Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Новикова, Елена Геннадьевна

  • Новикова, Елена Геннадьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Ставрополь
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 255
Новикова, Елена Геннадьевна. Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ставрополь. 2005. 255 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Новикова, Елена Геннадьевна

Введение С.

Глава 1. Метапоэтические данные о тексте классического и С. сетевого дневников

§ 1. Лингвистические особенности метапоэтического текста о С. классическом дневнике

§ 2. Особенности организации гипертекста сетевого дневника по С. данным метапоэтического эксперимента

Выводы С.

Глава 2. Дневник как объект лингвистического исследования: С. 88 классический и сетевой дневники

§ 1. Лингвистические особенности организации классического С. дневника в аспекте коммуникативной ситуации, реализуемой в данном типе текста

§ 2. Основные свойства и категории текста классического дневника С.

§ 3. Сетевой дневник как особая разновидность дневника в С. пространстве Интернета

§ 4. Гипертекстовая организация сетевого дневника С.

Выводы С.

Глава 3. Анализ языковых особенностей текста классического и С. 137 гипертекста сетевого дневников

§ 1 Языковые средства реализации свойств и категорий текста С. классического дневника

§ 2. Языковые средства реализации структурно-содержательных С. особенностей гипертекста сетевого дневника

Выводы С.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников»

Актуальность исследования. Современный этап развития лингвистики характеризуется антропоцентрической направленностью, стремлением к постижению взаимодействия языка и личности. Человеческий интеллект немыслим вне языка и языковой способности к порождению и восприятию речи. Язык интерпретируется как форма осознания и ретранслятор культур, конструктивное свойство человека, выразитель и носитель мысли, продуцируемой автором, средство познания человеком себя и окружающей действительности. Тесная связь человека и языка наиболее последовательно отображается в личных, интроспективных текстах, запечатлевающих процессы мышления, динамику становления и развития самосознания личности. Ярким примером таких текстов являются личные дневники, исследованию языковых особенностей которых посвящено настоящее исследование. Дневник, отображающий жизнь отдельного человека во всевозможных проявлениях, является многогранной семиотической системой, требующей комплексного исследования, значимой составляющей которого является анализ лингвистических особенностей данного типа текстов.

Учитывая сложность и многоаспектность объекта анализа, в рамках диссертационного исследования предлагается использовать в качестве инварианта понятие «классический дневник» (КД), которое включает наиболее типичные лингвистические особенности, свойственные всем образцам дневниковой прозы, в широком смысле определяется как документ, отображающий события и факты повседневной жизни человека, процессы развития индивидуальности, становления самосознания личности. Определение «классический» приобретает особую значимость в настоящем исследовании, поскольку указывает на корреляцию с понятиями «классического» и «неклассического» текста (Барт, 1983). Классический текст как произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, представляет объединенную смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связанность и цельность (Гальперин, 1981; Николаева, 1978). Неклассический текст характеризуется динамичностью, дисгармонией, открытостью, слабой системностью, является f самоорганизующейся нелинейной средой, где преобладают вертикальные связи, проявляются свойства полифоничности, ветвистости, гипертекстуальности (Штайн, 1996), что в полной мере относится к особому образцу неклассического дневникового текста, появившемуся в начале XXI века в Интернете, который определяется как «сетевой дневник» (СД). СД является публичным, общедоступным, открытым, нелинейным, Ь интерактивным, динамичным, полифоничным гипертекстом, который создается при участии автора и активных читателей-комментаторов. До настоящего момента СД, как одна из разновидностей веблогов, не являлся объектом самостоятельного исследования, так как это новое явление не только в лингвистике, но и в самом пространстве Интернета, которое находится на начальной стадии описания и анализа. СД совмещает свойства КД и способов у, коммуникативного взаимодействия в глобальной сети. Анализ и сопоставление языковых особенностей текстовой организации КД и СД требуют уточнения, систематизации, комплексного подхода, что свидетельствует об актуальности и новизне представленной диссертации.

Объектом исследования являются принципы организации текста КД и гипертекста СД. Предмет исследования — языковые средства организации текстов КД и СД.

Целью исследования является выявление, анализ и сопоставление языковых особенностей организации текстов КД и СД. При этом предусматривается решение следующих задач:

- выделить на основе анализа метапоэтических данных о КД основные подходы и принципы структурной организации данного типа текста; У - провести метапоэтический эксперимент и получить метапоэтические данные от пользователей Интернета, помогающие определить путь, по которому должно осуществляться исследование языковых особенностей организации гипертекста СД;

- систематизировать и сопоставить метапоэтические данные, рассмотреть терминологический аппарат метапоэтических текстов о КД и СД;

- определить языковые особенности КД, обусловленные коммуникативной ситуацией, реализуемой в текстах;

- выделить основные категории текстовой организации и свойства неклассического текста в структуре КД; сравнить языковые особенности КД и СД, проанализировать лингвистические свойства СД как особого образца неклассического текста в пространстве Интернета;

- представить общие принципы гипертекстовой организации СД;

- выделить языковые средства реализации основных свойств и категорий текста КД;

- определить характер языковых средств, используемых для выражения структурно-содержательных свойств гипертекста СД.

Материалом исследования служат тексты записей в КД и СД. Для получения объективных данных динамики развития лингвистических особенностей текстов КД были использованы: тексты дневников первой половины XX века — И.А. Бунина (Собрание соч.: В 6-ти т. Т. 6: Дневники. — М.: Худож. лит., 1988), З.Н. Гиппиус (Петербургские дневники. 1914-1919. — Нью-Йорк — М.: Центр «ПРО»: СП «Саксесс», 1990), В.Я. Брюсова (Дневники. Автобиографическая проза. Письма. — М.: OJIMA-ПРЕСС, 2002), А.А. Блока (Собрание соч.: В 8-ми т.: Т. 7: Дневники. — М.: Гос. изд. худож. лит., 1963); М.И. Цветаевой (Собрание сочинений: В 7 т. Т. 7. Кн. 2: Дневниковая проза: из записных книжечек и тетрадей. — М.: ТЕРРА, 1997); М.А. Булгакова (Дневник Мастера и Маргариты. — М.: Вагриус, 2003); тексты дневников середины XX века — К.И. Чуковского (Дневники 1901-1969: В 2-х т. — М: ОЛМА-ПРЕСС, 2003); М.М. Пришвина (Собрание соч.: В 8-ми т.: Т. 8: Дневники 1905-1954. — М.: Худож. лит, 1986); тексты дневников конца XX века — Ю.М. Нагибина

Дневник. — М: Олимп-Астрель, 2001); О.И. Даля (Дневники. Письма. Воспоминания. — М: Центрполиграф, 2001), B.C. Золотухина (На плахе «Таганки» (Дневник русского человека). — М.: Эксмо, 2003) и Т.С. Фисенко (Дневник художника. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004). В процессе анализа метапоэтических данных о КД также используются предисловия к дневникам и художественным произведениям, эссе, заметки, рассказы, записные книжки писателей.

Языковые особенности организации гипертекста СД анализируются на примере СД сайта http://www.liveinternet.ru.html: http://www.cherski.ru.html, http://www.matyl.ru.html. К дополнительным источникам относятся СД http://www.perah.ru.html, http://www.rasteehead.ru.html, а также СД сайта http://www.diary.ru.html. При анализе метапоэтических данных о СД используются метавысказывания более 100 постоянных пользователей дневниковых сайтов http://www.diary.ru.html, http://www.liveinternet.ru.html, http://www.liveiournal.com.html, http://www.dnevnik.ru.html, форума http://www.mixei.ru.html, принимавших участие в метапоэтическом эксперименте.

Методы и принципы исследования. В исследовании, направленном на выделение и сопоставление языковых особенностей организации текстов КД и СД, используется структурно-системный подход, общий функциональный анализ. Структурно-системный подход позволяет рассматривать КД и СД в системе классических и неклассических текстов, как «адаптивную систему» (Арнольд, 1991), то есть упорядоченное и внутренне организованное множество взаимосвязанных объектов, способное автоматически приспосабливаться к условиям и среде функционирования, изменяя при этом не только свой состав, но и структуру. Функциональный анализ предполагает изучение функционирования языковых и неязыковых единиц в структуре текста КД и гипертекста СД. В работе применяется эмпирический метод, оппозиционный анализ, принцип лингвистической дополнительности, полевый метод, привлекается компонентный анализ.

