Языковые маркеры речевой характеристики детского персонажа в англоязычной художественной прозе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Солнцева, Ксения Викторовна

  • Солнцева, Ксения Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 191
Солнцева, Ксения Викторовна. Языковые маркеры речевой характеристики детского персонажа в англоязычной художественной прозе: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2008. 191 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Солнцева, Ксения Викторовна

Введение.

Глава I. Теоретические предпосылки исследования.

I. 1. Детский субъязык и детская речевая сфера.

I. 2. Отражение детской речевой сферы (детского субъязыка) в художественной литературе.

I. 3. Фонетический уровень детской речи.

I. 4. Лексико-семантический уровень детской речи.

I. 5. Словообразовательный уровень детской речи.

I. 6. Грамматический уровень детской речи.

Глава II. Поуровневый анализ языковых маркеров речевой характеристики детского персонажа в англоязычной художественной прозе.

II. 1. Представление фонетического уровня детской речи в художественной литературе.

II. 2. Представление лексико-семантического уровня детской речи в художественной литературе.

И. 3. Представление словообразовательного уровня детской речи в художественной литературе.

II. 4. Представление грамматического уровня детской речи в художественной литературе.

Глава III. Психолингвистические маркеры детской речи в речевых характеристиках детских персонажей.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые маркеры речевой характеристики детского персонажа в англоязычной художественной прозе»

Данная диссертация посвящена исследованию детской речи, художественно интерпретированной в англоязычной прозе. Объект исследования является достаточно многослойным — детская речь рассматривается с позиций представления авторами ее фонетических, лексико-семантических, словообразовательных, морфологических, синтаксических и психолингвистических особенностей. t

Традиционно детской речью считается особое использование языковых явлений для общения, возникающее с первого года жизни ребенка и уступающее место взрослой речи тогда, когда ребенок «начинает пользоваться не просто теми же элементами языка, что и взрослые, но и использует их так же, как взрослые - во всей полноте формальных и семантических характеристик» (Шахнарович, 1999: 3). В современных исследованиях понятие детская речь не ограничивается рамками дошкольного возраста, а распространяется на речь ребенка вплоть до подросткового периода, т.е. до 1112 лет (Амзаракова, 2005).

Специальная литература по детской речи обширна, несмотря на то, что ученые обратились к этому объекту исследования сравнительно недавно — первые наблюдения такого рода относятся к XVIII веку. Первоначально детская речь была описана в трудах по психологии. Это связано с тем, что развитие науки о языке во второй половине XIX - начале XX вв. шло под знаком психологизма, данная область знания в этот период отмечена превращением ее в экспериментальную науку. В конце 1950-х гг. американскими учеными был предложен термин «психолингвистика» для называния уже сложившегося в США научного направления, генеративная грамматика Ноэма Хомского с ее понятием глубинной структуры определила развитие американской психолингвистики. Французские психолингвисты, как правило, являются последователями швейцарского психолога Ж. Пиаже. В Германии одним из первых теоретиков психологизма в лингвистике был X. Штейнталь, в русской науке того времени его взгляды получили развитие в трудах А.А. Потебни, И.П. Минаева и др. Отечественная традиция психолингвистического подхода к феномену языка восходит к И. А. Бодуэну-де-Куртене.

Вниманием к речи ребенка характеризуется психолингвистика любого направления, но в отличие от чисто лингвистических исследований, психолингвистика занимается описанием и объяснением механизмов усвоения человеческого языка и принципами структурирования этих механизмов.

В рамках психолингвистических и лингвистических исследований t изучение речевого онтогенеза (усвоения языка ребенком) ведется при помощи дневниковых записей, срезовых наблюдений в лонг-этюде (длительное наблюдение за одним или несколькими детьми - от нескольких месяцев до нескольких лет) и при помощи тестирования определенных групп детей. Собранные данные транскрибируются и оцениваются (например, при сравнении с языком взрослых) — по возрастам, по влиянию различных факторов, по способам речевой деятельности (слушание, говорение, чтение, письмо), статистически сопоставляются между собой данные об освоении детьми различных языков. Целью исследований может быть уяснение процесса овладения языком, терапия, педагогическое вмешательство, проверка достоверности лингвистических гипотез.

Детская речь по признанию ученых находится на стыке наук — психологии, лингвистики, физиологии, социологии, философии и искусственного интеллекта, и отделить ее от той области, где она впервые была описана — психологии — и при этом сохранить целостность описания невозможно. В нашей работе мы придерживаемся лингвистического подхода к изучению детской речи, но данные психолингвистики нами также используются.

На первом этапе изучения детской речи в рамках лингвистики осуществлялась работа описательного характера — проводилось наблюдение за речевыми произведениями детей, велись дневниковые записи. На данный момент имеются исследования, посвященные почти всем аспектам детской речи, имеющим отношение к лингвистике:

- онтогенез речевой коммуникации (Н.И. Лепская 1997);

- изоморфизм предметной и языковой деятельности (Е.С. Кубрякова);

- референция в детском языке (Е.С. Кубрякова 1989);

- овладение ребенком знака и социализация знака (J1.C. Выготский);

- формирование словаря (Д.Б. Эльконин, А.В. Захарова);

- процесс категоризации (Дж. Брунер, Э. Рош, Дж. Лакофф, A.M. Шахнарович);

- развитие лексической семантики (Н.И. Лепская, С.Н Цейтлин, Л.В. Выготский, А.Р. Лурия),

- функционирование лексических и грамматических норм в детской речи (Е.С. Кубрякова, С.Н. Цейтлин, М.К. Онипенко, В.К. Харченко);

