель «Хотя А, (но) В» в русских и английских народных загадках.
Согласно поставленной цели предполагается решить нижеследующие задачи:
1. Проанализировать корпусы русских и английских народных загадок.
2. Раскрыть полиаспектный характер жанра народной загадки.
3. Описать влияние прототипической модели жанра народной загадки на ее языковое оформление.
4. Выявить ключевые лексические языковые средства реализации прототипической модели народной загадки.
5. Выявить ключевые синтаксические средства реализации прототипической модели народной загадки.
6. Обосновать правомерность обращения к импликатурам, реализующим отношения нелогичного следствия в рамках народной загадки.
7. Провести сопоставление обнаруженных языковых средств в русской и английской загадках с последующей их дифференциацией на общие и уникальные.
Объектом исследования являются русские и английские народные загадки. Материал диссертационного исследования составили русские и английские народные загадки, отобранные в ходе сплошной выборки из паремиологических сборников. Основными источниками являются сборники В.И. Даля «Словарь живого великорусского языка», Д.Н. Садовникова «Загадки русского народа: сборник загадок, вопросов, притч и задач», М.А. Рыбниковой «Загадки», В.В. Митрофановой «Русские народные загадки», A.Taylor «Folk Riddles from Oral Tradition», M. Bryant «Dictionary of Riddles». Картотеку составили более 5 000 русских и английских загадок.
Предмет исследования составляют языковые средства, как лексические, так и синтаксические, реализующие прототипическую модель жанра народной загадки.
Теоретико-методологической базой исследования являются:
1) Теория взаимосвязи мышления и языка, основоположником которой является В. фон Гумбольдт, впоследствии развитая Л. Вайсгербером, А.А. Леонтьевым, Е.С. Кубряковой, Т.П. Ломтевым, Т.Н. Николаевой, А.А. Потебней, Э. Сепиром, Б.А. Серебренниковым, А. Сеше, Б. Уорфом и др.
7
2) Социально-психологическая концепция порождения языка и фольклорных произведений (И.А. Бодуэн де Куртенэ, Е.Ф. Будде, Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий).
3) Принципиальные положения, подчеркивающие необходимость полиаспектного исследования паремий (Н.А. Андрамонова, Т.Г. Бочина, М.А. Кулькова, И.В. Палашевская, Г.Л. Пермяков, Л.Б. Савенкова, Н.Н. Семененко, Ю.С. Сендерович, Г.Д. Сидоркова, З.К. Тарланов, Н.Н. Фаттахова, В.В. Филиппова, В.К. Харченко, Т.А. Шайхуллин, Н.В. Шестеркина, Ю.А. Эмер, A. Dundes, A. Taylor, M. Kuusi).
4) Положения когнитивной лингвистики (Н.Ф. Алефиренко,
A.П. Бабушкин, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, Л.В. Борисова, С.Г. Воркачев,
B.В. Воробьев, Д.О. Добровольский, Р.Р. Замалетдинов, Е.А. Кибрик, О.А. Корнилов, Е.С. Кубрякова, Р. Лангакер, Дж. Лакофф, В.А. Маслова, В.Н. Телия), семиотики (В.А. Звегинцев, А.Н. Журинский, Вяч. Вс.Иванов, Ю.М.Лотман, Н.Б. Мечковская, Ч.Моррис, Ю.С. Степанов, В.Н. Топоров).
5) Теории грамматических исследований (В.Ю. Апресян, В.А. Белошапкова, А.В. Бондарко, Е.Ф. Галкина-Федорук, В.Б. Евтюхин, Г.А. Золотова, С.Г. Ильенко, Т.А. Колосова, М.В. Ляпон, Т.М. Николаева, Л.Н. Оркина, Е.В. Падучева, Е.В. Петрухина, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина, Е.Н. Ремчукова, А.И.Смирницкий, М.И.Солнышкина, Р.М. Теремова, В.С. Храковский, Н.А. Широкова, Е.Н. Ширяев).
Методы и приемы исследования. Изучение структурной и семантической организации народной загадки осуществлялось посредством ряда методов и приемов. Основными явились когнитивный метод описания и моделирования уступительной семантики, прием пропозиционального моделирования, метод семантического анализа языковых единиц, состоящий в «развертывании» представленных в загадках импликатур; изучение структуры народной загадки было осуществлено при помощи концептуально-синтаксического анализа, позволяющего обнаружить синтаксические связи на
функциональном уровне; сопоставительный метод позволил выявить среди
8
русских и английских народных загадок универсальные способы реализации прототипической модели жанра, а также обнаружить уникальные, свойственные только данной лингвокультуре языковые средства. Для выявления специфических особенностей загадки как текстового образования в работе использовался метод систематического описания формальнологического устройства текста.
Несмотря на то, что на сегодняшний день имеется существенное число работ по энигматике [Укачина 1984, Топоров 1995, Иванов 1994, 1974, Цивьян 1994, Филиппов 2000, Говоркова 2004, Сибирцева 2003, Кузнецова 2008, Насыбуллина 2008, Ноздрина 2009, Цаллагова 2010, Семененко 2011, Устиева 2011, Абдрашитова 2014, Орлова 2012, Титова 2010, Струкова 2014, Кондрашова 2017, Шестеркина 2017, Файзуллина 2019, Фролова 2020, Низовцева 2020, Николаева 2021, Филиппова 2021], новизна исследования определяется следующим:
1) системно рассмотрены русские и английские народные загадки, в которых в качестве образного референта функционируют антропонимы и зоонимы;
2) проанализированы синтаксические структуры русских и английских народных загадок, в которых отсутствует образный референт;
3) установлено, что ключевым способом реализации идеализированной прототипической модели жанра народной загадки, представляющей собой билатеральное образование, является метафора, позволяющая максимально свернуть необходимые для описания исходные пропозиции.
4) выявлены лингвокультурные особенности русских и английских народных загадок.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что осуществленный в рамках настоящей работы анализ жанра народной загадки как квинтэссенции устойчивых денотативных связей мышления, определяющих не только категоризацию мира, но и представление о его устройстве, позволил дополнить и углубить теоретические сведения в области
9
функционирования прототипических моделей в рамках малых жанров фольклора. Работа привносит вклад и в развитие лингвофольклористики, открывая все новые проблемные «места» для изучения фольклорных жанров как уникальных лингвокогнитивных образований, способствующих категоризации представлений о мире. Сделанные в работе выводы вносят вклад в расширение методологической базы для дальнейших лингвокогнитивных исследований паремий. Результаты работы над темой являются очередным шагом в изучении языка жанров фольклора в целом и загадки в частности.