В работе используется комплексная методика исследования, предполагающая рассмотрение дневников (КД и СД) в системе следующих процедур: 1. Выявление метапоэтических данных, содержащих авторский И код, становится первым методологическим шагом в исследовании принципов организации языковых особенностей текстов КД и СД. Материалом метапоэтического исследования КД служит сплошная выборка метапоэтических высказываний, передающих авторскую интерпретацию идеи КД. 2. Особенности компьютерной интерактивной среды Интернета обусловили возможность проведения метапоэтического эксперимента, I который позволил исследователю вступить в открытую коммуникацию с пользователями глобальной сети и авторами СД, получить эмпирические данные, передающие авторскую интерпретацию СД, систематизировать метапоэтические высказывания, рассмотреть терминологический аппарат метапоэтического текста о СД, определить основные подходы и принципы анализа структурной организации данного типа неклассического текста. I 3. Далее эти данные вводятся в современную лингвистическую парадигму.

Теоретической базой исследования послужила метапоэтическая теория КЗ. Штайн, научные концепции М.М. Бахтина, работы А.А. Потебни, ДН. Овсянико-Куликовского, исследования М. Фуко, Е.В. Улыбиной,

A.В. Бабаевой, К. Юнга, У. Джеймса. Анализу значений основных метапоэтических понятий способствовали работы В.П. Абрамова,

И.М. Кобозевой, Ю.А. Найды. Анализ межжанрового взаимодействия КД проводится с учетом теории переходности и синкретизма В.В. Бабайцевой, а также исследований НА. Николиной, О.Г. Егорова, Е.И. Дибровой, Н.Ю. Донченко, К.С. Пигрова. В основу анализа языковых особенностей КД была положена теория автокоммуникации Ю.М. Лотмана, исследования

B.C. Выгодского, Н.И. Жинкина, Г.Г. Инфантовой, И.В. Голубевой. Выделение ^ категорий и свойств текста КД опирается на исследования В.В. Виноградова,

И.Р. Гальперина, О.И. Москальской, А.И. Новикова, Т. ван Дейка, Г.Я Солганика, М.Я. Дымарского, В.А. Шаймиева, В.И. Карасика,

Г.Ф. Гавриловой, Н.В. Малычевой, Т.В. Матвеевой, Э. Лассан. Языковые особенности СД выделяются с учетом отечественных исследований сетевых жанров, проведенных Л.Ю. Ивановым, Г.Н. Трофимовой, А.А. Атабековой, а также западных ученых, анализировавших веблоги, С. Хэррин, С. Кришнамурти, Р. Блад, А. Халавайза. Анализ структурно-содержательных характеристик гипертекста СД проводится на основе исследований гипертекста М.М. Субботина, Р.К. Потаповой, И.Р. Купер, В.Л. Эпштейна, У. Эко и работ ученых постмодернистского направления: Р. Барта, Ж. Деррида, Ж. Лакана, Д. Фокеммы, И.И. Ильина.

Научная новизна работы состоит в выявлении и сопоставлении языковых особенностей организации классического и неклассического типов дневникового текста. В работе проводится метапоэтический эксперимент, связанный с созданием собственного СД в Интернете, основной целью которого явилось получение метапоэтических данных непосредственно от самих создателей гипертекстов. В метапоэтическом эксперименте процесс создания и исследования является единичным: автор исследования, пользователи, комментаторы, вступая в открытую коммуникацию, не только создают гипертексты, но и выступают разработчиками теории, представляющей сравнительную характеристику языковых особенностей текстов КД и СД, определение основных принципов и способов организации гипертекста СД. Впервые рассматривается СД как новый тип неклассического текста, сочетающий структурные особенности КД и свойства открытого компьютерного интерактивного дискурса, выделяются структурно-содержательные характеристики гипертекста СД, анализируются его языковые особенности.

Теоретическая значимость. Исследование ориентировано на выявление и сопоставление языковых особенностей, которые определяются параметрами коммуникации, реализуемой в текстах КД и СД. Основу работы как теоретического исследования составляет представление о КД как особом типе текста, объединяющем свойства классического и неклассического текстов, что позволяет КД свободно адаптироваться в гипертекстовом пространстве Интернета. Анализ метапоэтических высказываний писателей XX века о КД позволяет выявить лингвистические особенности текстов КД, определить элементы художественной направленности обыденного мышления. Анализ языковых особенностей СД ориентирован на создание целостной теории, позволяющей выявить основные принципы организации СД как нового образца неклассического текста, объединяющего признаки КД и способов коммуникативного взаимодействия пользователей в Интернете. Это развивает теоретическую базу исследований, посвященных гипертексту и проблемам функционирования русского языка в глобальной сети.

Практическая значимость исследования заключается в выработке комплексной методики анализа языковых особенностей организации текстов КД и СД. Результаты исследования могут найти применение в вузовских курсах стилистики, культуры речи и лингвистического анализа текста, а также могут быть учтены при разработке рекомендаций для оптимизации компьютерного обучения и программ по специальности «Информационные технологии в филологии».

На защиту выносятся следующие положения:

1. В соответствии с метапоэтическими данными КД является индивидуальным, приватным, достоверным, интроспективным документом, который выполняет когнитивную функцию, передает динамику становления и развития самосознания отдельной личности, позволяет автору переосмысливать окружающую действительность, формировать культурное пространство повседневного мира. Текст КД обладает подвижностью, мобильностью, что определяет возможность взаимодействия КД с другими жанрами художественной и нехудожественной литературы, видоизменения структуры под воздействием глобальной среде Интернета.

2. По данным метапоэтического эксперимента СД является открытым, публичным, общедоступным документом, который выполняет коммуникативную функцию, объединяет свойства личного и общественного документа, сочетает отображение реальных событий с виртуальной имитацией фактов. Появление СД, популярность данного явления в

Интернете обусловлены желанием пользователей выделить собственное «я», персонифицировать глобальную среду, растворяющую человека в бесконечном пространстве.

3. Авто коммуникативная доминанта определяет основные лингвистические особенности и характер языковых средств, используемых в тексте КД, где авторский монолог сочетается с внутренним диалогом — вербальной формой реализации внутренней речи. Особенности внутренней речи формируют эгоцентрический текст КД, обусловливают высокую степень субъективности авторского повествования, где ситуация непосредственного общения автора с самим собой передается с помощью письменной формы речи.

4. В КД выделяются основополагающие для любого классического текста категории членимости, связанности, целостности, информативности, континуума, модальности. При этом категория членимости выступает как доминирующая по отношению к категории связанности. Наряду с традиционными текстовыми категориями КД обладает свойствами неклассического текста: дискретностью, динамичностью, открытостью, тематической неоднородностью, элементами интертекстуальности и ветвистости.

5. СД является новым типом неклассического текста, сочетающим структурные особенности текста КД и свойства открытого, компьютерного, интерактивного дискурса, в котором автор и читатели-комментаторы обладают относительно равными коммуникативными правами, являются активными создателями гипертекста. Антиномичность гипертекста СД реализуется в сочетании возможности создания субъективного пространства, выделения собственного «я» из массового сознания и выполнения функций коммуникативного взаимодействия, интеграции пользователя в сообщество в глобальной сети.

6. Гипертекст СД характеризуется нелинейностью, открытостью, динамичностью, ветвистостью, полифоничностью, отсутствием тематического единства, креализованностью, является гиперавторским произведением, в котором центральной фигурой становится активный читатель. Саморегуляция гипертекстовой структуры СД осуществляется с помощью ассоциативно-семантической сети гиперссылок и фреймовой организации.

7. Несмотря на то, что СД изначально создается как личный документ, языковые средства реализации лингвистических особенностей гипертекста СД отображают ситуацию речевого взаимодействия автора с неопределенным множеством адресатов. Видоизменение определяющих характеристик текста КД (автокоммуникативности, субъективности, приватности) приводит к преобразованию личного дневника в пространстве глобальной сети в интерактивный, объективный, общественный документ, который можно определить не как дневник отдельного человека, а как дневник социума, хронику жизни сообщества, отображающую деятельность деперсонализированного (массового) сознания совокупности пользователей Интернета.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения. Объем — 225 страниц машинописного текста, в том числе списка основных источников, словарей, использованной литературы — 216 наименований.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Новикова, Елена Геннадьевна

Выводы

К инвариантным языковым особенностям КД относятся: наличие внутреннего диалога, крайняя субъективность текста, литературно-разговорный тип речи. Основными синтаксическими средствами передачи внутреннего диалога являются вопросно-ответные комплексы, глаголы в форме 2 лица ед. числа, которые в сочетании с восклицательными и побудительными предложениями, передают эмоциональный диалог автора с самим собой. В качестве самообращений используются: местоимение ты и его производные, имена собственные, уменьшительно-ласкательные прозвища, дружеские обращения, местоимение «мы» в значении авторского «я».