- словопроизводство (Л.В. Сахарный, В.И. Шаховский);

- развитие словообразовательной семантики (С.Н. Цейтлин, В.И. Девкин, Н.И. Лепская, К.И. Чуковский);

- детские неологизмы в области словообразования (К.И. Чуковский; С.Н. Цейтлин, А.Н. Гвоздев и др.);

- развитие грамматической семантики (A.M. Шахнарович, Н.М. Юрьева, Д. Брунер, Н. Хомский),

- становление грамматики (А.А. Леонтьев, А.Н. Гвоздев, Н.И. Лепская, С.Н. Цейтлин, Р. Браун, Д. Слобин и др.);

- синтаксис детской речи (В.Н. Овчинников 1982, A.M. Шахнарович 1985);

- игровая и предметная деятельность как основы для построения различных типов функциональных (синтаксических) высказываний (Г.С. Овчинников, 1982);

- метаязыковая деятельность ребенка (Т. Тульвисте, A.M. Шахнарович, С.Н. Цейтлин, Э. Косериу);

-детская картина мира (Б.А. Серебренников 1988, В.И. Постовалова 1988). С точки зрения литературоведения речь действующего лица интересна в качестве средства для раскрытия его личности. Что касается лингвистического анализа речи персонажа, то в этом случае исследователи соглашаются в том, что все элементы речи персонажей художественных произведений требуют фонетического, морфологического, синтаксического, словарного анализа в сравнении с фактами живого языка: «лингвистика вообще есть наука о всяком языке, в том числе и о языке художественном», «должен существовать в лингвистике особый раздел, посвященный изучению закономерностей, которые обнаруживаются в том, как функционирует (.) язык художественный» (Винокур, 2006: 60-61). При таком подходе в центре внимания оказывается соответствие речевой характеристики персонажа реальным формам существования речи, принцип отбора и комбинирования автором языковых средств для создания определенного образа. Данное исследование выполнено в рамках лингвистического подхода.

В рамках изучения речевых характеристик персонажей уже рассматривались следующие вопросы:

1) уникальное и универсальное (категориальное) в содержании понятий «литературный тип» и «(литературный) персонаж».

2) лексические и синтаксические экспоненты противопоставления:

- автора (рассказчика) персонажам (Н.Н. Мёнькова),

- персонажей-мужчин персонажам-женщинам (JI.B. Степанова),

- персонажей разных поколений (М.А. Чижевская),

- персонажей контрастных социальных групп (М.А. Чижевская, И.И.

Краус)

- монолингвов билингвам (М.А. Чижевская)

- языковые манеры, языковые маски и языковые фигуры в качестве форм лингвистической экспликации понятия «действующее лицо», (А.Е.

Долгих).

Остается неисследованным вопрос создания речевого портрета детского персонажа путем использования в его речевой характеристике особенностей речи, свойственных детскому языку. В связи с этим представляется актуальной задача исследовать способы построения речевой характеристики персонажа-ребенка как факта художественной репрезентации.

Научная новизна предпринятого исследования обусловлена тем, что впервые представлен поуровневый анализ особенностей детской речевой сферы в англоязычных произведениях художественной литературы XIX-XX вв. Маркеры детской речи анализируются на фонетическом, лексико-семантическом, словообразовательном и грамматическом уровнях. Впервые дифференцируются особенности детской речи, принадлежащие исключительно детской речевой сфере и те ее особенности, которые характерны и для других речевых сфер.

Материалом исследования послужили прозаические произведения британских и американских авторов XIX-XX веков общим объемом около 10000 страниц. Фактический материал, собиравшийся методом сплошной выборки, составляет около 700 примеров (количество примеров, представленных в диссертации - 414) из 41 произведения общим объемом около 10000 страниц. Многие из проанализированных произведений принадлежат к группе книг «взрослым о детях» и не-детской литературе. Анализ не ограничивался только детской литературой, в которой, по определению, главными героями являются дети, по той причине, что основная задача детской литературы - образовательная, то есть ее цель состоит в том, чтобы обеспечить усвоение детьми нормы литературного языка при чтении грамматически правильной речи - и авторской, и персонажей. Именно поэтому в детской литературе довольно редко встречается речь персонажей-детей, обнаруживающая грамматические неточности, специфическое словоупотребление, фонетические неточности и т.д., то есть все то, что является неотъемлемой частью реальной детской речевой сферы. Эти соображения вполне подтверждаются собранным фактическим материалом.

Если язык детской художественной литературы отличается от реального речеупотребления в силу обучающего аспекта данного литературного жанра, то детская речь в литературной прозе для взрослых отличается от живой детской речи тем, что представляет ее не полностью, а только лишь некоторыми отдельными элементами, иными словами, она стилизуется, что создает впечатление ее реальности, подлинности, аутентичности, достоверности. В данной работе мы придерживаемся литературоведческого понимания термина, согласно которому стилизация есть «подражание манере повествования, стилю речи и т.п., типичным для какого-либо жанра, эпохи и т.п., обычно стремящееся к тому, чтобы произвести впечатление подлинности» (Ахманова, 2005: 454). Непосредственным предметом исследования явилась представленная в произведениях художественной литературы речь персонажей-детей, языковые средства, используемые для стилизации детской речевой сферы.

Целью исследования речи детских персонажей в художественной литературе, отражающей в стилизованной форме реальную языковую коммуникацию, является наиболее подробное описание приемов ее достоверной репрезентации.