Практическую значимость исследования мы видим в возможности применения полученных теоретических выводов в рамках спецкурсов по паремиологии, лингвофольклористике, когнитивной лингвистике. Прикладная значимость работы заключается в возможности отражения иллюстративного материала в учебных пособиях для изучающих русский и английский языки. Лингвокультурологические сведения, приводимые в диссертации, могут найти практическое применение в курсах по лингвостилистическому анализу текста.
Диссертация соответствует паспорту специальности 5.9.8 -Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика, в частности следующим разделам: 1. Исследование уровневой структуры языка, взаимодействия уровней и модулей в моделях языка: теоретические проблемы морфологии; теоретические проблемы исследования грамматических категорий и грамматических значений; теоретические проблемы текста и дискурса. 2. Контрастивная лингвистика и лингвистическая типология. Методы сопоставительного и типологического изучения языков. Типологические классификации. 4. Язык в контексте культуры. Исследование языка с использованием методов культурологии, этнологии и антропологии. 5. Исследование языка как системы знаков. Языковая форма, семантика и прагматика языка. Семиотические аспекты коммуникации. Исследование поликодовых текстов.
Достоверность результатов обеспечивается обширным корпусом языкового материала, а также комплексом методов, соответствующих цели и задачам исследования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В связи с отнесенностью к фольклорному дискурсу жанр народной загадки отличается определенной клишированностью и выработкой определенного характера адресата. Система народной загадки отражает определенные фрагменты национальной картины мира, создаваемой согласно наивной логике мышления, присущей человеку на ранних этапах его развития.
2. Народная загадка, являясь особой формой миропостижения, ориентирована на когнитивное вычленение наиболее значимых в национальном плане явлений действительности с последующей образной трансформацией актуализированного денотата и представляет собой специфический жанр паремиологии в силу уникального взаимодействия его структуры и семантики. Специфика национального мировосприятия прослеживается в своеобразии концептуализации и категоризации окружающего пространства, вычленении наиболее значимых для национального сознания ценностных ориентиров.
3. Идеализированная прототипическая модель жанра загадки представляет собой бипропозитивную структуру и строится по схеме «Хотя А...., (но) В....», каждая пропозиция которой выполняет сугубо определенную роль в процессе смыслообразования энигматического текста: в пределах жанра загадки выделяют пропозицию, обозначающую текущее положение дел, и пропозицию, наблюдаемую несмотря на изложенные события. Актуализация недостаточного основания для «отмены» ситуации, не коррелирующей с текущим положением дел, создает эффект «нелогичного следствия», или «обманутого ожидания», что является одним из облигаторных семантических признаков энигматического текста.
4. Механизм вторичной номинации денотата в описательной части
загадки выполняет одну из главных ролей в процессе лексического
11
наполнения жанра и его структурной организации, поскольку выбор способа репрезентации денотата (ввод образного референта или его нивелирование) целиком и полностью определяет вербализацию прототипической модели жанра. В свою очередь, метафорическая номинация тесно сопряжена с характером восприятия реалий постигаемого мира и напрямую зависит от эмпирического опыта загадывающего.
5. Доминирующей в структуре народной загадки является семантика нелогичного следствия, имеющая имплицитные и эксплицитные способы вербализации. Семантика нелогичного следствия вмещает в себя представление о естественном ходе событий, оценку наблюдаемой ситуации, выражение ассерции относительно зафиксированного нарушения закономерного хода событий. Максимальная экспликация данных отношений наблюдается в сложноподчиненных предложениях с уступительным придаточным, средства связи в котором репрезентируют инкорпорированную уступительную семантику. Данные предложения занимают ядерное положение относительно всей совокупности синтаксических конструкций, применяемых в корпусе народных загадок. К периферийным относятся простые предложения, в которых одна из пропозиций представлена имплицитно.
Апробация работы проводилась в рамках Международной
конференции «Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве» (г.
Воронеж, ФГБОУ ВО «Воронежский государственный технический
университет», 20-22 апреля 2022 г.); Международной научно-практическая
конференция иностранных студентов «Диалог культур» (г. Казань, ФГАОУ
ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», 26 апреля 2022 г.);
Международной научно-практической конференции «Русский язык и
литература в поликультурном мире» (г. Фергана, Ферганский
государственный университет, 20 мая 2022 г.); Всероссийской научной
конференции с международным участием «Когниция, культура,
коммуникация в современных гуманитарных науках» (г. Новосибирск,
12
ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный технический университет», 1516 сентября 2022 г.); Всероссийской научной конференции с международным участием «Когниция, коммуникация, дискурс» (Тамбов, ФГБОУ ВО Тамбовский государственный университет имени Г.Р.Державина, 20-21 апреля 2023 г.).
По теме диссертации опубликовано 11 статей, в том числе 4 статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК РФ, 2 статьи в журналах, индексируемых в международной наукометрической базе Scopus.
Структура работы определяется логикой поэтапного решения поставленных задач в соответствии с целью и методами исследования. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, списка литературы. В первой главе «Пространство фольклорного текста как объект лингвистического исследования» излагаются теоретические основания исследования текста народной загадки в лингвокогнитивном аспекте. Вторая глава «Метафорическое описание денотатов в русских и английских загадках» посвящена описанию функционирования антропоморфного и зооморфного кодов в русских и английских народных загадках. В третьей главе «Специфика построения народных загадок с нулевым референтом» рассматриваются структурные особенности русских и английских народных загадок, не содержащих в описательной части образного референта. В заключении излагаются основные выводы диссертации.
ГЛАВА 1. ПРОСТРАНСТВО ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Особенности лингвокогнитивного исследования языка.
Созданное Т. Куном учение о научных парадигмах позволяет довольно емко и многогранно рассматривать ключевые направления научной мысли, систему взглядов, обусловивших обращение к той или иной проблематике в определенный промежуток времени [Кун 1975]. Так, лингвистика ХХ века характеризуется антропологической направленностью, что предполагает изучение человека, его внутреннего мира посредством анализа языкового материала.
Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании, с одной стороны, во многом обусловлено эволюцией собственно лингвистических научных идей [Fauconnier 1985, Демьянков 1994], а с другой стороны, отражает общенаучные инновации. В данном случае мы говорим о влиянии на языкознание когнитивной психологии, изучающей познавательные способности человека [Gibbs 1996, Lakoff, Johnson 1980; Johnson-Laird 1983; Fauconnier 1985; Lakoff 1987; Langacker 1987]. Доказательством последнему положению служит тот факт, что в последнее время язык в основном рассматривается как «способность, обусловленная общим когнитивным механизмом» [Скребцова 2018: 26]. Более того, одной из основных задач лингвокогнитивного изучения языковых средств является создание целостного представления об «особенностях познания человеком окружающего мира, о результатах его восприятия и систематизации накопленного опыта» [Кубрякова 1994: 34].