Субъективность КД реализуется в предложениях с вводными компонентами: я думаю (подумал).; мне (кажется) казалось.; я считаю.; я верю.; я полагаю.; я хочу. и т.п., которые передают прямую речь автора, выражают мнения, взгляды, желания и намерения повествователя, раскрывают авторское видение события, его чувства, переживания. Субъективность КД передается также с помощью «эгоцентрической» лексики, слов с инициальным компонентом «само», частотного употребления местоимения я и его производных, форм глаголов 1 -го лица единственного числа для передачи действий субъекта, возвратных глаголов, возвратного местоимения себя, определительного местоимения сам, многочисленных сокращений.

Спонтанность, неподготовленность, фрагментарность авторской речи, динамичность повествования определяют частотность использования автором простых нераспространенных, неполных предложений, цепочек номинативных предложений, парцеллированных и сегментированных конструкций, конструкций с двойным подлежащим, лексических повторов без распространения, антиэллипсисов, вставных конструкций, сложных бессоюзных предложений и сложноподчиненных предложений с элиминированными компонентами. Языковые особенности устной речи в текстах КД отражаются в употреблении общелитературной и разговорно-литературной лексики, просторечных слов, разговорно-бытовые оборотов, жаргонизмов, фразеологических сочетаний просторечного характера.

В большинстве текстов КД отсутствуют формальные показатели завершенности, текст характеризуется ослаблением синтагматичности, между ССЦ в записи часто устанавливается ассоциативная связь. Интертекстуальные элементы усиливают дискретность, открытость текста, наряду с ссылками, включенными в записи, формируют свойство ветвистости. Глобальная тема в тексте КД, передающая всестороннюю динамичную характеристику личности автора, реализуется в процессе текстового развертывания макроситуаций «я — психологическое», «я — физиологическое», «я — социальное», «я — повседневное», «я — интеллектуальное», в которых повторяются языковые средства реализации содержания определенного тематического блока.

Языковое выражение категории темпоральности передает хронологический порядок и синхронность записей с помощью точных датировок, обстоятельственных наречий времени, предложно-падежных сочетаний с семантикой времени, форм глаголов настоящего актуального, прошедшего перфектного и будущего времени в сочетании с наречиями времени теперь, сейчас, только что. Категория локальности в тексте КД реализуется с помощью глагольных сочетаний, передающих статическую и динамическую характеристику пространства, предметной лексики с локальной семой, географических терминов, топонимов, детерминант места, номинативных предложений с пространственной семантикой.

В КД сочетается реальное физическое время-пространство и его авторское восприятие. Концепты «время», «пространство», «жизнь» передают индивидуальное авторское восприятие окружающей действительности, культурно обусловленные, представления человека об окружающей действительности, lingua mentalis всей картины мира, отраженной в человеческой психике.

Реальность внешнетекстовой модальности подчеркивается с помощью употребления названий реалий окружающей действительности, использования автором форм изъявительного наклонения глаголов, предложений реальной модальности, бытийных и указательных номинативных предложений, вводных оборотов, выражающие уверенность говорящего в достоверности сообщаемого. Субъективность авторского повествования определяет общую экспрессивную тональность текста КД, которая характеризуется сочетанием мажорных и минорных характеристик при доминировании последних. Экспрессивная и эмоционально-оценочная тональность текста КД передается с помощью номинаций чувств и эмоций, лексики экспрессивной семантики, экспрессивных синтаксических средств, эмоционально-экспрессивной пунктуации, паралингвистических элементов, использование которых придает текстам свойство креализованности.

Коммуникативная направленность определяет характер языковых средств, реализуемых в гипертексте СД. Записи автора и комментарии формируют диалогический цикл, где последовательность обращений, реакций, комментариев, ответов на комментарии, прикрепленных к исходному сообщению, создает ветвящийся текст, включающий языковые особенности традиционного устного диалога: обращения, формулы вежливости, различные формы вопросов, заканчивающие записи. Тексты записей СД характеризуются простотой синтаксиса, экспрессивностью, сочетанием литературного русского языка с элементами английского, молодежным сленгом, компьютерным жаргоном. Необходимость передачи интонационных параметров устной коммуникации обусловливает активное использование русскоязычных и англоязычных аббревиатур, паравербальных и графических средств.

СД является гипертекстом, который наряду со свойствами нелинейности, открытости, динамичности, ветвистости, полифоничности, обладает фреймовой структурой. Свойство открытости СД проявляется в расширении границ гипертекста за счет постоянного добавления новых записей, комментариев, гипертекстовых ссылок, которые формируют свойство ветвистости СД и выступают основным средством саморегуляции гипертекста. Принципы эклектизма, нонселекции и коллажа, свойственные неклассическим текстам, определяют гетерогенность содержания записей СД, в которые автор включает как личные сообщения, так и информацию о сайтах глобальной сети, выдержки из художественных произведений, публицистических и научных текстов, цитаты, рекламу, объявления, фотографии и прочее.

СД специально создается с целью коммуникативного взаимодействия пользователей, в процессе которого автор и комментаторы обладают относительно равными коммуникативными правами, являются активными создателями гиперавторского произведения. В СД пользователи, указывая собственные пространственно-временные координаты, используют языковые средства передачи реального континуума, но, в тоже время, вводят в гипертекст вымышленные, фантастические номинации, создают виртуальных персонажей, обладающих собственной жизнью, отличной от существования реального человека.

Мажорная тональность СД, сочетающая общий оптимистический настрой и ироничность, свойственную постмодернистскому восприятию окружающей действительности, игровое отношение к читаемому и создаваемому тексту обусловливает широкое использование языковые средства создания юмористического эффекта: иронические, шутливые словосочетания; переразложение фразеологизмов, зевгмы, паны, антитезы, антифразисы. В записях СД пользователи вводят в тексты собственные неологизмы, создают новые лексические единицы, фразеологические обороты, организуются своеобразные виды совместного речетворчества, в процессе которых авторы и комментаторы активно экспериментируют с потенциалом русского языка в глобальной сети.

Заключение

В соответствии с метапоэтическими высказываниями, ведущей интенцией автора в классическом дневнике выступает стремление к всестороннему самопознанию в процессе интимной доверительной беседы с самим собой (автокоммуникация). Классический дневник является корпусом внутреннего мира человека, способом получения феноменологического опыта, накопления, хранения информации, сосредоточием духовных богатств, приобретаемых человеком, средством формирования культурного пространства повседневного мира.

Анализ метапоэтического текста о дневнике позволят определить классический дневник как индивидуальный, субъективный, приватный, искренний документ, который раскрывает образ отдельной личности, синхронно отображает событий повседневной жизни человека. В классическом дневнике создается особый субъективный континуум, где объективное время и пространство осложняются индивидуально-авторским восприятием. Стержнем, организующим содержание текста классического дневника, выступает динамическая автохарактеристика субъекта повествования, наибольшую значимость приобретают единицы таких семантических полей как «жизнь», «время», «пространство».

Классический дневник является дискретным, открытым, динамичным текстом, обладает свойствами подвижности, мобильности, определяющими возможность видоизменения структуры. Сочетание в дневниках XX века личностно-ориентированной и исторически-значимой информации, включение интертекстуальных элементов, обращений к «абстрактному читателю» определяют формирование коммуникативной направленности интроспективного текста. Появление дневников, опубликованных при жизни авторов, придают классическому дневнику свойства открытости, доступности, публичности, которые становятся определяющими признаками сетевых образцов дневникового текста.

Автокоммуникативная доминанта обусловливает наличие в тексте классического дневника внутреннего диалога, основными языковыми средствами передачи которого выступают вопросно-ответные комплексы, местоимение ты и его производные, антропонимы, уменьшительно-ласкательные прозвища, использованные в качестве самообращений, глаголы в форме 2 лица ед. числа, которые в сочетании с восклицательными и побудительными предложениями, передают эмоциональный диалог автора с самим собой.

Высокая степень субъективности текста классического дневника, обусловленная особенностями реализации внутренней речи, определяет интенсивное употребление предложений с вводными компонентами: я думаю (подумал, считаю, верю, полагаю, хочу, чувствую, боюсь), передающих индивидуально-авторское восприятие окружающей действительности, эгоцентрической лексики, слов с инициальным компонентом «само», местоимений я, себя, сам, мой, свой и их сочетаний, форм глаголов 1-го лица единственного числа, возвратных глаголов, местоименных наречий по-моему, по-своему, многочисленных сокращений.