Цель исследования определила задачи работы:

- выявить и проанализировать на всех языковых уровнях собственно лингвистические приметы детской речи, стилизуемые писателями в речевых произведениях детских персонажей;

- определить отличия естественной детской речи от речи детских персонажей художественных произведений;

- обнаружить наиболее часто стилизуемые писателями особенности детской речи;

- дифференцировать особенности речи детей, принадлежащие исключительно детской речевой сфере и те особенности детской речи, которые характерны и для других речевых сфер (в тексте диссертации -абсолютные специфические единицы и относительные специфические единицы детского субъязыка соответственно).

Согласно намеченной цели и задачам исследования, на защиту выносятся следующие положения:

1) Типовая речевая характеристика персонажа-ребенка в англоязычной художественной прозе представляет собой совокупность фонетических, лексико-семантических, словообразовательных, грамматических и психолингвистических особенностей. Соответствующие маркеры, повторяемые различными писателями из произведения в произведение независимо друг от друга, представляют черты живой детской речи.

2) Специфические черты абсолютного характера, присущие детской речи, наблюдаются в основном на фонетическом и морфологическом, в меньшей степени на прочих уровнях языковой структуры; эти особенности либо демонстрируют тесную связь филогенеза и онтогенеза (явления фонетического порядка), либо отражают влияние типологии языка на процесс овладения языком ребенка (явление сверхгенерализации словоформ и языковых структур на морфологическом уровне).

3) Далеко не все особенности детского языка являются абсолютными специфическими единицами (в терминологии Ю.М. Скребнева) детской речевой сферы, поскольку во взрослой речи представлены сходные формы и структуры.

Теоретическая значимость диссертации заключается в комплексном рассмотрении разноуровневых особенностей типового речевого портрета детского персонажа в англоязычной художественной литературе на базе речевых характеристик детских персонажей и осмыслении этих особенностей с точки зрения соотнесения нормативных правил употребления языковых средств и типологической обусловленности этого употребления.

Практическая ценность состоит в возможности использования материалов диссертации в практике преподавания курса языкознания, типологии и лексикологии английского языка, в разработке спецкурсов по стилистике, практическому курсу перевода и лексикологии английского языка.

В качестве методов исследования используются метод сплошной выборки, метод лингвистического анализа на всех языковых уровнях, описательно-аналитический, метод контекстуального, словообразовательного и компонентного анализа.

Структура: работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Основные положения обсуждались на кафедре лексики английского языка в 2007-2008 гг.

Библиография включает 131 теоретический и 41 художественный источник на английском языке.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Солнцева, Ксения Викторовна

Заключение

В произведениях детской и взрослой художественной литературы детские персонажи демонстрируют в своих репликах специфику реальной детской речи, независимо от того, являются ли эти персонажи главными или второстепенными. Авторы используют маркеры детской речевой сферы для того, чтобы добиться впечатления подлинности речи персонажа. Совокупность этих маркеров, повторяемых различными писателями независимо друг от друга из произведения в произведение, образует типовой речевой портрет, или, другими словами, типовую речевую характеристику детского персонажа англоязычной художественной прозы.

Типовой речевой портрет персонажа-ребенка в англоязычной художественной прозе представляет собой совокупность фонетических, лексико-семантических, словообразовательных, грамматических и психолингвистических особенностей живой детской речи, используемых авторами с определенной периодичностью в репликах персонажа, причем каждая из этих маркированных единиц в отдельности способна «сигнализировать» читателю о принадлежности содержащей ее реплики к детской речевой сфере, т.е. о том, что говорящим является ребенок.

Анализ англоязычной художественной прозы американских и британских писателей показал, что типовой речевой портрет ребенка создается путем стилизации маркеров детской речи на всех языковых уровнях. Наиболее частотными маркерами являются: на фонетическом уровне — звуковая субституция, сокращение кластеров и слоговая элизия; на лексико-семантическом - освоение новых лексических единиц путем запроса о их значении и путем установления значения по контексту, восстановление внутренней формы слова, расширение значений слов; на словообразовательном - использование приемов аффиксации, сокращения, конверсии, контаминации, стяжения словосочетания и редупликации для создания новых, окказиональных слов; на грамматическом — сверхгенерализация, отражающая унифицированное применение общего правила ко всем единицам без исключения; среди психолингвистических маркеров детской речи наибольшее отражение получают метаязыковая деятельность ребенка, выражающаяся в рассуждениях о различных языковых явлениях, эгоцентрический характер детской речи, отражение в речи детской фантазии и воображения, склонность к немаркированным переходам от одной темы к другой.

При этом к абсолютным специфическим единицам фонетического уровня детского субъязыка относятся: лепетные структуры, слоговая элизия, субституция согласных и гласных фонем.

К относительным специфическим единицам мы причисляем: сокращение кластеров, метатезу, которые свойственны также разговорной речи взрослых.

На лексико-семантическом уровне следующие явления были отнесены нами к числу абсолютных специфических единиц: лексико-семантическая сверхгенерализация или расширение значений слов; ситуативная закрепленность лексической единицы на однословном этапе; постепенный характер освоения семантики слова, выражающийся в первоначальном употреблении словесных знаков без понимания их семантики, далее - с неадекватным пониманием - лишь в одном из имеющихся значений, далее избирательно - лишь в одном из имеющихся значений; отражение конкретного характера мышления ребенка в его речи; воссоздание (или субъективное преобразование) внутренней формы слов; специфическое понимание и употребление детьми слов с отвлеченным значением; постепенный характер освоения фразеологических единиц, выражающийся в их в дословном понимании.

