Языковые особенности таныпского говора башкирского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Зайнашева, Земфира Фатиховна

  • Зайнашева, Земфира Фатиховна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 181
Зайнашева, Земфира Фатиховна. Языковые особенности таныпского говора башкирского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Уфа. 2008. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Зайнашева, Земфира Фатиховна

Введение.

Глава 1 Фонетические особенности таныпского говора северо-западного диалекта башкирского языка.

1.1 Исторические предпосылки фонетических особенностей таныпского говора.

1.2 Система гласных (вокализм).

1.3 Монофтонги и дифтонги.

1.4 Система согласных (консонантизм).

Глава 2 Морфологические особенности.

2.1 Имя существительное.

2.2 Имя прилагательное.

2.3 Имя числительное.

2.4 Местоимение.

2.5 Глагол.

2.6 Наречие.

2.7 Служебные части речи.

Глава 3 Лексические особенности.

3.1 Лексические диалектизмы.

3.2 Семантические диалектизмы.

3.3 Заимствованная лексика.

3.4 Фразеологизмы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые особенности таныпского говора башкирского языка»

Актуальность исследования.

В башкирской диалектологической науке, несмотря на достигнутые бесспорные успехи, имеется еще немало нерешенных задач. Так, совершенно неравномерно изучены отдельные говоры, входящие как в состав отчасти восточного, южного, так и северо-западного диалектов. Разговорный язык башкир северо-западного региона долгое время, вплоть до 80-х годов прошлого века, не являлся предметом специальных исследований. В восполнении этого пробела большую актуальность приобретает дальнейшее более основательное изучение говоров северозападных башкир в их отношении к другим говорам и диалектам, а также к литературному языку.

Современный башкирский язык состоит из трех диалектов: восточного, южного, северо-западного. Литературный язык сформировался на основе южного, отчасти восточного диалектов.

Язык - не застывшее явление, он развивается, совершенствуется. Поскольку литературный язык является государственным в республике, то его развитие должно происходить в направлении усиления консолидирующей роли по отношению к другим диалектам и говорам. Это возможно, если известны фонетические, морфологические и лексические особенности различных говоров и диалектов.

Исследование этих особенностей должно увязываться с историей его носителей - это позволит выявить архаичные формы, сохранившиеся в данном языковом ареале.

В диссертации углубленно изучен таныпский говор северо-западных башкир в их отношении к литературному языку, к другим говорам и диалектам языка, к тюркским языкам и их диалектам, а также к древнетюркским письменным памятникам.

Результаты исследования таныпского говора, северо-западного диалекта башкир могут способствовать дальнейшему обогащению и. совершенствованию башкирского литературного языка.

Все вышесказанное предопределяет актуальность научного исследования и его практическую значимость.

Объектом, исследования' является таныпский говор северозападного диалекта башкирского языка.

Степень разработанности проблемы.

В изучении диалектов башкирского языка особое место принадлежит Н.К. Дмитриеву, предлагавшему методику сбора диалектного • материала. Он выдвигает задачи по изучению фонетики, морфологии, синтаксиса,, которые лежат в основе трудов ученых-диалектологов.

В Башкортостане достигнуты значительные успехи в исследовании диалектной системы башкирского языка методом лингвистической-географии. Большая работа- проделана, по монографическому описанию отдельных говоров и, диалектов, сравнительному изучению их между собой и с литературным языком, а также с говорами других родственных тюркских языков. С привлечением богатого лексического материала, собранного методом фронтального обследования, живого разговорного языка во время диалектологических экспедиций, составлены и изданы "Словарь башкирских говоров'-' в трех томах (Уфа, 1967; 1970; 1987) и сводный "Диалектологический словарь башкирского языка" (Уфа: Китап, 2002), которые вобрали в себя лексический материал по всем трем диалектам - восточному, южному и северо-западному. Событием- и крупным вкладом в развитие тюркской диалектологии-стал выход в свет атласа "Диалектологический атлас башкирского языка" (Уфа: Рилем, 2005), работа над которым была начата учеными Института истории; языка и литературы Уфимского научного центра РАН в 1970 г. и продолжалась в течение более четверти века.

К настоящему времени можно считать завершенными и споры, связанные с выделением в башкирском языке, наряду с восточным и южным, третьего, северо-западного (западного) диалекта. Не вдаваясь в подробности истории этого вопроса, длившегося с самого начала 1940-х и до начала 1990-х годов, отметим,,что ведущие башкирские диалектологи, в том числе Н.Х. Ишбулатов, Н.Х. Максютова, С.Ф. Миржанова иг другие, в последних своих работах стали сторонниками концепции о наличии в башкирском языке трех диалектов. Эту позицию в свое время твердо отстаивал и Т.Г. Баишев [18, 130]. Он впервые на научной основе провел классификацию башкирских диалектов, утверждая, что диалекты и говоры отличаются друг от друга фонетическими свойствами. На основе употребления звуков Ь, д, с, б, п, з, т, многие из которых являются критерием для определения говоров, ученый< сумел доказать наличие не только восточного, южного диалектов, но и северо-западного. Ученый систематизировал материалы по этнографии башкир, создал этническую карту башкирского* народа и карту диалектов башкирского* языка. В отличие от Т.Г. Баишева, профессор Дж.Г. Киекбаев предложил выделить в башкирском языке два территориальных диалекта: северо-восточный и южный [39, 40-66]. При этом язык северо-восточных башкир он рассматривал как отдельный говор всего лишь.в составе южного диалекта, а демский и караидельский- говоры объединил в один говор и назвал его демско-караидельским. Выдвинутая*, Дж.Г. Киекбаевым классификация оказалась далеко не бесспорной,.что и стало очевидным при дальнейшем развитии науки. В то же время- следует подчеркнуть тот неоценимый вклад, который внес в.башкирскую диалектологию Дж.Г. Киекбаев. Дело*в том, что он впервые в основу классификации диалектной системы башкирского языка положил комплексный подход, предусматривающий выделение диалектов и говоров; исходя из анализа фонетических, грамматических и лексических особенностей языка. В этом большая заслуга ученого в развитии башкирской диалектологической науки.