Обращение внимания в первую очередь на проблемы систематизации знаний и дальнейшей их категоризации стимулирует ученых к поиску мыслительных моделей, в рамках которых складывается представление об устройстве мира. В.З. Демьянков подчеркивал, что когнитивные исследования
ориентированы на изучение восприятия, репрезентирования информации [Демьянков 1994, 2016].
С.Г. Воркачев писал по этому поводу: «Лингвокогнитологические исследования имеют типологическую направленность и сфокусированы на выявлении общих закономерностей в формировании ментальных представлений» [Воркачев 2001: 43-44].
В.В. Воробьев отмечал, что когнитивное исследование непременным образом должно базироваться на «динамическом развертывании» следующих понятий: языковая личность, мышление, язык, духовная и материальная культура, поскольку именно в результате сознательной деятельности человека выявляются значимые в рамках заданной культуры предметы и явления [Воробьев 2006]. Более того, среди представленных категорий принципиальное значение занимает язык, поскольку именно он, являясь мощнейшей семиотической системой коммуникации, играет ключевую роль в «решении мыслительных задач» [Маслова 2006, Fauconnier 1999].
Отметим, что подобные замечания о сложной мыслительной работе посредством языка высказывались и ранее [Гумбольдт 1985, Потебня 1999, Сепир 1993].
Изучение сложных категорий естественным образом привело и к необходимости создания нового терминологического аппарата, позволяющего изучать языковые средства в новом ракурсе. Так, серьезное количество работ было посвящено именно объяснению необходимости ввода того или иного термина, наиболее популярным из которых явился «концепт». Данный термин получил довольно много трактовок, среди которых есть и предельно широкие, и довольно узкие [Степанов 2004, Кубрякова 1994, Карасик 2004, Маслова 2005].
Чаще всего понимание концепта сводится к проведению параллелей между лексемой и актуализируемыми ею фрагментами жизненного опыта человека: «концепт - это оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua
mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Кубрякова 1994: 90]. Существенно отметить, что содержание концепта непременно связывается с сознанием человека, что доказывает следующее: концепты - комплексные дискретные единицы сознания, при помощи которых осуществляется процесс человеческого мышления [Попова 2004: 54].
Общепризнанным в когнитивной лингвистике является положение о том, что концепты имеют языковую объективацию, то есть выраженность языковыми средствами того или иного элемента духовной или же материальной культуры. Концепты - это «единицы концептуальной системы в их отношении к языковым выражениям, в них заключается информация о мире» [Пименова 2004: 8].
С.Г. Воркачев понимал концепт как сложный знак, отличающийся синтагматическими, парадигматическими, прагматическими и экспрессивными характеристиками [Воркачев 2001, 2003].
Кроме выделения самого понятия концепта, лингвисты-когнитологи изучают его структуру. В первую очередь выделяется ядро концепта, [Красавский 2001; Карасик 2004], где отражена фактическая информация о конкретном или абстрактном явлении: «языковая фиксация, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция...» [Карасик 2004: 194].
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Языковая картина мира в английской загадке2017 год, кандидат наук Кондрашова, Светлана Сергеевна
Особенности взаимодействия первичной и вторичной концептуальных сфер английских и русских загадок2009 год, кандидат филологических наук Юсупова, Элина Дамировна
Репрезентация категории пространства в русском, башкирском и английском языках2022 год, кандидат наук Канафина Айзиля Расулевна
Новогреческие загадки в сопоставлении с балканославянскими: семантика и структура2012 год, кандидат наук Тунин, Антон Евгеньевич
Языческий субстрат как вербально-концептуальная константа мифорелигиозного сознания русского и немецкого языковых сообществ: на материале фольклорных текстов2018 год, кандидат наук Шестеркина, Наталья Викторовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Хан Сывэнь, 2025 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдрашитова М.О. Трансформация миромоделирующих возможностей современного жанра загадки // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2014. - № 2 (32). - Ч. 1. - С. 13-15.
2. Агапкина Т.А. Восточнославянские лечебные заговоры в сравнительном освещении. - М.: Индрик, 2010. - 824 с.
3. Агранович С.З., Березин С.З. Homo amphibolos: археология сознания. -Самара: Бахрах-М, 2005. - 344 с.
4. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 224 с.
5. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. - 1993. - № 3. - С. 15-26.
6. Андрамонова Н.А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в русском языке. - Казань: Изд-во Казан.ун-та, 1977. - 176 с.
7. Аникин В.П. Русская народная сказка. - М.: Просвещение, 1977. -208 с.
8. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. - М.: Учпедгиз, 1957. - 240 с.
9. Апресян В.Ю. Уступительность в языке и слова со значением уступки // Вопросы языкознания. - 1999. - №5. - С. 24-44.
10. Апресян В.Ю. Уступительность. Механизмы образования и взаимодействия и сложных значений в языке. - М.: Языки славянских культур, 2015. - 288 с.
11. Апресян Ю.Д. Системообразующие смыслы «знать» и «считать» в русском языке // Русский язык в научном освещении. - 2001. - № 1. - С. 5-26.
12. Аристотель. Об искусстве поэзии. - М.: Гослитиздат, 1957. - 183 с.
13. Арнольд И.В. Статус импликации в системе текста // Интерпретация художественного текста в языковом вузе: межвуз. сб. научн. тр. - Л.: ЛГУ, 1983. - С. 3-13.
14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М.: Наука, 1976. - 383 с.
15. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. - 1982. - Вып. 13. - С. 5-40.
16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
17. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифологическими сказаниями других родственных народов. Т.1. - М., 1865. -1520 с.
18. Бабина Л.В. Вторичная репрезентация концептов в языке: дис. ... докт. филол.наук. - Тамбов, 2003. - 341 с.
19. Бабушкин А.П., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика и семасиология. - Воронеж: "ООО РИТМ", 2018. - 229 с.
20. Байбурин А.К. К описанию структуры славянского строительного ритуала // Текст: семантика и структура. - М.: Наука, 1983. - С. 206-227.
21. Байрамова Л.К. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков. - Зеленодольск: «Дело», 1997. - 165 с.
22. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой информации. - М.: ИНИОН, 1986. - С. 100-143.
23. Баранов А.Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Русская политическая метафора (материалы к словарю). - М.: Ин-т рус.яз., 1991. - 193 с.
24. Баранов А.Н. Основы фразеологии. - М.: Знак, 2008. - 656 с.
25. Бахтин М.М. Собрание сочинений в 7т. Т.1. Философская эстетика 1920- х г. - М.: Русские словари, 1996. - 958 с.
26. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. - М.: Высш.школа, 1967. - 134 с.
27. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. - М.: Высш. шк., 1977. - 248 с.