К относительным специфическим единицам относятся: постепенный характер освоения семантики слова, выражающийся в запросе о значении незнакомого слова, в частичном освоении значения слова (только родовой и / или одной из дифференциальных его сем), в восстановлении значения слова по контексту, в некорректном словоупотреблении, в смешении семантики омонимов, этимологизации лексических единиц на основе предыдущего языкового опыта (что также встречается в малообразованной разговорной речи); гиперболическое использование слов; постепенный характер освоения фразеологических единиц, выражающийся в изменении состава единицы и/или в грамматическом ее варьировании.

В рамках словообразовательного уровня все модели, характеризующие детскую речь, используются и во взрослом языке, но построенные при помощи этих моделей новообразования настолько разительно отличаются от взрослого речетворчества, что все единицы, обнаруженные нами на этом уровне, мы причисляем к абсолютным специфическим единицам детского субъязыка. Специфичность детского словообразования проявляется в том, что дети создают новые слова по моделям, наиболее типологичным для словообразования осваиваемого языка.

Грамматическийуровень представлен грамматической сверхгенерализацией, которой подвергаются самые разнообразные грамматические формы и явления английского языка - от способа образования множественного числа существительных до более частных случаев недифференцированного использования глаголов в их значениях переходных/непереходных, предельных/непредельных, распространение несогласования грамматических субъекта и предиката на 3-е лицо ед. ч. в настоящем времени.

Синтаксис детской речи обнаруживает модели, сходные или даже полностью совпадающие с конструкциями взрослого разговорного синтаксиса (что мы объясняем влиянием разговорной речи на детскую речь) и поэтому все выделенные нами структуры синтаксиса детской речи мы причисляем к относительным специфическим единицам языка, а именно: эллипсис, антиципирующие конструкции, прямой порядок слов в вопросительных предложениях, предложения, образуемые смежными репликами, отсутствие грамматической связи между простыми предложениями, универсальное употребление союза "and", ситуативные вводные элементы.

Отмеченные психолингвистические особенности, так же как и словообразовательные, ограничены детской речью и представляют собой абсолютные специфические единицы детского субъязыка, это такие явления, как: метаязыковой характер детской речи, эгоцентричность детских высказываний, проявление детского воображения в речи, склонность детей внезапно переходить от одной темы к другой.

Рассмотрение в исторической перспективе тех разноуровневых языковых явлений, которые представлены в тексте диссертации, продемонстрировало тесную связь явлений фило- и онтогенеза. А именно: на фонетическом уровне можно провести параллель между субституцией в детском языке и таким диахроническим изменением звуков в английском языке, как циклическое передвижение согласных установленное законом Якоба Грима для всех древнегерманских языков. Последнее сводится к замене смычных согласных щелевыми того же или близкого места образования; в детской речи субституция сложных для произнесения согласных звуков часто проводится по общности места образования звуков.

Сокращение кластеров также наблюдалось в историческом развитии английского языка и обусловлено его принадлежностью к вокалическому типу языка.

Те случаи слоговой элизии, которые приведены в тексте диссертации и обусловлены фиксацией ударения на корневом слоге слова, сопоставимы с явлением редуцирования безударных гласных звуков в истории английского языка безотносительно их позиции в слове — начальной или конечной.

Диссимиляция или расподобление звуков, находящихся в близкой позиции по отношению друг к другу (вида "ther-moneter" вместо "thermometer" в детской речи), имеет место и в историческом развитии многих языков.

Что касается словообразования, то следует отметить, что используемая детьми редупликация вида "Dada" вместо "Daddy"- представляет собой очень древний способ образования новых слов и грамматических значений и то, что редупликация близка детскому сознанию, может являться косвенным свидетельством этой древности.

На грамматическом уровне такое явление, как детская сверхгенерализация, можно рассматривать как результат влияния типологии языка на процесс овладения этим языком: а) Унифицированное использование детьми суффикса множественного числа -s отражает общеязыковую тенденцию к выравниванию форм в рамках одной парадигмы. б) Использование детьми дентального суффикса при образовании форм прошедшего времени сильных глаголов отражает тенденцию английского языка к устранению внутрисловного чередования в глагольных формах.

В среднеанглийский период уже более 90 глаголов отказались от внутрисловного чередования в пользу дентального суффикса; на современном этапе развития английского языка многие сильные глаголы при образовании форм прошедшего времени допускают внутрисловное чередование наряду с дентальным суффиксом, что является промежуточным этапом при переходе к только аффиксальному способу. в) Смешение детьми глагольных характеристик переходности/непереходности отражает свойственную английскому языку особенность непереходных глаголов развивать характеристики переходности. г) Смешение детьми глагольных характеристик предельности/непредельности также демонстрирует типологичное для английского языка отсутствие регулярной дифференциации глаголов по аспектному признаку. д) Отсутствие согласования подлежащего и сказуемого в 3-м лице единственного числа настоящего времени вполне соответствует структуре современного английского языка, для которого типологично несогласование субъекта и предиката. г) Избыточное сокращение вспомогательных глаголов (глаголов "have" и "be" в их основном значении), свойственное детской речи, тоже находится в связи с общей тенденцией к сокращению формальных слов, которое наблюдается в разговорной форме современного английского языка.

Таким образом, стремление детей к унификации форм, являющихся средствами выражения грамматических значений, во многих случаях отражает с одной стороны типологию языка (его характеристики аналитического языка изолирующего языкового типа) и с другой стороны — тенденции его развития на современном этапе, что еще раз демонстрирует тесную связь явлений фило- и онтогенеза.