С 1960 года началось систематическое изучение диалектов с помощью программы «Анкета для собирания материалов по говорам башкирского языка» (составители Н.Х. Ишбулатов, Н.Х. Максютова, С.Ф: Миржанова), предусматривающей единовременный сбор диалектного материала по всем уровням языка [168, 402]. Проблема о языке северозападных башкир поднималась также в работах таких видных языковедов, как A.A. Юлдашев, Т.М. Гарипов. В 1976, 1979, 1991 гг. увидели свет труды, посвященные монографическому описанию восточного (Максютова, 1976), южного (Миржанова, 1979) и северо-западного (Миржанова, 1991, 2006) диалектов башкирского языка. Тем самым в башкирской диалектологии к началу XXI века, в основном, с наибольшей полнотой охвачена фронтальным обследованием вся та огромная территория современного и исторического языка. Между тем, мы считаем, что есть необходимость с привлечением новых данных более детального, углубленного исследования тех или иных говоров в сравнительном плане с другими говорами и литературным языком.

В составе северо-западного диалекта башкирского языка С.Ф. Миржанова выделяет следующие четыре говора: караидельский, таныпский, нижнебельский и гайнинский. Недостатком труда является то, что границы вышеуказанных говоров не всегда совпадают с конкретными языковыми^ изоглоссами, характерными для того или иного говора. Это относится и к таныпскому говору, изучению которого и посвящена данная работа.

Основной целью работы является монографическое описание фонетических, морфологических и лексических особенностей таныпского говора, сохранившего в себе многие архаичные формы языка древних башкир.

В соответствии с поставленной целью диссертации решаются следующие задачи:

- провести* фонетический и морфологический анализ таныпского говора, в сравнении с говорами восточного и южного диалектов;

- выявить их особенности и общность с литературным башкирским языком; на этой основе предложить использование сохранившихся в говоре оригинальных грамматических форм;

- провести анализ лексики с целью выявления особенностей таныпского говора в сравнении с литературным башкирским языком;

- обосновать связь таныпского говора с древнебашкирским языком, что он является своего рода хранителем многих архаичных элементов;

- провести сравнительное исследование фразеологии таныпского говора и литературного языка, выявить характерные для говора фразеологические единицы.

Методологической основой диссертационного исследования послужили фундаментальные идеи о неразрывной связи языка и общества, языка и истории, языка и культуры, социальных функций языка, о богатстве говоров и диалектов башкирского языка.

Научно-теоретической основой диссертации являются труды башкирских, отечественных и зарубежных ученых-тюркологов, посвященные изучению диалектов тюркских языков, а также исследования в других областях языкознания. Мы прежде всего опирались на работы тюркологов и диалектологов Н.К. Дмитриева, Т.Г. Баишева, Дж.Г. Киекбаева, Н.Х. Максютовой, С.Ф. Миржановой, A.A. Юлдашева, K.M. Мусаева, Т.М. Гарипова, Э.Ф. Ишбердина, Р.Г. Азнагулова, Р.З. Шакурова, М.И. Дильмухаметова, У.Ф. Надергулова и др. Особо следует отметить вклад в изучение говоров северо-западного диалекта башкирского языка доктора филологических наук С.Ф. Миржановой.

Методами исследования являются традиционные лингвистические методы - сравнительный, сравнительно-исторический, семантико-типологический. Использовались приемы лингвистического наблюдения, полевого сбора, систематизации и классификации. Лингвистические особенности таныпского говора сравнивались и сопоставлялись с особенностями других говоров башкирского языка, а в ряде случаев и других тюркских языков.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

1. Таныпский говор берет начало от древнебашкирского языка, который не подвергся второй кипчакизации и поэтому до сих пор сохранил многие архаичные формы, обусловленные' тем обстоятельством, что регион избежал вторжения татаро-монгольских племен.

2. Таныпский говор очень тесно связан с айским говором восточного -и демским говором южного диалектов.

3. В таныпском говоре функционирует основной фонд крылатых выражений, имеющихся в литературном языке и, кроме того, в нем выявлены и описаны фразеологические единицы, свойственные только для данного говора.

4. В таныпском говоре употребляются лексические единицы, функционирующие и в других северо-западных говорах. Значительная лексическая общность литературного башкирского языка и таныпского говора дает ценные сведения по истории происхождения башкирского народа. Лексические единицы, функционирующие только в данном говоре или во всех северо-западных говорах, могли бы употребляться как синонимы для обогащения словарного запаса литературного башкирского языка.

5. Исследование таныпского говора, безусловно, послужит делу дальнейшей языковой консолидации башкирского этноса.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней впервые предложен сравнительный анализ фонетических, морфологических, лексических особенностей таныпского говора в сопоставлении с другими говорами башкирского языка.

Практическая значимость исследования. Результаты исследования могут быть использованы в целях усовершенствования и обогащения норм башкирского литературного4 языка. В диссертации; содержится достаточно богатый материал для подготовки лекций, спецкурсов,, спецсеминаров по диалектологии. Данные диссертации могут быть использованы в высших и средних специальных учебных заведениях при разработке программ, учебных.и учебно-методических пособий.

Публикации результатов работы; Основные положения диссертации- изложены в-6 научных работах автора; общим: объемом 4,8 п.л.

Апробация результатов исследования: Основные положения: диссертационной работы докладывались на 4 республиканских научно-практических конференциях (Уфа: 2005, 2005, 2006; Бирск: 2006), на республиканских Киекбаевских чтениях (Стерлитамак, 2006). Работа была обсуждена и одобрена на заседаниях кафедр башкирского языка БГПУ им. М.Акмуллы (2007), башкирского языка БГУ (2008).

Основные положения этих докладов и сообщений- опубликованы в: соответствующих сборниках;

Структура- работы. Диссертация состоит из введения; трех глав, заключения,, библиографии (содержит 168 наименований); двух приложений и изложена на 182 листах машинописного текста.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Зайнашева, Земфира Фатиховна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ таныпского говора в сравнении с литературным языком и с говорами восточного и южного диалектов башкирского языка позволил выявить, что основу лексики составляет общебашкирский лексический пласт. Наше исследование показало относительную древность таныпского говора башкирского языка. Коренное население разговаривает на диалекте башкирского языка, который окончательно сформировался на основе древнебашкирского языка после первой кипчакизации.

Отмечен целый ряд редких явлений, которые имеют параллели в орхоно-енисейских письменных памятниках, в диалектах азербайджанского, якутского, казахского, чувашского, туркменского языков.