28. Браташова Э. В. Отражение национального характера в пословицах и поговорках английского и русского языков // Вестник ЧелГУ. - 2020. - №1 (435). - С. 67-71.
29. Богородицкий В.А. Очерки по языковедению и русскому языку: 4-е изд., перераб. - М.: Учпедгиз, 1939. - 223 с.
30. Богородицкий В.А. Психология поэтического творчества: Публичная лекция. - Казань: Типолитография Имп. ун-та, 1900. - 27 с.
31. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. -М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. - 391 с.
32. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. - №2. - С. 5-22.
33. Болдырев Н.Н. Язык и система знаний. Когнитивная теория. - М.: Издательский Дом ЯСК, 2019. - 480 с.
34. Бондарко А.В. Грамматическое значение и его смысл. - Л.: Наука, 1978. - 176 с.
35. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 736 с.
36. Бондарко А.В. Категоризация в системе грамматики. - М.: Языки славянских культур, 2011. - 488 с.
37. Борисова Л.В. Язык как миропостижение. Монография: в 2 т. Т.1: Триада «этнос-язык-культура» в отечественной и зарубежной науке. -Чебоксары, 2013. - 238 с.
38. Бочина Т.Г. Лексические средства выражения контраста// Ученые записки Казанского государственного университета. Гуманитарные науки. 2006. -Том 148, кн. 3. - С. 47 - 54.
39. Бочина Т.Г. Контраст как лингвокогнитивный принцип построения русской пословицы: автореф. дис. ... докт. филол. наук, Казань, 2003. - 45 с.
40. Будде Е.Ф. Лекции по истории русского языка. - Казань, 1913. - 107 с.
41. Буянова Л.Ю., Новоселецкая Д.И. Термин как когнитема:
эволюционно-прагматический аспект // Гуманитарные исследования. - 2021. -№ 4(80). - С. 6-10.
42. Вавилова К.Ю. Символика в английском и русском сказочном фольклоре: опыт сравнительного анализа // Филология: научные исследования. - 2021. - № 11. - С. 94 -104.
43. Ваганова Е. Н., Шестеркина Н. В. Экспликация мифометафорических моделей в русских и мордовских загадках с отгадкой «печь» // Вестник ТГГПУ. - 2019. - № 2 (56). - С. 12-21.
44. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. - М.: Едиториал УРСС, 2004. -232 с.
45. Васева Л.А. Прототипическая и непрототипические ситуации назидательности и их реализация в сказке // Вестник БГУ. Серия «Язык. Литература.Культура». - 2012. - № 11. - С. 42-47.
46. Васильев В.П., Васильева Э.В., Перфильева Н.С. Информационная основа аксиологической составляющей концепта // Актуальные проблемы современной науки: Тр. 7-й Международной конференции. Ч. 36-39. Самара, 2006. - С. 36- 45.
47. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. - 412 с.
48. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. - 1985. - Вып. XVI. - С. 79- 128.
49. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки, 2001. - № 1. - С. 64-72.
50. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. - Выпуск 24. - М., 2003. - С. 5- 12.
51. Воробьев В.В. Лингвокультурология. - М.: Изд-во РУДН, 2006. -331 с.
52. Воронина У. А., Гудкова О. А. К вопросу о типах трансформаций пословиц: контаминация немецких паремий // Актуальные вопросы
современной филологии и журналистики. - 2018. - № 1 (28). - С. 45-49.
53. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Синтаксис. - М.: Изд-во МГУ, 1957. - 515 с.
54. Герд К.П. К изучению удмуртских загадок // Труды научного общества по изучению Вотского края. - Вып. V. - 1928. - С. 119-124.
55. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. - СПб., 2007. - 190 с.
56. Говоркова О.Н. Русская народная загадка: история собирания и изучения: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Москва, 2004. - 32 с.
57. Головачева А.В. К вопросу о прагматике загадки // Исследования вобласти балто-славянской духовной культуры: загадка как текст. - М.: Индрик, 1994. - С. 195-212.
58. Горыкина С.С. Номинативная репрезентация концепта Nature в древнеанглийской загадке // Вестник Вятского государственного университета. - 2015. -№ 3. - С. 86-89.
59. Горыкина С. С. Лексико-семантические репрезентации концепта «Природа» в древнеанглийской загадке // Известия ВГПУ. - 2016. - № 2 (106). - С. 163-167.
60. Грамматика русского языка в 2 Т. Т.2. Синтаксис. Ч.2. - М. Наука, 1954. - 657 с.
61. Греймас А. В поисках трансформационных моделей // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. - М.: Наука, 1985. - С. 89-134.
62. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. - Екатеринбург: Урал, 1996. - 240 с.
63. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры; сост. общ. ред. и вступ. ст. А. В. Гулыги, Г. В. Рамишвили. - М.: Прогресс, 1985. - 451 с.
64. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. -М.: Индрик, 1997. - 912 с.
65. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. М.: Диамант, 1998. - 544 с.
66. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. - 1994. - №4. - С. 1733.
67. Демьянков В.З. О когниции, культуре и цивилизации в трансферте знаний // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2016. - №2. - С. 35-40.
68. Добровольский Д.О. Сопоставительная фразеология (на материале германских языков). - Владимир, ВГПИ. - 1990. - С. 90-79.
69. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. - 1997. - №6. - С. 37-48.
70. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания// Вопросы языкознания. -1983. - № 6. - С. 37-47.
71. Евтюхин В.Б. Группировка полей обусловленности: причина, условие, цель, следствие, уступка // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. - СПб., 1996. -С. 138-174.
72. Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. О ведийской загадке типа brahmodya // Паремиологические исследования. - М.: Наука, 1984. - С. 3-52.
73. Есперсен О. Философия грамматики. - М.: УРСС, 2002. - 400 с.
74. Жуков К.А. Языковая картина мира современной русской загадки: бренное и вечное // Вестник Новгородского государственного университета. -№ 51. - 2009. - С. 60-63.
75. Журинский А.Н. Семантическая структура загадки: Неметафор. преобразования смысла. - М.: Наука, 1989. - 126 с.
76. Замалетдинова Г.Ф., Нагимова З.Ш. Образ человека в паремиях татарского и русского языков // Языки России и стран ближнего зарубежья как иностранные преподавание и изучение: материалы Международной научно-практической конференции (Казань, 16-18 ноября 2016 г.) / под ред. Т.Г.Бочиной, А.Ш.Юсуповой, Л.Р.Ахмеровой. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2016. - С. 76-78.
77. Замалетдинов Р.Р. Файзуллина Н.И. Космогонические загадки в
лингвокультурологическом аспекте (на материале русских и татарских народных загадок) // Филологические науки в МГИМО. - 2019. - № 2 (18). -С. 106-113.