178

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Солнцева, Ксения Викторовна, 2008 год

1. Амзаракова И.П. Языковой мир немецкого ребенка младшего школьного возраста: Автореф. дис. д-ра филол. наук. — М.: Моск. пед. гос. ун-т 2005. -44 с.

2. Андриеш В.А. Словарь ребенка 2-3 лет // Онтолингвистика: современное состояние и перспективы развития: Мат-лы Всеросс. конф. молодых уч. 15-17 мая 2000 года. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. - сс. 13-14.

3. Антипова О.В. Об интерпретации фактов детской речи // Онтолингвистика: современное состояние и перспективы развития: Мат-лы Всеросс. конф. молодых уч. 15-17 мая 2000 года. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. - сс. 14-16.

4. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Н.Н. Морозова. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 2001. - 228 с.

5. Антюфеева Ю.Н. Английские новообразования в развитии: потенциальное слово, окказионализм, неологизм: Дис. канд. филол. наук. -Тула, 2004.-184 с.

6. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. -М.: Физмалит, 2005. 232 с.

7. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка (для педагогических вузов) под ред. М. Д. Резвецовой. — М.: Физматлит, 2007. 286 с. Аркадьева Т.Г. Интерпретация внутренней формы слова в детской речи //

8. Детская речь как предмет лингвистического изучения: Межвуз. сб. науч. тр. Л., ЛГПН, 1987. - сс.83-91.

9. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. — М.: Высш. Шк., 1986.-295 с.

10. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 296 с.

11. Базжина Т.В. Голофразис как начальный этап формирования структуры высказывания // Детская речь: проблемы и наблюдения. Л., 1989. - сс. 37-39.

12. Базжина Т.В. Психолингвистический анализ некоторых этапов доречевого периода // Становление речи и усвоение языка ребенком: Сб. ст. М., Изд-во Моск. ун-та, 1985. - сс. 6-20.

13. Баранова Л.А. Виды стилизации: на материале произведений Джейн Остен: Дис. канд. филол. наук. М., 1998. - 140 с.

14. Бельтюков В.И. Об усвоении детьми звуков речи. М.: Просвещение, 1964.-90 с.

15. Блохина Н.А. Персонаж в системе мотивов: На материале произведений Г.Гессе: Дис. канд. филол. наук. Новосибирск, 2003. - 228 с. Брунер Дж. Онтогенез речевых актов // Психолингвистика. — М.: Прогресс, 1984. - сс. 21-49.

16. Виноградов В.В. О языке художественной прозы // Избр. тр. М.: Наука, 1980.-360 с.

17. Ваганова А.К. Номинация в детской речи: Дис. канд. филол. наук. -Таганрог, 1997. 133 с.

18. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: URSS, 2006.235 с.

19. Выготский JI.B. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. - 352 с. Габинская О.А. Типология причин словотворчества. — Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 1981. - 153 с.

20. Гараева Л.И., Шахнарович AM. Словообразовательная деривация в аспекте онтогенеза речевой деятельности // Детская речь как предмет лингвистического изучения: Межвуз. сб. науч. тр. Л., ЛГПИ, 1987. — сс. 15-22.

21. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. — СПб.: Детство Пресс, 2007.-472 с.

22. Гвоздев А.Н. Некоторые аспекты процесса номинации у детей // Язык и когнитивная деятельность. М., 1961. - сс. 23-42.

23. Глущевская Н.В. К вопросу о переносе наименования в детской речи // Онтолингвистика: современное состояние и перспективы развития: Мат-лы Всеросс. конф. молодых уч. 15-17 мая 2000 года. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. - сс. 28-30.

24. Гривенная Е.Н. Стилизация разговорной речи в художественной прозе:культурно-исторический и лингвостилистический аспекты: На материале произведений А. Ремизова: Дисс. канд. филол. Наук. Краснодар, 2005. -153 с.

25. Девкин В.Д. Ксеноденотативная направленность лексических сем // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Вып. 7, ч. 1.-Горький, 1976.-сс. 139-145.

26. Демурова Н.М. История маленькой Гуди два башмака в издании Джона Ньюбера (1765) (из истории английской детской литературы XVIII века) // Вопросы литературы и стилистики германских языков (сборник трудов). - М, 1975. - сс. 74 - 107.

27. Дебердеева Е.Е. Функционирования многозначного слова в речи детей младшего школьного возраста: Дис. канд. филол. наук. — Таганрог, 1996. с.

28. Детская литература и детская книга: актуальные проблемы изучения, преподавания и интерпретации: материалы 2-й межвуз. науч.-метод, конф. отв. ред. Н. Н. Иванов. Ярославль: Изд-во ЯГПУ им. К. Д. Ушинского, 2004. - 98 с.

29. Долгих А.Е. Речевые характеристики персонажей в комедии Гоголя

30. Ревизор»: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1964. 21 с.

31. Егорова Е. В. Детская речь в аспекте диалогового поведения в прозе А.П.

32. Чехова: Дис. канд. филол. наук. СПб., 1997. - 185 с.

33. Есин Б. Литературоведение. Культурология. М.: Флинта: Наука, 2003. —350 с.

34. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1989. — 124 с.

35. Ярославль: Р1зд-во ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2002. сс. 23-25. Залевская А.А. Введение в психолингвистика. - М.: РГГУ, 2007. - 559 с. Захарова А.В. Опыт лингвистического анализа словаря детской речи: Дис. канд. филол. наук. - Новосибирск, 1975. - 192 с.

36. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. — М.: Просвещение, 1973. 304 с.

37. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Комкнига, 2005. -224 с.

38. Земская Е.А. Язык как деятельность. Морфема. Слово. Речь. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 688 с.

39. Костючук Л.Я. О становлении языковой нормы в речи ребенка // Детская речь как предмет лингвистического изучения: Межвуз. сб. науч. тр. Л., ЛГПИ, 1987.-сс. 106-113.

40. Кубрякова Е.С. К проблеме онтогенеза речевой деятельности // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-238 с.

41. Кубрякова Е.С. Данные о детской речи с общелингвистической точки зрения // Детская речь как предмет лингвистического изучения: Межвуз. сб. науч. тр. Д., ЛГПИ, 1987. - сс. 6-15.

42. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 157 с.

43. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981.- 198 с.

44. Краус И.И. Некоторые лингвистические особенности речевого портрета рабочего в немецкой реалистической литературе: Дис. канд. филол. наук. -М., 1975.-157 с.

45. Лаврентьева А.И. Этапы становления лексико-семантической системы в онтогенезе // Усвоение ребенком родного (русского) языка: Межвуз. сб. работ молодых авт. Рос. гос. пед. ун-та. СПб.: Акцидент, 1995. - сс. 5760.

46. Лаврова Н.А. Структурно-семантический и функциональные аспекты контаминации: на материале современного английского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2007. - с.

47. Ленская Н.И. Онтогенез речевой коммуникации: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1989. - 37 с.

48. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл; изд. центр1. Академия», 2005. 288 с.

49. Лепская Н.И. Язык ребенка (Онтогенез речевой коммуникации). М.: Филол. фак. МГУ, 1997. - 151 с.

50. Лепская Н.И. О некоторых этапах онтогенетического развития речи // Становление речи и усвоение языка ребенком: Сб. ст. М., Изд-во Моск. ун-та, 1985. - сс. 3-5.

51. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1998. - 336 с.

52. Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматика и норма. —1. М., 1977.-237 с.

53. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. -Ростов-на-Дону: изд-во Ростовского ун-та, 1986. 156 с. Негневицкая Е.С., Шахнарович A.M. Язык и дети. — М.: Наука, 1981. — 111с.

54. Нухов С.Ж. Языковая игра в словообразовании: На материале лексики английского языка: Дис. д-ра филол. наук. М., 1997. - 372 с. Озерова Е.Г. Сложные слова в детской речи: Дис. канд. филол. наук. — Белгород, 1998.- 170 с.

55. Паперная Т.З. Развитие детских представлений о значениях глаголов // Становление речи и усвоение языка ребенком: Сб. ст. М., Изд-во Моск. ун-та, 1985.-сс. 59-71.

56. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. — М.: Педагогика-Пресс, 1999. 526 с.

57. Пинкер С. Язык как инстинкт. М.: УРСС, 2000. - 455 с.

58. Родионова И.Г. Звуковые ассоциации в детском субъязыке: Дисс. канд. филол. наук. Пенза, 2004. - 188 с.

59. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1971. - 45 с. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. - Горький: Горьк. гос. пед. инт яз. им. Н.А. Добролюбова, 1975. - 175 с.

60. Скребнев Ю.М., Типичные конструкции синтаксиса разговорной речи. — Уфа, 1962.-39 с.

61. Слобин Д. Психолингвистика: Хомский и психология/ Дж. Грин; пер. с англ. Е. И. Негневицкой; под общ. ред. и с предисл. А. А. Леонтьева. -Изд. 4-е стер. М.: URSS: Комкнига, 2006. - 349 с.

62. Слюсарева Н.А. Проблемы лингвистической семантики // Вопросы языкознания. М., 1973, № 5. - сс.13-23.

63. Степанова Л.В. Проявление тендерного фактора в языке и речевая характеристика персонажей: американский вариант английского языка: Дис. канд. филол. наук. Н. Новгород, 2000. - 145 с.

64. Степанова О.М. Особенности выражения симпатии и антипатии ванглоязычной подростковой речи: на материале художественнойлитературы: Дис. канд. филол. наук. М., 2006. - 146 с.

65. Степанова С.Ю. Авторское использование экспрессивных средств языкаи нестандартной сочетаемости: Дис. канд. филол. наук. М., 1998. - 145с.

66. Стойкова Т.А. Речь персонажа в художественной системе произведения: Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: Дис. канд. филол. наук. -СПб, 2000.-201 с.

67. Столярова И.В. Явление сверхгенерализации в речи ребенка //

68. Онтолингвистика: современное состояние и перспективы развития: Мат-лы Всеросс. конф. молодых уч. 15-17 мая 2000 года. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. сс. 110-118.

69. Тер-Минасова Г.С. К проблеме детской речи // Вопросы языкознания, 1969, №4.-с. 107-112.

70. Ткач О.В. Особенности усвоения многозначных слов детьми дошкольного возраста // Онтолингвистика: современное состояние и перспективы развития: Мат-лы Всеросс. конф. молодых уч. 15-17 мая 2000 года. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. сс. 90-92.

71. Торшин А.А. Произведение художественной литературы. М.: Флинта: Наука, 2006. 255 с.

72. Тульвисте Т. О развитии метаязыковых способностей у детей // Язык и структура знания. М.: 1990.-сс. 113-121.

73. Фергюсон Ч. Автономная детская речь в шести языках // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 7. -М., Прогресс, 1975. сс. ш9422-440.

74. Харисов Е.Б. Эмотивность детской речи, отраженной в художественной литературе: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2001. - 145 с.