Прослеживается общность диалектной системы говора с диалектными фактами, отмечающимися либо в восточных, либо в южных говорах. Много общего с айским, аргаяшским говорами восточного и демским говором южного диалектов и говором среднеуральских башкир.

Спирант И, как и в демском говоре, присутствует в очень малом количестве слов. Анлаутные т, д в различной степени представлены во всех тюркских языках. Реализация этих звуков является одним из квалификационных признаков тюркских языков. Так, доминирующим инициальным в огузских языках является звонкий дав кипчакских группах языков преобладающим является начальный т.

В говоре функционируют общетюркские звуки ч, ж. В первом слоге слова употребляется гласный огубленный звук а, который произносится как русский звук о. Эти признаки сближают таныпский говор не только с татарским, но и с другими тюркскими языками, выявляют сходство с материалами древнетюркского языка.

В говоре наблюдаются такие фонетические особенности:

- чередование гласных;

- чередование согласных;

-употребление монофтонгов вместо дифтонгов, что сближает говор с айским, кызыльским говорами восточного диалекта, ик-сакмарским, средним, демским говорами южного диалекта, ногайбакским, нагорным говорами татарского языка;

- общее для тюркских языков явление протезы и.эпентезы;

- действие губной гармонии, как и в других говорах башкирского языка;

- нарушение небной гармонии от палатальности к твердости;

- редукция узких гласных;

- отсутствие интердентальных согласных д, д;

- использование общетюркских согласных ч, ж;

- явление полной прогрессивной и регрессивной ассимиляции;

- выпадение начальных и конечных согласных в именах существительных;

- метатеза, т.е. перестановка согласных.

В области морфологии говор характеризуется сложным составом аффиксальных морфем в самых различных частях речи.

Образование имен существительных в говоре характеризуется обилием словообразовательных аффиксов. Продуктивными аффиксами являются —лык/-лек, -нык/-нек, -дык/-дек, -тык/-тек. Непродуктивный аффикс —шык/-чек образует существительное и прилагательное со значением физического недостатка:1 тымшык 'человек, который гнусавит'. -чык/-чек в отличие от литературного, где он дает лишь оттенок уменьшительности, в таныпском говоре образует новые слова: кабырчык 'раковинатепчек 'последыш'.

-кай/-кэй - 1) образует новые слова: кэлекэй 'жеребенок'", 2) уменьшительно-ласкательная форма: эпекай 'хлебушко'-, 3) употребляются в разряде междометных слов: инэкэйем! 'матушки мои\'\

4) с противоположным значением к уменыпительно-ласкательности: Л такай 'верзила, человек, который задираете^. —ма/-мэ: терма 'разновидность пирога'. —ык/-ек образуют прилагательные, которые, субстантивируясь, переходят в разряд существительных: лапек 'уличная грязь', эти аффиксы являются формами древнего аффикса , которые в современном башкирском языке утеряли конечные к, к, восходящие к древнетюркским языкам. —как/-кэк аффикс от глагола в форме взаимного залога образует существительные, означающие определенный признак: баткак 'непролазная грязь'. — кыч/кеч, -гыч/-геч со значением действия и характера действующего лица: тертенгеч 'бродяга'. — ка/-кэ: лыпыка 'грязнуля'. — лык/-лек: башлык '1) головной убор, 2) глава'. — аш/-эш, -ыш/-еш образует от глагола повелительного наклонения: узыш 'опережение'. —ай/-эй, -ый/-ей, -и - указывают 1) на внешний вид: бэбэй 'маленький ребенок'; 2) уменыпительно-ласкательность: ,* пыекый 'коптилка'\ 3) ласкательно-уничижительность: тамакай 'обжора', которая употребляется только в северо-западных говорах. —бай/-бэй, -бый/-бей — пережиточный аффикс: бахбай 'лошадь'. — кач — чай/ -кэч — чэй -характерны для северо-западных говоров: апыкаччайым 'обращение к младшим себя'. — ушка/-ушкэ - выражают недостатки личности: хэчтерушкэ 'человек, имеющий жалкий внешний вид'. -ды/-де: орды 'заготовитель' от слова обманул. -чы/-че: курэ^аче 'гадалка'. —ау/-эу: мицгерэу 'тупой человек'. —ман/-мэн: эрекмэн 'репей'. — ан/-эн: ушэн 'заторможенный человек'. — ган/-гэн: Себергэн 'гидроним'. —ат/-эт бырамат 'человек, который гуляет без дела'. —ак/-эк: бэлэк 'скалка для белья'.

Прилагательные в говоре образуются, в основном, синтетическим способом. Продуктивные аффиксы -лы/-ле, -ны/-не. Прилагательные с аффиксом -сыз/-сез имеют и положительную пару с аффиксом -лы/-ле, но есть и такие, которые употребляются лишь в форме на- -сызЛсез: пырдымсыз- 'беспардонный'; -ыш/-еш: чырыш (кеше) 'человек, добивающийся своего'; -мыш/-меш - огузский аффикс: чукынмыш 'сообразительный'. —ыу/-еу, -ым/-ем - обозначают недостаток: кызыу 'вспыльчивый'. — ма/-мэ - характерны для всех говоров. —малы/-мэле -выражает состояние характера: шаккатмалы 'сногосшибательный. — кыс/-кес, -гыч/-геч - малопродуктивный: куркыныч 'страшный'. —сак/-сэк, -чык/-чек со значением скрытности предмета к какому-нибудь действию: йвремсж 'любящий ходить'', -чан/-чэн, -чыл/-чел — аффикс со значением особенностей в характере: сузчэн 'сплетник'. — лыкай/-лекэй: шэплекэй 'проворненький'. —тас/-тэс - указывает на преобладающий признак: йентдс 'волосатый'. —тык/-тек, -дык/-дек - со значением физической неполноценности: печмелдек (куз) 'слезящиеся глаза'. — ык/-ек, -эк: кылтык 'обидчивый'. —дай/-дэй, -тай/-тэй, -тый/-тей: буредэй 'как волк'. —как/-кэк, -гак/-гэк: йэбешкэк (танып., демск) 'прилипающий'. — ган/-гэн, -кан/-кэн пешмэгэн 'недотепа'\ -ыр/-ер: лыстыр 'трудный на подъем'. Непродуктивные аффиксы: -ынкы: басынкы 'послушный', -шак: шапшак 'грязный \ ме эжэме 'незакаленный, быстро подвергающийся болезни) -ы: кыты 'высокомерный', -эн: ушэн 'спит на ходу'; -ен: уткен 'острый', -ыйн: дастыйн (кеше) 'высокий'; -ар: комар 'жадный'-, мат/мэт: телмэт, 'разговорчивый'.