Спонтанность, динамичность авторской речи определяют использование простых нераспространенных, неполных предложений, цепочек номинативных предложений, парцеллированных и сегментированных конструкций, конструкций с двойным подлежащим, лексических повторов, антиэллипсиса, вставок, сложносочиненных, бессоюзных предложений и сложноподчиненных предложений с элиминированными компонентами. Языковые особенности устной речи, зафиксированные в письменных текстах классического дневника, проявляются также в употреблении общелитературной, разговорно-литературной лексики, просторечных слов, разговорно-бытовых оборотов, жаргонизмов.

Структурно-содержательные особенности, выделенные в метапоэтических высказываниях, позволяют утверждать, что классический дневник обладает особой текстовой организацией, в которой сочетаются свойства классического и неклассического (авангардного) текста, что позволяет дневнику свободно адаптироваться в пространстве глобальной сети Интернета.

Семантическое пространство текста классического дневника представляет собой одновременно дискретное и целостное образование, формируемое взаимодействием денотативного и эмотивного пространств, где особую значимость приобретают текстовые универсалии «жизнь», «время», «пространство», передающие индивидуально-авторское восприятие, «lingua mentalis» картины мира, отраженной в человеческой психике, которые организуют дискретные, разнотематические записи в единое произведение. Глобальная ситуация текста классического дневника, передающая всестороннюю динамичную характеристику жизни автора, реализуется в процессе текстового развертывания макроситуаций, в которых повторяются языковые средства реализации содержания определенного тематического блока.

Категория континуума объединяет дискретные записи, расположенные в хронологической последовательности, в единый текст, где сочетается реальное физическое время-пространство и его авторское восприятие. Языковое выражение категории темпоральности представлено точными датировками, обстоятельственными наречиями времени, предложно-падежными сочетаниями с семантикой времени. Категория локальности в тексте классического дневника реализуется с помощью глагольных сочетаний, передающих статическую и динамическую характеристику пространства, предметной лексики с локальной семой, географических терминов, топонимов, детерминант места, номинативных предложений с пространственной семантикой.

Единство реальной внешнетекстовой модальности и экспрессивно-эмоциональной тональности также обеспечивают интеграцию частей текста в целостную структуру. Реальность внешнетекстовой модальности подчеркивается употреблением названий реалий окружающей действительности, использованием форм изъявительного наклонения глаголов, включением в текст количественных числительных, предложений реальной модальности, вводных оборотов со значением достоверности.

Субъективность авторского повествования определяет общую экспрессивную тональность текста классического дневника, которая характеризуется сочетанием мажорных и минорных характеристик при доминировании последних, поскольку человек, начинающий вести записи, находится в состоянии психологического кризиса, испытывает чувства одиночества, нереализованное™, неудовлетворенности жизнью. Экспрессивная и эмоционально-оценочная тональность текста классического дневника передается использованием номинаций чувств и эмоций, эмоционально-оценочной лексики, экспрессивных лексических, синтаксических, пунктуационных средств, паралингвистических элементов.

Разнообразные в тематическом отношении записи формируют дискретный текст, состоящий из датированных ежедневных миниатюр, которые представляют достаточно автономные образования, характеризуются ослаблением синтагматичности, отсутствием жестко упорядоченной последовательности чтения. В текстах классического дневника также отсутствуют формально выраженные показатели завершенности, что определяет свойство открытости. В процессе ведения записей дневник характеризуется динамичностью, подвижностью, прикрепленностью к реальному времени. Синхронность записи и факта передается с помощью форм глаголов настоящего актуального, прошедшего перфектного и будущего времени в сочетании с наречиями времени теперь, сейчас, только что.

Интертекстуальные элементы: монологи, диалоги, косвенная речь персонажей, цитаты, сравнения и метафоры из произведений других авторов, элементы предтекстов, материалы из источников массовой информации усиливают объективность, открытость текста, наряду с ссылками, включенными в записи, формируют элементы ветвистости. Записи часто имеют монтажную композицию, которая представляет собой прерывистую последовательность эмоций, чувств, рассуждений, фактов и событий, включают элементы креализованности.

В соответствии с данными метапоэтического эксперимента сетевой дневник является документом, состоящим из совокупности подневных записей, набранных на компьютере и расположенных в глобальной сети. Появление сетевого дневника, популярность данного явления в Интернете, обусловлены желанием пользователей выделить собственное «я», персонифицировать глобальную среду, растворяющую человека в бесконечном пространстве. При этом основной интенцией автора выступает не самопознание и рефлексия, а открытое речевое взаимодействие с читателями, что определяет доминирование коммуникативной и контактоустанавливающей функций.

Сетевой дневник является новым типом неклассического дневникового текста, сочетает структурные особенности классического образца и свойства инструментов интернет-коммуникации, является общедоступным, публичным документом, в котором личная жизнь становится достоянием общественности, каждая запись может быть прокомментирована любым пользователем. Речевое взаимодействие в сетевом дневнике осуществляется в форме полилога при отсутствии строго заданной тематики, обслуживает неофициальные, но публичные коммуникативные ситуации. Сетевой дневник представляет особый тип компьютерного дискурса, основным свойством которого является динамичность. Размещение сетевого дневника в пространстве глобальной сети обусловливает виртуальность общения, отсутствие непосредственного контакта партнеров коммуникативного взаимодействия, анонимность участников.

Записи автора и комментарии формируют диалогический цикл, где последовательность обращений, реакций, комментариев, ответов на комментарии, прикрепленных к исходному сообщению, создает ветвящийся гипертекст, содержащий языковые особенности традиционного устного диалога: обращения, формулы вежливости, различные формы вопросов, русскоязычные и англоязычные аббревиатуры, паравербальные и графические средства, которые передают интонационные параметры устной речи. Высказывания характеризуются простотой синтаксиса, экспрессивностью, сочетанием литературного русского языка с элементами английского, молодежным сленгом, компьютерным жаргоном.

Сетевой дневник является гипертекстом, который, наряду со свойствами нелинейности, открытости, динамичности, ветвистости, обладает фреймовой структурой, включающей суперструктуру — стандартную схему организации сетевого дневник; макроструктуру — совокупность подневных записей, отделенных друг от друга датой и расположенных в обратной хронологической последовательности; микроструктуру — отдельную запись и комментарии к ней. Сообщение автора часто оканчивается вопросительными или побудительными предложениями, передающими обращения к читателям, призывы к совместным действиям. Отсутствие четко заданной тематики, сочетание в текстах личных записей, диалогов, рекламы, объявлений, информации о сайтах глобальной сети, цитат, фотографий, нетрансформированность элементов содержания в единое целое соответствуют принципам эклектизма, нонселекции и коллажа, свойственным неклассическим текстам.

Свойство открытости сетевого дневника проявляется в расширении границ гипертекста за счет добавления новых записей, комментариев, передающих мнения, оценки, впечатления, включающих описание личного опыта, советы, уточнения, поправки, оговорки и гипертекстовые ссылки. Гиперссылки, формирующие ветвистость сетевого дневника, вводятся в текст создателями сайта, авторами и комментаторами, устанавливают переходы между структурными элементами текста, между основным текстом и его возможным продолжением, между сетевыми дневниками разных авторов. При этом система гиперссылок, пронизывающая все структуру гипертекста, его фреймовая организация образуют элементы саморегуляции сетевого дневника.

Проникновение дневника в глобальную среду Интернета видоизменяет функции автора и читателя. Гипертекст сетевого дневника является гиперавторским произведением, которое создается при участии разработчиков дневникового сайта, собственно авторов сетевого дневника и комментаторов. Превращение адресата, читателя из наблюдателя в соавтора, влияющего на становление произведения и испытывающего при этом эффект обратной связи, формирует новый тип эстетического сознания, принципиально новую фигуру активного читателя, который преобразует непоследовательное письмо в последовательный текст. Ослабление авторского начала в сетевом дневнике придает ему, в отличие от классического дневника, свойство повышенной объективности, где гипертекст включает множество источников информации, мнений, оценок, суждений.

Таким образом, несмотря на то, что сетевой дневник создается как личный документ, направленный на создание субъективного пространства в глобальной сети, языковые средства реализации лингвистических особенностей гипертекста сетевого дневника отображают ситуацию речевого взаимодействия автора с неопределенным множеством адресатов. Видоизменение определяющих характеристик классического дневника: автокоммуникативности, субъективности, приватности, приводит к тому, личный дневник в пространстве глобальной сети преобразуется в общественный документ, который определяется не как личный дневник, а как дневник социума, хроника жизни сообщества, отображающая деятельность деперсонализированного сознания совокупности пользователей Интернета.