78. Звегинцев В.А. Проблема знаковости языка: Материалы к курсам языкознания. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1956. - 34 с.
79. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. -М.: Изд-во МГУ, 1962. - 382 с.
80. Зеленин Д. К. Избранные труды. Статьи по духовной культуре 19011913 гг. - М.: Индрик, 1994. -397 с.
81. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса. - М.: URSS, 2005. - 350 с.
82. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М.: URSS, 2006. - 366 с.
83. Золян С.Т. О модальном измерении языкового знака // Вопросы языкознания. - 2014. - № 3. - С. 96-111.
84. Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор. - М.: Флинта: Наука, 2002.- 400 с.
85. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. - М.: Наука, 1965. - 245 с.
86. Иванов В.В. Исследования в области славянских древностей: (Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов). - М.: Наука, 1974. - 342 с.
87. Иванов В.В. Структура индоевропейских загадок-кеннингов и их роль в мифопоэтической традиции // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. - М.: Индрик, 1994. - С. 118-142.
88. Ильенко С.Г. Русистика: избранные труды. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. - 674 с.
89. Ильенко С.Г. Коммуникативно-структурный синтаксис. - СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2009. - 399 с.
90. Иойлева Г.В. Специфика моделирования и мысленный эксперимент в
научном познании // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - 2015. - №1. -С. 57-66.
91. Иофик Л.Л. Структурный синтаксис английского языка. - М.: Изд-во лит. на англ. яз., 1957. - 290 с.
92. Карасик В.И. Языковая матрица культуры. - М.: Гнозис, 2013. - 320 с.
93. Карасик В.И. Языковая пластика общения. - М.: Гнозис, 2021. - 536 с.
94. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
95. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина. - Воронеж, 2001. - С. 75 - 80.
96. Кацнельсон С.Д. Категория языка и мышления: из научного наследия.
- М.: Языки славянской культуры, 2001. - 851 с.
97. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - 2 изд., стер.
- М.: УРСС, 2002 (ООО Рохос). - 215 с.
98. Квятковский А.П. Поэтический словарь. - М.: Советская Энциклопедия, 1966. - 376 с.
99. Кенгэс-Маранда Э. Логика загадок // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка. (Структура. Смысл. Текст). - М.: Наука, 1978. - С. 249282.
100. Кибрик Е. А. Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры//Вопросы языкознания. - 2008. - № 4. - С. 51-77.
101. Кирсанова М.А. Стереотипизация женских и мужских образов в английской паремиологии // Наука и школа. - 2012. - № 6. - С. 91-94.
102. Крашенинников С. Описание земли Камчатки: с приложением рапортов, донесений и др. неопубликованных материалов. - М.-Л.: Изд-во Главсевморпути, 1949. - 842 с.
103. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
104. Ковшова М.Л. Культурно-национальная специфика фразеологизмов и вопросы экспликации их культурных смыслов // Вопросы психолингвистики. - 2016. - Т. 4. - № 30. - С. 90-101.
105. Ковшова М.Л., Орлова О.С. К вопросу о семантической структуре загадки. Когнитивный и культурологический комментарий как принцип исследования// Тульский научный вестник. Серия история. Языкознание. 2020. - № 4. - С. 70-79.
106. Колосова Т.А. Русские сложные предложения с асимметричной структурой. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1980. - 164 с.
107. Колосова Т.А. О сигналах неразвернутости некоторых сложных имплицитных предложений // Синтаксис предложения. Калинин, 1983. - С. 311.
108. Колосова Т.А., Черемисина М.И. О принципах классификации сложных предложений // Вопросы языкознания. -1984. - № 6. - С. 69-80.
109. Кондрашова С.С. Языковая картина мира в английской народной загадке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2017. - 21 с.
110. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. - М.: Черо, 2003. - 349 с.
111. Котова М.Ю. Славянская паремиология: автореф. дис. ... д-ра филологических наук. - СПБ., 2004. - 44 с.
112. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. - Волгоград: Перемена, 2001. - 493 с.
113. Крушевский Н. В. Заговоры как вид русской народной поэзии // Избранные статьи и работы по языкознанию. М.: Изд-во РАН. - М.: Наследие, 1998. - С. 25-47.
114. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 34-47.
115. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века. - М.:
Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 144-238.
116. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. - 560 с.
117. Кубрякова Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Наука, 1996. - 246 с.
118. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Известия РАН. СЛЯ. 2004. - Т. 63. - № 3. - С. 3-12.
119. Кузнецова Т.С. Загадки Эксетерского в фольклорно-литературном контексте Средневековья: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 2008. - 23 с.
120. Кулькова М.А. Герменевтика народной приметы: когнитивно-прагматический аспект. - Казань: Изд-во МОиН РТ, 2011. - 220 с.
121. Кулькова М.А. Гетерогенные явления в паремиологической системе немецкого языка: системно-функциональный аспект изучения // Филология и культура. 2013. - №1 (31). - С. 71-75.
122. Кулькова М. А., Галимуллина Р.И. Когнитивно-дискурсивное изучение паремиологических единиц с компонентом-зоонимом в английском и русском языках // Вестник ТГГПУ. - 2015. - № 3 (41). - С. 82-88.
123. Кун Т. Структура научных революций. - М.: Прогресс, 1975. - 288 с.
124. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VII. - М.: Прогресс, 1975. - С. 96-181.
125. Лабов У. Структура денотативных значений / У. Лабов // Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск 14. - Проблемы и методы лексикографии. - М., 1983. - С. 133-176.
126. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.
127. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.
128. Лангер С. Философия в новом ключе: исслед. символики разума,
ритуала и искусства. - М.: Республика, 2000. - 286 с.
129. Леви-Брюль К. Сверхъестественное в первобытном мышлении. - М.: ОГИЗ, 1937. - 518 с.
130. Леви-Стросс К. Структурная антропология [перевод с французского]. - М.: Наука, 1983. - 536 с.
131. Леви-Стросс К. Структура и форма // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. - М.: Наука, 1985. - С. 9-34.
132. Левченко М.Н., Лачугина Е.Н. Эффект обманутого ожидания // Вестник Московского государственного университета. Серия «Лингвистика». - 2015. - № 6. - С. 94-100.
133. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. - М.: Наука, 1979. - С. 18-36.
134. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, Академия, 1999. - 288 с.
135. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты). - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1992. - 152 с.
136. Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Ценностные константы в русинской паремиологии (на фоне украинского и русского языков) // Русин. -2018. -№4(54). - С.303-318.
137. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. - М: Изд-во МГУ, 1972. - 197 с.
138. Ломтев Т.П. О природе значения языкового знака // Вопросы философии. -1960. - № 7. - С. 127-134.