Интенсивность качества выражается 1) при помощи* вспомогательных слов шыр, тома, дем, каты, каты хэлдэ, бигрэк, харап, нык, зэр, бик, ифрат, зерэ 'очень', чем, тач, чат 'сплошь' 2) синтетическим способом: каракучкыл 'пречерный'.

По диалектным особенностям разряды местоимений таныпского говора сближаются с айским говором восточного диалекта.

Личные местоимения в дательном падеже имеют окончания —э, -а (мин - мейэ, мицэ, син — сицэ, сейэ, ул — аца), в чем говор обнаруживает сходство с диалектами азербайджанского, турецкого языков, с миасским, дуванским, мечетлинским подговором айского говора. Кроме этих форм функционируют: дательный падеж: мейэргэ, мицэргэ 'мне', сейэргэ, сицэргэ 'тебе', ацарга 'ему', исходный: мейэрдэн, мицэрдэн 'от меня' сейэрдэн, сицэрдэн 'от тебя', ацардан 'от него'; местный: мейэрдэ, мицэрдэ 'у меня', сейэрдэ, сицэрдэ 'у тебя', ацарда 'у него'.

Местоимения в дательном (напр.) падеже имеют окончание -н,а/-н,э вместо литературного -га. Такое же окончание характерно для местоимений ул, шул, был айского говора и говора среднеуральских башкир.

Вопросительное местоимение что? имеет много вариантов, эта же особенность наблюдается в айском говоре: нэмэ? нэмэкэй? нэрсэ? нэрсэкэй? нэмэстэкэй? нимэстэкэй? ней? нейэрсэ? нэстэ? нэстэкэй? нэмэрсэ? нэмэрсэкэй? нэмэстэ? нейэмэстэ? нейэмэстэкэй? — лит. нимэ?

В таныпском говоре при подсчете собирательные числительные выступают вместо количественных. Употребляется сложная форма счета двойками, десятками и т.д., которая была характерна древнетюркскому языку.

Собирательные числительные с аффиксом —ау/-эу принимают аффикс принадлежности и являются субстантивированными числительными: Очэуе килде 'Пришли трое из них', Икэуе удте (аргаяш.) 'Выросли двое из них' [46, 122].

Вместо вопросительного местоимения употребляется числительное: берэу килэ 'кто-то идет'.

Числительное может употребляться в функции субстантивированного прилагательного: икеле капчыгы 'двоечник, мешок, заполненный двойками'.

Числительное приблизительного счета образуется с помощью аффикса —лаган/-лэгэн: унарлаган 'около десяти', бишлэгэн 'около пяти'. В этом говор обнаруживает большое сходство с айским говором восточного диалекта, казахским языком: ундаган (айск.) 'около десяти', ондаган (казах.) 'около десяти'.

В таныпском говоре, как и в айском, довольно употребительны числительные приблизительного- счета, образованные путем асиндетического сложения двух количественных числительных: бер-ике 'один-два', илле-алтмыш 'пятьдесят-шестьдесят', т.е. счет колеблется между двумя числами.

В разделительных числительных вместо унар, унбишэр литературного языка употребляется унышардан 'по десять', унбишэрдэн 'по пятнадцать'. Известно, что самым первым инструментом счета у древних людей были пальцы рук. Пальцы (или их суставы) при любых торговых операциях выполняли роль первого счетного устройства. Для большинства бытовых потребностей людей их помощи вполне хватало.

В говоре бытует выражение «кара чут», 'счет по-черному'. Например, Хэмэй кара чутка бик шэп, 'Хамай считает очень быстро'.

В быту до сих пор используется счет мелких предметов двойками, десятками и т. д., что указывает на то, что древние башкиры владели разными приемами счета.

Счет парами вплоть до середины XVIII века всегда занимал важное место в жизни жителей России, поскольку имел качественное происхождение - пара рук, ног, глаз и пр.

Обычно счет парами велся во всех торговых сделках, при продаже мелким оптом яиц, яблок или галантерейных изделий.

В говоре слово пара может замениться словами вйлв: биш ейлв кунак чакырдым «Пригласил пять пар гостей»; кейем: «Ун алты кейем миллек бэйлэдем, йэрингэгэ житер. 'Вязал шестнадцать пар веников, хватит до следующего года', «Ике кейем чабата барыйы», «Было две пары лаптей».

Активно употребляется десятиричная (две руки) система счисления: еч дистэ кукэй, 'Три десятка яиц'.

Временные формы изъявительного наклонения глагола очень развиты. Глаголы настоящего времени во 2-м лице множественного числа имеют аффиксы -сыз/-сез вместо литературного — Ьыгыз/-Ьегез.

В говоре употребляются глаголы с аффиксами -ьщкыра/-ецкерэ, обозначающие форму настоящего продолжительного.

В 1-лице единственного и во 2-лице множественного числа наблюдаются такие же отличия, как и в демском говоре: утырамын (-м) 'сижу', утырасыз 'сидите'. Отрицательная форма имеет наряду с формой —майым/-мэйем, такие аффиксы, как —мам/-мэм, -смын/-смен, последняя форма характерна юрматинскому говору. Форма продолжительного-настоящего времени заключается в глаголах торам (танып.), утырып торам 'сижу', куйзым, торам (аргаяш.).

Прошедшее время выражается при помощи аффиксов ийе/ыйы: лит. ине: укыганыйы 'читал'. —кан/-кэн, -ган/-гэн, что наблюдается и в кызыльском говоре: йатканмын 'я лег', в узбекском: алганман 'я взял'. Сложные формы прошедшего времени образуются и из других временных форм: настоящего и вспомогательного глагола ейе, лит., — ине 'было, бывало': торайы, тора ине (лит.).