Языковые особенности сетевого дневника отражают процесс преобразования русского языка, осуществляемый в настоящий момент в Интернете, который требует целостного научного осмысления. В связи с чем анализ взаимодействия классических и сетевых жанров, влияние подобных синкретичных образований на язык и культуру определяет дальнейшие перспективы исследования.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Новикова, Елена Геннадьевна, 2005 год

1. Блок А.А. Собрание сочинений в 8-ми т.: Т. 7. Автобиография 1915. Дневники 1901-1921. — М. — Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1963. — 543 с.

2. Блок А.А. Собрание сочинений в 8-ми т.: Т. 6. Проза 1918-1921.— М. — Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1962. — 555 с.

3. Блок А.А. Записные книжки 1901-1920. — М.: Изд-во «Художественная литература», 1965. — 662 с.

4. Брюсов В.Я. Дневники. Автобиографическая проза. Письма. — М.: ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир, 2002. — 415 с.

5. Булгаков М.М., Булгакова Е.С. «Дневник Мастера и Маргариты». — М.: Изд-во «Вагриус», 2003. — 718 с.

6. Бунин И.А. Собрание сочинений в 6-ти т.: Т. 6. Дневники. — М.: Худож. литература, 1988. — 719 с.

7. Гиппиус 3. Н. Петербургские дневники. 1914—1919. — Нью-Йорк—М.: Центр «ПРО» — СП «Саксесс», 1990. — 318 с.

8. Даль О.И. Дневники. Письма. Воспоминания. — М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2001. — 455 с.

9. Золотухин B.C. На плахе «Таганки» (Дневник русского человека»). — М.: Изд-во Эксмо, 2003. — 640 с.

10. Золотухин B.C. Секрет Высоцкого (Дневниковая повесть). — М.: Изд-во Эксмо, 2003, —320 с.

11. Нагибин Ю.М. Дневник. — М. «Издательство «Олимп», «Издательство Астрель», «Издательство ACT», 2001. — 624 с.

12. Пришвин М.М. Собрание сочинений в 8-ми т.: Т. 5. Лесная капель; Рассказы о ленинградских детях; Повесть нашего времени; Кладовая солнца; Произведения 1938-1953 годов. — М.: Худож. лит., 1983. — 486 с.

13. Пришвин М.М. Собрание сочинений в 8-ми т.: Т .6. Осударева дорога; Корабельная чаща. — М.: Худож. лит., 1984. — 439 с.

14. Пришвин М.М. Собрание сочинений в 8-ми т.: Т .6. Осударева дорога; Корабельная чаща. — М.: Худож. лит., 1984. — 439 с.

15. Пришвин М.М. Собрание сочинений в 8-ми т.: Т. 7. Натаска Ромки; Глаза земли. — М.: Худож. лит., 1984. — 479 с.

16. Пришвин М.М. Собрание сочинений в 8-ми т.: Т. 8. Дневники 1905-1954. — М.: Худож. лит., 1986. — 759 с.

17. Фисенко Т.С. Дневник художника // Этика и социология текста: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS» — Вып. 10/ Под ред. д-ра филол. наук. проф. К.Э. Штайн. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. — С. 308—340.

18. Цветаева М.И. Собрание сочинений в 7-ми т.: Т. 7; Кн. 2: Дневниковая проза: из записных книжек и тетрадей. — М.: ТЕРРА; «Книжная лавка — РТР», 1997. —272 с.

19. Чуковский К.И. Дневник. 1901-1969: В 2 т: — М.: ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир, 2003. — Т. 1: Дневник. 1901—1929. — 638 с.

20. Англо-русский словарь / Под ред. В.Д. Аракина, З.С. Выгодской, Н.Н. Ильиной. — М., 1993. М.: Русский язык, 1993. — 605 с.

21. Англо-русский словарь / Под ред. проф.В.К. Мюллера и др. — М.: Русский язык, 1989. —848 с.

22. Краткая литературная энциклопедия в 9-и т. / Под ред. А.А. Суркова. — М.: Государственное научное издательство «Советская энциклопедия». — Т. 2. — 1964. —1056 ст.

23. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. — М.: «Советская энциклопедия», 1990. — 685 с.

24. Новый философский словарь / Сост. А.А. Грицанов. — Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1998. —896 с.

25. Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С. Ахмановой — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 576 с.

26. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник / Ок. 11000 синоним, рядов. — 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1999. (СИН)

27. Словарь русского языка в 4-х т. / АН СССР. Ин-т лингвистических исследований / Под ред. А.П. Евгеньевой. — 4-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, Полиграфресурсы, 1999 — Т. 1. — 702 е.; Т. 2. — 763 е.; Т. 3. — 752 е.; Т. 4 — 800 с. (MAC).

28. Словарь русского языка / Под ред.С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. — 18-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, 1986. — 797 с.

29. Словарь терминов Московской концептуальной школы. — М.: Изд-во «Ad Marginem», 1999. — 221 с.

30. Словарь языка Пушкина в 4-х т. / Отв. ред. акад. АН СССР В.В. Виноградов. — 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. — М.: Азбуковник, 2000 (ПУШ). — 4570 с.

31. Современный англо-русский словарь по вычислительной технике / Составитель С.Б. Орлов. — М.: КубК-а, 1998. — 608 с.

32. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 696 с.

33. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / РАН, Институт лингвистических исследований.— СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — 700 с.

34. Толково-словообразовательный словарь в 2-х т. / Под ред. Т.Ф. Ефремовой. — М.: Русский язык, 2000. — Т. 1. — 1209 е.; Т. 2 — 1088 с. (ТСОШ).

35. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х т. — М.: Прогресс. — Т. 1. — 1964. — 562 с.

36. The American Heritage Dictionary. — NY: Delta, 2001. — 951 p.

37. The Concise Oxford Russian Dictionary. — Oxford: Oxford University Press, 1998. — 1007 p.

38. Oxford Advanced Learner's Dictionary. — Oxford: Oxford University Press, 2003. — 1539 p.1. Библиографический список

39. Абрамов В.П. Семантические поля русского языка. М. — Краснодар: Акад. пед. и соц. наук РФ, Кубан. гос. ун-т, 2003 — 305 с.

40. Автоинтерпретация: Сборник статей / Под. ред. А.Б. Муратова, J1.A. Иезуитовой. — СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 1998. — 208 с.

41. Актина А.А. Письмо как один из видов текста. Статья первая: Общие сведения об эпистолярном жанре. — М.: «РЯР», 1982. — № 2.

42. Андроникова М.И. От прототипа к образу: К проблеме портрета в литературе и в кино / Андроникова М.И.; Ред. С.С.Гинзбург; АН СССР. Ин-т истории искусств. — М.: Наука, 1974. — 326 с.

43. Антонов А.В. Всемирная паутина. Средства интерактивного мультимедиа и ТВ: перспективы развития и взаимоотношений. — М.: TRT. — 1998. — №5. —С. 38—41.

44. Арнольд И.В. Стилистика декодирования: Курс лекций. — JL: Просвещение, 1974. — 295 с.

45. Арнольд И.В. Стилистика декодирования: Курс лекций. — Л.: Просвещение, 1974. — 295 с.

46. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие. — М.: Высш. шк., 1991. — 140 с.

47. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. — М., 1985. — С. 3—42.

48. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка: культурные концепты. — М.: Наука, 1991. — 204 с.

49. Бабаева А.В. Эстетика в повседневном мире // Эстетика в интерпарадигмальном пространстве: перспективы нового века.: Материалы научной конференции. Серия «Symposium». — Вып. 16. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001.— С. 13—15.

50. Бабайцева В.В., Инфантова Г.Г., Николина Н.А., Чиркина И.П. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 3 ч.: Ч. III: Синтаксис. Учебн. для филолог, спец. высш. учеб. зав. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. —608 с.

51. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка: Моногр. — М.: Дрофа, 2000. — 640 с.

52. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. — М.: Флинта: Наука, 2003. —496 с.

53. Барахов B.C. Литературный портрет: Истоки, поэтика, жанр. — Л.: Наука: Ленингр. отделение, 1985 — 312 с.

54. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.: УРСС, 2001 —416 с.

55. Балли Ш. Язык и жизнь: Пер. с фр. / Вступ. статья В.Г. Гака. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 232 с.

56. Барт Р. Нулевая степень письма // Семиотика. — М.: Радуга, 1983. — С. 306-349.

57. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. — М.: Прогресс, 1989 — 615 с.

58. Барт Р. Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с франц., сост., вступ. ст. Г.К. Корсикова. — М.: Прогресс, 2000. — С. 50—96.

59. Барт P. S/Z. Пер. с фр. 2-е изд., испр. под ред. Г.К. Корсикова. — М.: Едиториал УРСС, 2001. — 232 с.

60. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики /Исследования разных лет. — М.: Худож. лит., 1975.—502 с.

61. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского / Бахтин М.М. — 4-е изд. изд. — М.: Сов. Россия, 1979.—318 с.

62. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. — 423 с.

63. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности: К философским основам гуманитарных наук. — СПб.: Азбука, 2000. — 333 с.

64. Бахтин М.М. Эпос и роман. — СПб.: Азбука, 2000. — 304 с.

65. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. — М.: Высш. шк., 1977. —С. 101—115.

66. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. унтов. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1989. — 800 с.

67. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Под ред., с вступит, ст. и комментарием Ю.С. Степанова. — М.: Прогресс, 1974 — 448 с.

68. Бондарко А.В. Персональность. Семантика лица // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. — СПб.: Наука, СПб. отделение, 1991. — С. 5—40.

69. Буторина Е.А. А поговорить? Интернет как лингвистический феномен. — М.: «Мир медиа XXI», 1999, — № 1. — http://npi.iip.net/mirmedia/99l/spravochnikl/but.html.

70. Бычков В.В. Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века. / Под ред. В.В.Бычкова. — М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2003. — 607 с.

71. Вальденфельс Б. Повседневность как плавильный тигль рациональности.

72. М.: Социологов 1991. —С. 39—51.

73. Вержбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — М.: Прогресс, 1978 — С. 402—421.

74. Вержбицка А. Язык. Культура. Познание: Пер с англ. /Отв. Ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. — М.: Русские словари, 1997. — 416 с.

75. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. — М.: Наука, 1980. — С. 70—82.

76. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: Наука, 1963 — 255 с.

77. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. — М.: Высш. шк., 1981.320 с.

78. Виноградов В. В. О теории художественной речи: Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по филол. специальностям В.В. Виноградов.

79. Изд. 2-е, испр. — М.: Высш. шк., 2005 — 286 с.

80. Винокур Г.О. Биография и культура. — М.: Рус. словари, 1997 — 174 с.

81. Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990. —452 с.

82. Волков О.В. Точка зрения автора как центральная проблема композиции романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Категоризация мира: пространство и время. — М.: МГУ — Диалог, 1997. — С. 221 — 222.

83. Волков О.В. Точка зрения автора как центральная проблема композиции романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Категоризация мира: пространство и время. — М.: МГУ — Диалог, 1997. — С. 221 — 222.

84. Выгодский B.C. Психология искусства. — М.: Изд-во ИНИОНРАН, 1965.1. С. 255—281.

85. Гаврилова Г.Ф. Особенности формирования и функционирования синтаксических конструкций с элиминированными структурными компонентами // Известия РГПУ, Выпуск 1. Филология. — Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ, 1998.

86. Гаврилова Г.Ф. Семантика и структура предложения в когнитивном аспекте // Русский язык: исторические судьбы и современность. — М.: Изд-во МГУ, 2001. —С. 95.

87. Гаврилова Г.Ф. Синтаксис предложения. Избранные труды. — Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ. — 2005. — 168 с.

88. Гаврилова Г.Ф., Малычева Н.В. Способ выражения речевой авторизации в художественном текста // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS».

89. Вып. 6 / Под ред. проф. К.Э. Штайн. — Санкт-Петербург — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. — С. 262— 266.

90. Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): Автореф. дис.канд. филол. наук. — Волгоград, 2001 — 22 с.

91. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.— 140 с.

92. Гальперин П.Я. Введение в психологию: Учебн. пособие для вузов. — М.: Университет, 1999. — 332 с.

93. Гальперин П.Я. К вопросу о внутренней речи // Доклады АПН РСФСР, 1957. — № 4. — 1954. — С. 55—60.

94. Герцен А.И. Собрание сочинений в 30-ти т.: Т 11. Былое и думы. 1852— 1868. — М.: Академия наук СССР, 1957. — 807 с.

95. Гиндин С.И. Биография в структуре писем и эпистолярного поведения // Язык и личность. М., 1989. — С. 62—77.

96. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. — Л.: Советский писатель, 1977.1. С. 200—253.

97. Глушков Н.И. Очерковая проза. — Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1979. —200 с.

98. Голубева И.В. Опыт создания речевого портрета (на материале экспрессивного синтаксиса мемуарной прозы) / Под ред. д-ра филол. наук Г.Г. Инфантовой — Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-т, 2001. — 265 с.

99. Гольденвейзер А.Б. Близи Толстого. Воспоминания. — М.: Захаров, 2002.652 с.

100. Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста: Нем. яз.: Учеб. пособ. / Гончарова Е.А., Домашнев А.И., Шишкина И.П., — 2-е, дораб. изд.

101. М.: Просвещение, 1989. — 205 с.

102. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. — М.: Прогресс, 1989. — С. 5—22.

103. Граудина Л.К. ЭВМ и культура речи: итоги и перспективное планирование // Культура русской речи и эффективность общения. — М.: Наука, 1996. — С. 397—415.

104. Гречнев В.Я. Жанр литературного портрета в творчестве М.Горького: Воспоминания о писателях / Гречнев В.Я.; Ред. К.Д.Муратова; АН СССР. Инт рус. лит. (Пушк дом). — М.: Наука, 1964. — 132 с.

105. Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии //Язык интеллект: Сборник. — М.: Прогресс, 1996.— С. 14—95.

106. Гуссерль Э. Феноменология (статья в Британской энциклопедии) // Логос. Философско-литературный журнал. — 1991. — №1. — М.: Гнозис. — С. 12—21.

107. Дедова О.В. О гипертекстах: «книжных» и электронных / Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. — № 3. — М., 2003. — С. 106— 120.

108. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — М.: Прогресс, 1978. — С. 259—336.

109. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989. — 310 с.

110. Демьянков В.З. Фрейм // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. — М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. — С. 187—189.

111. Деррида Ж. Письмо и различие / Пер. с франц. А. Гараджи, В. Лапицкого Фокина. Сост. и общая ред. В. Лапицкого. — М.: Академический проект, 2000. —432 с.

112. Джеймс У. Прагматизм. Новое название для некоторых старых методов мышления. Популярные лекции по философии / Пер. с англ. П. Юшкевич с приложением статьи переводчика о прагматизме. — СПб.: Шиповник, 1910. — 237 с.

113. Диалектика текста в 2 т.: Т. 1 / О.Н. Гордеева, О.В. Емельянова, Е.С. Петрова и др.; Под ред. проф. А.И. Варшавской. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. —328 с.

114. Диброва Е.И., Донченко Н.Ю. Поэтические структуры антонимии. — М.: С. Принт, 2000. — 183 с.

115. Донченко Н.Ю. Пространственно-временные координаты в «Дневниках» М. Пришвина // Структура и семантика художественного текста: Доклады VII Международной конференции. — М.: СпортАкадемПресс, 1999. — С. 139—149.

116. Дымарский М.Я. Текст — дискурс — художественный текст // Текст как объект многоаспектного исследования: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». — Вып. 3. — 4.1. — Санкт-Петербург

117. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. — С. 18—26.

118. Егоров О.Г. Дневники русских писателей XIX века: Исследование / О.Г. Егоров. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 288 с.

119. Егоров О.Г. Русский литературный дневник XIX века. История и теория жанра: Исследование / О.Г. Егоров. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 280 с.

120. Емельянова JI.M. Исповедь как ступень самопознания человека. // Метафизика исповеди. Пространство и время исповедального слова. Материалы международной конференции. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 1997. — С. 15—27.

121. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. М.,2004. —248 с.

122. Жинкин Н.И. Язык — речь — творчество: Исслед. по семиотике, психолингвистике, поэтике: (Избр. тр.) Н.И. Жинкин. — М.: Лабиринт, 1998.364 с.

123. Жукова Н.Н. Проблема становления творческой личности в художественных биографиях Б.К.Зайцева: Автореф. дис.канд. филол. наук.

124. М.: Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина, 1993 — 20 с.

125. Инфантова Г.Г. Реализация категории связанности в устном тексте. Текст. Структура и семантика. Т. 1. — М.: Изд-во МГУ, 2001. — С. 54—62.

126. Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста / Залевская А.А. // Вопросы языкознания, 2002. — №3. — С. 62—73.

127. ЗолотоваГ.А. Коммуникативные аспекты синтаксиса. М.: Наука, 1982. — 368 с.

128. Иванов Л.Ю. Воздействие новых информационных технологий на русский язык: системно-языковая и культурно-речевая проблематика // Словарь и культура русской речи. — М.: Индрик, 2001. — С. 131— 148.

129. Ильин И.П. Постмодернизм. Словарь терминов. — М.: ИНИОН РАН (отдел литературоведения) — INTRADA., 2001. — 384 с.