75. Харченко В.К. Семантика слова в детской речи: проблемы и наблюдения // Детская речь как предмет лингвистического изучения: Межвуз. сб. науч. тр. Л., ЛГПИ, 1987. - сс. 23-31.

76. Харченко В.К. О перспективах сопоставления инноваций детской речи с фактами истории языка // Детская речь: проблемы и наблюдения: Межвуз. сб. науч. трудов. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989. сс. 134-142.

77. Храпченко М.Б. Художественное творчество, действительность, человек // Собрание сочинений: в 4-х т. Т. 4. М.: Худож. лит., 1982. 479 с.

78. Цейтлин С.Н. Инновации формообразования и словообразования (на материале современного русского языка): Автореф. дис. д-ра филол. наук. -Л, 1989.-32 с.

79. Цейтлин С.Н. Категория числа в онтогенезе // Детская речь как предмет лингвистического изучения: Межвуз. сб. науч. тр. Л., ЛГПИ, 1987. — сс.34.41.

80. Цейтлин С.Н. Окказиональные морфологические формы в детской речи. -JL: ЛГПИ, 1988.-77 с.

81. Цейлин С.Н. Лексические неправильности в детской речи // Русский язык в школе. М.: Просвещение, 1981.- №4. - сс. 51 -54.

82. Цейтлин С.Н. Типы детских речевых ошибок // Русский язык в школе. -М.: Просвещение, 1979. №4. - сс. 62-63.

83. Цейтлин С.Н. Язык и ребенок. Лингвистика детской речи. М.: Владос, 2000.-238с.

84. Чеботарева И.М. Особенности персонификации в онтогенезе речи // Усвоение ребенком родного (русского) я зыка. — СПб.: Акцидент, 1995. -сс. 92-95.

85. Черняк В.Д. Отражение системных связей лексических единиц в детской речи // Детская речь как предмет лингвистического изучения: Межвуз. сб. науч. тр. Л., ЛГПИ, 1987. - сс. 76-83.

86. Чижевская М.И. Язык, речь и речевая характеристика (вопросы изучения речи персонажа). М.: Изд-во МГУ, 1986. - 69 с.

87. ИЗ) Чуковский К.И. От двух до пяти. СПб.: Лимбус Пресс, 2000. - 463 с.

88. Шахнарович A.M. Детская речь в зеркале психолингвистики: Лексика. Семантика. Грамматика. М.: Ин-т языкознания РАН, 1999. - 165 с.

89. Шахнарович A.M. Общая психолингвистика. — М.: Изд-во РОУ , 1995 93 с.

90. Шахнарович A.M., Юрьева Н.Н. Психолингвистический анализ семантики и грамматики (на материале онтогенеза речи). Отв. ред. А.А. Леонтьев. -М.: Наука, 1990. 165 с.

91. Шахнарович A.M. Семантика детской речи, психолингвистический анализ: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1985. - 40 с.

92. Швачкин Н.Х. Развитие фонематического восприятия речи в раннем возрасте//Известия АПН РСФСР. Вып. 13.-М., 1948.-сс. 101-132.

93. Швец В.М. Метаязыковая деятельность ребенка в раннем возрасте //

94. Онтолингвистика: современное состояние и перспективы развития: Мат-лы Всеросс. конф. молодых уч. 15-17 мая 2000 года. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. - сс. 100-103.

95. Эльконин Д.Б. Развитие речи в дошкольном возрасте. М., Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1958. - 115 с.

96. Якобсон P.O. Звуковые законы детского языка и их место в общей фонологии // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. - 454 с.

97. Янко-Триницкая Н.А. Словообразование в современном русском языке. -М.:Индрик, 2001.-503 с.

98. Brinkmann Н. Die deutsche Sprache. Gestaltung und Leistung. Diisseldorf, 1962.

99. Brown R. A first language. The early stages. Cambridge, 1973. 429 p.

100. Brown R. and Hanlon C. Derivational Complexity and Order of Acquisition in Child Speech // Cognition and Development, Ed. John R. Hayes, John Wiley and Sons, INC, USA, New York, 1970. pp. 11-53.

101. Carr, R. L. Dialect in Children's Literature: An Issue of importance, 1978 http://www.associatedcontent.com/article/14679/dialectinchildrensliterature .html

102. Dale Ph.H. Language development. Structure and Function. New York, Dryden Press: 1972.-358 p.

103. De Villiers J.G. and de Villiers P.A. Competence and performance in child language: Are children really competent to judge, Journal of Child Language, 1, 1974.-310 p.