Форма прошедшего законченного времени выражается аффиксами -кан/-кэн, -ган/-гэн и аффикса сказуемости -мын. Такая форма наблюдается в кызыльском говоре. Отрицательный глагол прошедшего времени выражается аффиксами на - ма/-мэ; -ган/-гэн; без личного окончания (и в кызыльском говоре): мин кермэгэн 'я не вошел'; деепричастием на — ып и безличной формы глаголов кит, кайт, кил, кур, йере: эшлэп йерелде 'приходилось работать'. Эта форма употребительна в северо-западных говорах, кызыльском говоре, представляет собой древнее явление в эволюции глаголов башкирского языка и в определенной степени напоминает форму неопределенного прошедшего в тюркских языках юго-западной группы на -ып/-еп.

Единственным показателем повелительного наклонения является аффикс — ын/-ен/-н,. Функционирует инфинитив с аффиксами -мак/-мэк, который встречается в древнетюркских памятниках. Функционирует категория времени глагола, зафиксированная в словаре Махмуда Кашгари - аналитическая конструкция, которая выражает прошедше-настоящее время длительного времени (ачыуланып торам 'сержусь' — асыуланам (лит.)). Таныпский говор интересен тем, что в нем наблюдаются диалектные аффиксы всех других говоров башкирского языка.

Своеобразен класс лексико-семантических изолированных наречий: беркауын 'немного, от и до', вствствнэ 'друг на друга'; наречия меры степени, образованные из сочетания числительных и нумеративных слов: бер трит 'один раз, однажды'; -гынак/-генж: кичэгенэк 'вчера'; наречия места: арйак 'противоположная сторона реки', бу теш 'это место'.

Из служебных слов характерна частица ич 'ведь', которая употребляется только в таныпском говоре.

В говоре функционирует много послелогов, которые употребляются в фонетически измененном варианте и диалектные. Кире — лит. башка 'кроме', тешендэ — лит. тирэИендэ 'около'. Сфера употребления междометий широка: тупэй 'предупреждение младенцев', абак 'выражает отвращение' и — ихты-ый, выражает сожаление.

В области лексики в говоре много самобытных диалектизмов. В то же время встречаются некоторые диалектизмы говоров восточного и южного диалектов: буй (таныпайск.) 'фигура', бутэкэ (танып, средн.) 'низкорослый человек' и т.д. В результате сравнительного изучения особенностей разговорной речи носителей таныпского говора нами выявлены лексические пласты, указывающие на исторические контакты с говорами восточного и южного диалектов.

Лексические диалектизмы наблюдаются в названиях явлений природы: лэпек — лит. баткак 'грязь'; растений: эбей чэче — лит. кылган 'ковыль'; животных: конажын 'корова первого отела\ рыб и рыболовства: харам колагы — лит. йврж капка 'жабры'; людей: эчэ противный человек'; частей тела: тез — лит. тубык 'колено \ родства: бианай — лит. кэйнэ 'свекровь'-, болезни: чират 'эпидемия'; одежды: кэмэ галуш 'глубокие галоши'; посуды, утвари: лакан 'ушат'; пищи: тош 'чак-чак'; хозяйственно-бытовой лексики: дицге$-ниге$ 'фундамент дома'; частей дома: кэберкэ 'запечье'. Интересны прилагательные: пырдымсыз 'беспардонный\ пешеккэн 'видавший виды'; глаголы: ачыргаланыу 'терзаться душой', майтарыу 'заниматься' и т.,д.

Одни и те же слова могут относиться к различным частям речи. В говоре встречаются слова, имеющие, кроме литературного значения, диалектные, т.е. дополнительные или переносные: иске — лит., 'старый', - говор 1) старый, 2) пеленки.

Среди заимствований таныпского говора выделяются арабские, персидские, финно-угорские, монгольские и русские слова. В говоре употребляются глаголы русского происхождения плюс башкирский вспомогательный глагол итеу 'делать'; падарит итеу 'подарить'.

В таныпском говоре функционируют все фразеологизмы башкирского языка, но некоторые из них употребляются в измененном варианте: йомро баш — лит. акыллы баш 'себе на уме'. Бытуют фразеологизмы, специфичные для определенных говоров: ачкернэ (танып., средн.) 'обжора'. Есть и свои крылатые выражения коро дуамалга 'зря наехал'.

В процессе дальнейшего обогащения и совершенствования фонетической, морфологической системы литературного языка необходимо более полно использовать богатства лексики и грамматических форм всех говоров и диалектов. Например, форма повелительного наклонения глагола на -ын/-ец: ашац 'ешьте\ альщ 'берите', характерный для всех говоров северо-западного, а также для айского, аргаяшского, миасского и др. говоров восточного диалектов, понудительный залог, который в говоре может образоваться при помощи аффиксов -кыр/-кер, -гыр/-гер, гыз/-гез, -кыз/-кез: мецгер//мецгез, '' 'подними', могли бы стать и нормой литературного языка. Нет сомнения в том, что литературный язык и впредь будет расширять грамматические возможности и словарный запас за счет живого разговорного языка.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Зайнашева, Земфира Фатиховна, 2008 год

1. Книги, монографии

2. Абдуллаев Ф.А. Фонетика хорезмских говоров. Опыт монографического описания огузского и кипчакского наречий узбекского языка Ташкент, 1967. - 217 с.

3. Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии, ч. I. М., 1949. - 439с.

4. Азнабаев Э.М. Башкорт теленец тарихи грамматикаЬы. — Эфе: БДПУ, 2002.-81 6.

5. Аманжолов С. Вопросы диалектологии и истории казахского языка. Алма-Ата, 1959. - 305 с.

6. Амансарыев Ж., Туркмен диалектологиясы. Ашгабат, 1970. - 297с.

7. Асфандияров А.З. История сел и деревень Башкортостана. Уфа: Китап, 1994. - 162 с.

8. Ахатов Г.Х. Диалект западносибирских татар. Уфа, 1963. - 195 с.

9. Баишев Т.Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку. Уфа: Гилем, 2006. - 130 с.

10. Баскаков H.A. Введение в изучение тюркских языков. М.: Высшая школа, 1969. - 322 с.

11. Баскаков H.A. Алтайская семья языков и ее изучение. М.: Наука, 1981.- 134 с.

12. Батманов И.А. Язык енисейских памятников древнетюркской письменности. Фрунзе, 1959. - С. 31.

13. Башкирская диалектология. Говоры юго-востока Башкирии / Отв. ред. А.Г.Баишев, Н.Х.Ишбулатов. Уфа, 1963. - 210 с.