130. Исупов К.Г. Исповедь: к определению термина // Пространство и время исповедального слова: Материалы международной конференции. — СПб.: Изд-во Института Человека РАН (СПб Отделение), 1997. — С. 56—67.

131. Какорина Е.В. Иноязычное слово в узусе 90-х годов (социолингвистическое исследование) // Русский язык сегодня. — М.: 2000. — №4. —С. 137—155.

132. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. — М.: Высш. школа, 1990. — 151 с.

133. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Гнозис, 2004. — 390 с.

134. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность.— М.: Русский язык, 1987. —263 с.

135. Кашпур О.А. Жанр литературного портрета в творчестве Б. К. Зайцева: Автореф. канд. филол. наук. — М.: Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина, 1995 — 18 с.

136. Ким М.Н. Очерк: теория и методология жанра. — СПб.: Факультет журналистики СПбГУ, 2000. — 168 с.

137. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 2-е — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 352 с.

138. Кобозева И.М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка: Языки пространств / РАН. Ин-т языкознания; Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. — М.: Яз. рус. культуры, 2000. — 448 с.

139. Кожевникова К.В. Формирование содержания и синтаксис художественного текста. — М.: Наука, 1976. — С. 301—315.

140. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи: Учеб. Пособие по спецкурсу. — Пермь: Изд-во ПГПУ, 1986. — 90 с.

141. Кожина М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество в тексте. — Пермь: Изд-во ПГПУ, 1999. — С. 22—39.

142. Кожина М.Н. О диалогичности письменной речи // Русский язык за рубежом. — М.: Наука, 1981. — №6. — С. 77—82.

143. Колшанский Г.В. Контекстная семантика / Ан СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1980. — 147 с.

144. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / Пер. — М.: «Российская политаческая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. — 656 с.

145. Кронгауз М.А. Русский язык конца 20 столетия (198—1995). М.: Языки русской культуры, 1996. — 480 с.

146. Кучинский Г.М. Мышление и диалог. — Минск: Изд-во БГУ, 1983. — 190 с.

147. Кучинский Г.М. Психология внутреннего диалога. — М.: Университетское, 1988. — 206 с.

148. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание // Русский текст. — 1994 (а) — № 2. —С. 18—27.

149. Кузин И.В. Дневник: между графоманией и творчеством. // Диалог в образовании.: Сборник материалов конференции. Серия «Symposium. Вып. 22. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. — 350 с.

150. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. — М: Едиториал УРСС, 2004. — 272 с.

151. Купер И.Р. Гипертекст как форма коммуникации // Социологический журнал.— М. — № 1/2. 2000. — С. 37—59.

152. Ладыгин М.Б. Роды и жанры литературы: Книга для учащихся. — М.: Изд-во НОУ «Полярная Звезда», 2001. — 60 с.

153. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем. — М: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.

154. Jlann Л.М. Общая текстовая «тональность» научного текста с точки зрения объективной модальности // Функции языка в различных типах текста. — Пермь: Изд-во ПГПУ, 1989. — С. 47—58.

155. Лассан Э. Субъект дискурса как организующая структура текста // Текст как объект многоаспектного исследования: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». — Вып. 3. — Ч. 1. — Санкт-Петербург

156. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. — С. 121—128.

157. Лесников С.В. Гипертекст русского языка // Русский язык: исторические судьбы и современность. Международный конгресс. Труды и материалы, МГУ им. М.В. Ломоносова, 2001. — С. 413— 414.

158. Лесников С.В. Гипертекстовый свод русского языка / Проблемы прикладной лингвистики. Сборник материалов всероссийского семинара. Часть 2. Пенза: Приволжский дом знаний, Пензенский государственный педагогический университет, 2002. — С. 6—7.

159. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 248 с.

160. Лихачев Д.С. Исследования по древнерусской литературе. — Л., 1986.403 с.

161. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. — 2-е изд., испр. — М.: Искусство, 1995. — 320 с.

162. Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. — Таллинн: Александра, 1992. — 472 с.

163. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве. — СПб.: «Искусство СПБ», 1998. — С. 14—285.

164. Лотман Ю. М. Семиосфера. — СПб.: «Искусство—СПБ», 2000. — 704 с.

165. Лурия А.П. Язык и мышление. — М.: Изд-во МГУ, 1979. — 319 с.

166. Ляпон М.В. Языковой портрет — психологический портрет (на материале прозы М. Цветаевой) // Структура и семантика художественноготекста: Доклады VII Международной конференции. — М.: СпортАкадемПресс, 1999. — С. 241—250.

167. Мазнева О.А. Объективное и субъективное в очерке: (К теории жанра). Дис. канд. филол. наук. — М., 1989. — 20 с.

168. Матвеева Т.В. Тональность разговорного текста: три способа описания, « Sty listika-V». — Opole, 1995.

169. Москальская О.И. Грамматика текста: Пособие по грамматике немецкого для институтов и факультетов иностранных языков — М.: Высшая школа:, 1981. — 183 с.

170. Найда Ю.А. Процедуры анализа компонентной структуры референциального значения // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1983. Вып. XIV. — С. 61—74.

171. Найда Ю.А. Лингвистика XX века. Система и структура языка: Хрестоматия. Ч. 1. — М., 2004. — С. 61—74.

172. Николаева Т.М. Лингвистика текста: Современное состояние, синтаксис и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — Лингвистика текста. — М.: Прогресс, 1978 — С. 467—472.

173. Николаева Т.М. Метатекст и его функции в тексте (на материале Мариинского евангелия) // Исследования по структуре текста. — М.: Наука, 1987. —С. 133—147.

174. Николина Н.А. Поэтика русской автобиографической прозы: Учебное пособие: — М.: Флинта: Наука, 2002. — 424 с.

175. Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 256 с.

176. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. — М.: Наука, 1983.215 с.

177. Овсянико-Куликовский Д.Н. Литературно-критические работы в 2-х т.

178. М. Худож. лит., 1989. — Т. 1. — С. 4—292.

179. Овчинников В.Г. Автоматизированные ГТС: назначение, архитектура и перспективы развития // Научно-техническая информация. Сер. 1. — N 12. — М.: Прогресс, 1990.

180. Орлова Н.А. Речевой жанр «мемуары» и его реализация в текстах носителей разных типов речевых культур. Автореф.канд. филол. наук. — Омск: Изд-во ОмГУ, 2004. — 21 с.

181. Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида глагола в русском языке. Семантика нарратива. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.

182. Пигров К.С. Дневник: общение с самим собой в пространстве тотальной коммуникации // Проблемы общения в пространстве тотальной коммуникации. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 1998.1. С. 200—219.

183. Пигров К.С. Дневник: диалог с самим собой. // Диалог в образовании. Сборник материалов конференции. Серия «Symposium». Вып. 22. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. — 350 с.

184. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. Изд. 2-е. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 320 с.

185. Потебня А.А. Мысль и язык. — М.: Лабиринт, 1999. — 300 с.

186. Радзиевская Т.В. Введение дневника как вид коммуникативной деятельности // Сб. науч. трудов: Референция и проблемы текстообразования.

187. М.: Наука, 1988. — С. 112—119.

188. Сергеева Е.В. Русский религиозно-философский дискурс школы «Всеединства»: Лексический аспект: Автореф. дис.д-ра. филол. наук. — СПб., 2003. —34 с.

189. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. —М.: Прогресс, 1986. С. 151—169.

190. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. — М., 1984.—С. 173—180.

191. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. — М: Высш. шк., 1973. — 132 с.

192. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики: Пер. с фр. / Под ред. и с. примеч. Р.И. Шор. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.

193. Субботин М.М. Новая информационная технология: создание и обработка гипертекста // Научно-техническая информация. Сер. 2.— N5. — М.: Прогресс, 1988. — С. 2—6.

194. Субботин М.М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации. — М.: Наука, 1994. —157 с.

195. Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы. — Калинин, 1986. — С. 7—11.

196. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика.— М.: Аспект Пресс, 2003. —334 с.

197. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика, структура. — М., 1983. —С. 227—284.

198. Торчилин В.П. Гибель письменной речи: Об электронной почте. / Владимир Торчилин // Независимая газета. — 2002. — 24 мая. — С. 12. — («НТ» — наука; № 5).

199. Травин А. А. Популярные браузеры World Wide Web. — М.: Издательство ABF, 1997. — http://win.www.online/people/eugene/rterms.rhtml.

200. Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты. — М.: Изд-во РУДН, 2004. — 380 с.

201. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное: на материале английского языка. — М.: Высшая школа, 1979. —219 с.