139. Лотман Ю.М. Семиосфера. - СПб.: Искусство-СПБ, 2000. - 704 с.
140. Лотман Ю.М. История и типология русской культуры. - Искусство-СПБ, 2002. - 768 с.
141. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Выпуск 1. Архангельск, 1997. - С. 11-35.
142. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения. Текст. К типологии внутритекстовых отношений. - М.: Наука, 1986. - 199 с.
143. Маллаева З.М., Курбанова С. Культурно маркированные пословицы английского и табасаранского языков, репрезентирующие концепт «Человек» // Мир науки, культуры, образования. - 2020. - № 2 (81). - С. 485-487.
144. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика. - Минск: ТетраСистемс, 2005. - 266 с.
145. Мечковская Н.Б. Язык и религия. Лекции по филологии, истории религий. - М.: ГРАНД, 1998. - 352 с.
146. Мещерякова О.А., Шестеркина Н.В. Роль культурного кода в семантике русских народных загадок о самоваре // Art Logos. - 2019. - №2 2 (7).
- С. 89-95.
147. Митрофанова В. В. Русские народные загадки. - Л.: Наука, 1978. -179 с.
148. Митрофанова В.В. Песнь о девице-семилетке и ее славянские параллели // Русский фольклор. - Т. 11. - Л., 1968. - С. 118-126.
149. Мокиенко В.М. Современная паремиология (лингвистические аспекты) // Мир русского слова. - 2010. - №3. - С. 6-20.
150. Моррис Ч. Основания теории знака // Семиотика. - М.: Радуга, 1983.
- С. 37-89.
151. Мухтаруллина А.Р., Туктарова Г.Р. Когнитивно-семантическая структура текста загадки (на материале английского, русского и башкирского языков) // Перспективы науки и образования. - 2017. - № 6 (30). - С. 126-131.
152. Насыбуллина А.В. Современные трансформации русской загадки: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Псков, 2008. - 22 с.
153. Николаева Е. В., Савельева А. И. Образ природы в русских и английских метафоричных загадках (сравнительный аспект) // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. - 2021. - № 2 (111). - С. 116-123.
154. Низовцева С. Г. Семантика пространства в загадках коми: жилище // Ежегодник финно-угорских исследований. - 2020. - № 2. - С. 246-258.
155. Николаева Т.М. Модели мира в грамматике паремий // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика
B.В. Виноградова) / Российская академия наук. Отделение литературы и языка. Институт русского языка имени В.В. Виноградова РАН; отв. ред. докт. филол. наук М.В. Ляпон. - М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 1955. - С. 316-325.
156. Николаева Т.М. Загадка и пословица: социальные функции и грамматика // Исследования в области балто-славянской духовной культуры: загадка как текст. - М.: Индрик, 1994. - С. 143-177.
157. Николаева Т.М. Хотя и хоть в исторической перспективе // Славянские этюды. М.: Индрик, 1999. - С. 308-331.
158. Николаева Т.М. Сочинительные союза «а», «но», «и»: история, сходства и различия // Синтаксис современного русского языка: хрестоматия.
- СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2013.- С. 511-518.
159. Николаева Т.М. От звука к тексту. - М.: Языки русской культуры, 2000. - 680 с.
160. Ноздрина Л.А. «Фольклорный человек» в немецкой народной загадке (грамматический аспект) // Вестник МГЛУ. Серия: Языкознание. -2009. - № 560. - С. 184-188.
161. Норман Б.Ю. Когнитивный синтаксис. - М.: Флинта, 2013. - 255 с.
162. Орлова О.С. Происхождение загадки/ Вестник Московской международной академии. Серия «Межкультурная коммуникация и лингвокультурология». - 2017. - № 3. - С. 192-197.
163. Орлова Т. Г. Сопоставительный структурно-семантический анализ английских и русских пословиц, выражающих морально-этическую смысловую доминанту "учение, знание, мудрость" // ИСОМ. - 2018. - № 2-2.
C. 148-156.
164. Оркина Л. Н. К вопросу межкатегориальных связей модальности и вида // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2015. - Т. 24.
- С. 61-65.
165. Охрименко А. И., Дворак Е. В. Сравнительный художественно -смысловой анализ русских и английских поговорок и пословиц // Интерактивная наука. - 2019. - № 8 (42). - С. 24-27.
166. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса: материалы к трансформационной грамматике русского языка. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2016. - 296 с.
167. Палашевская И.В., Горыкина С.С. Когнитивно-дискурсивные характеристики английской загадки // Вестник Волгоград. гос. уни-та. Серия 2. Языкознание, 2016. - Т.15. - № 3. - С. 119-128.
168. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. - М.: Наука, 1988. - 236 с.
169. Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. - М.: МГУ, 2000. - 255 с.
170. Пименова, М. В. Предисловие // Введение в когнитивную лингвистику. - Кемерово, 2004. - Вып. 4. - С. 4-15.
171. Пименова М.В., Жилкубаева А.Ш., Бекмурзаева Ф.Ш. Конь и лошадь в английской, казахской и русской языковых картинах мира // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -2021. - Т.20. - № 1. - С.75-88.
172. Питина С.А. Реализация концепта «учитель» в английском и русском языках // Вестник ЧелГУ. - 2019. - № 10 (432). С. 118-123.
173. Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику. Грамматические значения и грамматические системы языков мира. - М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. - 672 с.
174. Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. - СПб.: Питер, 2021. -624 с.
175. Попова З.Д., Стернин И.А. К проблеме унификации лингвокогнитивной терминологии // Введение в когнитивную лингвистику. -Кемерово, 2004. - Вып. 4. - 324 с.
176. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: АСТ «Восток-Запад», 2007. - 314 с.
177. Потебня А.А. Полное собрание трудов: мысль и язык. - М.: Лабиринт, 1999. - 300 с.
178. Рахилина Е.В. Отношения причины и цели в русском тексте // Вопросы языкознания. - 1989. - № 6. - С. 46-54.
179. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2008. - 416 с.
180. Рахилина Е.В. Лингвистка конструкций. - М.: Азбуковник, 2010. -
584с.
181. Ремчукова Е. Н. Креативный потенциал русской грамматики. - М.: Изд-во РУДН, 2005. - 329 с.
182. Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия / сост. Э.В. Померанцева и С.И. Минц. - М.: Учпедгиз, 1963. - 575 с.
183. Русское народное поэтическое творчество / под ред. Г.П. Богатырева, 1954. - 207 с.
184. Русская мифология / сост. Е. Мадлевская. - СПб.: Мидгард, 2005. -778 с.
185. Рыбникова М.А. Загадки. - М.-Л. Academia, 1932. - 488 с.
186. Савенкова Л.Б. Пословицы и поговорки на газетной полосе. факторы сохранения/утраты востребованности // Филология и культура. - 2016. - № 2 (44). - С. 116-121.
187. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты. - Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 2002. - 240 с.
188. Садова Т.С. Народная примета как текст и проблемы лингвистики фольклорного текста: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Санкт-Петербург, 2004. - 42 с.
189. Садова Т.С., Солдаева А.А. Смерть в русских загадках и сногаданиях: языковые и культурные коды // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. - 2017. - № 7 (168). - С. 78-81.
190. Садовников Д.Н. Загадки русского народа. - М.: Изд-во МГУ, 1959. - 335 с.
191. Садыкова А.Г., Сабирова Ф.Г. Лингвокультурологические и семантические особенности языка английской сказки // Казанская наука. -2018. - Вып. 18. - С. 107-109.
192. Светоносова Т.А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология: черты и различия // Филологические науки в МГИМО: сборник науч. трудов. № 27 (42) / МГИМО(У) МИД России; отв. ред. Г.И. Гладков. - М.: МГИМО-Университет, 2007. - 203 с.
193. Семененко Н.Н. Когнитивно-прагматическая парадигма паремической семантики (на материале русского языка): дис. ... д-ра филол. наук. - Белгород, 2011. - 417 с.
194. Сендерович С.Я. Морфология загадки. - М.: Языки славянской культуры, 2008. - 208 с.
195. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 1993. - 656 с.
196. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление. Изд. 2-е. - М.: ЛИБРОКОМ: URSS, 2009. - 244 с.
197. Сеше А. Очерк логической структуры предложения. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 224 с.
198. Сибирцева В.Г. Языковая картина мира в русской загадке: дис. ... канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 2003. - 143 с.
199. Сидоркова Г.В. Прагматика паремий: пословицы и поговорки как речевые действия: дис. ... д-ра филол. наук, Краснодар. - 1999. - 322 с.
200. Ситянина Н. В. Сопоставительный когнитивный анализ английских и русских пословиц и поговорок, содержащих наименования явлений природы // Ученые записки НовГУ. - 2019. - № 7 (25). - С. 1-4.
201. Скитина Н.А., Шабанова В.П. Лингвокогнитивный аспект исследования пословиц с компонентом-ихтионимом в русском, английском и немецком языках // Вопросы современной лингвистики. - 2019. - № 4. -
С. 131-143.
202. Скребцова Т.Г. Когнитивная лингвистика: классические теории, новые подходы. - М.: Издательский Дом ЯСК, 2018. - 403 с.
203. Славянские древности. Этнолингвистический словарь / под ред. Н.И. Толстого. - М.: Международные отношения, 1995. - Т. 1. -560 с.
204. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дис. ... д-ра филол. наук. - Волгоград, 2004. - 44 с.
205. Смирницкий А.И. Объективность существования языка. - М.: Изд-во МГУ, 1954. - 33 с.
206. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.
207. Смирницкий А.И. Синтаксис английского язык / под ред. В.В. Пассека; предисл. О.А. Смирницкой. - Изд. 2-е, испр. - Москва: URSS, 2007. - 285 с.
208. Солнышкина М.И., Харькова Е.В., Эбзеева Ю.Н. Влияние содержания на понимание текста: пропозициональный анализ дискурса// Russian Journal of Linguistics. - 2023. - № 27 (4). - С. 915-937.
209. Солодилова И.А. Метонимия: попытки описания и моделирования // Вестник ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2014. -№ 4. - С. 31-35.
210. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / пер. с франц. яз. под ред. А.А. Холодовича; ред. М.А. Оборина; предисл. проф. Н.С. Чемоданова. - М.: Прогресс, 1977. - 696 с.
211. Стегний В.А. Уступительные конструкции в английском языке (некоторые проблемы описания) // Типология уступительных конструкций. -СПб.: Наука, 2004. - С. 208-222.
212. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. - М.: Наука, 1985. - 335 с.
213. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 825 с.
214. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / под редакцией И.А. Стернина. - Воронеж, 2000. - С. 58-65.
215. Струкова Т.В. Жанр загадки в античной и поздней латинской поэзии (на материале загадок Клеобула и Симфозия) // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - 2014. - № 1 (57). - С. 282-286.
216. Таджибова З.Т. Семантический анализ русских и английских паремий, выражающих концепт «учение, знание» // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. -2020. - № 1 (252). - С. 67-71.
217. Тарасова Ф.Х. Лингвокультурологические и когнитивно-прагматические основания изучения татарских паремий на фоне других языков: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Казань, 2012. - 45 с.
218. Тарланов З.К. Очерки по синтаксису русских пословиц. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. - 136 с.
219. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: виды наименований. -М.: Наука, 1977. - С. 129-221.
220. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке / отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - С. 173-204.
221. Теремова Р.М. Семантика уступительности и ее выражение в современном русском языке. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. - 74 с.
222. Титова Н.Г. Изоморфизм и аломорфизм лингвистического абсурда в русском и английском энигматическом тексте: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 2010. - 22 с.
223. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. - М.: Индрик, 1995. - 512 с.
224. Топоров В.Н. Пространство и текст// Текст: семантика и структура. -М.: Наука, 1983. - С. 227-285.
225. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. - М.: Издательская группа "Прогресс"-"Культура", 1995.
- 624 с.
226. Туганова С.В. Языковая картина мира русских и английских суеверных примет антропологической направленности. - Казань: Ин-т истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2007. - 167 с.
227. Укачина К.Е. Алтайские народные загадки: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ташкент, 1984. - 23 с.
228. Уорф Л.Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. - Вып. 1. - М., 1960. - С.58-92.
229. Урысон Е.В. Опыт описания семантики союзов: Лингвистические данные о деятельности сознания. - М.: Языки славянских культур, 2011. -336 с.
230. Устиева И.С. Калмыцкие народные загадки: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Элиста, 2011. - 22 с.
231. Файзуллина Н. И. О механизмах репрезентации денотата в загадке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018. - № 2-2 (80). - С. 375-378.
232. Файзуллина Н.И. Отражение мифопоэтической традиции в народной загадке. - Казань: Отечество, 2019. - 192 с.
233. Фаттахова Н.Н. Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках: сопоставительный аспект. - Казань: РИЦ «Школа», 2002.
- 167 с.
234. Фаттахова Н.Н., Кулькова М.А. Народные приметы в разноструктурных языках. - М: ФЛИНТА, 2013. - 247 с.
235. Филиппова В.С. Коммуникативная природа загадки: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Орел, 2000. - 38 с.
236. Филиппова С. В., Филиппова В. В. Культурные коды в английских и русских загадках о природе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2021. - № 10. - С. 3224-3228.