14. Богородицкий Б.А. Введение в татарское языкознание. Казань, 1934.-328 с.

15. Гаджиева Н.З. Проблемы тюркской ареальной лингвистики: Среднеазиатский ареал. М.: Наука, 1975. - 303 с.

16. Гарипов Т.М. Башкирское именное словообразование. Уфа, 1959.-175 с.

17. Гарипов Т.М. Кипчакские языки Урало-Поволжья. М.: Наука, 1979.-303 с.

18. Гарипов Т.М. Структурно-семантический глоссарий Урало-Поволжских языков. Уфа, 1979. - 80 с.

19. Гумилев Л. От Руси до России. М.: Айрис-Пресс, 2002. - 317 с.

20. Данияров X. Опыт изучения джекающих диалектов в сравнении с узбекским литературным языком. Ташкент, 1975. - 198 с.

21. Дильмухаметов М.И. Говор среднеуральских башкир. Уфа: Гилем, 2006.- 190 с.

22. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940.-276 с.

23. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948.-278 с.

24. Егоров В.Г. Современный чувашский литературный язык в сравнительно-историческом освещении. Изд. 2. Чебоксары, 1971. -312 с.

25. Жэлэй Л. Татар теленен, фонетикасы буенча материаллар. — Казан, 1954. 309 с.

26. Зайнуллин М.В. Система лексических и лексико-грамматических средств выражения модальности в современном башкирском языке. Уфа, 1981.-84 с.

27. Зэйнуллин М.В. Хэ?ерге башкорт эзэби теле. — ©фе: БДУ, 2005. 264 б.

28. Исследования по башкирской диалектологии и ономастике / Отв. ред. Н.Х.Максютова. Уфа, 1986. - 143 с.

29. Исследования и материалы по башкирской диалектологии / Отв. ред. З.Г.Ураксин. Уфа, 1981. - 170 с.

30. Исследования по башкирской диалектологии и ономастике / Отв. ред. Н.Х.Максготова. Уфа, 1986. - 143 с.

31. Исхаков Ф.Г. Числительное. "Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков", ч. 2. М.: Наука, 1956. - 123 с.

32. Ишбирдин Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка / Отв. ред. З.Г.Ураксин. М.: Наука, 1986. - 208 с.

33. Ишбулатов Н.Х. Хэ?ерге башкорт теле. — 0фе, 1972.-144 6.

34. Ишбулатов Н.Х. Башкорт диалектологияЬы: Башкорт дэулэт университеты Ьэм педагогия институттары есен. — 0фе, 1979.-87 6.

35. Ишбулатов Н.Х., Зэйнуллин М.В. Хэ?ерге башкорт теле: фонетика, морфология. — 0фе, 1986.-147 6.

36. Ишболдин Б. Очерки из истории татар. — Казань: Слово, 2005. -245 с.

37. Канюкова A.C. Чувашская диалектология. Чебоксары, 1965. - С.21.

38. Камалов A.A. Башкирская топонимика. Уфа: Китап, 1994. - 303с.

39. Киекбаев Ж.Г. Башкорт теленен, фонетикаЬы. Тасуири Ьэм сагыштырма-тарихи тикшеренеу тэжрибэЬе. — 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1958.-212 6.

40. Киекбаев Ж.Г. Хэ?ерге башкорт теленец лексикаЬы Ьэм фразеологияЬы. Укыу кулланмаЬы. — 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1966. 276 б.

41. Киекбаев Ж.Г., Гэллэмов A.A., Фэритов Х.С. h.6. Башкорт теле. Педагогия училищелары есен дэреслек. — 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1966.-264 6.

42. Киекбаев Дж.Г. Основы исторической грамматики урало-поволжских языков. — Уфа, 1996. — 368 с.

43. Киекбаев Дж.?. Введение в урало-алтайское языкознание. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1972. - 151 б.

44. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1956. - 569 с.

45. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. M.-JL: Изд-во.АН СССР, 1960. - 446 с.

46. Кузеев Р.Г. Происхождение башкирского народа. Этнический состав, история расселения. М.: Наука, 1974. — 557 с.

47. Максютова Н.Х. Восточный диалект башкирского языка в сравнительно-историческом освещении. М.: Наука, 1976. - 292 с.

48. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1951. - 446 с.

49. Миржанова С.Ф. Северо-западный диалект башкирского языка (формирование и современное состояние). — Уфа, 1991. 296 с.

50. Миржанова С.Ф. Южный диалект башкирского языка. М.: Наука, 1979.-272 с.

51. Мусаев K.M. Грамматика караимского языка. Фонетика и морфология. — М.: Наука, 1964. 294 с.

52. Наджип Э.Н. Тюркоязычный памятник XIX в. "Гулистан" Сейфа Сараи и его язык, ч. 1-2. — Алма-ата, 1975. 207 с.

53. Насилов В.М. Язык тюркских памятников уйгурского письма XI-XVI вв. -М.: Наука, 1974. 101 с.

54. Паркер Э:Х. Тысяча лет из истории татар. Казань: Ид ель-Пресс, 2003.-405 с.

55. Пашков Б.Г. Русь. Россия. Российская империя. Хроника правлений и событий 862-1917 гг. М.: ЦентрКом, 1997. - 635 с.

56. Покровская Л.А. Грамматика гагаузского языка. М., 1964. - С.

57. Правила якутской орфографии. Якутск, 1955. - С. 23.

58. Садвакасов Г. Язык уйгуров Ферганской долины. Алма-Ата, 1970. -187 с.

59. Самситова Л.Х. Реалии башкирской культуры. Словарь безэквивалентной лексики башкирского языка / Под ред. М.В.Зайнуллина и Л.Г.Саяховой. Уфа: Китап, 2006. - 216 с.

60. Санжеев Г.Д. Современный монгольский язык. — М.: Изд-во вост. лит-ры, 1960. 100 с.

61. Сахратуллин С.Ф. Бирская старина. — Бирск, 1999. 170 с.

62. Севортян Э.В. Категория сказуемости. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, ч. 2. М., 1956. - С. 19.

63. Севортян Э.В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке. Опыт сравнительного исследования. — М.: Наука, 1966.-437 с.

64. Серебренников, Б., Гаджиева Н. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку: Маариф, 1979. - 304 с.

65. Сибэгатов Р.Г. Башкортостан татарлары Иэм аларньщ теле турындагы бэхэслэр. Уфа, 1991. - 76 б.