104. Gleitman L.R., Gleitman H. and Shipley E. The emergence of the child as grammarian. Cognition, 1972. 204 p.

105. Sanger K. The Language of Fiction, Routledge, London, 2004. 114 p.

106. Wolfram W., Schilling-Estes N. American English. Maiden, MA: Blackwell, 1998.-289 p.1. Художественные источники:

107. Alcott L.M. Good Wives, Penguin Books, 1995, 314 p.

108. Alcott L.M. Jo's Boys and How They Turned Out, Dover Evergreen Classics, 2002, 288 p.

109. Alcott L.M. Little Men: Life at Plumfield with Jo's Boys, Penguin USA, 1993, 352 p.

110. Atkinson K. Behind the Scenes at the Museum, Black Swan, 1996, 382 p.

111. Barrie J. M. Peter Pan. M.: Айрис-пресс, 2006, 224 p.

112. Bronte A. Agnes Grey, Oxford University Press, 1991, 211 p.

113. Bronte Ch. Jane Eyer, Random House (USA), 2000, 704 p.

114. Burnett F. H. Little Lord Fauntleroy, London, 1901, 271 p.

115. Burnett F.H. A Little Princess, Penguin Books, 1996, 256 p.

116. Carrol L. Alice in Wonderland, Moscow Progress Publishers, 1979, 235 p.

117. Carrol L., Through the Looking-Glass And What Alice Found There, Bloomsbury, 2001, 224 p.

118. Coolidge S., What Katy Did, Parragon, 1993, 183 p.

119. Coolidge S. What Katy Did Next, Puffin Books, 1995, 224 p.

120. Coolidge S. What Katy Did at School, Public Domain Books, 2004, 192 p.

121. Dawson J. Magpie, Sceptre, London, 1998, 231 p.

122. Doyle R. Paddy Clark: Ha Ha Ha, Penguins Books, 1995, 282 p.

123. Evans L. Spencer's List, Penguin Books, 2002, 336 p.

124. Fielding H. Bridget Jones: The Edge of Reason, Picador, 2000, 422 p.

125. Garnett E. The Family from One End Street, Puffin Books, 1994, 204 p.

126. Golding W. Lord of the Flies, Raduga Publishers, 2002, 272 p.

127. Greenwood J. The True History of a Little Ragamuffin, M., 1958, 273 p.

128. Groom W. Gump and Company, Pocket Books, 1996, 256 p.

129. Harris J. Chocolate, Black Swan, 2001, 320 p.

130. Harrison S. Hot Breath, Warner Books, 1993, 288 p.

131. Hornby N. About a Boy, Penguin Books Ltd, 2004, 320 p.

132. Hughes T. Tom Brown's School Days, The Hamlyn Classics, Andrew Dakers Limited, London, 234 p.

133. Kingsolver В. Pigs in Heaven, USA, Harper Collins Publishers, 1993, 436 p.

134. MacLaverty B. Grace Notes, W. W. Norton & Company, 1998, 288 p.

135. Milne A.A. Winnie-the-Pooh and All, All, All//The World of Pooh, 1957, by

136. E.P. Dutton and Co., INC. Printed in U.S.A. pp. 3-147.

137. Milne A.A. The House at Pooh Corner//The World of Pooh, 1957, by E.P.

138. Dutton and Co., INC. Printed in U.S.A. pp. 148-314.

139. Parsons T. Man and Boy. HarperCollins UK, 2000, 352 p.

140. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher's Stone, Bloomsbury, 1997,223 p.

141. Rowling J. K. Harry Potter and the Order of the Phoenix, Bloomsbury, 2004, 766 p.

142. Salinger J.D. A perfect Day for Bananafish // Nine Stories, Moscow Progress Publishers, 1982, pp. 27-39.

143. Salinger J.D. Down at the Dinghy//Nine Stories, Moscow Progress Publishers, 1982, pp. 80-110.

144. Salinger J.D. Teddy//Nine Stories, Moscow Progress Publishers, 1982, pp. 149-174.

145. Salinger J.D. The Catcher in the Rye, Moscow Progress Publishers, 1968, 246

146. PShaw G.B. Pygmallion and My Fair Lady, Dover, 1994, 96 p. Snicket L. A series of Unfortunate Events: The Bad Beginning, Collins Publishers, 1999 (a). 214 p.

147. Snicket L. A series of Unfortunate Events: The Reptile Room, Collins Publishers, 1999 (b).-208 p.

148. Twain M. The Adventures of Tom Sawyer, M.: Изд-во «Менеджер», 2002. -272 с.

149. Лексикографические источники:

150. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Изд-е 2-е, испр. и доп. / под ред. А.Н. Баранова и Д.О. Добровольскогою — М., Институтрусского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2003. 640 с.

151. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2005. -569 с.

152. Детская речь: словарь лингвистических терминов / Сост. Цейтлин С.Н., Русакова М.В. СПб.: Образование, 1993. 16 с.

153. Advanced Learner's English Dictionary, HarperCollins UK, 2004. 1760 p.

154. American Century Dictionary, Hachette Book Group, 1996. 704 p.

155. Cambridge Idioms Dictionary Second edition, Cambridge University Press, 2006. 608 p.

156. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. Second Edition. Cambridge: Cambridge University press, 1997. 480 p.

157. Concise Oxford English Dictionary, Oxford University Press, 2002. 1728 p.

158. Macmillan English Dictionary: For Advanced Learners of American English, Palgrave Macmillan, 2005. 1664 p.

159. NTC's American English Learner's Dictionary: the Essential Vocabulary of American Language and Culture. Ed. by R.A. Spears. Lincolnwood (Illinois): NTC Publishing Group, 1998. 1090 p.

160. Oxford Dictionary of Euphemisms, Oxford University Press, 2003. 528 p.

161. Oxford Dictionary of Idioms, Oxford University Press, 2000. 402 p.

162. Reader's Digest Reverse Dictionary. London, the Reader's Digest Association Limited, 1989.-767 p.

163. Sheehan M.J. Word Parts Dictionary. London: McFarland, 2000. 227 p.

164. Skeat W. An Etymological Dictionary of the English Language, Dover, 2005. -832 p.

165. The American Heritage Dictionary of the English Language. USA, Houghton Mifflin Company, 1982. 1550 p.

166. Webster's New Collegiate Dictionary. USA, Springfield, Massachusetts, G & C. Merriam Company, 1975. 1535 p.

167. Webster's New Twentieth Century Dictionary. Second Edition. USA, Collins World, 1978.-2129 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.