237. Филиппова В.В., Филиппова С.В. Культурные коды в русских и английских загадках о природе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2021. - Т. 14. - № 10. - С. 3224-3228.
238. Филиппова С.В., Аммосова А.В. Культурные коды: репрезентация солнца в английских и русских загадках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2021. - Т.14. - № 12. - С. 4020-4023.
239. Фролова О. Е. Кодирование и декодирование действительности в жанре загадки (антропоморфные мотивы) // Всероссийский конгресс фольклористов: сборник научных статей. - 2020. - № 3. - С. 204-210.
240. Хайруллина Д.Д. Репрезентация концепта огонь во внутренней форме английских и татарских фразеологизмов // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. 2009. - №1. - С. 124-128.
241. Харченко В.Г., Тонкова Е.Е. Лингвистика народной приметы. -Белгород: Белгород. Обл. тип., 2008. - 222 с.
242. Харченко В.К. Скрытые концепты народных примет// Научные ведомости Белгородского государственного университета. - 2010. - №18 (89). - С. 65-72.
243. Хопияйнен О. А., Филимонова Н. В. Деформационные стратегии в образовании антипословиц русского, английского и немецкого языков // Язык и культура. - 2018. - № 42. - С. 258-272.
244. Храковский В.С. Уступительные конструкции: семантика, синтаксис, типология // Типология уступительных конструкций. - СПб.: Изд-во «Наука», 2004. - С. 9--95.
245. Цаллагова И.Н. Лингвистические особенности осетинской загадки: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Владикавказ, 2010. - 21 с.
246. Цивьян Т.В. Отгадка в загадке: разгадка загадки // Исследования в области балто-славянской духовной культуры: загадка как текст. - М.: Индрик, 1994. - С. 178-194.
247. Чичеров В.И. Русское народное творчество. М.: Изд-во МГУ,1959. -522 с.
248. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 2001. - 238 с.
249. Шапочкин Д.В., Богданова Л.И. Прототипические модели в языках и дискурсах. - Тюмень.: Изд-во Тюменского гос.ун-та, 2018. - 148 с.
250. Шайхуллин Т.А., Зарипова А.М. Актуальные вопросы паремиологии в русском языкознании// Современный мусульманский мир. Международный научный журнал Российского исламского института. - 2017. - № 2. - С. 9-17.
251. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису разговорной речи. - М.: Наука, 1960. - 377 с.
252. Шестеркина Н.В. Следы «язычества» в русских народных загадках // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. - Вып. 10 (78). - С. 176-185.
253. Шестеркина Н.В. Языческий субстрат как вербально-концептуальная константа мифорелигиозного сознания русского и немецкого языковых сообществ (на материале фольклорных текстов): дис. ... д-ра филол. наук. - Казань, 2017. - 635 с.
254. Ширяев Е.Н. Бессоюзное сложное предложение в русском языке. -М.: Наука, 1986. - 221 с.
255. Язык и мысль: Современная когнитивная лингвистика / Сост. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев; ред. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев, А.В. Кравченко, Ю.В. Мазурова, О.В. Федорова. - М.: Языки славянской культуры, 2015. - 848 с.
256. Эмер Ю.А. Миромоделирование в современном песенном фольклоре: когнитивно-дискурсивный анализ: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Томск, 2011. - 39 с.
257. Эмер Ю.А. Современный песенный фольклор: когниции и дискурсы. - Томск: Мин-во образования и науки РФ, Томский гос. ун-т, 2011. - 262 с.
258. Юнг К. Архетип и символ. М.: Renaissance, 1991. - 304 c.
259. Cook E. Enigmas and Riddles in Literature. - Cambridge: Cambridge
University Press, 2006. - 291 p.
260. Dewell R. Over again: ImageOschema transformations in semantics analysis // Cognitive Linguistics. - 1994. - Vol. 5. - № 4. - Pp. 351-380.
261. Dundes A., Georges R.A. Toward a Structural Definition of a Riddle // Journal of American Folklor. - Georges, 1929. - Vol. 76. - P. 18-111.
262. Dorson R.M. Buying the Wind: Regional Folklore in the United States. -Chicago: The University of Chicago Press, 1964. - 575 p.
263. Faizullina N.I., Zamaletdinov R.R., Fattakhova N.N. Metaphor analysis as a secondary nomination source // Journal of Research in Applied Linguistics. - 2020.
- Vol. 11. - Special Issue. - Pp. 82-89.
264. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Languages. - Cambridge, MA: M.I.T. Press, 1985.
265. Fauconnier G. Methods and generalizations // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology / Th. Janssen, G. Redeker (eds.). - Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1999.
266. Fillmore Ch. J. On the organization of semantic information in the lexicon // Papers from the parasession on the lexicon. - Chicago: CLS, 1978. -P. 148-173.
267. Gibbs R. W. What's cognitive about cognitive linguistics // Cognitive Linguistics in the Redwoods: The Expansion of a New Paradigm in Linguistics / E.H. Casad (ed.). - Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1996.
268. Givon T. 1986 - Prototypes: Between Plato and Wittgenstein // Noun classes and categorization: Proc. of a Symposium on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1986. - A.; Ph.: Benjamins, 1986. P.77-102
269. Grzybek P. Überlegungen zur semiotischen Rätselforschung // Semiotische studien zum Rätsel. Simple Forms Reconsidered. II. - Bochum, 1987.
- Pp. 1-37.
270. Konges M.E, Maranda P. Structural Models in Folklore and Transformational Essays. - The Hague-Paris, 1971. - P. 16-94.
271. Konig E. Conditionals, Concessive Conditionals and Concessives: Areas of Contrast, Overlap and Neutralization // Conditions in Discourse: a text based
study from English. - Cambridge; London, 1986.
272. Kuusi M. Mind and Form in Folklore // Studia Fennica, Folkloristica. - 3. = Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 1994. - Pp. 37-49.
273. Johnson-Laird P. N. Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness. - Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
274. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. -Stanford: Stanford University Press, 1987.
275. Meiners C. Geschichte der Ursprungs, Fortgangs und Verfalls der Wissentschaften in Griechenland und Rom. - Lemgo: Meyer, 1781-1782.
276. Needham R. A structural Analysis of Aimol Society // Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde. - 1960. - T. 116. - Pp. 103-104.
277. Rosch E.H. Human categorization // Advances in cross-cultural psychology. - L.etc.: Acad. Press, 1975.
278. Talmy L. Force dynamics in Language and Cognition // Cognitive Science. 1988. - 12 (1). - Pp. 49-100.
279. Taylor A. English riddles from oral tradition. - London: Oxford University Press, 1951. - 958 c.
280. Warren B. An alternative account of the interpretation of referencial metonymy and metaphor. - Berlin-N.-Y.: Mounton de Gyuter, 2002. - P. 113-130.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.