66. Тумашева Д.Г. Язык сибирских татар, ч. 2. Казань, 1968. - 103 с.

67. Убрятова Е.И. Опыт сравнительного изучения фонетических особенностей языка населения некоторых районов Якутской АССР. М.:. Изд-во АН СССР, 1960. - 201 с.

68. Халикова Р.Х. Язык башкирских шежере и актовых документов XVIII-XIX вв. -М.: Наука, 1990. 198 с.

69. Шакуров Р.З. XX век и башкиры. Уфа, 2005. - 116 с.

70. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. Л., 1970.-394 с.

71. Эхтэмов М.Х. Хэ?ерге башкорт теле: лексика. II китап. — Эфе, 1979.-79 6.

72. Эхтэмов М.Х. Хэ?ерге башкорт теле. — бфе, 1984.-186 6.

73. Эхтэмов М.Х. Хэ?ерге башкорт теле. Лексикология, фразеология, лексикография. — Эфе, 2002. 205 б.

74. Эсфэндиэров Э.З. Олатай?ар?ьщ бар тарихы. — Эфе: Китап, 1996.-223 б.

75. Эхмэр К. Башкорт теле. Педучилищелар есен дэреслек. — Эфе, 1941.-198 6.

76. Эхэтов F.X. Себер татарлары теле. К. 1. Фонетик узенчэлеклэр. — Казан, 1960.-193 6.

77. Юлдашев A.A. Аналитические формы глагола в тюркских языках. -М.: Наука, 1965.-117 с.

78. Юлдашев A.A. Система словообразования и спряжения глагола в башкирском языке. М.: Наука, 1958. - 58 с.

79. Янгузин Р.З., Хисаметдинова Ф.Г. Коренные народы Росси. Башкиры. Уфа: Китап, 2007. - 350 с.2. Статьи

80. А?набаев Э.М. hop Ьейлэш — хазина // Башкортостан, 2006, №212-213.

81. А?набаев Э.М. Профессор Ж.Г.Кейекбаевтьщ фэнни kahapMamibiFbi / Республиканские киекбаевские чтения. — Стерлитамак, 2006. С. 22.

82. Алиев У.Б. Диалектное членение языка карачаевцев и балкарцев. / Вопросы диалектологии тюркских языков. Баку, 1960.-С. 18.

83. Аннануров А. К вопросу о классификации диалектов туркменского языка. Известия АН Туркменской ССР, № 2, 1967. С. 60.

84. Баишев Т.Г. Саратов Иэм Куйбышев елквИендз йэшэусе башкорггарзын, Иейлзше буйынса кай бер материалдар. Вопросы башкирской филологии, 1959, С. 49.

85. Бердыев Р. Диалектные данные туркменского языка. Вопросы диалектологии тюркских языков, 1963. С. 57-90.

86. Галин С. Тел Ьэм миллэт // Башкортостан, 2002, № 183.

87. Гарипов Т.М. Изучение башкирского языка в дореволюционный период / Вопросы башкирской филологии, 1959. С. 53.

88. Дмитриев Н.К. О неустойчивом положении сонорных р, л, м, н в тюркских языках / Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, Т. 1.-М., 1955, С. 489.

89. Дмитриев Н.К. К вопросу об изучении башкирского языка / Вопросы башкирской филологии. -М., 1959.-С. 21.

90. Доспанов У.Д. О некоторой близости терминологии родства у каракалпаков и башкир / Археология и этнография Башкирии. Т. 4. Уфа, 1971,-С. 63.

91. Егоров В.Г. Глагол. Наречие. Частицы. Междометие. / В кн.: Материалы по грамматике современного чувашского языка: ч. 1. -Чебоксары, 1957.-С. 102-137.

92. Кайдаров А.Т. Развитие современного уйгурского литературного языка / Уйгурские диалекты и диалектная основа литературного языка. Ч. 1. Алма-Ата, 1969. т С. 56-63.

93. Кенесбаев С.К., Карашева Н.Б. Казахский язык / Языки народов СССР, т. 2. Тюркские языки. -М., 1966. С. 97-103.

94. Максютова Н.Х., Яруллина У.М. Из наблюдений; над: башкирскими говорами. Уфа, 1963. - 30 с.

95. Немет Ю:Ф. Венгерские племенные названия у башкир / Археология и этнография Башкирии, т. 4, 1971. С. 53.99: Руденко С.И. Башкиры. Историко-этнографические очерки., М.-Л., 1955.-С. 7,31,45.

96. Рясянен М. Об урало-алтайском языковом родстве / Вопросы языкознания, № 1, М., 1968. С. 18.

97. Серебренников Б.А. К истории звуков чувашского языка / Ученые записки Чув. НИИ; вып. 14, 1956; С. 95.

98. Серебренников Б.А. О двух возможных причинах соноризации интервокальных глухих согласных в чувашском языке / В кн.: Проблемы сравнительной филологии. М.-Л., 1964. - С. 79.

99. Селэймэнов Э. Бе? — кыпеактар // Башкортостан, 2007, № 71-80.

100. Селэймэнов Э. Камиллыктьщ сиге юк // Башкортостан, 2006, № 69-74.

101. Ураксин 3. Тэуге адымдар // Башкортостан, 2002, №183.

102. Хесэйенов F. Башкорт дэулэтселеге 1тэм Мейтэн бей миссия11ы // Башкортостан, 2007, №13-14.

103. Шакуров Р.З. Этнотопонимы бассейна реки Демы / Башкирский языковедческий сборник. Уфа, 1975. - С. 59-65.

104. Юлдашев A.A. К проблеме формирования башкирского национального языка / Вопросы башкирской филологии. Уфа, 1959. — С. 9-13.3. Авторефераты

105. Азнагулов Р.Г. Языковые особенности оренбургских башкир: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1972. - 24 с.

106. Ананьина К.И. Верхне-алатырские говоры мокшанского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тарту, 1974. - 31 с.

107. Аразкулиев С. Говоры туркмен Турткульского района Каракалпакской АССР: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1962.-26 с.

108. Ахматов Т.К. Таласский говор киргизского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Фрунзе, 1959. - 16 с.

109. Ахмедов А. Джушский говор узбекского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1962. - 36 с.

110. Ахметьянов Р.Г. Татарский язык в Волго-Камском языковом союзе: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Казань, 1993. - 42 с.