202. Тураева З.Я. Лингвистика текста. (Текст: структура и семантика): Учеб. Пособие. — М.: Просвещение, 1986— 126 с.

203. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М.: Наука, 1977. — 574 с.

204. Улыбина Е.В. Обыденное сознание в картине мира личности. Автореф. дис.д-ра. псих. наук. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001 — 29 с.

205. Успенский Б.А. Поэтика композиции: Структура худож. текста и типология композиционной формы. — М.: Изд-во МГУ, 1995. — С. 7—218.

206. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики / Под ред. Ю.С. Степанова. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 240 с.

207. Фрейд 3. Введение в психоанализ: Лекции / Фрейд 3.; Ред. И.Т.Фролов; АН СССР. — М.: Наука, 1989. — 456 с.

208. Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. — М.: Прогресс, 1977. — 468 с.

209. Фуко М. Забота о себе: История сексуальности-IIL Пер. с фр. Т.Н. Титовой и О.И. Хомы / Под общ. ред. А.Б. Мокроусова. — Киев: Дух и литера: Грунт. — М.: Рефл-бук, 1998. — 288 с.

210. Фуко М. Археология знания: Пер. с фр./Общ. ред. Бр. Левченко.— К.: Ника-Центр, 1996.—208 с.

211. Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. — М. Гнозис, 1993. — 464 с.

212. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. — М.: Едиториал УРСС, 2005. —128 с.

213. Шаймиев В.А. Композиционно-синтаксические аспекты функционирования метатекста в тексте // Русский язык. — СПб — Лоуренс-Дэрем, 1996. — С. 80—92.

214. Шаймиев В.А. Метадискурсивность научного текста (на материале лингвистических произведений). — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. —281 с.

215. Шенк Р. Обработка концептуальной информации / Пер. с англ. — М.: Наука, 1980. —361 с.

216. Шмелев Д.Н. Современный русский яык. Лексика: учебное пособие. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 336 с.

217. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблемы модальности // Актуальные вопросы русского синтаксиса. — М.: Изд-во МГУ, 1984, —С. 78—100.

218. Шмелева Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня: лексика и грамматика / Отв. Ред. Ю.Н. Караулов. — М.: Наука, 1992. —С. 5—15.

219. Штайн К.Э. Децентрация языка и маргиналий в поэтическом тексте. // Текст как объект многоаспектного исследования: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». — Вып. 3. Ч. 1 — Санкт-Петербург — Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. — С. 3—17.

220. Штайн К.Э. Метапоэтика: «Размытая» парадигма // Текст. Узоры ковра: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». — Вып. 4. — Ч. 1 — Санкт-Петербург — Ставрополь: Изд-во СГУ, 1999. — С. 5—14.

221. Штайн К.Э. Повседневное — художественное мышление: отечественная ономатопоэтическая парадигма // Этика и социология текста: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». — Вып. 10. — Санкт-Петербург — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. — С. 1—23.

222. Штайн К.Э., Байрамуков P.M. Нравственные императивы художника Татьяны Фисенко // Этика и социология текста: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». — Вып. 10. — Санкт-Петербург — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. — С. 340—341.

223. Щюц А. Избранное: Мир, светящийся смыслом. — М.: Российская энциклопедия, 2004. — 1056 с.

224. Эйхенбаум Б.М. Молодой Толстой. — Пг.; Берлин: Изд-во З.И. Гржебина, 1922. — 156 с.

225. Эко У. От Интернета к Гуттенбергу: текст и гипертекст. // Новое литературное обозрение. — М., 1998. — № 32.

226. Эко У. Отсутствующая структура: введение в семиологию. — М.: Петрополис, 1998. — 432 с.

227. Эпштейн B.JI. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы // http://www.ipu.rssi.ru/publ/epstn.htm — 02.07.1998.

228. Юнг К.Г. Сознание и бессознательное. — СПб. — М.: Универс. книга, 1997, —554 с.

229. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «За» и «Против»: Сборник статей. — М.: Прогресс, 1975. — С. 193—230.

230. Яркова А.В. Жанровое своеобразие творчества Б.К.Зайцева 1922—1972 годов. Литературно-критические и художественно-документальные жанры. Монография. — СПб.: ЛГОУ им. А.С. Пушкина, 2002. — 211 с.

231. Barrett С. (1999, May 11). More About Weblogs. Retrieved December 31, 2003, from http://wvvw.camworld.com/journal/rants/99/05/ll.html.

232. Blanchot M. L' Espace litteraire. P.: Gallimard, 1955 — 201 p.

233. Blood, R. (2000, September 7). Weblogs: A History and Perspective.

234. Retrieved December 31, 2003, fromhttp://www.rebeccablood.net/essays/webloghistory.html.

235. Bush V. As we may think // Atlantic Monthly. Vol. 176. No 1. 1945. — P. 101—108.

236. Calvert, C. Voyeur Nation: Media, Privacy, and Peering in Modern Culture. Boulder. — Colorado: Westview Press, 2000. — P. 151—174.

237. Conklin J. Hypertext: an introduction and survey // Computer. —Vol. 20. No 9. —P. 17—40.

238. Derrida J. Of grammatology. Baltimore: Johns Hopkins Univ. Press, — 1998. — 354 p.

239. Dibbell J. Portrait of the Blogger as a Young Man. In J. Rodzvilla (Ed.), We've Got Blog: How Weblogs Are Changing Our Culture. — Cambridge, MA: Perseus Publishing. — 2002. — P. 69—77.

240. Eco U. Travels in Hypereality. — London: Picador, 1987. — P. 68—72.

241. Eco U. The Aesthetics of Chaosmos. The Middle Ages of James Joyce. — Harvard: Harvard University Press, 1989. — 112 p.

242. Fillmore C.J. Frame semantics // Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL-1981. Seoul, 1982 —P. 111—137.

243. Fokkema D.W. The semantic and syntactic organization of postmodernist texts. // Approaching postmodernism. — Amsterdam, 1986. — P. 81—98.

244. Girard A. Le Journal intime. — P.: P. U. F. — 1963. — 638 p.

245. Goffman E. Frame analysis: An essay on the organization of experience. —1. NY, 1974. —586 p.

246. Graham B. Why I Weblog. In J. Rodzvilla (Ed.), We've Got Blog: How Weblogs Are Changing Our Culture. — Cambridge, MA: Perseus Publishing. — 2002. — P. 34—40.

247. Halavais A. Blogs and the «social weather». Maastricht, the Netherlands: Internet Research 3.O., 2002. — http://alex.halavais.net/news/archives/halavais-ir3b.pdf

248. Henning, J. (2003, October 4). The Blogging Iceberg. Retrieved January 4, 2004, from http://www.perseus.com/blogsurvey/thebloggingiceberg.html.

249. Herring S. Bridging the Gap: A Genre Analysis of Weblogs, 2004, from http://chutry.wordherders.net/archives/002623.html.

250. Hayes P.J. The logic of frames // Frame conceptions and text understanding. — N.Y., 1980, P. 46—61.

251. Homans, G. C. (1950): The Human Group. — New York: Harcourt, Brace & World, 1950. —484 p.

252. Krishnamurthy S. The Multidimensionality of Blog Conversations: The Virtual Enactment of September 11. In Maastricht, The Netherlands: Internet Research 3.0, 2002. — http://www.aoir.org/2002/programme.htm.

253. Kristeva J. Semiotike: Recherches pour une semanalyse. — P.: Seuil, 1969.384 p.

254. Lacan J. Ecrits: A selection. — New York: Norton, 1977. — 338 p.

255. Lintvelt J. Essai de typologie narrative: Le «point de vue»: Theorie et analyse.

256. P.: J. Corti, 1981. —p. 27—43.

257. Lyotard J.-F. Answering question: What is postmodernism. // Innovation/Renovation: New perspectives on the humanities. — Madison, 1983.1. P. 329-341.

258. Nelson T. Literary machines. Sausalito, CA: Mindful Press, 1993. — P. 285291.

259. Nunberg G. (2001). I Have Seen the Future, and It Blogs. Retrieved 28 May, 2003, from http://www-csli.stanford.edu/%7Enunberg/blog.html.

260. Riesman D., Denny R., Glazer N. The lonely crowd New Haven: Yale University Press, 1950. — P. 363—367r

261. Riffaterre M. La syllepse intertextuelle. // Poetique. — P. Editions du Seuil, 1979. — N 40. — P. 496—501.

262. Safire W. Blog: Do a Million Hits Make a Word? New York Times. — (2002, 28 July). —P. 17.

263. Ulmer G. Applied grammatology. — Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1985. — 337 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.