111. Бабаев Ф.С. Азербайджанские говоры Масисского района Армянской ССР: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1988. - 25 с.

112. Байжолов. Языковые особенности казахов Кустанайской области: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1964. - 21 с.

113. Байрамдурдыев Б. Ахальский говор текинского диалекта туркменского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1965. -35 с.

114. Барибаев А. Языковые особенности урдинских казахов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1966. -31 с.

115. Баталова P.M. Оньковский диалект коми-пермяцкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Кудымхар, 1962. -29 с.

116. Воронкин М.С. Диалектная система якутского языка: образование, взаимодействие с литературным языком и структура: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Якутск, 1987. - 47 с.

117. Джумагулов Ч. Язык сиро-тюркских (несторианских) памятников Киргизии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Фрунзе, 1969. - 32 с.

118. Дильмухаметов М.И. Говор среднеуральских башкир: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Уфа, 1980. -27 с.

119. Залялетдинов Л.З. Средний диалект татарского языка: Автореф. дис. . д-ра. филол. наук. Казань, 1954. - 41 с.

120. Исламов М.И. Нухинский диалект: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1961. - 20 с.

121. Исламов Муса Иса оглы. Местоимения в диалектах и говорах азербайджанского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Баку, 1973. -38 с.

122. Ишаев А. Фонетические особенности мангытского говора узбекского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1962. -28 с.

123. Ишбулатов Н.Х. Сравнительное исследование диалектов башкирского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Уфа, 1975. - 38 с.

124. Ишбулатова Х.Д. Бытовая лексика башкирского языка (семантика, структура, источники формирования): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1979. - 28 с.

125. Кулиев И.К. Агджабединские говоры азербайджанского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1977. - 30 с.

126. Кульманов Г. Геокленский диалект туркменского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1960. -23 с.

127. Максютова Н.Х. Говор айских башкир: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1964. 21 с.

128. Максютова Н.Х. Формирование и современное состояние говоров восточного диалекта башкирского языка (сравнительное исследование): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Баку, 1980. - 37 с.

129. Мингулова P.P. Особенности чистопольского говора татарского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 1963. — 17 с.

130. Миржанова С.Ф. Кубалякский .говор башкирского языка: . 1 Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1966. - 16 с.

131. Молла-Заде С.М. Говоры Кахского района Азербайджанской ССР: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1966. - 39 с.

132. Накисбеков О. Языковые особенности казахов Чуйской долины: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1963. - 27 с.

133. Нурмагамбетов А. Казахский говор на территории Туркменской ССР: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1965. - 21 е.

134. Оралбаева Н. Аналитические формы глагола в современном казахском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1971. -43 с.

135. Пашаев Г.М. Фонетика керкукского диалекта: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1969. - 24 с.

136. Рамазанова Д.Б. Говоры татар среднего прикамья: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Казань, 1970. 27 с.

137. Сергеев Л.П. Диалектная система чувашского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Баку, 1973. - 38 с.

138. Шаабдурахманов Ш. Узбекский литературный язык и узбекские народные говоры: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Ташкент, 1963. - 47 с.

139. Шамурадов К. Западные говоры ёмудского диалекта туркменского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1960. -21 с.

140. Юсупов Ф.Ю. Татарские говоры Южного Урала и Зауралья (Челябинской и Курганской областей): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Казань, 1972.-28 с.4. Словари

141. Азизбеков Х.А. Азербайджанско-русский словарь. Баку, 1965. -985 с.

142. Азнаголов P.F. Башкорт теленен, орфографии Иузлеге. — 9фе, Башкортостан китап нэшриэте, 1988.- 167 с.

143. Башкорт Иейлештеренен, Ьузлеге. 1-се том. Консыгыш диалект / Ред. Н.Х.Мэксутова, Н.Х.Ишбулатов. — 0фе, 1967. — 239 б.

144. Башкорт Ьейлэштеренен, Ьузлеге. 2-се том. Кеньяк диалект / Ред. Н.Х.Мэксутова. 9фе, 1987. - 231 б.

145. Башкорт Ьейлэштэренен, Ьузлеге. 3-се том. Кенбайыш диалект / Ред. Н.Х.Мэксутова. 9фе, 1987.-231 6.

146. Башкортса-русса Ьузлек. Башкирско-русский словарь. 32 000 hy? / Ред. З.Г.Ураксин. М.: Дигора, Русский язык, 1996. — 863 б.

147. Башкорт теленен, Иузлеге. I т. А-М. — М.: Русский язык, 1993. 861 б. П т. Н-Я. -М.: Русский язык, 1993. - 813 б.

148. Гарэпчэ-татарча-русча алынмалар сузлеге / К.З.Хэмзин, М.И.Мэхмутов, Г.Ш.Сэйфуллин. — Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1965. 853 6.

149. Древнетюркский словарь. JL, 1969. - 488 с.

150. Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. -Чебоксары, 1964. С. 21, 23.

151. Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Краткий этимологический словарь коми языка. М., 1970. - С. 2, 4, 12.

152. Наделяев В.М. Указатель грамматических форм по древнетюркским памятникам VII—XIII веков. Древнетюркский словарь, 1965.-С. 17, 29.

153. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М.: Азъ, 1996.-907 с.

154. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т. 1-4, С.-Пб., 1893-1911.- 1023 с.

155. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. Межтюркские и общетюркские основы на гласные. — М., 1974. С. 337338.

156. Сергеев Л.П. Диалектологический словарь чувашского языка. -Чебоксары, 1968.-С. 17.

157. Татар теленен, диалектологик сузлеге / Ред. Л.Т.Махмутова. — Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1969. — 644 б.

158. Ураксин З.Г. Русско-башкирский фразеологический словарь / Под ред. Э.Р.Тенишева. М., 1989. - 404 с.

159. Ураксин З.Г. Башкорт теленен, фразеологик 1гу?леге. — 0фе: Китап, 1996.-209 6.

160. Энциклопедический словарь в двух томах / Под ред. Б.А.Введенского. М.: Советская энциклопедия, 1964. — С. 116.

161. Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М., 1965. - 897 с.5. Атласы

162. Диалектологический атлас башкирского языка / Под ред. Ф.Г.Хисаметдиновой. Уфа: Гилем, 2007. - 402 с.1. Принятые сокращения

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.